Glossary and Vocabulary for The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 Kangxi radical 71 無佛
2 7 to not have; without 無佛
3 7 mo 無佛
4 7 to not have 無佛
5 7 Wu 無佛
6 7 mo 無佛
7 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
8 7 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
9 7 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
10 7 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
11 7 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
12 7 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
13 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
14 6 wéi to act as; to serve 為說四諦
15 6 wéi to change into; to become 為說四諦
16 6 wéi to be; is 為說四諦
17 6 wéi to do 為說四諦
18 6 wèi to support; to help 為說四諦
19 6 wéi to govern 為說四諦
20 6 wèi to be; bhū 為說四諦
21 5 shēn human body; torso 陰身苦
22 5 shēn Kangxi radical 158 陰身苦
23 5 shēn self 陰身苦
24 5 shēn life 陰身苦
25 5 shēn an object 陰身苦
26 5 shēn a lifetime 陰身苦
27 5 shēn moral character 陰身苦
28 5 shēn status; identity; position 陰身苦
29 5 shēn pregnancy 陰身苦
30 5 juān India 陰身苦
31 5 shēn body; kāya 陰身苦
32 4 dào way; road; path
33 4 dào principle; a moral; morality
34 4 dào Tao; the Way
35 4 dào to say; to speak; to talk
36 4 dào to think
37 4 dào circuit; a province
38 4 dào a course; a channel
39 4 dào a method; a way of doing something
40 4 dào a doctrine
41 4 dào Taoism; Daoism
42 4 dào a skill
43 4 dào a sect
44 4 dào a line
45 4 dào Way
46 4 dào way; path; marga
47 4 zhī to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
48 4 zhī to arrive; to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
49 4 zhī is 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
50 4 zhī to use 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
51 4 zhī Zhi 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
52 4 zhī winding 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
53 4 Qi 成其
54 3 shí time; a point or period of time 未到海時
55 3 shí a season; a quarter of a year 未到海時
56 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未到海時
57 3 shí fashionable 未到海時
58 3 shí fate; destiny; luck 未到海時
59 3 shí occasion; opportunity; chance 未到海時
60 3 shí tense 未到海時
61 3 shí particular; special 未到海時
62 3 shí to plant; to cultivate 未到海時
63 3 shí an era; a dynasty 未到海時
64 3 shí time [abstract] 未到海時
65 3 shí seasonal 未到海時
66 3 shí to wait upon 未到海時
67 3 shí hour 未到海時
68 3 shí appropriate; proper; timely 未到海時
69 3 shí Shi 未到海時
70 3 shí a present; currentlt 未到海時
71 3 shí time; kāla 未到海時
72 3 shí at that time; samaya 未到海時
73 3 to use; to grasp
74 3 to rely on
75 3 to regard
76 3 to be able to
77 3 to order; to command
78 3 used after a verb
79 3 a reason; a cause
80 3 Israel
81 3 Yi
82 3 use; yogena
83 3 suǒ a few; various; some 無所適
84 3 suǒ a place; a location 無所適
85 3 suǒ indicates a passive voice 無所適
86 3 suǒ an ordinal number 無所適
87 3 suǒ meaning 無所適
88 3 suǒ garrison 無所適
89 3 suǒ place; pradeśa 無所適
90 3 佛說法常住經 fó shuō fǎ cháng zhù jīng The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Chang Zhu Jing 佛說法常住經
91 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成其
92 3 chéng to become; to turn into 成其
93 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成其
94 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成其
95 3 chéng a full measure of 成其
96 3 chéng whole 成其
97 3 chéng set; established 成其
98 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成其
99 3 chéng to reconcile 成其
100 3 chéng to resmble; to be similar to 成其
101 3 chéng composed of 成其
102 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成其
103 3 chéng capable; able; accomplished 成其
104 3 chéng to help somebody achieve something 成其
105 3 chéng Cheng 成其
106 3 chéng Become 成其
107 3 chéng becoming; bhāva 成其
108 3 zhòng many; numerous 猶如眾流
109 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 猶如眾流
110 3 zhòng general; common; public 猶如眾流
111 3 xíng to walk 因守身行
112 3 xíng capable; competent 因守身行
113 3 háng profession 因守身行
114 3 xíng Kangxi radical 144 因守身行
115 3 xíng to travel 因守身行
116 3 xìng actions; conduct 因守身行
117 3 xíng to do; to act; to practice 因守身行
118 3 xíng all right; OK; okay 因守身行
119 3 háng horizontal line 因守身行
120 3 héng virtuous deeds 因守身行
121 3 hàng a line of trees 因守身行
122 3 hàng bold; steadfast 因守身行
123 3 xíng to move 因守身行
124 3 xíng to put into effect; to implement 因守身行
125 3 xíng travel 因守身行
126 3 xíng to circulate 因守身行
127 3 xíng running script; running script 因守身行
128 3 xíng temporary 因守身行
129 3 háng rank; order 因守身行
130 3 háng a business; a shop 因守身行
131 3 xíng to depart; to leave 因守身行
132 3 xíng to experience 因守身行
133 3 xíng path; way 因守身行
134 3 xíng xing; ballad 因守身行
135 3 xíng Xing 因守身行
136 3 xíng Practice 因守身行
137 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 因守身行
138 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 因守身行
139 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
140 3 four 四恩
141 3 note a musical scale 四恩
142 3 fourth 四恩
143 3 Si 四恩
144 3 four; catur 四恩
145 3 bitterness; bitter flavor
146 3 hardship; suffering
147 3 to make things difficult for
148 3 to train; to practice
149 3 to suffer from a misfortune
150 3 bitter
151 3 grieved; facing hardship
152 3 in low spirits; depressed
153 3 painful
154 3 suffering; duḥkha; dukkha
155 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 根本則滅
156 2 miè to submerge 根本則滅
157 2 miè to extinguish; to put out 根本則滅
158 2 miè to eliminate 根本則滅
159 2 miè to disappear; to fade away 根本則滅
160 2 miè the cessation of suffering 根本則滅
161 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 根本則滅
162 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別深義
163 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別深義
164 2 分別 fēnbié difference 分別深義
165 2 分別 fēnbié discrimination 分別深義
166 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別深義
167 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別深義
168 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 因為宣解
169 2 jiě to explain 因為宣解
170 2 jiě to divide; to separate 因為宣解
171 2 jiě to understand 因為宣解
172 2 jiě to solve a math problem 因為宣解
173 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 因為宣解
174 2 jiě to cut; to disect 因為宣解
175 2 jiě to relieve oneself 因為宣解
176 2 jiě a solution 因為宣解
177 2 jiè to escort 因為宣解
178 2 xiè to understand; to be clear 因為宣解
179 2 xiè acrobatic skills 因為宣解
180 2 jiě can; able to 因為宣解
181 2 jiě a stanza 因為宣解
182 2 jiè to send off 因為宣解
183 2 xiè Xie 因為宣解
184 2 jiě exegesis 因為宣解
185 2 xiè laziness 因為宣解
186 2 jiè a government office 因為宣解
187 2 jiè to pawn 因為宣解
188 2 jiè to rent; to lease 因為宣解
189 2 jiě understanding 因為宣解
190 2 jiě to liberate 因為宣解
191 2 method; way 法者常在
192 2 France 法者常在
193 2 the law; rules; regulations 法者常在
194 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法者常在
195 2 a standard; a norm 法者常在
196 2 an institution 法者常在
197 2 to emulate 法者常在
198 2 magic; a magic trick 法者常在
199 2 punishment 法者常在
200 2 Fa 法者常在
201 2 a precedent 法者常在
202 2 a classification of some kinds of Han texts 法者常在
203 2 relating to a ceremony or rite 法者常在
204 2 Dharma 法者常在
205 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者常在
206 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者常在
207 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者常在
208 2 quality; characteristic 法者常在
209 2 cháng Chang 常濟危厄
210 2 cháng common; general; ordinary 常濟危厄
211 2 cháng a principle; a rule 常濟危厄
212 2 cháng eternal; nitya 常濟危厄
213 2 to give 者與合
214 2 to accompany 者與合
215 2 to particate in 者與合
216 2 of the same kind 者與合
217 2 to help 者與合
218 2 for 者與合
219 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
220 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
221 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
222 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 意亦復如是
223 2 xiàng to observe; to assess 空無相願
224 2 xiàng appearance; portrait; picture 空無相願
225 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 空無相願
226 2 xiàng to aid; to help 空無相願
227 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 空無相願
228 2 xiàng a sign; a mark; appearance 空無相願
229 2 xiāng alternately; in turn 空無相願
230 2 xiāng Xiang 空無相願
231 2 xiāng form substance 空無相願
232 2 xiāng to express 空無相願
233 2 xiàng to choose 空無相願
234 2 xiāng Xiang 空無相願
235 2 xiāng an ancient musical instrument 空無相願
236 2 xiāng the seventh lunar month 空無相願
237 2 xiāng to compare 空無相願
238 2 xiàng to divine 空無相願
239 2 xiàng to administer 空無相願
240 2 xiàng helper for a blind person 空無相願
241 2 xiāng rhythm [music] 空無相願
242 2 xiāng the upper frets of a pipa 空無相願
243 2 xiāng coralwood 空無相願
244 2 xiàng ministry 空無相願
245 2 xiàng to supplement; to enhance 空無相願
246 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 空無相願
247 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 空無相願
248 2 xiàng sign; mark; liṅga 空無相願
249 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 空無相願
250 2 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫十方
251 2 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫十方
252 2 十方 shí fāng the ten directions 度脫十方
253 2 十二 shí èr twelve 緣十二因
254 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 緣十二因
255 2 zhě ca 法者常在
256 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 未到海時
257 2 hǎi foreign 未到海時
258 2 hǎi a large lake 未到海時
259 2 hǎi a large mass 未到海時
260 2 hǎi having large capacity 未到海時
261 2 hǎi Hai 未到海時
262 2 hǎi seawater 未到海時
263 2 hǎi a field; an area 未到海時
264 2 hǎi a large and barron area of land 未到海時
265 2 hǎi a large container 未到海時
266 2 hǎi sea; sāgara 未到海時
267 2 yīn cloudy; overcast 陰身苦
268 2 yīn Yin 陰身苦
269 2 yīn negative 陰身苦
270 2 yīn female principle 陰身苦
271 2 yīn northside of a hill; the southside of a river 陰身苦
272 2 yīn shady 陰身苦
273 2 yīn reproductive organ; genitals 陰身苦
274 2 yīn the backside 陰身苦
275 2 yīn a dark place; darkness 陰身苦
276 2 yīn Yin 陰身苦
277 2 yīn the moon 陰身苦
278 2 yīn a shadow 陰身苦
279 2 yīn feminine 陰身苦
280 2 yīn sinister; insidious 陰身苦
281 2 yīn supernatural 陰身苦
282 2 yīn secretly 陰身苦
283 2 yīn dark 陰身苦
284 2 yīn secret 陰身苦
285 2 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陰身苦
286 2 yìn to bury 陰身苦
287 2 yīn cold 陰身苦
288 2 yīn to weaken; to decline 陰身苦
289 2 yīn broken lines in a hexagram 陰身苦
290 2 yīn to suggest 陰身苦
291 2 yìn to protect; to shelter 陰身苦
292 2 yīn an aggregate; a group 陰身苦
293 2 to join; to combine 者與合
294 2 to close 者與合
295 2 to agree with; equal to 者與合
296 2 to gather 者與合
297 2 whole 者與合
298 2 to be suitable; to be up to standard 者與合
299 2 a musical note 者與合
300 2 the conjunction of two astronomical objects 者與合
301 2 to fight 者與合
302 2 to conclude 者與合
303 2 to be similar to 者與合
304 2 crowded 者與合
305 2 a box 者與合
306 2 to copulate 者與合
307 2 a partner; a spouse 者與合
308 2 harmonious 者與合
309 2 He 者與合
310 2 a container for grain measurement 者與合
311 2 Merge 者與合
312 2 unite; saṃyoga 者與合
313 2 yuē to speak; to say 是曰苦諦
314 2 yuē Kangxi radical 73 是曰苦諦
315 2 yuē to be called 是曰苦諦
316 2 yuē said; ukta 是曰苦諦
317 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 皆為病疾
318 2 bìng to be sick 皆為病疾
319 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 皆為病疾
320 2 bìng to be disturbed about 皆為病疾
321 2 bìng to suffer for 皆為病疾
322 2 bìng to harm 皆為病疾
323 2 bìng to worry 皆為病疾
324 2 bìng to hate; to resent 皆為病疾
325 2 bìng to criticize; to find fault with 皆為病疾
326 2 bìng withered 皆為病疾
327 2 bìng exhausted 皆為病疾
328 2 bìng sickness; vyādhi 皆為病疾
329 2 yuàn to hope; to wish; to desire 空無相願
330 2 yuàn hope 空無相願
331 2 yuàn to be ready; to be willing 空無相願
332 2 yuàn to ask for; to solicit 空無相願
333 2 yuàn a vow 空無相願
334 2 yuàn diligent; attentive 空無相願
335 2 yuàn to prefer; to select 空無相願
336 2 yuàn to admire 空無相願
337 2 yuàn a vow; pranidhana 空無相願
338 2 牽連 qiānlián to involve; to implicate 知其牽連
339 2 Mo
340 2 無有 wú yǒu there is not 設無有身
341 2 無有 wú yǒu non-existence 設無有身
342 2 zhī to know 知為
343 2 zhī to comprehend 知為
344 2 zhī to inform; to tell 知為
345 2 zhī to administer 知為
346 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知為
347 2 zhī to be close friends 知為
348 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知為
349 2 zhī to receive; to entertain 知為
350 2 zhī knowledge 知為
351 2 zhī consciousness; perception 知為
352 2 zhī a close friend 知為
353 2 zhì wisdom 知為
354 2 zhì Zhi 知為
355 2 zhī to appreciate 知為
356 2 zhī to make known 知為
357 2 zhī to have control over 知為
358 2 zhī to expect; to foresee 知為
359 2 zhī Understanding 知為
360 2 zhī know; jña 知為
361 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說是
362 2 眾生 zhòngshēng all living things 因為眾生
363 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 因為眾生
364 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 因為眾生
365 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 因為眾生
366 2 yīn cause; reason 因守身行
367 2 yīn to accord with 因守身行
368 2 yīn to follow 因守身行
369 2 yīn to rely on 因守身行
370 2 yīn via; through 因守身行
371 2 yīn to continue 因守身行
372 2 yīn to receive 因守身行
373 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因守身行
374 2 yīn to seize an opportunity 因守身行
375 2 yīn to be like 因守身行
376 2 yīn a standrd; a criterion 因守身行
377 2 yīn cause; hetu 因守身行
378 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說四諦
379 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說四諦
380 2 shuì to persuade 為說四諦
381 2 shuō to teach; to recite; to explain 為說四諦
382 2 shuō a doctrine; a theory 為說四諦
383 2 shuō to claim; to assert 為說四諦
384 2 shuō allocution 為說四諦
385 2 shuō to criticize; to scold 為說四諦
386 2 shuō to indicate; to refer to 為說四諦
387 2 shuō speach; vāda 為說四諦
388 2 shuō to speak; bhāṣate 為說四諦
389 2 shuō to instruct 為說四諦
390 2 hào number 故號為佛
391 2 háo to yell; to howl 故號為佛
392 2 hào a name 故號為佛
393 2 hào an art name; an alias; an alternative name 故號為佛
394 2 hào a mark; a signal; a sign 故號為佛
395 2 hào a size 故號為佛
396 2 hào a date; a day of the month 故號為佛
397 2 hào to make a mark 故號為佛
398 2 hào to examine a pulse 故號為佛
399 2 hào an order; a command 故號為佛
400 2 hào a store; a shop; a busienss 故號為佛
401 2 hào a kind; a type 故號為佛
402 2 hào a horn; a trumpet 故號為佛
403 2 hào a bugle call 故號為佛
404 2 hào to beckon; to call 故號為佛
405 2 hào to command; to order 故號為佛
406 2 hào to assert 故號為佛
407 2 hào to address 故號為佛
408 2 háo to sob; to cry 故號為佛
409 2 hào named; nāma 故號為佛
410 2 空無 kōngwú Emptiness 空無相願
411 2 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 空無相願
412 2 kǒu Kangxi radical 30
413 2 kǒu mouth
414 2 kǒu an opening; a hole
415 2 kǒu eloquence
416 2 kǒu the edge of a blade
417 2 kǒu edge; border
418 2 kǒu verbal; oral
419 2 kǒu taste
420 2 kǒu population; people
421 2 kǒu an entrance; an exit; a pass
422 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
423 2 ēn kindness; grace; graciousness 四恩
424 2 ēn kind; benevolent 四恩
425 2 ēn affection 四恩
426 2 ēn Gratitude 四恩
427 2 ēn kindness; grace; upakāra 四恩
428 2 dài to arrest; to catch; to seize 逮不退轉
429 2 dài to arrive; to reach 逮不退轉
430 2 dài to be equal 逮不退轉
431 2 dài to seize an opportunity 逮不退轉
432 2 dignified; elegant 逮不退轉
433 2 dài reach; prāpta 逮不退轉
434 1 yóu to swim 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
435 1 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
436 1 yóu to tour 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
437 1 yóu to make friends with; to associate with 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
438 1 yóu to walk 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
439 1 yóu to seek knowledge; to study 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
440 1 yóu to take an official post 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
441 1 yóu to persuade; to convince; to manipulate 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
442 1 yóu to drift 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
443 1 yóu to roam 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
444 1 yóu to tour 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
445 1 huáng yellow 黃桂芳大德提供新式標點
446 1 huáng Huang 黃桂芳大德提供新式標點
447 1 huáng the empror 黃桂芳大德提供新式標點
448 1 huáng Kangxi radical 201 黃桂芳大德提供新式標點
449 1 huáng Yellow River 黃桂芳大德提供新式標點
450 1 huáng a yellow colored animal product 黃桂芳大德提供新式標點
451 1 huáng pornographic 黃桂芳大德提供新式標點
452 1 huáng pornography 黃桂芳大德提供新式標點
453 1 huáng to fizzle out 黃桂芳大德提供新式標點
454 1 huáng spoiled 黃桂芳大德提供新式標點
455 1 huáng yellow; pīta 黃桂芳大德提供新式標點
456 1 四諦 sì dì the fourfold noble truth; four noble truths 為說四諦
457 1 等心 děng xīn a non-discriminating mind 等心一切
458 1 死苦 sǐ kǔ death 死苦
459 1 huàn to suffer from a misfortune 當有何患
460 1 huàn a misfortune; a calamity 當有何患
461 1 huàn to worry; to be troubled 當有何患
462 1 huàn troubles; vexation 當有何患
463 1 huàn illness 當有何患
464 1 huàn distress; ādīnava 當有何患
465 1 an item 目貪
466 1 Kangxi radical 109 目貪
467 1 to look; to stare 目貪
468 1 an eye 目貪
469 1 an order 目貪
470 1 a title 目貪
471 1 mesh 目貪
472 1 list; catalog; table of contents 目貪
473 1 goal 目貪
474 1 knot on a tree 目貪
475 1 a section; a clause 目貪
476 1 a name 目貪
477 1 Mu 目貪
478 1 eye 目貪
479 1 kōng empty; void; hollow 解身本空
480 1 kòng free time 解身本空
481 1 kòng to empty; to clean out 解身本空
482 1 kōng the sky; the air 解身本空
483 1 kōng in vain; for nothing 解身本空
484 1 kòng vacant; unoccupied 解身本空
485 1 kòng empty space 解身本空
486 1 kōng without substance 解身本空
487 1 kōng to not have 解身本空
488 1 kòng opportunity; chance 解身本空
489 1 kōng vast and high 解身本空
490 1 kōng impractical; ficticious 解身本空
491 1 kòng blank 解身本空
492 1 kòng expansive 解身本空
493 1 kòng lacking 解身本空
494 1 kōng plain; nothing else 解身本空
495 1 kōng Emptiness 解身本空
496 1 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 解身本空
497 1 緣覺 yuánjué pratyekabuddha 成緣覺
498 1 緣覺 yuánjué pratyekabuddha 成緣覺
499 1 意解 yì jiě liberation of thought 諸比丘眾漏盡意解
500 1 十惡 shí è the ten evils 口十惡

Frequencies of all Words

Top 855

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 no 無佛
2 7 Kangxi radical 71 無佛
3 7 to not have; without 無佛
4 7 has not yet 無佛
5 7 mo 無佛
6 7 do not 無佛
7 7 not; -less; un- 無佛
8 7 regardless of 無佛
9 7 to not have 無佛
10 7 um 無佛
11 7 Wu 無佛
12 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無佛
13 7 not; non- 無佛
14 7 mo 無佛
15 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
16 7 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
17 7 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
18 7 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
19 7 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
20 7 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
21 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
22 6 wèi for; to 為說四諦
23 6 wèi because of 為說四諦
24 6 wéi to act as; to serve 為說四諦
25 6 wéi to change into; to become 為說四諦
26 6 wéi to be; is 為說四諦
27 6 wéi to do 為說四諦
28 6 wèi for 為說四諦
29 6 wèi because of; for; to 為說四諦
30 6 wèi to 為說四諦
31 6 wéi in a passive construction 為說四諦
32 6 wéi forming a rehetorical question 為說四諦
33 6 wéi forming an adverb 為說四諦
34 6 wéi to add emphasis 為說四諦
35 6 wèi to support; to help 為說四諦
36 6 wéi to govern 為說四諦
37 6 wèi to be; bhū 為說四諦
38 5 shēn human body; torso 陰身苦
39 5 shēn Kangxi radical 158 陰身苦
40 5 shēn measure word for clothes 陰身苦
41 5 shēn self 陰身苦
42 5 shēn life 陰身苦
43 5 shēn an object 陰身苦
44 5 shēn a lifetime 陰身苦
45 5 shēn personally 陰身苦
46 5 shēn moral character 陰身苦
47 5 shēn status; identity; position 陰身苦
48 5 shēn pregnancy 陰身苦
49 5 juān India 陰身苦
50 5 shēn body; kāya 陰身苦
51 5 yǒu is; are; to exist 有佛
52 5 yǒu to have; to possess 有佛
53 5 yǒu indicates an estimate 有佛
54 5 yǒu indicates a large quantity 有佛
55 5 yǒu indicates an affirmative response 有佛
56 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有佛
57 5 yǒu used to compare two things 有佛
58 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有佛
59 5 yǒu used before the names of dynasties 有佛
60 5 yǒu a certain thing; what exists 有佛
61 5 yǒu multiple of ten and ... 有佛
62 5 yǒu abundant 有佛
63 5 yǒu purposeful 有佛
64 5 yǒu You 有佛
65 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有佛
66 5 yǒu becoming; bhava 有佛
67 4 dào way; road; path
68 4 dào principle; a moral; morality
69 4 dào Tao; the Way
70 4 dào measure word for long things
71 4 dào to say; to speak; to talk
72 4 dào to think
73 4 dào times
74 4 dào circuit; a province
75 4 dào a course; a channel
76 4 dào a method; a way of doing something
77 4 dào measure word for doors and walls
78 4 dào measure word for courses of a meal
79 4 dào a centimeter
80 4 dào a doctrine
81 4 dào Taoism; Daoism
82 4 dào a skill
83 4 dào a sect
84 4 dào a line
85 4 dào Way
86 4 dào way; path; marga
87 4 zhī him; her; them; that 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
88 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
89 4 zhī to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
90 4 zhī this; that 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
91 4 zhī genetive marker 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
92 4 zhī it 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
93 4 zhī in; in regards to 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
94 4 zhī all 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
95 4 zhī and 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
96 4 zhī however 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
97 4 zhī if 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
98 4 zhī then 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
99 4 zhī to arrive; to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
100 4 zhī is 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
101 4 zhī to use 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
102 4 zhī Zhi 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
103 4 zhī winding 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
104 4 his; hers; its; theirs 成其
105 4 to add emphasis 成其
106 4 used when asking a question in reply to a question 成其
107 4 used when making a request or giving an order 成其
108 4 he; her; it; them 成其
109 4 probably; likely 成其
110 4 will 成其
111 4 may 成其
112 4 if 成其
113 4 or 成其
114 4 Qi 成其
115 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 成其
116 3 shí time; a point or period of time 未到海時
117 3 shí a season; a quarter of a year 未到海時
118 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未到海時
119 3 shí at that time 未到海時
120 3 shí fashionable 未到海時
121 3 shí fate; destiny; luck 未到海時
122 3 shí occasion; opportunity; chance 未到海時
123 3 shí tense 未到海時
124 3 shí particular; special 未到海時
125 3 shí to plant; to cultivate 未到海時
126 3 shí hour (measure word) 未到海時
127 3 shí an era; a dynasty 未到海時
128 3 shí time [abstract] 未到海時
129 3 shí seasonal 未到海時
130 3 shí frequently; often 未到海時
131 3 shí occasionally; sometimes 未到海時
132 3 shí on time 未到海時
133 3 shí this; that 未到海時
134 3 shí to wait upon 未到海時
135 3 shí hour 未到海時
136 3 shí appropriate; proper; timely 未到海時
137 3 shí Shi 未到海時
138 3 shí a present; currentlt 未到海時
139 3 shí time; kāla 未到海時
140 3 shí at that time; samaya 未到海時
141 3 shí then; atha 未到海時
142 3 so as to; in order to
143 3 to use; to regard as
144 3 to use; to grasp
145 3 according to
146 3 because of
147 3 on a certain date
148 3 and; as well as
149 3 to rely on
150 3 to regard
151 3 to be able to
152 3 to order; to command
153 3 further; moreover
154 3 used after a verb
155 3 very
156 3 already
157 3 increasingly
158 3 a reason; a cause
159 3 Israel
160 3 Yi
161 3 use; yogena
162 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所適
163 3 suǒ an office; an institute 無所適
164 3 suǒ introduces a relative clause 無所適
165 3 suǒ it 無所適
166 3 suǒ if; supposing 無所適
167 3 suǒ a few; various; some 無所適
168 3 suǒ a place; a location 無所適
169 3 suǒ indicates a passive voice 無所適
170 3 suǒ that which 無所適
171 3 suǒ an ordinal number 無所適
172 3 suǒ meaning 無所適
173 3 suǒ garrison 無所適
174 3 suǒ place; pradeśa 無所適
175 3 suǒ that which; yad 無所適
176 3 佛說法常住經 fó shuō fǎ cháng zhù jīng The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Chang Zhu Jing 佛說法常住經
177 3 zhū all; many; various 陰衰諸入
178 3 zhū Zhu 陰衰諸入
179 3 zhū all; members of the class 陰衰諸入
180 3 zhū interrogative particle 陰衰諸入
181 3 zhū him; her; them; it 陰衰諸入
182 3 zhū of; in 陰衰諸入
183 3 zhū all; many; sarva 陰衰諸入
184 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成其
185 3 chéng one tenth 成其
186 3 chéng to become; to turn into 成其
187 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成其
188 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成其
189 3 chéng a full measure of 成其
190 3 chéng whole 成其
191 3 chéng set; established 成其
192 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成其
193 3 chéng to reconcile 成其
194 3 chéng alright; OK 成其
195 3 chéng an area of ten square miles 成其
196 3 chéng to resmble; to be similar to 成其
197 3 chéng composed of 成其
198 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成其
199 3 chéng capable; able; accomplished 成其
200 3 chéng to help somebody achieve something 成其
201 3 chéng Cheng 成其
202 3 chéng Become 成其
203 3 chéng becoming; bhāva 成其
204 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
205 3 old; ancient; former; past
206 3 reason; cause; purpose
207 3 to die
208 3 so; therefore; hence
209 3 original
210 3 accident; happening; instance
211 3 a friend; an acquaintance; friendship
212 3 something in the past
213 3 deceased; dead
214 3 still; yet
215 3 therefore; tasmāt
216 3 zhòng many; numerous 猶如眾流
217 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 猶如眾流
218 3 zhòng general; common; public 猶如眾流
219 3 zhòng many; all; sarva 猶如眾流
220 3 xíng to walk 因守身行
221 3 xíng capable; competent 因守身行
222 3 háng profession 因守身行
223 3 háng line; row 因守身行
224 3 xíng Kangxi radical 144 因守身行
225 3 xíng to travel 因守身行
226 3 xìng actions; conduct 因守身行
227 3 xíng to do; to act; to practice 因守身行
228 3 xíng all right; OK; okay 因守身行
229 3 háng horizontal line 因守身行
230 3 héng virtuous deeds 因守身行
231 3 hàng a line of trees 因守身行
232 3 hàng bold; steadfast 因守身行
233 3 xíng to move 因守身行
234 3 xíng to put into effect; to implement 因守身行
235 3 xíng travel 因守身行
236 3 xíng to circulate 因守身行
237 3 xíng running script; running script 因守身行
238 3 xíng temporary 因守身行
239 3 xíng soon 因守身行
240 3 háng rank; order 因守身行
241 3 háng a business; a shop 因守身行
242 3 xíng to depart; to leave 因守身行
243 3 xíng to experience 因守身行
244 3 xíng path; way 因守身行
245 3 xíng xing; ballad 因守身行
246 3 xíng a round [of drinks] 因守身行
247 3 xíng Xing 因守身行
248 3 xíng moreover; also 因守身行
249 3 xíng Practice 因守身行
250 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 因守身行
251 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 因守身行
252 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
253 3 four 四恩
254 3 note a musical scale 四恩
255 3 fourth 四恩
256 3 Si 四恩
257 3 four; catur 四恩
258 3 bitterness; bitter flavor
259 3 hardship; suffering
260 3 to make things difficult for
261 3 to train; to practice
262 3 to suffer from a misfortune
263 3 bitter
264 3 grieved; facing hardship
265 3 in low spirits; depressed
266 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
267 3 painful
268 3 suffering; duḥkha; dukkha
269 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 根本則滅
270 2 miè to submerge 根本則滅
271 2 miè to extinguish; to put out 根本則滅
272 2 miè to eliminate 根本則滅
273 2 miè to disappear; to fade away 根本則滅
274 2 miè the cessation of suffering 根本則滅
275 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 根本則滅
276 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別深義
277 2 分別 fēnbié differently 分別深義
278 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別深義
279 2 分別 fēnbié difference 分別深義
280 2 分別 fēnbié respectively 分別深義
281 2 分別 fēnbié discrimination 分別深義
282 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別深義
283 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別深義
284 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 因為宣解
285 2 jiě to explain 因為宣解
286 2 jiě to divide; to separate 因為宣解
287 2 jiě to understand 因為宣解
288 2 jiě to solve a math problem 因為宣解
289 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 因為宣解
290 2 jiě to cut; to disect 因為宣解
291 2 jiě to relieve oneself 因為宣解
292 2 jiě a solution 因為宣解
293 2 jiè to escort 因為宣解
294 2 xiè to understand; to be clear 因為宣解
295 2 xiè acrobatic skills 因為宣解
296 2 jiě can; able to 因為宣解
297 2 jiě a stanza 因為宣解
298 2 jiè to send off 因為宣解
299 2 xiè Xie 因為宣解
300 2 jiě exegesis 因為宣解
301 2 xiè laziness 因為宣解
302 2 jiè a government office 因為宣解
303 2 jiè to pawn 因為宣解
304 2 jiè to rent; to lease 因為宣解
305 2 jiě understanding 因為宣解
306 2 jiě to liberate 因為宣解
307 2 method; way 法者常在
308 2 France 法者常在
309 2 the law; rules; regulations 法者常在
310 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法者常在
311 2 a standard; a norm 法者常在
312 2 an institution 法者常在
313 2 to emulate 法者常在
314 2 magic; a magic trick 法者常在
315 2 punishment 法者常在
316 2 Fa 法者常在
317 2 a precedent 法者常在
318 2 a classification of some kinds of Han texts 法者常在
319 2 relating to a ceremony or rite 法者常在
320 2 Dharma 法者常在
321 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者常在
322 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者常在
323 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者常在
324 2 quality; characteristic 法者常在
325 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常濟危厄
326 2 cháng Chang 常濟危厄
327 2 cháng long-lasting 常濟危厄
328 2 cháng common; general; ordinary 常濟危厄
329 2 cháng a principle; a rule 常濟危厄
330 2 cháng eternal; nitya 常濟危厄
331 2 and 者與合
332 2 to give 者與合
333 2 together with 者與合
334 2 interrogative particle 者與合
335 2 to accompany 者與合
336 2 to particate in 者與合
337 2 of the same kind 者與合
338 2 to help 者與合
339 2 for 者與合
340 2 and; ca 者與合
341 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
342 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
343 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
344 2 如是 rúshì thus; so 意亦復如是
345 2 如是 rúshì thus, so 意亦復如是
346 2 如是 rúshì thus; evam 意亦復如是
347 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 意亦復如是
348 2 xiāng each other; one another; mutually 空無相願
349 2 xiàng to observe; to assess 空無相願
350 2 xiàng appearance; portrait; picture 空無相願
351 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 空無相願
352 2 xiàng to aid; to help 空無相願
353 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 空無相願
354 2 xiàng a sign; a mark; appearance 空無相願
355 2 xiāng alternately; in turn 空無相願
356 2 xiāng Xiang 空無相願
357 2 xiāng form substance 空無相願
358 2 xiāng to express 空無相願
359 2 xiàng to choose 空無相願
360 2 xiāng Xiang 空無相願
361 2 xiāng an ancient musical instrument 空無相願
362 2 xiāng the seventh lunar month 空無相願
363 2 xiāng to compare 空無相願
364 2 xiàng to divine 空無相願
365 2 xiàng to administer 空無相願
366 2 xiàng helper for a blind person 空無相願
367 2 xiāng rhythm [music] 空無相願
368 2 xiāng the upper frets of a pipa 空無相願
369 2 xiāng coralwood 空無相願
370 2 xiàng ministry 空無相願
371 2 xiàng to supplement; to enhance 空無相願
372 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 空無相願
373 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 空無相願
374 2 xiàng sign; mark; liṅga 空無相願
375 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 空無相願
376 2 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫十方
377 2 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫十方
378 2 十方 shí fāng the ten directions 度脫十方
379 2 十二 shí èr twelve 緣十二因
380 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 緣十二因
381 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 法者常在
382 2 zhě that 法者常在
383 2 zhě nominalizing function word 法者常在
384 2 zhě used to mark a definition 法者常在
385 2 zhě used to mark a pause 法者常在
386 2 zhě topic marker; that; it 法者常在
387 2 zhuó according to 法者常在
388 2 zhě ca 法者常在
389 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 未到海時
390 2 hǎi foreign 未到海時
391 2 hǎi a large lake 未到海時
392 2 hǎi a large mass 未到海時
393 2 hǎi having large capacity 未到海時
394 2 hǎi Hai 未到海時
395 2 hǎi seawater 未到海時
396 2 hǎi a field; an area 未到海時
397 2 hǎi a large and barron area of land 未到海時
398 2 hǎi a large container 未到海時
399 2 hǎi arbitrarily 未到海時
400 2 hǎi ruthlessly 未到海時
401 2 hǎi sea; sāgara 未到海時
402 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為宣解
403 2 yīn cloudy; overcast 陰身苦
404 2 yīn Yin 陰身苦
405 2 yīn negative 陰身苦
406 2 yīn female principle 陰身苦
407 2 yīn northside of a hill; the southside of a river 陰身苦
408 2 yīn shady 陰身苦
409 2 yīn reproductive organ; genitals 陰身苦
410 2 yīn the backside 陰身苦
411 2 yīn a dark place; darkness 陰身苦
412 2 yīn Yin 陰身苦
413 2 yīn the moon 陰身苦
414 2 yīn a shadow 陰身苦
415 2 yīn feminine 陰身苦
416 2 yīn sinister; insidious 陰身苦
417 2 yīn supernatural 陰身苦
418 2 yīn secretly 陰身苦
419 2 yīn dark 陰身苦
420 2 yīn secret 陰身苦
421 2 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陰身苦
422 2 yìn to bury 陰身苦
423 2 yīn cold 陰身苦
424 2 yīn to weaken; to decline 陰身苦
425 2 yīn broken lines in a hexagram 陰身苦
426 2 yīn to suggest 陰身苦
427 2 yìn to protect; to shelter 陰身苦
428 2 yīn an aggregate; a group 陰身苦
429 2 to join; to combine 者與合
430 2 a time; a trip 者與合
431 2 to close 者與合
432 2 to agree with; equal to 者與合
433 2 to gather 者與合
434 2 whole 者與合
435 2 to be suitable; to be up to standard 者與合
436 2 a musical note 者與合
437 2 the conjunction of two astronomical objects 者與合
438 2 to fight 者與合
439 2 to conclude 者與合
440 2 to be similar to 者與合
441 2 and; also 者與合
442 2 crowded 者與合
443 2 a box 者與合
444 2 to copulate 者與合
445 2 a partner; a spouse 者與合
446 2 harmonious 者與合
447 2 should 者與合
448 2 He 者與合
449 2 a unit of measure for grain 者與合
450 2 a container for grain measurement 者與合
451 2 Merge 者與合
452 2 unite; saṃyoga 者與合
453 2 yuē to speak; to say 是曰苦諦
454 2 yuē Kangxi radical 73 是曰苦諦
455 2 yuē to be called 是曰苦諦
456 2 yuē particle without meaning 是曰苦諦
457 2 yuē said; ukta 是曰苦諦
458 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 皆為病疾
459 2 bìng to be sick 皆為病疾
460 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 皆為病疾
461 2 bìng to be disturbed about 皆為病疾
462 2 bìng to suffer for 皆為病疾
463 2 bìng to harm 皆為病疾
464 2 bìng to worry 皆為病疾
465 2 bìng to hate; to resent 皆為病疾
466 2 bìng to criticize; to find fault with 皆為病疾
467 2 bìng withered 皆為病疾
468 2 bìng exhausted 皆為病疾
469 2 bìng sickness; vyādhi 皆為病疾
470 2 yuàn to hope; to wish; to desire 空無相願
471 2 yuàn hope 空無相願
472 2 yuàn to be ready; to be willing 空無相願
473 2 yuàn to ask for; to solicit 空無相願
474 2 yuàn a vow 空無相願
475 2 yuàn diligent; attentive 空無相願
476 2 yuàn to prefer; to select 空無相願
477 2 yuàn to admire 空無相願
478 2 yuàn a vow; pranidhana 空無相願
479 2 牽連 qiānlián to involve; to implicate 知其牽連
480 2 do not
481 2 Mo
482 2 there is none; neither
483 2 cannot; unable to
484 2 not; mā
485 2 無有 wú yǒu there is not 設無有身
486 2 無有 wú yǒu non-existence 設無有身
487 2 shì is; are; am; to be 是曰苦諦
488 2 shì is exactly 是曰苦諦
489 2 shì is suitable; is in contrast 是曰苦諦
490 2 shì this; that; those 是曰苦諦
491 2 shì really; certainly 是曰苦諦
492 2 shì correct; yes; affirmative 是曰苦諦
493 2 shì true 是曰苦諦
494 2 shì is; has; exists 是曰苦諦
495 2 shì used between repetitions of a word 是曰苦諦
496 2 shì a matter; an affair 是曰苦諦
497 2 shì Shi 是曰苦諦
498 2 shì is; bhū 是曰苦諦
499 2 shì this; idam 是曰苦諦
500 2 zhī to know 知為

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
shēn body; kāya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
use; yogena
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
谛见 諦見 100 right understanding; right view
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说法常住经 佛說法常住經 102 The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Chang Zhu Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
小乘 120 Hinayana
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
云安 雲安 121 Yun'an

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
等心 100 a non-discriminating mind
度无极 度無極 100 paramita; perfection
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法住 102 dharma abode
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
六度无极 六度無極 108 six perfections
六通 108 six supernatural powers
龙神 龍神 108 dragon spirit
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
去来今 去來今 113 past, present, and future
三毒 115 three poisons; trivisa
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
深义 深義 115 deep meaning
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
意解 121 liberation of thought
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment