Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 290

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 247 行般若波羅蜜 xíng bōrěbōluómì course in perfect wisdom 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時
2 216 圓滿 yuánmǎn satisfactory 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
3 216 圓滿 yuánmǎn Perfection 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
4 216 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
5 192 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 若不行一切智是行般若波羅蜜多
6 192 duó many; much 若不行一切智是行般若波羅蜜多
7 192 duō more 若不行一切智是行般若波羅蜜多
8 192 duō excessive 若不行一切智是行般若波羅蜜多
9 192 duō abundant 若不行一切智是行般若波羅蜜多
10 192 duō to multiply; to acrue 若不行一切智是行般若波羅蜜多
11 192 duō Duo 若不行一切智是行般若波羅蜜多
12 192 duō ta 若不行一切智是行般若波羅蜜多
13 162 infix potential marker 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
14 138 不行 bùxíng will not do; will not work 若不行一切智是行般若波羅蜜多
15 138 不行 bùxíng not good; not capable of 若不行一切智是行般若波羅蜜多
16 138 不行 bùxíng not acceptable; not permissible 若不行一切智是行般若波羅蜜多
17 138 不行 bùxíng failing; dying 若不行一切智是行般若波羅蜜多
18 138 不行 bùxíng to not go; to not move forward 若不行一切智是行般若波羅蜜多
19 138 不行 bùxíng impossible 若不行一切智是行般若波羅蜜多
20 120 to reach 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
21 120 to attain 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
22 120 to understand 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
23 120 able to be compared to; to catch up with 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
24 120 to be involved with; to associate with 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
25 120 passing of a feudal title from elder to younger brother 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
26 120 and; ca; api 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
27 117 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
28 72 xíng to walk 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
29 72 xíng capable; competent 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
30 72 háng profession 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
31 72 xíng Kangxi radical 144 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
32 72 xíng to travel 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
33 72 xìng actions; conduct 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
34 72 xíng to do; to act; to practice 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
35 72 xíng all right; OK; okay 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
36 72 háng horizontal line 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
37 72 héng virtuous deeds 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
38 72 hàng a line of trees 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
39 72 hàng bold; steadfast 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
40 72 xíng to move 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
41 72 xíng to put into effect; to implement 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
42 72 xíng travel 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
43 72 xíng to circulate 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
44 72 xíng running script; running script 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
45 72 xíng temporary 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
46 72 háng rank; order 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
47 72 háng a business; a shop 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
48 72 xíng to depart; to leave 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
49 72 xíng to experience 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
50 72 xíng path; way 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
51 72 xíng xing; ballad 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
52 72 xíng Xing 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
53 72 xíng Practice 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
54 72 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
55 72 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
56 65 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時
57 55 多時 duō shí long time 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時
58 54 Yi 亦不如是行是行般若波羅蜜多
59 54 不如 bùrú not equal to; not as good as 亦不如是行是行般若波羅蜜多
60 52 xiàng to observe; to assess 初分著不著相品第三十六之四
61 52 xiàng appearance; portrait; picture 初分著不著相品第三十六之四
62 52 xiàng countenance; personage; character; disposition 初分著不著相品第三十六之四
63 52 xiàng to aid; to help 初分著不著相品第三十六之四
64 52 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 初分著不著相品第三十六之四
65 52 xiàng a sign; a mark; appearance 初分著不著相品第三十六之四
66 52 xiāng alternately; in turn 初分著不著相品第三十六之四
67 52 xiāng Xiang 初分著不著相品第三十六之四
68 52 xiāng form substance 初分著不著相品第三十六之四
69 52 xiāng to express 初分著不著相品第三十六之四
70 52 xiàng to choose 初分著不著相品第三十六之四
71 52 xiāng Xiang 初分著不著相品第三十六之四
72 52 xiāng an ancient musical instrument 初分著不著相品第三十六之四
73 52 xiāng the seventh lunar month 初分著不著相品第三十六之四
74 52 xiāng to compare 初分著不著相品第三十六之四
75 52 xiàng to divine 初分著不著相品第三十六之四
76 52 xiàng to administer 初分著不著相品第三十六之四
77 52 xiàng helper for a blind person 初分著不著相品第三十六之四
78 52 xiāng rhythm [music] 初分著不著相品第三十六之四
79 52 xiāng the upper frets of a pipa 初分著不著相品第三十六之四
80 52 xiāng coralwood 初分著不著相品第三十六之四
81 52 xiàng ministry 初分著不著相品第三十六之四
82 52 xiàng to supplement; to enhance 初分著不著相品第三十六之四
83 52 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 初分著不著相品第三十六之四
84 52 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 初分著不著相品第三十六之四
85 52 xiàng sign; mark; liṅga 初分著不著相品第三十六之四
86 52 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 初分著不著相品第三十六之四
87 48 míng fame; renown; reputation 識圓滿及不圓滿俱不名受
88 48 míng a name; personal name; designation 識圓滿及不圓滿俱不名受
89 48 míng rank; position 識圓滿及不圓滿俱不名受
90 48 míng an excuse 識圓滿及不圓滿俱不名受
91 48 míng life 識圓滿及不圓滿俱不名受
92 48 míng to name; to call 識圓滿及不圓滿俱不名受
93 48 míng to express; to describe 識圓滿及不圓滿俱不名受
94 48 míng to be called; to have the name 識圓滿及不圓滿俱不名受
95 48 míng to own; to possess 識圓滿及不圓滿俱不名受
96 48 míng famous; renowned 識圓滿及不圓滿俱不名受
97 48 míng moral 識圓滿及不圓滿俱不名受
98 48 míng name; naman 識圓滿及不圓滿俱不名受
99 48 míng fame; renown; yasas 識圓滿及不圓滿俱不名受
100 46 chù to touch; to feel
101 46 chù to butt; to ram; to gore
102 46 chù touch; contact; sparśa
103 46 chù tangible; spraṣṭavya
104 43 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 初分著不著相品第三十六之四
105 43 zhù outstanding 初分著不著相品第三十六之四
106 43 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 初分著不著相品第三十六之四
107 43 zhuó to wear (clothes) 初分著不著相品第三十六之四
108 43 zhe expresses a command 初分著不著相品第三十六之四
109 43 zháo to attach; to grasp 初分著不著相品第三十六之四
110 43 zhāo to add; to put 初分著不著相品第三十六之四
111 43 zhuó a chess move 初分著不著相品第三十六之四
112 43 zhāo a trick; a move; a method 初分著不著相品第三十六之四
113 43 zhāo OK 初分著不著相品第三十六之四
114 43 zháo to fall into [a trap] 初分著不著相品第三十六之四
115 43 zháo to ignite 初分著不著相品第三十六之四
116 43 zháo to fall asleep 初分著不著相品第三十六之四
117 43 zhuó whereabouts; end result 初分著不著相品第三十六之四
118 43 zhù to appear; to manifest 初分著不著相品第三十六之四
119 43 zhù to show 初分著不著相品第三十六之四
120 43 zhù to indicate; to be distinguished by 初分著不著相品第三十六之四
121 43 zhù to write 初分著不著相品第三十六之四
122 43 zhù to record 初分著不著相品第三十六之四
123 43 zhù a document; writings 初分著不著相品第三十六之四
124 43 zhù Zhu 初分著不著相品第三十六之四
125 43 zháo expresses that a continuing process has a result 初分著不著相品第三十六之四
126 43 zhuó to arrive 初分著不著相品第三十六之四
127 43 zhuó to result in 初分著不著相品第三十六之四
128 43 zhuó to command 初分著不著相品第三十六之四
129 43 zhuó a strategy 初分著不著相品第三十六之四
130 43 zhāo to happen; to occur 初分著不著相品第三十六之四
131 43 zhù space between main doorwary and a screen 初分著不著相品第三十六之四
132 43 zhuó somebody attached to a place; a local 初分著不著相品第三十六之四
133 43 zhe attachment to 初分著不著相品第三十六之四
134 42 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 初分著不著相品第三十六之四
135 42 不著 bùzháo no need 初分著不著相品第三十六之四
136 42 不著 bùzháo without delay 初分著不著相品第三十六之四
137 42 不著 bùzháo unsuccessful 初分著不著相品第三十六之四
138 42 不著 bùzhuó not here 初分著不著相品第三十六之四
139 42 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 初分著不著相品第三十六之四
140 38 jiè border; boundary 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
141 38 jiè kingdom 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
142 38 jiè territory; region 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
143 38 jiè the world 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
144 38 jiè scope; extent 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
145 38 jiè erathem; stratigraphic unit 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
146 38 jiè to divide; to define a boundary 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
147 38 jiè to adjoin 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
148 38 jiè dhatu; realm; field; domain 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
149 30 shòu to suffer; to be subjected to 若不行受
150 30 shòu to transfer; to confer 若不行受
151 30 shòu to receive; to accept 若不行受
152 30 shòu to tolerate 若不行受
153 30 shòu feelings; sensations 若不行受
154 27 一切 yīqiè temporary 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
155 27 一切 yīqiè the same 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
156 26 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
157 26 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
158 26 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
159 26 wéi to do 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
160 26 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
161 26 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
162 26 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
163 24 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
164 24 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
165 24 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
166 24 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
167 24 yuán hem 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
168 24 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
169 24 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
170 24 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
171 24 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
172 24 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
173 24 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
174 24 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
175 24 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
176 22 bitterness; bitter flavor 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
177 22 hardship; suffering 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
178 22 to make things difficult for 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
179 22 to train; to practice 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
180 22 to suffer from a misfortune 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
181 22 bitter 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
182 22 grieved; facing hardship 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
183 22 in low spirits; depressed 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
184 22 painful 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
185 22 suffering; duḥkha; dukkha 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
186 20 菩提 pútí bodhi; enlightenment 若不行獨覺菩提是行般若波羅蜜多
187 20 菩提 pútí bodhi 若不行獨覺菩提是行般若波羅蜜多
188 20 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 若不行獨覺菩提是行般若波羅蜜多
189 18 無常 wúcháng irregular 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
190 18 無常 wúcháng changing frequently 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
191 18 無常 wúcháng impermanence 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
192 18 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
193 18 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
194 18 cháng Chang 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
195 18 cháng common; general; ordinary 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
196 18 cháng a principle; a rule 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
197 18 cháng eternal; nitya 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
198 18 無我 wúwǒ non-self 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
199 18 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
200 18 happy; glad; cheerful; joyful 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
201 18 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
202 18 Le 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
203 18 yuè music 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
204 18 yuè a musical instrument 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
205 18 yuè tone [of voice]; expression 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
206 18 yuè a musician 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
207 18 joy; pleasure 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
208 18 yuè the Book of Music 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
209 18 lào Lao 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
210 18 to laugh 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
211 18 Joy 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
212 18 joy; delight; sukhā 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
213 18 jìng clean 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
214 18 jìng no surplus; net 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
215 18 jìng pure 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
216 18 jìng tranquil 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
217 18 jìng cold 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
218 18 jìng to wash; to clense 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
219 18 jìng role of hero 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
220 18 jìng to remove sexual desire 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
221 18 jìng bright and clean; luminous 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
222 18 jìng clean; pure 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
223 18 jìng cleanse 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
224 18 jìng cleanse 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
225 18 jìng Pure 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
226 18 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
227 18 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
228 18 jìng viśuddhi; purity 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
229 18 self 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
230 18 [my] dear 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
231 18 Wo 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
232 18 self; atman; attan 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
233 18 ga 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
234 16 kōng empty; void; hollow
235 16 kòng free time
236 16 kòng to empty; to clean out
237 16 kōng the sky; the air
238 16 kōng in vain; for nothing
239 16 kòng vacant; unoccupied
240 16 kòng empty space
241 16 kōng without substance
242 16 kōng to not have
243 16 kòng opportunity; chance
244 16 kōng vast and high
245 16 kōng impractical; ficticious
246 16 kòng blank
247 16 kòng expansive
248 16 kòng lacking
249 16 kōng plain; nothing else
250 16 kōng Emptiness
251 16 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
252 14 xìng gender 一切智性尚無所有
253 14 xìng nature; disposition 一切智性尚無所有
254 14 xìng grammatical gender 一切智性尚無所有
255 14 xìng a property; a quality 一切智性尚無所有
256 14 xìng life; destiny 一切智性尚無所有
257 14 xìng sexual desire 一切智性尚無所有
258 14 xìng scope 一切智性尚無所有
259 14 xìng nature 一切智性尚無所有
260 14 ěr ear 若不行耳
261 14 ěr Kangxi radical 128 若不行耳
262 14 ěr an ear-shaped object 若不行耳
263 14 ěr on both sides 若不行耳
264 14 ěr a vessel handle 若不行耳
265 14 ěr ear; śrotra 若不行耳
266 14 shé tongue
267 14 shé Kangxi radical 135
268 14 shé a tongue-shaped object
269 14 shé tongue; jihva
270 14 nose
271 14 Kangxi radical 209
272 14 to smell
273 14 a grommet; an eyelet
274 14 to make a hole in an animal's nose
275 14 a handle
276 14 cape; promontory
277 14 first
278 14 nose; ghrāṇa
279 12 děng et cetera; and so on 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
280 12 děng to wait 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
281 12 děng to be equal 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
282 12 děng degree; level 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
283 12 děng to compare 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
284 12 děng same; equal; sama 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
285 10 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切相智是行般若波羅蜜多
286 10 不還 bù huán to not go back 不還
287 10 不還 bù huán to not give back 不還
288 10 不還 bù huán not returning; anāgāmin 不還
289 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
290 10 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 阿羅漢果是行般若波羅蜜多
291 10 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 阿羅漢果是行般若波羅蜜多
292 10 zhèng upright; straight 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
293 10 zhèng to straighten; to correct 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
294 10 zhèng main; central; primary 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
295 10 zhèng fundamental; original 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
296 10 zhèng precise; exact; accurate 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
297 10 zhèng at right angles 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
298 10 zhèng unbiased; impartial 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
299 10 zhèng true; correct; orthodox 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
300 10 zhèng unmixed; pure 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
301 10 zhèng positive (charge) 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
302 10 zhèng positive (number) 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
303 10 zhèng standard 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
304 10 zhèng chief; principal; primary 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
305 10 zhèng honest 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
306 10 zhèng to execute; to carry out 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
307 10 zhèng accepted; conventional 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
308 10 zhèng to govern 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
309 10 zhēng first month 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
310 10 zhēng center of a target 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
311 10 zhèng Righteous 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
312 10 zhèng right manner; nyāya 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
313 10 yǎn eye 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
314 10 yǎn eyeball 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
315 10 yǎn sight 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
316 10 yǎn the present moment 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
317 10 yǎn an opening; a small hole 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
318 10 yǎn a trap 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
319 10 yǎn insight 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
320 10 yǎn a salitent point 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
321 10 yǎn a beat with no accent 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
322 10 yǎn to look; to glance 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
323 10 yǎn to see proof 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
324 10 yǎn eye; cakṣus 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
325 10 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 若不行獨覺菩提是行般若波羅蜜多
326 10 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 若不行一切智是行般若波羅蜜多
327 10 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 若不行一切智是行般若波羅蜜多
328 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 不行道相智
329 10 zhì care; prudence 不行道相智
330 10 zhì Zhi 不行道相智
331 10 zhì spiritual insight; gnosis 不行道相智
332 10 zhì clever 不行道相智
333 10 zhì Wisdom 不行道相智
334 10 zhì jnana; knowing 不行道相智
335 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
336 10 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
337 10 idea 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
338 10 Italy (abbreviation) 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
339 10 a wish; a desire; intention 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
340 10 mood; feeling 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
341 10 will; willpower; determination 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
342 10 bearing; spirit 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
343 10 to think of; to long for; to miss 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
344 10 to anticipate; to expect 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
345 10 to doubt; to suspect 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
346 10 meaning 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
347 10 a suggestion; a hint 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
348 10 an understanding; a point of view 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
349 10 Yi 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
350 10 manas; mind; mentation 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
351 10 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
352 10 mén door; gate; doorway; gateway 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
353 10 mén phylum; division 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
354 10 mén sect; school 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
355 10 mén Kangxi radical 169 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
356 10 mén a door-like object 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
357 10 mén an opening 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
358 10 mén an access point; a border entrance 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
359 10 mén a household; a clan 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
360 10 mén a kind; a category 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
361 10 mén to guard a gate 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
362 10 mén Men 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
363 10 mén a turning point 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
364 10 mén a method 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
365 10 mén a sense organ 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
366 10 mén door; gate; dvara 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
367 10 預流果 yùliúguǒ fruit of stream entry 若不行預流果是行般若波羅蜜多
368 10 shēn human body; torso
369 10 shēn Kangxi radical 158
370 10 shēn self
371 10 shēn life
372 10 shēn an object
373 10 shēn a lifetime
374 10 shēn moral character
375 10 shēn status; identity; position
376 10 shēn pregnancy
377 10 juān India
378 10 shēn body; kāya
379 9 一來 yī lái on one hand 不行一來
380 9 一來 yī lái one trip 不行一來
381 9 一來 yī lái after arriving 不行一來
382 9 一來 yī lái in one attempt; in a single movement 不行一來
383 9 一來 yī lái Once Returner; Sakrdagamin 不行一來
384 9 所有 suǒyǒu to belong to 一切智性尚無所有
385 9 kuàng situation 況有一切智若常若無常
386 9 kuàng to compare with; to be equal to 況有一切智若常若無常
387 9 kuàng favor; grace 況有一切智若常若無常
388 9 kuàng Kuang 況有一切智若常若無常
389 9 kuàng to visit 況有一切智若常若無常
390 9 Kangxi radical 71 無變異空
391 9 to not have; without 無變異空
392 9 mo 無變異空
393 9 to not have 無變異空
394 9 Wu 無變異空
395 9 mo 無變異空
396 9 dào way; road; path 不行道相智
397 9 dào principle; a moral; morality 不行道相智
398 9 dào Tao; the Way 不行道相智
399 9 dào to say; to speak; to talk 不行道相智
400 9 dào to think 不行道相智
401 9 dào circuit; a province 不行道相智
402 9 dào a course; a channel 不行道相智
403 9 dào a method; a way of doing something 不行道相智
404 9 dào a doctrine 不行道相智
405 9 dào Taoism; Daoism 不行道相智
406 9 dào a skill 不行道相智
407 9 dào a sect 不行道相智
408 9 dào a line 不行道相智
409 9 dào Way 不行道相智
410 9 dào way; path; marga 不行道相智
411 8 wèi taste; flavor
412 8 wèi significance
413 8 wèi to taste
414 8 wèi to ruminate; to mull over
415 8 wèi smell; odor
416 8 wèi a delicacy
417 8 wèi taste; rasa
418 8 法界 fǎjiè Dharma Realm 若不行法界
419 8 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 若不行法界
420 8 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 若不行法界
421 6 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
422 6 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
423 6 shēng sound 若不行聲
424 6 shēng sheng 若不行聲
425 6 shēng voice 若不行聲
426 6 shēng music 若不行聲
427 6 shēng language 若不行聲
428 6 shēng fame; reputation; honor 若不行聲
429 6 shēng a message 若不行聲
430 6 shēng a consonant 若不行聲
431 6 shēng a tone 若不行聲
432 6 shēng to announce 若不行聲
433 6 shēng sound 若不行聲
434 6 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
435 6 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
436 6 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
437 6 shí knowledge; understanding 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
438 6 shí to know; to be familiar with 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
439 6 zhì to record 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
440 6 shí thought; cognition 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
441 6 shí to understand 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
442 6 shí experience; common sense 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
443 6 shí a good friend 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
444 6 zhì to remember; to memorize 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
445 6 zhì a label; a mark 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
446 6 zhì an inscription 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
447 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
448 5 chù a place; location; a spot; a point 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
449 5 chǔ to reside; to live; to dwell 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
450 5 chù an office; a department; a bureau 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
451 5 chù a part; an aspect 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
452 5 chǔ to be in; to be in a position of 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
453 5 chǔ to get along with 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
454 5 chǔ to deal with; to manage 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
455 5 chǔ to punish; to sentence 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
456 5 chǔ to stop; to pause 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
457 5 chǔ to be associated with 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
458 5 chǔ to situate; to fix a place for 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
459 5 chǔ to occupy; to control 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
460 5 chù circumstances; situation 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
461 5 chù an occasion; a time 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
462 5 chù position; sthāna 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
463 5 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
464 5 名色 míng sè name 若色圓滿及不圓滿俱不名色
465 5 名色 míng sè a well known beauty or prostitute 若色圓滿及不圓滿俱不名色
466 5 名色 míng sè Mingse 若色圓滿及不圓滿俱不名色
467 5 名色 míng sè name and form; nāmarūpa 若色圓滿及不圓滿俱不名色
468 4 xiǎng to think
469 4 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
470 4 xiǎng to want
471 4 xiǎng to remember; to miss; to long for
472 4 xiǎng to plan
473 4 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
474 4 老死 lǎo sǐ old age and death 老死愁歎苦憂惱圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
475 4 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 老死愁歎苦憂惱圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
476 4 菩薩十地 púsà shí dì the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi 若不行菩薩十地圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
477 4 內空 nèikōng empty within 若不行內空圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
478 4 苦聖諦 kǔ shèng dì the noble truth of the existence of suffering 若不行苦聖諦圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
479 4 識界 shíjiè vijñāna-dhātu; the realm of consciousness 識界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
480 4 chóu to worry about 老死愁歎苦憂惱圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
481 4 chóu anxiety 老死愁歎苦憂惱圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
482 4 chóu affliction 老死愁歎苦憂惱圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
483 4 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 若不行布施波羅蜜多圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
484 4 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
485 4 miè to submerge
486 4 miè to extinguish; to put out
487 4 miè to eliminate
488 4 miè to disappear; to fade away
489 4 miè the cessation of suffering
490 4 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
491 4 外空 wàikōng emptiness external to the body 若不行外空
492 4 地界 dìjiè territorial boundary 若不行地界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
493 4 地界 dìjiè earth element 若不行地界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
494 4 八勝處 bā shèng chù eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana 若不行八勝處
495 4 huǒ fire; flame
496 4 huǒ to start a fire; to burn
497 4 huǒ Kangxi radical 86
498 4 huǒ anger; rage
499 4 huǒ fire element
500 4 huǒ Antares

Frequencies of all Words

Top 735

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 271 ruò to seem; to be like; as 若不行一切智是行般若波羅蜜多
2 271 ruò seemingly 若不行一切智是行般若波羅蜜多
3 271 ruò if 若不行一切智是行般若波羅蜜多
4 271 ruò you 若不行一切智是行般若波羅蜜多
5 271 ruò this; that 若不行一切智是行般若波羅蜜多
6 271 ruò and; or 若不行一切智是行般若波羅蜜多
7 271 ruò as for; pertaining to 若不行一切智是行般若波羅蜜多
8 271 pomegranite 若不行一切智是行般若波羅蜜多
9 271 ruò to choose 若不行一切智是行般若波羅蜜多
10 271 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不行一切智是行般若波羅蜜多
11 271 ruò thus 若不行一切智是行般若波羅蜜多
12 271 ruò pollia 若不行一切智是行般若波羅蜜多
13 271 ruò Ruo 若不行一切智是行般若波羅蜜多
14 271 ruò only then 若不行一切智是行般若波羅蜜多
15 271 ja 若不行一切智是行般若波羅蜜多
16 271 jñā 若不行一切智是行般若波羅蜜多
17 271 ruò if; yadi 若不行一切智是行般若波羅蜜多
18 247 行般若波羅蜜 xíng bōrěbōluómì course in perfect wisdom 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時
19 246 shì is; are; am; to be 若不行一切智是行般若波羅蜜多
20 246 shì is exactly 若不行一切智是行般若波羅蜜多
21 246 shì is suitable; is in contrast 若不行一切智是行般若波羅蜜多
22 246 shì this; that; those 若不行一切智是行般若波羅蜜多
23 246 shì really; certainly 若不行一切智是行般若波羅蜜多
24 246 shì correct; yes; affirmative 若不行一切智是行般若波羅蜜多
25 246 shì true 若不行一切智是行般若波羅蜜多
26 246 shì is; has; exists 若不行一切智是行般若波羅蜜多
27 246 shì used between repetitions of a word 若不行一切智是行般若波羅蜜多
28 246 shì a matter; an affair 若不行一切智是行般若波羅蜜多
29 246 shì Shi 若不行一切智是行般若波羅蜜多
30 246 shì is; bhū 若不行一切智是行般若波羅蜜多
31 246 shì this; idam 若不行一切智是行般若波羅蜜多
32 216 圓滿 yuánmǎn satisfactory 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
33 216 圓滿 yuánmǎn Perfection 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
34 216 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
35 192 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 若不行一切智是行般若波羅蜜多
36 192 duó many; much 若不行一切智是行般若波羅蜜多
37 192 duō more 若不行一切智是行般若波羅蜜多
38 192 duō an unspecified extent 若不行一切智是行般若波羅蜜多
39 192 duō used in exclamations 若不行一切智是行般若波羅蜜多
40 192 duō excessive 若不行一切智是行般若波羅蜜多
41 192 duō to what extent 若不行一切智是行般若波羅蜜多
42 192 duō abundant 若不行一切智是行般若波羅蜜多
43 192 duō to multiply; to acrue 若不行一切智是行般若波羅蜜多
44 192 duō mostly 若不行一切智是行般若波羅蜜多
45 192 duō simply; merely 若不行一切智是行般若波羅蜜多
46 192 duō frequently 若不行一切智是行般若波羅蜜多
47 192 duō very 若不行一切智是行般若波羅蜜多
48 192 duō Duo 若不行一切智是行般若波羅蜜多
49 192 duō ta 若不行一切智是行般若波羅蜜多
50 192 duō many; bahu 若不行一切智是行般若波羅蜜多
51 162 not; no 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
52 162 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
53 162 as a correlative 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
54 162 no (answering a question) 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
55 162 forms a negative adjective from a noun 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
56 162 at the end of a sentence to form a question 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
57 162 to form a yes or no question 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
58 162 infix potential marker 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
59 162 no; na 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
60 138 不行 bùxíng will not do; will not work 若不行一切智是行般若波羅蜜多
61 138 不行 bùxíng not good; not capable of 若不行一切智是行般若波羅蜜多
62 138 不行 bùxíng not acceptable; not permissible 若不行一切智是行般若波羅蜜多
63 138 不行 bùxíng failing; dying 若不行一切智是行般若波羅蜜多
64 138 不行 bùxíng extremely 若不行一切智是行般若波羅蜜多
65 138 不行 bùxíng to not go; to not move forward 若不行一切智是行般若波羅蜜多
66 138 不行 bùxíng impossible 若不行一切智是行般若波羅蜜多
67 120 to reach 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
68 120 and 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
69 120 coming to; when 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
70 120 to attain 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
71 120 to understand 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
72 120 able to be compared to; to catch up with 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
73 120 to be involved with; to associate with 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
74 120 passing of a feudal title from elder to younger brother 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
75 120 and; ca; api 若不行色圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
76 117 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
77 72 xíng to walk 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
78 72 xíng capable; competent 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
79 72 háng profession 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
80 72 háng line; row 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
81 72 xíng Kangxi radical 144 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
82 72 xíng to travel 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
83 72 xìng actions; conduct 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
84 72 xíng to do; to act; to practice 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
85 72 xíng all right; OK; okay 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
86 72 háng horizontal line 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
87 72 héng virtuous deeds 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
88 72 hàng a line of trees 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
89 72 hàng bold; steadfast 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
90 72 xíng to move 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
91 72 xíng to put into effect; to implement 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
92 72 xíng travel 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
93 72 xíng to circulate 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
94 72 xíng running script; running script 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
95 72 xíng temporary 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
96 72 xíng soon 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
97 72 háng rank; order 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
98 72 háng a business; a shop 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
99 72 xíng to depart; to leave 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
100 72 xíng to experience 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
101 72 xíng path; way 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
102 72 xíng xing; ballad 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
103 72 xíng a round [of drinks] 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
104 72 xíng Xing 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
105 72 xíng moreover; also 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
106 72 xíng Practice 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
107 72 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
108 72 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若不行一切菩薩摩訶薩行是行般若波羅蜜多
109 65 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時
110 60 何以 héyǐ why 何以故
111 60 何以 héyǐ how 何以故
112 60 何以 héyǐ how is that? 何以故
113 60 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
114 60 old; ancient; former; past 何以故
115 60 reason; cause; purpose 何以故
116 60 to die 何以故
117 60 so; therefore; hence 何以故
118 60 original 何以故
119 60 accident; happening; instance 何以故
120 60 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
121 60 something in the past 何以故
122 60 deceased; dead 何以故
123 60 still; yet 何以故
124 60 therefore; tasmāt 何以故
125 55 多時 duō shí long time 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時
126 54 also; too 亦不如是行是行般若波羅蜜多
127 54 but 亦不如是行是行般若波羅蜜多
128 54 this; he; she 亦不如是行是行般若波羅蜜多
129 54 although; even though 亦不如是行是行般若波羅蜜多
130 54 already 亦不如是行是行般若波羅蜜多
131 54 particle with no meaning 亦不如是行是行般若波羅蜜多
132 54 Yi 亦不如是行是行般若波羅蜜多
133 54 entirely; without exception 若色圓滿及不圓滿俱不名色
134 54 both; together 若色圓滿及不圓滿俱不名色
135 54 together; sardham 若色圓滿及不圓滿俱不名色
136 54 不如 bùrú not equal to; not as good as 亦不如是行是行般若波羅蜜多
137 54 不如 bùrú inferior to; it would be better to 亦不如是行是行般若波羅蜜多
138 52 xiāng each other; one another; mutually 初分著不著相品第三十六之四
139 52 xiàng to observe; to assess 初分著不著相品第三十六之四
140 52 xiàng appearance; portrait; picture 初分著不著相品第三十六之四
141 52 xiàng countenance; personage; character; disposition 初分著不著相品第三十六之四
142 52 xiàng to aid; to help 初分著不著相品第三十六之四
143 52 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 初分著不著相品第三十六之四
144 52 xiàng a sign; a mark; appearance 初分著不著相品第三十六之四
145 52 xiāng alternately; in turn 初分著不著相品第三十六之四
146 52 xiāng Xiang 初分著不著相品第三十六之四
147 52 xiāng form substance 初分著不著相品第三十六之四
148 52 xiāng to express 初分著不著相品第三十六之四
149 52 xiàng to choose 初分著不著相品第三十六之四
150 52 xiāng Xiang 初分著不著相品第三十六之四
151 52 xiāng an ancient musical instrument 初分著不著相品第三十六之四
152 52 xiāng the seventh lunar month 初分著不著相品第三十六之四
153 52 xiāng to compare 初分著不著相品第三十六之四
154 52 xiàng to divine 初分著不著相品第三十六之四
155 52 xiàng to administer 初分著不著相品第三十六之四
156 52 xiàng helper for a blind person 初分著不著相品第三十六之四
157 52 xiāng rhythm [music] 初分著不著相品第三十六之四
158 52 xiāng the upper frets of a pipa 初分著不著相品第三十六之四
159 52 xiāng coralwood 初分著不著相品第三十六之四
160 52 xiàng ministry 初分著不著相品第三十六之四
161 52 xiàng to supplement; to enhance 初分著不著相品第三十六之四
162 52 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 初分著不著相品第三十六之四
163 52 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 初分著不著相品第三十六之四
164 52 xiàng sign; mark; liṅga 初分著不著相品第三十六之四
165 52 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 初分著不著相品第三十六之四
166 48 míng measure word for people 識圓滿及不圓滿俱不名受
167 48 míng fame; renown; reputation 識圓滿及不圓滿俱不名受
168 48 míng a name; personal name; designation 識圓滿及不圓滿俱不名受
169 48 míng rank; position 識圓滿及不圓滿俱不名受
170 48 míng an excuse 識圓滿及不圓滿俱不名受
171 48 míng life 識圓滿及不圓滿俱不名受
172 48 míng to name; to call 識圓滿及不圓滿俱不名受
173 48 míng to express; to describe 識圓滿及不圓滿俱不名受
174 48 míng to be called; to have the name 識圓滿及不圓滿俱不名受
175 48 míng to own; to possess 識圓滿及不圓滿俱不名受
176 48 míng famous; renowned 識圓滿及不圓滿俱不名受
177 48 míng moral 識圓滿及不圓滿俱不名受
178 48 míng name; naman 識圓滿及不圓滿俱不名受
179 48 míng fame; renown; yasas 識圓滿及不圓滿俱不名受
180 46 chù to touch; to feel
181 46 chù to butt; to ram; to gore
182 46 chù touch; contact; sparśa
183 46 chù tangible; spraṣṭavya
184 43 zhe indicates that an action is continuing 初分著不著相品第三十六之四
185 43 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 初分著不著相品第三十六之四
186 43 zhù outstanding 初分著不著相品第三十六之四
187 43 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 初分著不著相品第三十六之四
188 43 zhuó to wear (clothes) 初分著不著相品第三十六之四
189 43 zhe expresses a command 初分著不著相品第三十六之四
190 43 zháo to attach; to grasp 初分著不著相品第三十六之四
191 43 zhe indicates an accompanying action 初分著不著相品第三十六之四
192 43 zhāo to add; to put 初分著不著相品第三十六之四
193 43 zhuó a chess move 初分著不著相品第三十六之四
194 43 zhāo a trick; a move; a method 初分著不著相品第三十六之四
195 43 zhāo OK 初分著不著相品第三十六之四
196 43 zháo to fall into [a trap] 初分著不著相品第三十六之四
197 43 zháo to ignite 初分著不著相品第三十六之四
198 43 zháo to fall asleep 初分著不著相品第三十六之四
199 43 zhuó whereabouts; end result 初分著不著相品第三十六之四
200 43 zhù to appear; to manifest 初分著不著相品第三十六之四
201 43 zhù to show 初分著不著相品第三十六之四
202 43 zhù to indicate; to be distinguished by 初分著不著相品第三十六之四
203 43 zhù to write 初分著不著相品第三十六之四
204 43 zhù to record 初分著不著相品第三十六之四
205 43 zhù a document; writings 初分著不著相品第三十六之四
206 43 zhù Zhu 初分著不著相品第三十六之四
207 43 zháo expresses that a continuing process has a result 初分著不著相品第三十六之四
208 43 zháo as it turns out; coincidentally 初分著不著相品第三十六之四
209 43 zhuó to arrive 初分著不著相品第三十六之四
210 43 zhuó to result in 初分著不著相品第三十六之四
211 43 zhuó to command 初分著不著相品第三十六之四
212 43 zhuó a strategy 初分著不著相品第三十六之四
213 43 zhāo to happen; to occur 初分著不著相品第三十六之四
214 43 zhù space between main doorwary and a screen 初分著不著相品第三十六之四
215 43 zhuó somebody attached to a place; a local 初分著不著相品第三十六之四
216 43 zhe attachment to 初分著不著相品第三十六之四
217 42 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 初分著不著相品第三十六之四
218 42 不著 bùzháo no need 初分著不著相品第三十六之四
219 42 不著 bùzháo without delay 初分著不著相品第三十六之四
220 42 不著 bùzháo unsuccessful 初分著不著相品第三十六之四
221 42 不著 bùzhuó not here 初分著不著相品第三十六之四
222 42 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 初分著不著相品第三十六之四
223 38 jiè border; boundary 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
224 38 jiè kingdom 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
225 38 jiè circle; society 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
226 38 jiè territory; region 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
227 38 jiè the world 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
228 38 jiè scope; extent 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
229 38 jiè erathem; stratigraphic unit 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
230 38 jiè to divide; to define a boundary 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
231 38 jiè to adjoin 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
232 38 jiè dhatu; realm; field; domain 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
233 30 shòu to suffer; to be subjected to 若不行受
234 30 shòu to transfer; to confer 若不行受
235 30 shòu to receive; to accept 若不行受
236 30 shòu to tolerate 若不行受
237 30 shòu suitably 若不行受
238 30 shòu feelings; sensations 若不行受
239 27 zhū all; many; various 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
240 27 zhū Zhu 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
241 27 zhū all; members of the class 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
242 27 zhū interrogative particle 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
243 27 zhū him; her; them; it 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
244 27 zhū of; in 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
245 27 zhū all; many; sarva 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
246 27 一切 yīqiè all; every; everything 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
247 27 一切 yīqiè temporary 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
248 27 一切 yīqiè the same 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
249 27 一切 yīqiè generally 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
250 27 一切 yīqiè all, everything 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
251 27 一切 yīqiè all; sarva 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
252 26 wèi for; to 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
253 26 wèi because of 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
254 26 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
255 26 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
256 26 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
257 26 wéi to do 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
258 26 wèi for 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
259 26 wèi because of; for; to 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
260 26 wèi to 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
261 26 wéi in a passive construction 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
262 26 wéi forming a rehetorical question 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
263 26 wéi forming an adverb 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
264 26 wéi to add emphasis 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
265 26 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
266 26 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
267 26 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
268 24 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
269 24 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
270 24 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
271 24 乃至 nǎizhì and even 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
272 24 乃至 nǎizhì as much as; yavat 若色界乃至眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿俱不名色界乃至眼觸為緣所生諸受
273 24 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
274 24 yuán hem 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
275 24 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
276 24 yuán because 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
277 24 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
278 24 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
279 24 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
280 24 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
281 24 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
282 24 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
283 24 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
284 22 bitterness; bitter flavor 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
285 22 hardship; suffering 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
286 22 to make things difficult for 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
287 22 to train; to practice 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
288 22 to suffer from a misfortune 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
289 22 bitter 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
290 22 grieved; facing hardship 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
291 22 in low spirits; depressed 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
292 22 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
293 22 painful 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
294 22 suffering; duḥkha; dukkha 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
295 20 菩提 pútí bodhi; enlightenment 若不行獨覺菩提是行般若波羅蜜多
296 20 菩提 pútí bodhi 若不行獨覺菩提是行般若波羅蜜多
297 20 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 若不行獨覺菩提是行般若波羅蜜多
298 18 無常 wúcháng irregular 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
299 18 無常 wúcháng changing frequently 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
300 18 無常 wúcháng impermanence 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
301 18 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
302 18 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
303 18 cháng always; ever; often; frequently; constantly 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
304 18 cháng Chang 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
305 18 cháng long-lasting 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
306 18 cháng common; general; ordinary 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
307 18 cháng a principle; a rule 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
308 18 cháng eternal; nitya 不行一切智若常若無常是行般若波羅蜜多
309 18 無我 wúwǒ non-self 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
310 18 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
311 18 happy; glad; cheerful; joyful 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
312 18 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
313 18 Le 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
314 18 yuè music 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
315 18 yuè a musical instrument 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
316 18 yuè tone [of voice]; expression 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
317 18 yuè a musician 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
318 18 joy; pleasure 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
319 18 yuè the Book of Music 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
320 18 lào Lao 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
321 18 to laugh 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
322 18 Joy 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
323 18 joy; delight; sukhā 不行一切智若樂若苦是行般若波羅蜜多
324 18 jìng clean 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
325 18 jìng no surplus; net 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
326 18 jìng only 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
327 18 jìng pure 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
328 18 jìng tranquil 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
329 18 jìng cold 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
330 18 jìng to wash; to clense 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
331 18 jìng role of hero 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
332 18 jìng completely 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
333 18 jìng to remove sexual desire 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
334 18 jìng bright and clean; luminous 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
335 18 jìng clean; pure 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
336 18 jìng cleanse 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
337 18 jìng cleanse 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
338 18 jìng Pure 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
339 18 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
340 18 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
341 18 jìng viśuddhi; purity 不行一切智若淨若不淨是行般若波羅蜜多
342 18 I; me; my 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
343 18 self 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
344 18 we; our 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
345 18 [my] dear 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
346 18 Wo 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
347 18 self; atman; attan 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
348 18 ga 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
349 18 I; aham 不行一切智若我若無我是行般若波羅蜜多
350 16 kōng empty; void; hollow
351 16 kòng free time
352 16 kòng to empty; to clean out
353 16 kōng the sky; the air
354 16 kōng in vain; for nothing
355 16 kòng vacant; unoccupied
356 16 kòng empty space
357 16 kōng without substance
358 16 kōng to not have
359 16 kòng opportunity; chance
360 16 kōng vast and high
361 16 kōng impractical; ficticious
362 16 kòng blank
363 16 kòng expansive
364 16 kòng lacking
365 16 kōng plain; nothing else
366 16 kōng Emptiness
367 16 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
368 14 xìng gender 一切智性尚無所有
369 14 xìng suffix corresponding to -ness 一切智性尚無所有
370 14 xìng nature; disposition 一切智性尚無所有
371 14 xìng a suffix corresponding to -ness 一切智性尚無所有
372 14 xìng grammatical gender 一切智性尚無所有
373 14 xìng a property; a quality 一切智性尚無所有
374 14 xìng life; destiny 一切智性尚無所有
375 14 xìng sexual desire 一切智性尚無所有
376 14 xìng scope 一切智性尚無所有
377 14 xìng nature 一切智性尚無所有
378 14 ěr ear 若不行耳
379 14 ěr Kangxi radical 128 若不行耳
380 14 ěr and that is all 若不行耳
381 14 ěr an ear-shaped object 若不行耳
382 14 ěr on both sides 若不行耳
383 14 ěr a vessel handle 若不行耳
384 14 ěr ear; śrotra 若不行耳
385 14 shé tongue
386 14 shé Kangxi radical 135
387 14 shé a tongue-shaped object
388 14 shé tongue; jihva
389 14 nose
390 14 Kangxi radical 209
391 14 to smell
392 14 a grommet; an eyelet
393 14 to make a hole in an animal's nose
394 14 a handle
395 14 cape; promontory
396 14 first
397 14 nose; ghrāṇa
398 12 děng et cetera; and so on 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
399 12 děng to wait 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
400 12 děng degree; kind 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
401 12 děng plural 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
402 12 děng to be equal 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
403 12 děng degree; level 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
404 12 děng to compare 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
405 12 děng same; equal; sama 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
406 10 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切相智是行般若波羅蜜多
407 10 不還 bù huán to not go back 不還
408 10 不還 bù huán to not give back 不還
409 10 不還 bù huán not returning; anāgāmin 不還
410 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
411 10 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 阿羅漢果是行般若波羅蜜多
412 10 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 阿羅漢果是行般若波羅蜜多
413 10 zhèng upright; straight 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
414 10 zhèng just doing something; just now 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
415 10 zhèng to straighten; to correct 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
416 10 zhèng main; central; primary 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
417 10 zhèng fundamental; original 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
418 10 zhèng precise; exact; accurate 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
419 10 zhèng at right angles 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
420 10 zhèng unbiased; impartial 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
421 10 zhèng true; correct; orthodox 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
422 10 zhèng unmixed; pure 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
423 10 zhèng positive (charge) 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
424 10 zhèng positive (number) 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
425 10 zhèng standard 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
426 10 zhèng chief; principal; primary 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
427 10 zhèng honest 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
428 10 zhèng to execute; to carry out 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
429 10 zhèng precisely 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
430 10 zhèng accepted; conventional 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
431 10 zhèng to govern 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
432 10 zhèng only; just 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
433 10 zhēng first month 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
434 10 zhēng center of a target 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
435 10 zhèng Righteous 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
436 10 zhèng right manner; nyāya 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
437 10 yǎn eye 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
438 10 yǎn measure word for wells 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
439 10 yǎn eyeball 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
440 10 yǎn sight 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
441 10 yǎn the present moment 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
442 10 yǎn an opening; a small hole 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
443 10 yǎn a trap 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
444 10 yǎn insight 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
445 10 yǎn a salitent point 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
446 10 yǎn a beat with no accent 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
447 10 yǎn to look; to glance 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
448 10 yǎn to see proof 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
449 10 yǎn eye; cakṣus 若不行眼處圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
450 10 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 若不行獨覺菩提是行般若波羅蜜多
451 10 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 若不行一切智是行般若波羅蜜多
452 10 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 若不行一切智是行般若波羅蜜多
453 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 不行道相智
454 10 zhì care; prudence 不行道相智
455 10 zhì Zhi 不行道相智
456 10 zhì spiritual insight; gnosis 不行道相智
457 10 zhì clever 不行道相智
458 10 zhì Wisdom 不行道相智
459 10 zhì jnana; knowing 不行道相智
460 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
461 10 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 若不行一切陀羅尼門是行般若波羅蜜多
462 10 idea 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
463 10 Italy (abbreviation) 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
464 10 a wish; a desire; intention 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
465 10 mood; feeling 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
466 10 will; willpower; determination 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
467 10 bearing; spirit 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
468 10 to think of; to long for; to miss 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
469 10 to anticipate; to expect 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
470 10 to doubt; to suspect 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
471 10 meaning 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
472 10 a suggestion; a hint 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
473 10 an understanding; a point of view 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
474 10 or 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
475 10 Yi 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
476 10 manas; mind; mentation 若不行意界圓滿及不圓滿是行般若波羅蜜多
477 10 yǒu is; are; to exist 況有一切智若常若無常
478 10 yǒu to have; to possess 況有一切智若常若無常
479 10 yǒu indicates an estimate 況有一切智若常若無常
480 10 yǒu indicates a large quantity 況有一切智若常若無常
481 10 yǒu indicates an affirmative response 況有一切智若常若無常
482 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 況有一切智若常若無常
483 10 yǒu used to compare two things 況有一切智若常若無常
484 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 況有一切智若常若無常
485 10 yǒu used before the names of dynasties 況有一切智若常若無常
486 10 yǒu a certain thing; what exists 況有一切智若常若無常
487 10 yǒu multiple of ten and ... 況有一切智若常若無常
488 10 yǒu abundant 況有一切智若常若無常
489 10 yǒu purposeful 況有一切智若常若無常
490 10 yǒu You 況有一切智若常若無常
491 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 況有一切智若常若無常
492 10 yǒu becoming; bhava 況有一切智若常若無常
493 10 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 若不行諸佛無上正等菩提是行般若波羅蜜多
494 10 mén door; gate; doorway; gateway 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
495 10 mén phylum; division 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
496 10 mén sect; school 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
497 10 mén Kangxi radical 169 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
498 10 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
499 10 mén a door-like object 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多
500 10 mén an opening 不行一切三摩地門是行般若波羅蜜多

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
行般若波罗蜜 行般若波羅蜜 xíng bōrěbōluómì course in perfect wisdom
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
圆满 圓滿
  1. yuánmǎn
  2. yuánmǎn
  1. Perfection
  2. perfect; complete; paripūrṇa
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
no; na
and; ca; api
善现 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
本性空 98 emptiness of essential original nature
鼻识 鼻識 98 sense of smell
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
得究竟 100 attain; prāpnoti
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第二 106 scroll 2
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离生性 離生性 108 the nature of leaving the cycle of birth and death
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六神通 108 the six supernatural powers
名身 109 group of names
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十八佛不共法 115 eighteen characterisitics unique to Buddhas
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外空 119 emptiness external to the body
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
五力 119 pañcabala; the five powers
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香界 120 a Buddhist temple
行般若波罗蜜 行般若波羅蜜 120 course in perfect wisdom
虚空界 虛空界 120 visible space
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature