Glossary and Vocabulary for Buddha Mudra Samādhi Sūtra (Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing) 佛說佛印三昧經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 2 | 25 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 3 | 25 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 4 | 25 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 5 | 25 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 6 | 25 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 7 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 8 | 22 | 者 | zhě | ca | 無能及者 | 
| 9 | 16 | 也 | yě | ya | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 10 | 14 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛坐三昧 | 
| 11 | 14 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛坐三昧 | 
| 12 | 13 | 聞 | wén | to hear | 欲聞之 | 
| 13 | 13 | 聞 | wén | Wen | 欲聞之 | 
| 14 | 13 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 欲聞之 | 
| 15 | 13 | 聞 | wén | to be widely known | 欲聞之 | 
| 16 | 13 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 欲聞之 | 
| 17 | 13 | 聞 | wén | information | 欲聞之 | 
| 18 | 13 | 聞 | wèn | famous; well known | 欲聞之 | 
| 19 | 13 | 聞 | wén | knowledge; learning | 欲聞之 | 
| 20 | 13 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 欲聞之 | 
| 21 | 13 | 聞 | wén | to question | 欲聞之 | 
| 22 | 13 | 聞 | wén | heard; śruta | 欲聞之 | 
| 23 | 13 | 聞 | wén | hearing; śruti | 欲聞之 | 
| 24 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 25 | 10 | 等 | děng | to wait | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 26 | 10 | 等 | děng | to be equal | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 27 | 10 | 等 | děng | degree; level | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 28 | 10 | 等 | děng | to compare | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 29 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 30 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 增無央數不可復計 | 
| 31 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 增無央數不可復計 | 
| 32 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 增無央數不可復計 | 
| 33 | 10 | 復 | fù | to restore | 增無央數不可復計 | 
| 34 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 增無央數不可復計 | 
| 35 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 增無央數不可復計 | 
| 36 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 增無央數不可復計 | 
| 37 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 增無央數不可復計 | 
| 38 | 10 | 復 | fù | Fu | 增無央數不可復計 | 
| 39 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 增無央數不可復計 | 
| 40 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 增無央數不可復計 | 
| 41 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得羅漢道 | 
| 42 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得羅漢道 | 
| 43 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得羅漢道 | 
| 44 | 10 | 得 | dé | de | 得羅漢道 | 
| 45 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得羅漢道 | 
| 46 | 10 | 得 | dé | to result in | 得羅漢道 | 
| 47 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得羅漢道 | 
| 48 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得羅漢道 | 
| 49 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得羅漢道 | 
| 50 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得羅漢道 | 
| 51 | 10 | 得 | dé | to contract | 得羅漢道 | 
| 52 | 10 | 得 | dé | to hear | 得羅漢道 | 
| 53 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得羅漢道 | 
| 54 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得羅漢道 | 
| 55 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得羅漢道 | 
| 56 | 9 | 其 | qí | Qi | 其數如恒水 | 
| 57 | 9 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 58 | 9 | 坐 | zuò | to sit | 起繞佛七匝却坐 | 
| 59 | 9 | 坐 | zuò | to ride | 起繞佛七匝却坐 | 
| 60 | 9 | 坐 | zuò | to visit | 起繞佛七匝却坐 | 
| 61 | 9 | 坐 | zuò | a seat | 起繞佛七匝却坐 | 
| 62 | 9 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 起繞佛七匝却坐 | 
| 63 | 9 | 坐 | zuò | to be in a position | 起繞佛七匝却坐 | 
| 64 | 9 | 坐 | zuò | to convict; to try | 起繞佛七匝却坐 | 
| 65 | 9 | 坐 | zuò | to stay | 起繞佛七匝却坐 | 
| 66 | 9 | 坐 | zuò | to kneel | 起繞佛七匝却坐 | 
| 67 | 9 | 坐 | zuò | to violate | 起繞佛七匝却坐 | 
| 68 | 9 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 起繞佛七匝却坐 | 
| 69 | 9 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 起繞佛七匝却坐 | 
| 70 | 9 | 上下 | shàngxià | to go up and down | 及八方上下諸菩薩 | 
| 71 | 9 | 上下 | shàngxià | to increase and decrease | 及八方上下諸菩薩 | 
| 72 | 9 | 上下 | shàngxià | face-to-face | 及八方上下諸菩薩 | 
| 73 | 9 | 上下 | shàngxià | approximately | 及八方上下諸菩薩 | 
| 74 | 9 | 上下 | shàngxià | top and bottom | 及八方上下諸菩薩 | 
| 75 | 9 | 上下 | shàngxià | a bailiff | 及八方上下諸菩薩 | 
| 76 | 9 | 上下 | shàngxià | to ask about a taboo name | 及八方上下諸菩薩 | 
| 77 | 8 | 之 | zhī | to go | 欲聞之 | 
| 78 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲聞之 | 
| 79 | 8 | 之 | zhī | is | 欲聞之 | 
| 80 | 8 | 之 | zhī | to use | 欲聞之 | 
| 81 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 欲聞之 | 
| 82 | 8 | 之 | zhī | winding | 欲聞之 | 
| 83 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩及辟支佛 | 
| 84 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩及辟支佛 | 
| 85 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩及辟支佛 | 
| 86 | 7 | 求道 | qiú dào | Seeking the Way | 諸菩薩求道 | 
| 87 | 7 | 求道 | qiú dào | to seek the Dharma | 諸菩薩求道 | 
| 88 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 佛坐光照悉不 | 
| 89 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 90 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 91 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 92 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 93 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 94 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 95 | 7 | 時 | shí | tense | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 96 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 97 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 98 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 99 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 100 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 101 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 102 | 7 | 時 | shí | hour | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 103 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 104 | 7 | 時 | shí | Shi | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 105 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 106 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 107 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 108 | 7 | 八方 | bā fāng | the eight points of the compass; all directions | 及八方上下諸菩薩 | 
| 109 | 7 | 八方 | bā fāng | eight directions; aṣṭadiś | 及八方上下諸菩薩 | 
| 110 | 6 | 向 | xiàng | direction | 佛向 | 
| 111 | 6 | 向 | xiàng | to face | 佛向 | 
| 112 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 佛向 | 
| 113 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 佛向 | 
| 114 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 佛向 | 
| 115 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 佛向 | 
| 116 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 佛向 | 
| 117 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 佛向 | 
| 118 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 佛向 | 
| 119 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 佛向 | 
| 120 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 佛向 | 
| 121 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 佛向 | 
| 122 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 佛向 | 
| 123 | 6 | 向 | xiàng | echo | 佛向 | 
| 124 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 佛向 | 
| 125 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 佛向 | 
| 126 | 6 | 值 | zhí | price; value | 三昧者甚難值也 | 
| 127 | 6 | 值 | zhí | tto have worth | 三昧者甚難值也 | 
| 128 | 6 | 值 | zhí | numerical value; the value of a variable | 三昧者甚難值也 | 
| 129 | 6 | 值 | zhí | to happen to | 三昧者甚難值也 | 
| 130 | 6 | 值 | zhí | to be on duty | 三昧者甚難值也 | 
| 131 | 6 | 值 | zhí | worth | 三昧者甚難值也 | 
| 132 | 6 | 值 | zhì | to grasp | 三昧者甚難值也 | 
| 133 | 6 | 佛身 | fóshēn | Buddha's Body | 佛身神外衣中衣 | 
| 134 | 6 | 佛身 | fóshēn | buddhakaya; Buddha-body | 佛身神外衣中衣 | 
| 135 | 6 | 及 | jí | to reach | 及八方上下諸菩薩 | 
| 136 | 6 | 及 | jí | to attain | 及八方上下諸菩薩 | 
| 137 | 6 | 及 | jí | to understand | 及八方上下諸菩薩 | 
| 138 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及八方上下諸菩薩 | 
| 139 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及八方上下諸菩薩 | 
| 140 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及八方上下諸菩薩 | 
| 141 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 及八方上下諸菩薩 | 
| 142 | 6 | 行 | xíng | to walk | 神知何如行乎 | 
| 143 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 神知何如行乎 | 
| 144 | 6 | 行 | háng | profession | 神知何如行乎 | 
| 145 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 神知何如行乎 | 
| 146 | 6 | 行 | xíng | to travel | 神知何如行乎 | 
| 147 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 神知何如行乎 | 
| 148 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 神知何如行乎 | 
| 149 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 神知何如行乎 | 
| 150 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 神知何如行乎 | 
| 151 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 神知何如行乎 | 
| 152 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 神知何如行乎 | 
| 153 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 神知何如行乎 | 
| 154 | 6 | 行 | xíng | to move | 神知何如行乎 | 
| 155 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 神知何如行乎 | 
| 156 | 6 | 行 | xíng | travel | 神知何如行乎 | 
| 157 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 神知何如行乎 | 
| 158 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 神知何如行乎 | 
| 159 | 6 | 行 | xíng | temporary | 神知何如行乎 | 
| 160 | 6 | 行 | háng | rank; order | 神知何如行乎 | 
| 161 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 神知何如行乎 | 
| 162 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 神知何如行乎 | 
| 163 | 6 | 行 | xíng | to experience | 神知何如行乎 | 
| 164 | 6 | 行 | xíng | path; way | 神知何如行乎 | 
| 165 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 神知何如行乎 | 
| 166 | 6 | 行 | xíng | 神知何如行乎 | |
| 167 | 6 | 行 | xíng | Practice | 神知何如行乎 | 
| 168 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 神知何如行乎 | 
| 169 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 神知何如行乎 | 
| 170 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 171 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 172 | 6 | 名 | míng | rank; position | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 173 | 6 | 名 | míng | an excuse | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 174 | 6 | 名 | míng | life | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 175 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 176 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 177 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 178 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 179 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 180 | 6 | 名 | míng | moral | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 181 | 6 | 名 | míng | name; naman | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 182 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 183 | 6 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 184 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 185 | 6 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 186 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 187 | 6 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 188 | 6 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 189 | 6 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 190 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 191 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 192 | 6 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 193 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 194 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 195 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 196 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 197 | 6 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 198 | 6 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 佛身神外衣中衣 | 
| 199 | 6 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 佛身神外衣中衣 | 
| 200 | 6 | 神 | shén | spirit; will; attention | 佛身神外衣中衣 | 
| 201 | 6 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 佛身神外衣中衣 | 
| 202 | 6 | 神 | shén | expression | 佛身神外衣中衣 | 
| 203 | 6 | 神 | shén | a portrait | 佛身神外衣中衣 | 
| 204 | 6 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 佛身神外衣中衣 | 
| 205 | 6 | 神 | shén | Shen | 佛身神外衣中衣 | 
| 206 | 6 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 佛身神外衣中衣 | 
| 207 | 6 | 知 | zhī | to know | 神知何如行乎 | 
| 208 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 神知何如行乎 | 
| 209 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 神知何如行乎 | 
| 210 | 6 | 知 | zhī | to administer | 神知何如行乎 | 
| 211 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 神知何如行乎 | 
| 212 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 神知何如行乎 | 
| 213 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 神知何如行乎 | 
| 214 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 神知何如行乎 | 
| 215 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 神知何如行乎 | 
| 216 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 神知何如行乎 | 
| 217 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 神知何如行乎 | 
| 218 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 神知何如行乎 | 
| 219 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 神知何如行乎 | 
| 220 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 神知何如行乎 | 
| 221 | 6 | 知 | zhī | to make known | 神知何如行乎 | 
| 222 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 神知何如行乎 | 
| 223 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 神知何如行乎 | 
| 224 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 神知何如行乎 | 
| 225 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 神知何如行乎 | 
| 226 | 6 | 一 | yī | one | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 227 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 228 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 229 | 6 | 一 | yī | first | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 230 | 6 | 一 | yī | the same | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 231 | 6 | 一 | yī | sole; single | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 232 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 233 | 6 | 一 | yī | Yi | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 234 | 6 | 一 | yī | other | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 235 | 6 | 一 | yī | to unify | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 236 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 237 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 238 | 6 | 一 | yī | one; eka | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 239 | 5 | 億萬 | yìwàn | millions and millions | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 240 | 5 | 摩訶般若波羅蜜經 | móhē bōrěluómì jīng | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra | 摩訶般若波羅蜜經智慧印也 | 
| 241 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 若波羅蜜經 | 
| 242 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 若波羅蜜經 | 
| 243 | 5 | 經 | jīng | warp | 若波羅蜜經 | 
| 244 | 5 | 經 | jīng | longitude | 若波羅蜜經 | 
| 245 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 若波羅蜜經 | 
| 246 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 若波羅蜜經 | 
| 247 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 若波羅蜜經 | 
| 248 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 若波羅蜜經 | 
| 249 | 5 | 經 | jīng | classics | 若波羅蜜經 | 
| 250 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 若波羅蜜經 | 
| 251 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 若波羅蜜經 | 
| 252 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 若波羅蜜經 | 
| 253 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 若波羅蜜經 | 
| 254 | 5 | 經 | jīng | to measure | 若波羅蜜經 | 
| 255 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 若波羅蜜經 | 
| 256 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 若波羅蜜經 | 
| 257 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 若波羅蜜經 | 
| 258 | 5 | 六波羅蜜 | liù bōluómì | six pāramitas; six perfections | 奉行六波羅蜜不 | 
| 259 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 問文殊師利菩薩言 | 
| 260 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 問文殊師利菩薩言 | 
| 261 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 問文殊師利菩薩言 | 
| 262 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 問文殊師利菩薩言 | 
| 263 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 問文殊師利菩薩言 | 
| 264 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 問文殊師利菩薩言 | 
| 265 | 5 | 言 | yán | to regard as | 問文殊師利菩薩言 | 
| 266 | 5 | 言 | yán | to act as | 問文殊師利菩薩言 | 
| 267 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 問文殊師利菩薩言 | 
| 268 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 問文殊師利菩薩言 | 
| 269 | 5 | 耳 | ěr | ear | 獨諸佛自知之耳 | 
| 270 | 5 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 獨諸佛自知之耳 | 
| 271 | 5 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 獨諸佛自知之耳 | 
| 272 | 5 | 耳 | ěr | on both sides | 獨諸佛自知之耳 | 
| 273 | 5 | 耳 | ěr | a vessel handle | 獨諸佛自知之耳 | 
| 274 | 5 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 獨諸佛自知之耳 | 
| 275 | 4 | 作佛 | zuò fó | to become a Buddha | 菩薩求道欲得作佛 | 
| 276 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆飛到佛所 | 
| 277 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆飛到佛所 | 
| 278 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆飛到佛所 | 
| 279 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆飛到佛所 | 
| 280 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 皆飛到佛所 | 
| 281 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 皆飛到佛所 | 
| 282 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆飛到佛所 | 
| 283 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 佛坐光照悉不 | 
| 284 | 4 | 悉 | xī | detailed | 佛坐光照悉不 | 
| 285 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 佛坐光照悉不 | 
| 286 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 佛坐光照悉不 | 
| 287 | 4 | 悉 | xī | strongly | 佛坐光照悉不 | 
| 288 | 4 | 悉 | xī | Xi | 佛坐光照悉不 | 
| 289 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 佛坐光照悉不 | 
| 290 | 4 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 國皆自然供養諸佛 | 
| 291 | 4 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 坐處邊坐 | 
| 292 | 4 | 邊 | biān | frontier; border | 坐處邊坐 | 
| 293 | 4 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 坐處邊坐 | 
| 294 | 4 | 邊 | biān | to be near; to approach | 坐處邊坐 | 
| 295 | 4 | 邊 | biān | a party; a side | 坐處邊坐 | 
| 296 | 4 | 邊 | biān | edge; prānta | 坐處邊坐 | 
| 297 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 298 | 4 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 299 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 300 | 4 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 301 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 302 | 4 | 信 | xìn | to believe; to trust | 乃信向值之耳 | 
| 303 | 4 | 信 | xìn | a letter | 乃信向值之耳 | 
| 304 | 4 | 信 | xìn | evidence | 乃信向值之耳 | 
| 305 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 乃信向值之耳 | 
| 306 | 4 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 乃信向值之耳 | 
| 307 | 4 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 乃信向值之耳 | 
| 308 | 4 | 信 | xìn | an official holding a document | 乃信向值之耳 | 
| 309 | 4 | 信 | xìn | a gift | 乃信向值之耳 | 
| 310 | 4 | 信 | xìn | credit | 乃信向值之耳 | 
| 311 | 4 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 乃信向值之耳 | 
| 312 | 4 | 信 | xìn | news; a message | 乃信向值之耳 | 
| 313 | 4 | 信 | xìn | arsenic | 乃信向值之耳 | 
| 314 | 4 | 信 | xìn | Faith | 乃信向值之耳 | 
| 315 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 乃信向值之耳 | 
| 316 | 4 | 數 | shǔ | to count | 萬重不可復勝數 | 
| 317 | 4 | 數 | shù | a number; an amount | 萬重不可復勝數 | 
| 318 | 4 | 數 | shù | mathenatics | 萬重不可復勝數 | 
| 319 | 4 | 數 | shù | an ancient calculating method | 萬重不可復勝數 | 
| 320 | 4 | 數 | shù | several; a few | 萬重不可復勝數 | 
| 321 | 4 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 萬重不可復勝數 | 
| 322 | 4 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 萬重不可復勝數 | 
| 323 | 4 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 萬重不可復勝數 | 
| 324 | 4 | 數 | shù | a skill; an art | 萬重不可復勝數 | 
| 325 | 4 | 數 | shù | luck; fate | 萬重不可復勝數 | 
| 326 | 4 | 數 | shù | a rule | 萬重不可復勝數 | 
| 327 | 4 | 數 | shù | legal system | 萬重不可復勝數 | 
| 328 | 4 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 萬重不可復勝數 | 
| 329 | 4 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 萬重不可復勝數 | 
| 330 | 4 | 數 | sù | prayer beads | 萬重不可復勝數 | 
| 331 | 4 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 萬重不可復勝數 | 
| 332 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 333 | 4 | 即 | jí | at that time | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 334 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 335 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 336 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 337 | 4 | 壽終 | shòuzhōng | to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) | 壽終盡生天上作天王 | 
| 338 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 所至到處者大深 | 
| 339 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 所至到處者大深 | 
| 340 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 所至到處者大深 | 
| 341 | 4 | 大 | dà | size | 所至到處者大深 | 
| 342 | 4 | 大 | dà | old | 所至到處者大深 | 
| 343 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 所至到處者大深 | 
| 344 | 4 | 大 | dà | adult | 所至到處者大深 | 
| 345 | 4 | 大 | dài | an important person | 所至到處者大深 | 
| 346 | 4 | 大 | dà | senior | 所至到處者大深 | 
| 347 | 4 | 大 | dà | an element | 所至到處者大深 | 
| 348 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 所至到處者大深 | 
| 349 | 4 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 三千億萬劫 | 
| 350 | 4 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 三千億萬劫 | 
| 351 | 4 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 三千億萬劫 | 
| 352 | 4 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 三千億萬劫 | 
| 353 | 4 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 三千億萬劫 | 
| 354 | 4 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 | 
| 355 | 4 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 | 
| 356 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 二千人皆阿羅漢 | 
| 357 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 二千人皆阿羅漢 | 
| 358 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 二千人皆阿羅漢 | 
| 359 | 4 | 人 | rén | everybody | 二千人皆阿羅漢 | 
| 360 | 4 | 人 | rén | adult | 二千人皆阿羅漢 | 
| 361 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 二千人皆阿羅漢 | 
| 362 | 4 | 人 | rén | an upright person | 二千人皆阿羅漢 | 
| 363 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 二千人皆阿羅漢 | 
| 364 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 坐處邊坐 | 
| 365 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 坐處邊坐 | 
| 366 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 坐處邊坐 | 
| 367 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 坐處邊坐 | 
| 368 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 坐處邊坐 | 
| 369 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 坐處邊坐 | 
| 370 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 坐處邊坐 | 
| 371 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 坐處邊坐 | 
| 372 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 坐處邊坐 | 
| 373 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 坐處邊坐 | 
| 374 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 坐處邊坐 | 
| 375 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 坐處邊坐 | 
| 376 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 坐處邊坐 | 
| 377 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 坐處邊坐 | 
| 378 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 坐處邊坐 | 
| 379 | 4 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 增無央數不可復計 | 
| 380 | 4 | 不可 | bù kě | improbable | 增無央數不可復計 | 
| 381 | 4 | 與 | yǔ | to give | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 382 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 383 | 4 | 與 | yù | to particate in | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 384 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 385 | 4 | 與 | yù | to help | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 386 | 4 | 與 | yǔ | for | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 387 | 4 | 彌勒菩薩 | mílè púsà | Maitreya Bodhisattva | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 388 | 4 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 何不各自一心坐禪 | 
| 389 | 4 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 何不各自一心坐禪 | 
| 390 | 4 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 何不各自一心坐禪 | 
| 391 | 4 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 何不各自一心坐禪 | 
| 392 | 4 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 何不各自一心坐禪 | 
| 393 | 4 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 何不各自一心坐禪 | 
| 394 | 4 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 起繞佛七匝却坐 | 
| 395 | 4 | 却 | què | to reject; to decline | 起繞佛七匝却坐 | 
| 396 | 4 | 却 | què | to pardon | 起繞佛七匝却坐 | 
| 397 | 4 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 起繞佛七匝却坐 | 
| 398 | 4 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 399 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 乃信向值之耳 | 
| 400 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 要當得摩訶般 | 
| 401 | 3 | 要 | yào | to want | 要當得摩訶般 | 
| 402 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 要當得摩訶般 | 
| 403 | 3 | 要 | yào | to request | 要當得摩訶般 | 
| 404 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 要當得摩訶般 | 
| 405 | 3 | 要 | yāo | waist | 要當得摩訶般 | 
| 406 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 要當得摩訶般 | 
| 407 | 3 | 要 | yāo | waistband | 要當得摩訶般 | 
| 408 | 3 | 要 | yāo | Yao | 要當得摩訶般 | 
| 409 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要當得摩訶般 | 
| 410 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要當得摩訶般 | 
| 411 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要當得摩訶般 | 
| 412 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 要當得摩訶般 | 
| 413 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要當得摩訶般 | 
| 414 | 3 | 要 | yào | to summarize | 要當得摩訶般 | 
| 415 | 3 | 要 | yào | essential; important | 要當得摩訶般 | 
| 416 | 3 | 要 | yào | to desire | 要當得摩訶般 | 
| 417 | 3 | 要 | yào | to demand | 要當得摩訶般 | 
| 418 | 3 | 要 | yào | to need | 要當得摩訶般 | 
| 419 | 3 | 要 | yào | should; must | 要當得摩訶般 | 
| 420 | 3 | 要 | yào | might | 要當得摩訶般 | 
| 421 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是四十恒邊 | 
| 422 | 3 | 文殊師利 | wénshūshīlì | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri | 文殊師利謂彌勒言 | 
| 423 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一沙者為一菩薩 | 
| 424 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 一沙者為一菩薩 | 
| 425 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 一沙者為一菩薩 | 
| 426 | 3 | 為 | wéi | to do | 一沙者為一菩薩 | 
| 427 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 一沙者為一菩薩 | 
| 428 | 3 | 為 | wéi | to govern | 一沙者為一菩薩 | 
| 429 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 一沙者為一菩薩 | 
| 430 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 滿其中已 | 
| 431 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 滿其中已 | 
| 432 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 滿其中已 | 
| 433 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 滿其中已 | 
| 434 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 滿其中已 | 
| 435 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 滿其中已 | 
| 436 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 自當來還 | 
| 437 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 自當來還 | 
| 438 | 3 | 還 | huán | to do in return | 自當來還 | 
| 439 | 3 | 還 | huán | Huan | 自當來還 | 
| 440 | 3 | 還 | huán | to revert | 自當來還 | 
| 441 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 自當來還 | 
| 442 | 3 | 還 | huán | to encircle | 自當來還 | 
| 443 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 自當來還 | 
| 444 | 3 | 還 | huán | since | 自當來還 | 
| 445 | 3 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 自當來還 | 
| 446 | 3 | 還 | hái | again; further; punar | 自當來還 | 
| 447 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 華上 | 
| 448 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 華上 | 
| 449 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 華上 | 
| 450 | 3 | 上 | shàng | shang | 華上 | 
| 451 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 華上 | 
| 452 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 華上 | 
| 453 | 3 | 上 | shàng | advanced | 華上 | 
| 454 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 華上 | 
| 455 | 3 | 上 | shàng | time | 華上 | 
| 456 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 華上 | 
| 457 | 3 | 上 | shàng | far | 華上 | 
| 458 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 華上 | 
| 459 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 華上 | 
| 460 | 3 | 上 | shàng | to report | 華上 | 
| 461 | 3 | 上 | shàng | to offer | 華上 | 
| 462 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 華上 | 
| 463 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 華上 | 
| 464 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 華上 | 
| 465 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 華上 | 
| 466 | 3 | 上 | shàng | to burn | 華上 | 
| 467 | 3 | 上 | shàng | to remember | 華上 | 
| 468 | 3 | 上 | shàng | to add | 華上 | 
| 469 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 華上 | 
| 470 | 3 | 上 | shàng | to meet | 華上 | 
| 471 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 華上 | 
| 472 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 華上 | 
| 473 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 華上 | 
| 474 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 華上 | 
| 475 | 3 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 二千人皆阿羅漢 | 
| 476 | 3 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 二千人皆阿羅漢 | 
| 477 | 3 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 二千人皆阿羅漢 | 
| 478 | 3 | 不信 | bùxìn | lack of faith | 不信向之有也 | 
| 479 | 3 | 不信 | bùxìn | not believe | 不信向之有也 | 
| 480 | 3 | 不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | 不信向之有也 | 
| 481 | 3 | 問 | wèn | to ask | 問文殊師利菩薩言 | 
| 482 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 問文殊師利菩薩言 | 
| 483 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 問文殊師利菩薩言 | 
| 484 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 問文殊師利菩薩言 | 
| 485 | 3 | 問 | wèn | to request something | 問文殊師利菩薩言 | 
| 486 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 問文殊師利菩薩言 | 
| 487 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問文殊師利菩薩言 | 
| 488 | 3 | 問 | wèn | news | 問文殊師利菩薩言 | 
| 489 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 問文殊師利菩薩言 | 
| 490 | 3 | 問 | wén | to inform | 問文殊師利菩薩言 | 
| 491 | 3 | 問 | wèn | to research | 問文殊師利菩薩言 | 
| 492 | 3 | 問 | wèn | Wen | 問文殊師利菩薩言 | 
| 493 | 3 | 問 | wèn | a question | 問文殊師利菩薩言 | 
| 494 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 問文殊師利菩薩言 | 
| 495 | 3 | 欲 | yù | desire | 欲聞之 | 
| 496 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲聞之 | 
| 497 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲聞之 | 
| 498 | 3 | 欲 | yù | lust | 欲聞之 | 
| 499 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲聞之 | 
| 500 | 3 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知所至 | 
Frequencies of all Words
Top 956
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 2 | 25 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 3 | 25 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 4 | 25 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 5 | 25 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 6 | 25 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 7 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 8 | 22 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 無能及者 | 
| 9 | 22 | 者 | zhě | that | 無能及者 | 
| 10 | 22 | 者 | zhě | nominalizing function word | 無能及者 | 
| 11 | 22 | 者 | zhě | used to mark a definition | 無能及者 | 
| 12 | 22 | 者 | zhě | used to mark a pause | 無能及者 | 
| 13 | 22 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 無能及者 | 
| 14 | 22 | 者 | zhuó | according to | 無能及者 | 
| 15 | 22 | 者 | zhě | ca | 無能及者 | 
| 16 | 16 | 也 | yě | also; too | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 17 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 18 | 16 | 也 | yě | either | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 19 | 16 | 也 | yě | even | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 20 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 21 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 22 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 23 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 24 | 16 | 也 | yě | ya | 皆賢者如彌勒輩也 | 
| 25 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 二千人皆阿羅漢 | 
| 26 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 二千人皆阿羅漢 | 
| 27 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 二千人皆阿羅漢 | 
| 28 | 14 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛坐三昧 | 
| 29 | 14 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛坐三昧 | 
| 30 | 13 | 聞 | wén | to hear | 欲聞之 | 
| 31 | 13 | 聞 | wén | Wen | 欲聞之 | 
| 32 | 13 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 欲聞之 | 
| 33 | 13 | 聞 | wén | to be widely known | 欲聞之 | 
| 34 | 13 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 欲聞之 | 
| 35 | 13 | 聞 | wén | information | 欲聞之 | 
| 36 | 13 | 聞 | wèn | famous; well known | 欲聞之 | 
| 37 | 13 | 聞 | wén | knowledge; learning | 欲聞之 | 
| 38 | 13 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 欲聞之 | 
| 39 | 13 | 聞 | wén | to question | 欲聞之 | 
| 40 | 13 | 聞 | wén | heard; śruta | 欲聞之 | 
| 41 | 13 | 聞 | wén | hearing; śruti | 欲聞之 | 
| 42 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 43 | 10 | 等 | děng | to wait | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 44 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 45 | 10 | 等 | děng | plural | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 46 | 10 | 等 | děng | to be equal | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 47 | 10 | 等 | děng | degree; level | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 48 | 10 | 等 | děng | to compare | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 49 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 彌勒菩薩等及舍利弗 | 
| 50 | 10 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 增無央數不可復計 | 
| 51 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 增無央數不可復計 | 
| 52 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 增無央數不可復計 | 
| 53 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 增無央數不可復計 | 
| 54 | 10 | 復 | fù | to restore | 增無央數不可復計 | 
| 55 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 增無央數不可復計 | 
| 56 | 10 | 復 | fù | after all; and then | 增無央數不可復計 | 
| 57 | 10 | 復 | fù | even if; although | 增無央數不可復計 | 
| 58 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 增無央數不可復計 | 
| 59 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 增無央數不可復計 | 
| 60 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 增無央數不可復計 | 
| 61 | 10 | 復 | fù | particle without meaing | 增無央數不可復計 | 
| 62 | 10 | 復 | fù | Fu | 增無央數不可復計 | 
| 63 | 10 | 復 | fù | repeated; again | 增無央數不可復計 | 
| 64 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 增無央數不可復計 | 
| 65 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 增無央數不可復計 | 
| 66 | 10 | 復 | fù | again; punar | 增無央數不可復計 | 
| 67 | 10 | 得 | de | potential marker | 得羅漢道 | 
| 68 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得羅漢道 | 
| 69 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得羅漢道 | 
| 70 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得羅漢道 | 
| 71 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得羅漢道 | 
| 72 | 10 | 得 | dé | de | 得羅漢道 | 
| 73 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得羅漢道 | 
| 74 | 10 | 得 | dé | to result in | 得羅漢道 | 
| 75 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得羅漢道 | 
| 76 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得羅漢道 | 
| 77 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得羅漢道 | 
| 78 | 10 | 得 | de | result of degree | 得羅漢道 | 
| 79 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 得羅漢道 | 
| 80 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得羅漢道 | 
| 81 | 10 | 得 | dé | to contract | 得羅漢道 | 
| 82 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得羅漢道 | 
| 83 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 得羅漢道 | 
| 84 | 10 | 得 | dé | to hear | 得羅漢道 | 
| 85 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得羅漢道 | 
| 86 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得羅漢道 | 
| 87 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得羅漢道 | 
| 88 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其數如恒水 | 
| 89 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 其數如恒水 | 
| 90 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其數如恒水 | 
| 91 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其數如恒水 | 
| 92 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 其數如恒水 | 
| 93 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 其數如恒水 | 
| 94 | 9 | 其 | qí | will | 其數如恒水 | 
| 95 | 9 | 其 | qí | may | 其數如恒水 | 
| 96 | 9 | 其 | qí | if | 其數如恒水 | 
| 97 | 9 | 其 | qí | or | 其數如恒水 | 
| 98 | 9 | 其 | qí | Qi | 其數如恒水 | 
| 99 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其數如恒水 | 
| 100 | 9 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 101 | 9 | 坐 | zuò | to sit | 起繞佛七匝却坐 | 
| 102 | 9 | 坐 | zuò | to ride | 起繞佛七匝却坐 | 
| 103 | 9 | 坐 | zuò | to visit | 起繞佛七匝却坐 | 
| 104 | 9 | 坐 | zuò | a seat | 起繞佛七匝却坐 | 
| 105 | 9 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 起繞佛七匝却坐 | 
| 106 | 9 | 坐 | zuò | to be in a position | 起繞佛七匝却坐 | 
| 107 | 9 | 坐 | zuò | because; for | 起繞佛七匝却坐 | 
| 108 | 9 | 坐 | zuò | to convict; to try | 起繞佛七匝却坐 | 
| 109 | 9 | 坐 | zuò | to stay | 起繞佛七匝却坐 | 
| 110 | 9 | 坐 | zuò | to kneel | 起繞佛七匝却坐 | 
| 111 | 9 | 坐 | zuò | to violate | 起繞佛七匝却坐 | 
| 112 | 9 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 起繞佛七匝却坐 | 
| 113 | 9 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 起繞佛七匝却坐 | 
| 114 | 9 | 上下 | shàngxià | to go up and down | 及八方上下諸菩薩 | 
| 115 | 9 | 上下 | shàngxià | to increase and decrease | 及八方上下諸菩薩 | 
| 116 | 9 | 上下 | shàngxià | face-to-face | 及八方上下諸菩薩 | 
| 117 | 9 | 上下 | shàngxià | approximately | 及八方上下諸菩薩 | 
| 118 | 9 | 上下 | shàngxià | top and bottom | 及八方上下諸菩薩 | 
| 119 | 9 | 上下 | shàngxià | a bailiff | 及八方上下諸菩薩 | 
| 120 | 9 | 上下 | shàngxià | to ask about a taboo name | 及八方上下諸菩薩 | 
| 121 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 122 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 123 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 124 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 125 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 126 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 127 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 128 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 129 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 130 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 131 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 132 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 133 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 134 | 9 | 有 | yǒu | You | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 135 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 136 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 137 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 欲聞之 | 
| 138 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 欲聞之 | 
| 139 | 8 | 之 | zhī | to go | 欲聞之 | 
| 140 | 8 | 之 | zhī | this; that | 欲聞之 | 
| 141 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 欲聞之 | 
| 142 | 8 | 之 | zhī | it | 欲聞之 | 
| 143 | 8 | 之 | zhī | in; in regards to | 欲聞之 | 
| 144 | 8 | 之 | zhī | all | 欲聞之 | 
| 145 | 8 | 之 | zhī | and | 欲聞之 | 
| 146 | 8 | 之 | zhī | however | 欲聞之 | 
| 147 | 8 | 之 | zhī | if | 欲聞之 | 
| 148 | 8 | 之 | zhī | then | 欲聞之 | 
| 149 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲聞之 | 
| 150 | 8 | 之 | zhī | is | 欲聞之 | 
| 151 | 8 | 之 | zhī | to use | 欲聞之 | 
| 152 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 欲聞之 | 
| 153 | 8 | 之 | zhī | winding | 欲聞之 | 
| 154 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩及辟支佛 | 
| 155 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩及辟支佛 | 
| 156 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩及辟支佛 | 
| 157 | 7 | 求道 | qiú dào | Seeking the Way | 諸菩薩求道 | 
| 158 | 7 | 求道 | qiú dào | to seek the Dharma | 諸菩薩求道 | 
| 159 | 7 | 不 | bù | not; no | 佛坐光照悉不 | 
| 160 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛坐光照悉不 | 
| 161 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 佛坐光照悉不 | 
| 162 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛坐光照悉不 | 
| 163 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛坐光照悉不 | 
| 164 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛坐光照悉不 | 
| 165 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛坐光照悉不 | 
| 166 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 佛坐光照悉不 | 
| 167 | 7 | 不 | bù | no; na | 佛坐光照悉不 | 
| 168 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 169 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 170 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 171 | 7 | 時 | shí | at that time | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 172 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 173 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 174 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 175 | 7 | 時 | shí | tense | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 176 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 177 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 178 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 179 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 180 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 181 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 182 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 183 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 184 | 7 | 時 | shí | on time | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 185 | 7 | 時 | shí | this; that | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 186 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 187 | 7 | 時 | shí | hour | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 188 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 189 | 7 | 時 | shí | Shi | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 190 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 191 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 192 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 193 | 7 | 時 | shí | then; atha | 時摩訶比丘僧萬 | 
| 194 | 7 | 八方 | bā fāng | the eight points of the compass; all directions | 及八方上下諸菩薩 | 
| 195 | 7 | 八方 | bā fāng | eight directions; aṣṭadiś | 及八方上下諸菩薩 | 
| 196 | 6 | 向 | xiàng | towards; to | 佛向 | 
| 197 | 6 | 向 | xiàng | direction | 佛向 | 
| 198 | 6 | 向 | xiàng | to face | 佛向 | 
| 199 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 佛向 | 
| 200 | 6 | 向 | xiàng | formerly | 佛向 | 
| 201 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 佛向 | 
| 202 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 佛向 | 
| 203 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 佛向 | 
| 204 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 佛向 | 
| 205 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 佛向 | 
| 206 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 佛向 | 
| 207 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 佛向 | 
| 208 | 6 | 向 | xiàng | always | 佛向 | 
| 209 | 6 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 佛向 | 
| 210 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 佛向 | 
| 211 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 佛向 | 
| 212 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 佛向 | 
| 213 | 6 | 向 | xiàng | echo | 佛向 | 
| 214 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 佛向 | 
| 215 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 佛向 | 
| 216 | 6 | 值 | zhí | price; value | 三昧者甚難值也 | 
| 217 | 6 | 值 | zhí | tto have worth | 三昧者甚難值也 | 
| 218 | 6 | 值 | zhí | numerical value; the value of a variable | 三昧者甚難值也 | 
| 219 | 6 | 值 | zhí | to happen to | 三昧者甚難值也 | 
| 220 | 6 | 值 | zhí | to be on duty | 三昧者甚難值也 | 
| 221 | 6 | 值 | zhí | worth | 三昧者甚難值也 | 
| 222 | 6 | 值 | zhì | to grasp | 三昧者甚難值也 | 
| 223 | 6 | 佛身 | fóshēn | Buddha's Body | 佛身神外衣中衣 | 
| 224 | 6 | 佛身 | fóshēn | buddhakaya; Buddha-body | 佛身神外衣中衣 | 
| 225 | 6 | 及 | jí | to reach | 及八方上下諸菩薩 | 
| 226 | 6 | 及 | jí | and | 及八方上下諸菩薩 | 
| 227 | 6 | 及 | jí | coming to; when | 及八方上下諸菩薩 | 
| 228 | 6 | 及 | jí | to attain | 及八方上下諸菩薩 | 
| 229 | 6 | 及 | jí | to understand | 及八方上下諸菩薩 | 
| 230 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及八方上下諸菩薩 | 
| 231 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及八方上下諸菩薩 | 
| 232 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及八方上下諸菩薩 | 
| 233 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 及八方上下諸菩薩 | 
| 234 | 6 | 行 | xíng | to walk | 神知何如行乎 | 
| 235 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 神知何如行乎 | 
| 236 | 6 | 行 | háng | profession | 神知何如行乎 | 
| 237 | 6 | 行 | háng | line; row | 神知何如行乎 | 
| 238 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 神知何如行乎 | 
| 239 | 6 | 行 | xíng | to travel | 神知何如行乎 | 
| 240 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 神知何如行乎 | 
| 241 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 神知何如行乎 | 
| 242 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 神知何如行乎 | 
| 243 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 神知何如行乎 | 
| 244 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 神知何如行乎 | 
| 245 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 神知何如行乎 | 
| 246 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 神知何如行乎 | 
| 247 | 6 | 行 | xíng | to move | 神知何如行乎 | 
| 248 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 神知何如行乎 | 
| 249 | 6 | 行 | xíng | travel | 神知何如行乎 | 
| 250 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 神知何如行乎 | 
| 251 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 神知何如行乎 | 
| 252 | 6 | 行 | xíng | temporary | 神知何如行乎 | 
| 253 | 6 | 行 | xíng | soon | 神知何如行乎 | 
| 254 | 6 | 行 | háng | rank; order | 神知何如行乎 | 
| 255 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 神知何如行乎 | 
| 256 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 神知何如行乎 | 
| 257 | 6 | 行 | xíng | to experience | 神知何如行乎 | 
| 258 | 6 | 行 | xíng | path; way | 神知何如行乎 | 
| 259 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 神知何如行乎 | 
| 260 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 神知何如行乎 | 
| 261 | 6 | 行 | xíng | 神知何如行乎 | |
| 262 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 神知何如行乎 | 
| 263 | 6 | 行 | xíng | Practice | 神知何如行乎 | 
| 264 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 神知何如行乎 | 
| 265 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 神知何如行乎 | 
| 266 | 6 | 名 | míng | measure word for people | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 267 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 268 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 269 | 6 | 名 | míng | rank; position | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 270 | 6 | 名 | míng | an excuse | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 271 | 6 | 名 | míng | life | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 272 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 273 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 274 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 275 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 276 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 277 | 6 | 名 | míng | moral | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 278 | 6 | 名 | míng | name; naman | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 279 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 能得聞知佛三昧名也 | 
| 280 | 6 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 281 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 282 | 6 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 283 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 284 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 285 | 6 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 286 | 6 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 287 | 6 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 288 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 289 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 290 | 6 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 291 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 292 | 6 | 中 | zhōng | while | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 293 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 294 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 295 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 296 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 297 | 6 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 | 
| 298 | 6 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 佛身神外衣中衣 | 
| 299 | 6 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 佛身神外衣中衣 | 
| 300 | 6 | 神 | shén | spirit; will; attention | 佛身神外衣中衣 | 
| 301 | 6 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 佛身神外衣中衣 | 
| 302 | 6 | 神 | shén | expression | 佛身神外衣中衣 | 
| 303 | 6 | 神 | shén | a portrait | 佛身神外衣中衣 | 
| 304 | 6 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 佛身神外衣中衣 | 
| 305 | 6 | 神 | shén | Shen | 佛身神外衣中衣 | 
| 306 | 6 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 佛身神外衣中衣 | 
| 307 | 6 | 知 | zhī | to know | 神知何如行乎 | 
| 308 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 神知何如行乎 | 
| 309 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 神知何如行乎 | 
| 310 | 6 | 知 | zhī | to administer | 神知何如行乎 | 
| 311 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 神知何如行乎 | 
| 312 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 神知何如行乎 | 
| 313 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 神知何如行乎 | 
| 314 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 神知何如行乎 | 
| 315 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 神知何如行乎 | 
| 316 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 神知何如行乎 | 
| 317 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 神知何如行乎 | 
| 318 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 神知何如行乎 | 
| 319 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 神知何如行乎 | 
| 320 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 神知何如行乎 | 
| 321 | 6 | 知 | zhī | to make known | 神知何如行乎 | 
| 322 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 神知何如行乎 | 
| 323 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 神知何如行乎 | 
| 324 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 神知何如行乎 | 
| 325 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 神知何如行乎 | 
| 326 | 6 | 一 | yī | one | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 327 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 328 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 329 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 330 | 6 | 一 | yì | whole; all | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 331 | 6 | 一 | yī | first | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 332 | 6 | 一 | yī | the same | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 333 | 6 | 一 | yī | each | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 334 | 6 | 一 | yī | certain | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 335 | 6 | 一 | yī | throughout | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 336 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 337 | 6 | 一 | yī | sole; single | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 338 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 339 | 6 | 一 | yī | Yi | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 340 | 6 | 一 | yī | other | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 341 | 6 | 一 | yī | to unify | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 342 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 343 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 344 | 6 | 一 | yī | or | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 345 | 6 | 一 | yī | one; eka | 佛說佛印三昧經一卷 | 
| 346 | 5 | 億萬 | yìwàn | millions and millions | 時諸菩薩有四百億萬人 | 
| 347 | 5 | 摩訶般若波羅蜜經 | móhē bōrěluómì jīng | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra | 摩訶般若波羅蜜經智慧印也 | 
| 348 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 若波羅蜜經 | 
| 349 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 若波羅蜜經 | 
| 350 | 5 | 經 | jīng | warp | 若波羅蜜經 | 
| 351 | 5 | 經 | jīng | longitude | 若波羅蜜經 | 
| 352 | 5 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 若波羅蜜經 | 
| 353 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 若波羅蜜經 | 
| 354 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 若波羅蜜經 | 
| 355 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 若波羅蜜經 | 
| 356 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 若波羅蜜經 | 
| 357 | 5 | 經 | jīng | classics | 若波羅蜜經 | 
| 358 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 若波羅蜜經 | 
| 359 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 若波羅蜜經 | 
| 360 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 若波羅蜜經 | 
| 361 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 若波羅蜜經 | 
| 362 | 5 | 經 | jīng | to measure | 若波羅蜜經 | 
| 363 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 若波羅蜜經 | 
| 364 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 若波羅蜜經 | 
| 365 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 若波羅蜜經 | 
| 366 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 卿是佛弟子 | 
| 367 | 5 | 是 | shì | is exactly | 卿是佛弟子 | 
| 368 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 卿是佛弟子 | 
| 369 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 卿是佛弟子 | 
| 370 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 卿是佛弟子 | 
| 371 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 卿是佛弟子 | 
| 372 | 5 | 是 | shì | true | 卿是佛弟子 | 
| 373 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 卿是佛弟子 | 
| 374 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 卿是佛弟子 | 
| 375 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 卿是佛弟子 | 
| 376 | 5 | 是 | shì | Shi | 卿是佛弟子 | 
| 377 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 卿是佛弟子 | 
| 378 | 5 | 是 | shì | this; idam | 卿是佛弟子 | 
| 379 | 5 | 六波羅蜜 | liù bōluómì | six pāramitas; six perfections | 奉行六波羅蜜不 | 
| 380 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 問文殊師利菩薩言 | 
| 381 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 問文殊師利菩薩言 | 
| 382 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 問文殊師利菩薩言 | 
| 383 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 問文殊師利菩薩言 | 
| 384 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 問文殊師利菩薩言 | 
| 385 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 問文殊師利菩薩言 | 
| 386 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 問文殊師利菩薩言 | 
| 387 | 5 | 言 | yán | to regard as | 問文殊師利菩薩言 | 
| 388 | 5 | 言 | yán | to act as | 問文殊師利菩薩言 | 
| 389 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 問文殊師利菩薩言 | 
| 390 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 問文殊師利菩薩言 | 
| 391 | 5 | 耳 | ěr | ear | 獨諸佛自知之耳 | 
| 392 | 5 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 獨諸佛自知之耳 | 
| 393 | 5 | 耳 | ěr | and that is all | 獨諸佛自知之耳 | 
| 394 | 5 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 獨諸佛自知之耳 | 
| 395 | 5 | 耳 | ěr | on both sides | 獨諸佛自知之耳 | 
| 396 | 5 | 耳 | ěr | a vessel handle | 獨諸佛自知之耳 | 
| 397 | 5 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 獨諸佛自知之耳 | 
| 398 | 4 | 作佛 | zuò fó | to become a Buddha | 菩薩求道欲得作佛 | 
| 399 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 皆飛到佛所 | 
| 400 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 皆飛到佛所 | 
| 401 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 皆飛到佛所 | 
| 402 | 4 | 所 | suǒ | it | 皆飛到佛所 | 
| 403 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 皆飛到佛所 | 
| 404 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆飛到佛所 | 
| 405 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆飛到佛所 | 
| 406 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆飛到佛所 | 
| 407 | 4 | 所 | suǒ | that which | 皆飛到佛所 | 
| 408 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆飛到佛所 | 
| 409 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 皆飛到佛所 | 
| 410 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 皆飛到佛所 | 
| 411 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆飛到佛所 | 
| 412 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 皆飛到佛所 | 
| 413 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 佛坐光照悉不 | 
| 414 | 4 | 悉 | xī | all; entire | 佛坐光照悉不 | 
| 415 | 4 | 悉 | xī | detailed | 佛坐光照悉不 | 
| 416 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 佛坐光照悉不 | 
| 417 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 佛坐光照悉不 | 
| 418 | 4 | 悉 | xī | strongly | 佛坐光照悉不 | 
| 419 | 4 | 悉 | xī | Xi | 佛坐光照悉不 | 
| 420 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 佛坐光照悉不 | 
| 421 | 4 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 國皆自然供養諸佛 | 
| 422 | 4 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 坐處邊坐 | 
| 423 | 4 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 坐處邊坐 | 
| 424 | 4 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 坐處邊坐 | 
| 425 | 4 | 邊 | biān | frontier; border | 坐處邊坐 | 
| 426 | 4 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 坐處邊坐 | 
| 427 | 4 | 邊 | biān | to be near; to approach | 坐處邊坐 | 
| 428 | 4 | 邊 | biān | a party; a side | 坐處邊坐 | 
| 429 | 4 | 邊 | biān | edge; prānta | 坐處邊坐 | 
| 430 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 431 | 4 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 432 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 433 | 4 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 434 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 光明智慧與諸菩薩絕異 | 
| 435 | 4 | 信 | xìn | to believe; to trust | 乃信向值之耳 | 
| 436 | 4 | 信 | xìn | a letter | 乃信向值之耳 | 
| 437 | 4 | 信 | xìn | evidence | 乃信向值之耳 | 
| 438 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 乃信向值之耳 | 
| 439 | 4 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 乃信向值之耳 | 
| 440 | 4 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 乃信向值之耳 | 
| 441 | 4 | 信 | xìn | an official holding a document | 乃信向值之耳 | 
| 442 | 4 | 信 | xìn | willfully; randomly | 乃信向值之耳 | 
| 443 | 4 | 信 | xìn | truly | 乃信向值之耳 | 
| 444 | 4 | 信 | xìn | a gift | 乃信向值之耳 | 
| 445 | 4 | 信 | xìn | credit | 乃信向值之耳 | 
| 446 | 4 | 信 | xìn | on time; regularly | 乃信向值之耳 | 
| 447 | 4 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 乃信向值之耳 | 
| 448 | 4 | 信 | xìn | news; a message | 乃信向值之耳 | 
| 449 | 4 | 信 | xìn | arsenic | 乃信向值之耳 | 
| 450 | 4 | 信 | xìn | Faith | 乃信向值之耳 | 
| 451 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 乃信向值之耳 | 
| 452 | 4 | 數 | shǔ | to count | 萬重不可復勝數 | 
| 453 | 4 | 數 | shù | a number; an amount | 萬重不可復勝數 | 
| 454 | 4 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 萬重不可復勝數 | 
| 455 | 4 | 數 | shù | mathenatics | 萬重不可復勝數 | 
| 456 | 4 | 數 | shù | an ancient calculating method | 萬重不可復勝數 | 
| 457 | 4 | 數 | shù | several; a few | 萬重不可復勝數 | 
| 458 | 4 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 萬重不可復勝數 | 
| 459 | 4 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 萬重不可復勝數 | 
| 460 | 4 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 萬重不可復勝數 | 
| 461 | 4 | 數 | shù | a skill; an art | 萬重不可復勝數 | 
| 462 | 4 | 數 | shù | luck; fate | 萬重不可復勝數 | 
| 463 | 4 | 數 | shù | a rule | 萬重不可復勝數 | 
| 464 | 4 | 數 | shù | legal system | 萬重不可復勝數 | 
| 465 | 4 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 萬重不可復勝數 | 
| 466 | 4 | 數 | shǔ | outstanding | 萬重不可復勝數 | 
| 467 | 4 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 萬重不可復勝數 | 
| 468 | 4 | 數 | sù | prayer beads | 萬重不可復勝數 | 
| 469 | 4 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 萬重不可復勝數 | 
| 470 | 4 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 471 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 472 | 4 | 即 | jí | at that time | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 473 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 474 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 475 | 4 | 即 | jí | if; but | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 476 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 477 | 4 | 即 | jí | then; following | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 478 | 4 | 即 | jí | so; just so; eva | 即八方上下無數佛國悉皆明 | 
| 479 | 4 | 壽終 | shòuzhōng | to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) | 壽終盡生天上作天王 | 
| 480 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 所至到處者大深 | 
| 481 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 所至到處者大深 | 
| 482 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 所至到處者大深 | 
| 483 | 4 | 大 | dà | size | 所至到處者大深 | 
| 484 | 4 | 大 | dà | old | 所至到處者大深 | 
| 485 | 4 | 大 | dà | greatly; very | 所至到處者大深 | 
| 486 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 所至到處者大深 | 
| 487 | 4 | 大 | dà | adult | 所至到處者大深 | 
| 488 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 所至到處者大深 | 
| 489 | 4 | 大 | dài | an important person | 所至到處者大深 | 
| 490 | 4 | 大 | dà | senior | 所至到處者大深 | 
| 491 | 4 | 大 | dà | approximately | 所至到處者大深 | 
| 492 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 所至到處者大深 | 
| 493 | 4 | 大 | dà | an element | 所至到處者大深 | 
| 494 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 所至到處者大深 | 
| 495 | 4 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 三千億萬劫 | 
| 496 | 4 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 三千億萬劫 | 
| 497 | 4 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 三千億萬劫 | 
| 498 | 4 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 三千億萬劫 | 
| 499 | 4 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 三千億萬劫 | 
| 500 | 4 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 佛 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 者 | zhě | ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 皆 | jiē | all; sarva | |
| 三昧 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 闻 | 聞 | 
               
  | 
            
               
  | 
          
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 复 | 復 | fù | again; punar | 
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
               
  | 
          
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 安息国 | 安息國 | 196 | Parthia | 
| 大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma | 
| 佛说佛印三昧经 | 佛說佛印三昧經 | 102 | Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing | 
| 恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River | 
| 后汉 | 後漢 | 104 | 
               
  | 
          
| 罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | 
| 弥勒 | 彌勒 | 109 | 
               
  | 
          
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva | 
| 摩诃般若波罗蜜经 | 摩訶般若波羅蜜經 | 109 | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra | 
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak | 
| 三藏 | 115 | 
               
  | 
          |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri | 
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 | 
               
  | 
          
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach | 
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛言 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛身 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy | 
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
               
  | 
          
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections | 
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 求道 | 113 | 
               
  | 
          |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha | 
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三昧 | 115 | 
               
  | 
          |
| 善男子 | 115 | 
               
  | 
          |
| 善女人 | 115 | 
               
  | 
          |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas | 
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 我所 | 119 | 
               
  | 
          |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment | 
| 无数佛国 | 無數佛國 | 119 | countless Buddha lands | 
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas | 
| 无数诸佛 | 無數諸佛 | 119 | innumerable Buddhas | 
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable | 
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person | 
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas | 
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |