Glossary and Vocabulary for Goddess of Seven Koti of Buddhas Cundi Heart Dharani Ritual (Qi Fo Juzhi Fomu Xin Da Zhun Ti Tuoluoni Fa) 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 然後結印誦呪
2 16 sòng to recount; to narrate 然後結印誦呪
3 16 sòng a poem 然後結印誦呪
4 16 sòng recite; priase; pāṭha 然後結印誦呪
5 15 zhòu charm; spell; incantation 佛言此呪
6 15 zhòu a curse 佛言此呪
7 15 zhòu urging; adjure 佛言此呪
8 15 zhòu mantra 佛言此呪
9 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言此呪
10 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言此呪
11 12 jìng mirror 以一面淨鏡未曾用者
12 12 jìng lens 以一面淨鏡未曾用者
13 12 jìng glass 以一面淨鏡未曾用者
14 12 jìng glasses 以一面淨鏡未曾用者
15 12 jìng to reflect 以一面淨鏡未曾用者
16 12 jìng Jing 以一面淨鏡未曾用者
17 12 jìng to examine 以一面淨鏡未曾用者
18 12 jìng to admonish 以一面淨鏡未曾用者
19 12 jìng mirror; ādarśa 以一面淨鏡未曾用者
20 9 biàn all; complete 百八遍
21 9 biàn to be covered with 百八遍
22 9 biàn everywhere; sarva 百八遍
23 9 biàn pervade; visva 百八遍
24 9 biàn everywhere fragrant; paricitra 百八遍
25 9 biàn everywhere; spharaṇa 百八遍
26 9 to go; to 相叉於內
27 9 to rely on; to depend on 相叉於內
28 9 Yu 相叉於內
29 9 a crow 相叉於內
30 9 èr two 二合
31 9 èr Kangxi radical 7 二合
32 9 èr second 二合
33 9 èr twice; double; di- 二合
34 9 èr more than one kind 二合
35 9 èr two; dvā; dvi 二合
36 9 èr both; dvaya 二合
37 8 to be near by; to be close to 依鏡為壇即
38 8 at that time 依鏡為壇即
39 8 to be exactly the same as; to be thus 依鏡為壇即
40 8 supposed; so-called 依鏡為壇即
41 8 to arrive at; to ascend 依鏡為壇即
42 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 具戒清潔速得菩提
43 7 děi to want to; to need to 具戒清潔速得菩提
44 7 děi must; ought to 具戒清潔速得菩提
45 7 de 具戒清潔速得菩提
46 7 de infix potential marker 具戒清潔速得菩提
47 7 to result in 具戒清潔速得菩提
48 7 to be proper; to fit; to suit 具戒清潔速得菩提
49 7 to be satisfied 具戒清潔速得菩提
50 7 to be finished 具戒清潔速得菩提
51 7 děi satisfying 具戒清潔速得菩提
52 7 to contract 具戒清潔速得菩提
53 7 to hear 具戒清潔速得菩提
54 7 to have; there is 具戒清潔速得菩提
55 7 marks time passed 具戒清潔速得菩提
56 7 obtain; attain; prāpta 具戒清潔速得菩提
57 6 to use; to grasp 以二手無名
58 6 to rely on 以二手無名
59 6 to regard 以二手無名
60 6 to be able to 以二手無名
61 6 to order; to command 以二手無名
62 6 used after a verb 以二手無名
63 6 a reason; a cause 以二手無名
64 6 Israel 以二手無名
65 6 Yi 以二手無名
66 6 use; yogena 以二手無名
67 6 xīn heart [organ] 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
68 6 xīn Kangxi radical 61 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
69 6 xīn mind; consciousness 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
70 6 xīn the center; the core; the middle 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
71 6 xīn one of the 28 star constellations 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
72 6 xīn heart 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
73 6 xīn emotion 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
74 6 xīn intention; consideration 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
75 6 xīn disposition; temperament 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
76 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
77 6 xīn heart; hṛdaya 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
78 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
79 6 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切白法
80 6 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切白法
81 6 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切白法
82 6 成就 chéngjiù Achievements 成就一切白法
83 6 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切白法
84 6 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切白法
85 6 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切白法
86 6 rén person; people; a human being 若人一心靜思
87 6 rén Kangxi radical 9 若人一心靜思
88 6 rén a kind of person 若人一心靜思
89 6 rén everybody 若人一心靜思
90 6 rén adult 若人一心靜思
91 6 rén somebody; others 若人一心靜思
92 6 rén an upright person 若人一心靜思
93 6 rén person; manuṣya 若人一心靜思
94 6 結印 jiéyìn a mudra; a hand gesture using both hands 然後結印誦呪
95 5 néng can; able 印能滅十惡五逆一切重罪
96 5 néng ability; capacity 印能滅十惡五逆一切重罪
97 5 néng a mythical bear-like beast 印能滅十惡五逆一切重罪
98 5 néng energy 印能滅十惡五逆一切重罪
99 5 néng function; use 印能滅十惡五逆一切重罪
100 5 néng talent 印能滅十惡五逆一切重罪
101 5 néng expert at 印能滅十惡五逆一切重罪
102 5 néng to be in harmony 印能滅十惡五逆一切重罪
103 5 néng to tend to; to care for 印能滅十惡五逆一切重罪
104 5 néng to reach; to arrive at 印能滅十惡五逆一切重罪
105 5 néng to be able; śak 印能滅十惡五逆一切重罪
106 5 néng skilful; pravīṇa 印能滅十惡五逆一切重罪
107 5 zhǐ to point 指小指
108 5 zhǐ finger 指小指
109 5 zhǐ to indicate 指小指
110 5 zhǐ to make one's hair stand on end 指小指
111 5 zhǐ to refer to 指小指
112 5 zhǐ to rely on; to depend on 指小指
113 5 zhǐ toe 指小指
114 5 zhǐ to face towards 指小指
115 5 zhǐ to face upwards; to be upright 指小指
116 5 zhǐ to take responsibility for 指小指
117 5 zhǐ meaning; purpose 指小指
118 5 zhǐ to denounce 指小指
119 5 zhǐ finger; aṅguli 指小指
120 5 chí to grasp; to hold 佛言欲持此呪於十五日夜
121 5 chí to resist; to oppose 佛言欲持此呪於十五日夜
122 5 chí to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
123 5 chí to sustain; to keep; to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
124 5 chí to administer; to manage 佛言欲持此呪於十五日夜
125 5 chí to control 佛言欲持此呪於十五日夜
126 5 chí to be cautious 佛言欲持此呪於十五日夜
127 5 chí to remember 佛言欲持此呪於十五日夜
128 5 chí to assist 佛言欲持此呪於十五日夜
129 5 chí with; using 佛言欲持此呪於十五日夜
130 5 chí dhara 佛言欲持此呪於十五日夜
131 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 先依壇法
132 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 先依壇法
133 4 tán a community; a social circle 先依壇法
134 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 先依壇法
135 4 tán mandala 先依壇法
136 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 燒安悉香及清淨水
137 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 燒安悉香及清淨水
138 4 清淨 qīngjìng concise 燒安悉香及清淨水
139 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 燒安悉香及清淨水
140 4 清淨 qīngjìng pure and clean 燒安悉香及清淨水
141 4 清淨 qīngjìng purity 燒安悉香及清淨水
142 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 燒安悉香及清淨水
143 4 to depend on; to lean on 但依我法無不成就
144 4 to comply with; to follow 但依我法無不成就
145 4 to help 但依我法無不成就
146 4 flourishing 但依我法無不成就
147 4 lovable 但依我法無不成就
148 4 bonds; substratum; upadhi 但依我法無不成就
149 4 refuge; śaraṇa 但依我法無不成就
150 4 reliance; pratiśaraṇa 但依我法無不成就
151 4 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 總攝二十五部大曼荼羅尼印
152 4 yìn India 總攝二十五部大曼荼羅尼印
153 4 yìn a mudra; a hand gesture 總攝二十五部大曼荼羅尼印
154 4 yìn a seal; a stamp 總攝二十五部大曼荼羅尼印
155 4 yìn to tally 總攝二十五部大曼荼羅尼印
156 4 yìn a vestige; a trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
157 4 yìn Yin 總攝二十五部大曼荼羅尼印
158 4 yìn to leave a track or trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
159 4 yìn mudra 總攝二十五部大曼荼羅尼印
160 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 皆於耳邊一一具說
161 4 to possess; to have 皆於耳邊一一具說
162 4 to prepare 皆於耳邊一一具說
163 4 to write; to describe; to state 皆於耳邊一一具說
164 4 Ju 皆於耳邊一一具說
165 4 talent; ability 皆於耳邊一一具說
166 4 a feast; food 皆於耳邊一一具說
167 4 to arrange; to provide 皆於耳邊一一具說
168 4 furnishings 皆於耳邊一一具說
169 4 to understand 皆於耳邊一一具說
170 4 a mat for sitting and sleeping on 皆於耳邊一一具說
171 4 zhōng middle 指中節
172 4 zhōng medium; medium sized 指中節
173 4 zhōng China 指中節
174 4 zhòng to hit the mark 指中節
175 4 zhōng midday 指中節
176 4 zhōng inside 指中節
177 4 zhōng during 指中節
178 4 zhōng Zhong 指中節
179 4 zhōng intermediary 指中節
180 4 zhōng half 指中節
181 4 zhòng to reach; to attain 指中節
182 4 zhòng to suffer; to infect 指中節
183 4 zhòng to obtain 指中節
184 4 zhòng to pass an exam 指中節
185 4 zhōng middle 指中節
186 4 依法 yīfǎ according to law 依法誦呪具滿七日
187 4 滿 mǎn full 誦滿二十萬遍四十六十萬
188 4 滿 mǎn to be satisfied 誦滿二十萬遍四十六十萬
189 4 滿 mǎn to fill 誦滿二十萬遍四十六十萬
190 4 滿 mǎn conceited 誦滿二十萬遍四十六十萬
191 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 誦滿二十萬遍四十六十萬
192 4 滿 mǎn whole; entire 誦滿二十萬遍四十六十萬
193 4 滿 mǎn Manchu 誦滿二十萬遍四十六十萬
194 4 滿 mǎn Man 誦滿二十萬遍四十六十萬
195 4 滿 mǎn Full 誦滿二十萬遍四十六十萬
196 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 誦滿二十萬遍四十六十萬
197 4 method; way
198 4 France
199 4 the law; rules; regulations
200 4 the teachings of the Buddha; Dharma
201 4 a standard; a norm
202 4 an institution
203 4 to emulate
204 4 magic; a magic trick
205 4 punishment
206 4 Fa
207 4 a precedent
208 4 a classification of some kinds of Han texts
209 4 relating to a ceremony or rite
210 4 Dharma
211 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
212 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
213 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
214 4 quality; characteristic
215 4 shēn human body; torso 少頃其身
216 4 shēn Kangxi radical 158 少頃其身
217 4 shēn self 少頃其身
218 4 shēn life 少頃其身
219 4 shēn an object 少頃其身
220 4 shēn a lifetime 少頃其身
221 4 shēn moral character 少頃其身
222 4 shēn status; identity; position 少頃其身
223 4 shēn pregnancy 少頃其身
224 4 juān India 少頃其身
225 4 shēn body; kāya 少頃其身
226 4 desire 佛言欲持此呪於十五日夜
227 4 to desire; to wish 佛言欲持此呪於十五日夜
228 4 to desire; to intend 佛言欲持此呪於十五日夜
229 4 lust 佛言欲持此呪於十五日夜
230 4 desire; intention; wish; kāma 佛言欲持此呪於十五日夜
231 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 堀地香泥塗
232 4 xiāng incense 堀地香泥塗
233 4 xiāng Kangxi radical 186 堀地香泥塗
234 4 xiāng fragrance; scent 堀地香泥塗
235 4 xiāng a female 堀地香泥塗
236 4 xiāng Xiang 堀地香泥塗
237 4 xiāng to kiss 堀地香泥塗
238 4 xiāng feminine 堀地香泥塗
239 4 xiāng incense 堀地香泥塗
240 4 xiāng fragrance; gandha 堀地香泥塗
241 4 qiú to request 佛言若求成就
242 4 qiú to seek; to look for 佛言若求成就
243 4 qiú to implore 佛言若求成就
244 4 qiú to aspire to 佛言若求成就
245 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 佛言若求成就
246 4 qiú to attract 佛言若求成就
247 4 qiú to bribe 佛言若求成就
248 4 qiú Qiu 佛言若求成就
249 4 qiú to demand 佛言若求成就
250 4 qiú to end 佛言若求成就
251 4 qiú to seek; kāṅkṣ 佛言若求成就
252 4 suǒ a few; various; some 之所建立
253 4 suǒ a place; a location 之所建立
254 4 suǒ indicates a passive voice 之所建立
255 4 suǒ an ordinal number 之所建立
256 4 suǒ meaning 之所建立
257 4 suǒ garrison 之所建立
258 4 suǒ place; pradeśa 之所建立
259 4 to reach 燒安悉香及清淨水
260 4 to attain 燒安悉香及清淨水
261 4 to understand 燒安悉香及清淨水
262 4 able to be compared to; to catch up with 燒安悉香及清淨水
263 4 to be involved with; to associate with 燒安悉香及清淨水
264 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 燒安悉香及清淨水
265 4 and; ca; api 燒安悉香及清淨水
266 4 zhī to know 即知不遂必有災難
267 4 zhī to comprehend 即知不遂必有災難
268 4 zhī to inform; to tell 即知不遂必有災難
269 4 zhī to administer 即知不遂必有災難
270 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 即知不遂必有災難
271 4 zhī to be close friends 即知不遂必有災難
272 4 zhī to feel; to sense; to perceive 即知不遂必有災難
273 4 zhī to receive; to entertain 即知不遂必有災難
274 4 zhī knowledge 即知不遂必有災難
275 4 zhī consciousness; perception 即知不遂必有災難
276 4 zhī a close friend 即知不遂必有災難
277 4 zhì wisdom 即知不遂必有災難
278 4 zhì Zhi 即知不遂必有災難
279 4 zhī to appreciate 即知不遂必有災難
280 4 zhī to make known 即知不遂必有災難
281 4 zhī to have control over 即知不遂必有災難
282 4 zhī to expect; to foresee 即知不遂必有災難
283 4 zhī Understanding 即知不遂必有災難
284 4 zhī know; jña 即知不遂必有災難
285 4 xiān first 先依壇法
286 4 xiān early; prior; former 先依壇法
287 4 xiān to go forward; to advance 先依壇法
288 4 xiān to attach importance to; to value 先依壇法
289 4 xiān to start 先依壇法
290 4 xiān ancestors; forebears 先依壇法
291 4 xiān before; in front 先依壇法
292 4 xiān fundamental; basic 先依壇法
293 4 xiān Xian 先依壇法
294 4 xiān ancient; archaic 先依壇法
295 4 xiān super 先依壇法
296 4 xiān deceased 先依壇法
297 4 xiān first; former; pūrva 先依壇法
298 3 lìng to make; to cause to be; to lead 准提菩薩令二聖者常隨其人
299 3 lìng to issue a command 准提菩薩令二聖者常隨其人
300 3 lìng rules of behavior; customs 准提菩薩令二聖者常隨其人
301 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 准提菩薩令二聖者常隨其人
302 3 lìng a season 准提菩薩令二聖者常隨其人
303 3 lìng respected; good reputation 准提菩薩令二聖者常隨其人
304 3 lìng good 准提菩薩令二聖者常隨其人
305 3 lìng pretentious 准提菩薩令二聖者常隨其人
306 3 lìng a transcending state of existence 准提菩薩令二聖者常隨其人
307 3 lìng a commander 准提菩薩令二聖者常隨其人
308 3 lìng a commanding quality; an impressive character 准提菩薩令二聖者常隨其人
309 3 lìng lyrics 准提菩薩令二聖者常隨其人
310 3 lìng Ling 准提菩薩令二聖者常隨其人
311 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 准提菩薩令二聖者常隨其人
312 3 Kangxi radical 71 先當靜心無所思惟
313 3 to not have; without 先當靜心無所思惟
314 3 mo 先當靜心無所思惟
315 3 to not have 先當靜心無所思惟
316 3 Wu 先當靜心無所思惟
317 3 mo 先當靜心無所思惟
318 3 wéi to act as; to serve 依鏡為壇即
319 3 wéi to change into; to become 依鏡為壇即
320 3 wéi to be; is 依鏡為壇即
321 3 wéi to do 依鏡為壇即
322 3 wèi to support; to help 依鏡為壇即
323 3 wéi to govern 依鏡為壇即
324 3 wèi to be; bhū 依鏡為壇即
325 3 xiàng to observe; to assess 相叉於內
326 3 xiàng appearance; portrait; picture 相叉於內
327 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 相叉於內
328 3 xiàng to aid; to help 相叉於內
329 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相叉於內
330 3 xiàng a sign; a mark; appearance 相叉於內
331 3 xiāng alternately; in turn 相叉於內
332 3 xiāng Xiang 相叉於內
333 3 xiāng form substance 相叉於內
334 3 xiāng to express 相叉於內
335 3 xiàng to choose 相叉於內
336 3 xiāng Xiang 相叉於內
337 3 xiāng an ancient musical instrument 相叉於內
338 3 xiāng the seventh lunar month 相叉於內
339 3 xiāng to compare 相叉於內
340 3 xiàng to divine 相叉於內
341 3 xiàng to administer 相叉於內
342 3 xiàng helper for a blind person 相叉於內
343 3 xiāng rhythm [music] 相叉於內
344 3 xiāng the upper frets of a pipa 相叉於內
345 3 xiāng coralwood 相叉於內
346 3 xiàng ministry 相叉於內
347 3 xiàng to supplement; to enhance 相叉於內
348 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相叉於內
349 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相叉於內
350 3 xiàng sign; mark; liṅga 相叉於內
351 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相叉於內
352 3 隨意 suíyì fulfilment of a wish 放隨意更再不來
353 3 seven 正念此呪具滿七遍端身
354 3 a genre of poetry 正念此呪具滿七遍端身
355 3 seventh day memorial ceremony 正念此呪具滿七遍端身
356 3 seven; sapta 正念此呪具滿七遍端身
357 3 suì to comply with; to follow along 世出世法無不稱遂
358 3 suì to advance 世出世法無不稱遂
359 3 suì to follow through; to achieve 世出世法無不稱遂
360 3 suì to follow smoothly 世出世法無不稱遂
361 3 suì an area the capital 世出世法無不稱遂
362 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 世出世法無不稱遂
363 3 suì a flint 世出世法無不稱遂
364 3 suì to satisfy 世出世法無不稱遂
365 3 suì to propose; to nominate 世出世法無不稱遂
366 3 suì to grow 世出世法無不稱遂
367 3 suì to use up; to stop 世出世法無不稱遂
368 3 suì sleeve used in archery 世出世法無不稱遂
369 3 suì satisfy; pūraṇa 世出世法無不稱遂
370 3 force 隨力供養
371 3 Kangxi radical 19 隨力供養
372 3 to exert oneself; to make an effort 隨力供養
373 3 to force 隨力供養
374 3 labor; forced labor 隨力供養
375 3 physical strength 隨力供養
376 3 power 隨力供養
377 3 Li 隨力供養
378 3 ability; capability 隨力供養
379 3 influence 隨力供養
380 3 strength; power; bala 隨力供養
381 3 一心 yīxīn wholeheartedly 若人一心靜思
382 3 一心 yīxīn having the same mind 若人一心靜思
383 3 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 若人一心靜思
384 3 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 若人一心靜思
385 3 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 若人一心靜思
386 3 一心 yīxīn yixin; one mind 若人一心靜思
387 3 ministry; department 獨部別行
388 3 section; part 獨部別行
389 3 troops 獨部別行
390 3 a category; a kind 獨部別行
391 3 to command; to control 獨部別行
392 3 radical 獨部別行
393 3 headquarters 獨部別行
394 3 unit 獨部別行
395 3 to put in order; to arrange 獨部別行
396 3 group; nikāya 獨部別行
397 3 ān calm; still; quiet; peaceful 燒安悉香及清淨水
398 3 ān to calm; to pacify 燒安悉香及清淨水
399 3 ān safe; secure 燒安悉香及清淨水
400 3 ān comfortable; happy 燒安悉香及清淨水
401 3 ān to find a place for 燒安悉香及清淨水
402 3 ān to install; to fix; to fit 燒安悉香及清淨水
403 3 ān to be content 燒安悉香及清淨水
404 3 ān to cherish 燒安悉香及清淨水
405 3 ān to bestow; to confer 燒安悉香及清淨水
406 3 ān amphetamine 燒安悉香及清淨水
407 3 ān ampere 燒安悉香及清淨水
408 3 ān to add; to submit 燒安悉香及清淨水
409 3 ān to reside; to live at 燒安悉香及清淨水
410 3 ān to be used to; to be familiar with 燒安悉香及清淨水
411 3 ān an 燒安悉香及清淨水
412 3 ān Ease 燒安悉香及清淨水
413 3 ān e 燒安悉香及清淨水
414 3 ān an 燒安悉香及清淨水
415 3 ān peace 燒安悉香及清淨水
416 3 jiàn to see 便於夢中見
417 3 jiàn opinion; view; understanding 便於夢中見
418 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 便於夢中見
419 3 jiàn refer to; for details see 便於夢中見
420 3 jiàn to listen to 便於夢中見
421 3 jiàn to meet 便於夢中見
422 3 jiàn to receive (a guest) 便於夢中見
423 3 jiàn let me; kindly 便於夢中見
424 3 jiàn Jian 便於夢中見
425 3 xiàn to appear 便於夢中見
426 3 xiàn to introduce 便於夢中見
427 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 便於夢中見
428 3 jiàn seeing; observing; darśana 便於夢中見
429 3 hòu after; later 後欲念誦
430 3 hòu empress; queen 後欲念誦
431 3 hòu sovereign 後欲念誦
432 3 hòu the god of the earth 後欲念誦
433 3 hòu late; later 後欲念誦
434 3 hòu offspring; descendents 後欲念誦
435 3 hòu to fall behind; to lag 後欲念誦
436 3 hòu behind; back 後欲念誦
437 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後欲念誦
438 3 hòu Hou 後欲念誦
439 3 hòu after; behind 後欲念誦
440 3 hòu following 後欲念誦
441 3 hòu to be delayed 後欲念誦
442 3 hòu to abandon; to discard 後欲念誦
443 3 hòu feudal lords 後欲念誦
444 3 hòu Hou 後欲念誦
445 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後欲念誦
446 3 hòu rear; paścāt 後欲念誦
447 3 hòu later; paścima 後欲念誦
448 3 big; huge; large 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
449 3 Kangxi radical 37 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
450 3 great; major; important 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
451 3 size 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
452 3 old 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
453 3 oldest; earliest 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
454 3 adult 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
455 3 dài an important person 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
456 3 senior 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
457 3 an element 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
458 3 great; mahā 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
459 3 qián front 於佛像前
460 3 qián former; the past 於佛像前
461 3 qián to go forward 於佛像前
462 3 qián preceding 於佛像前
463 3 qián before; earlier; prior 於佛像前
464 3 qián to appear before 於佛像前
465 3 qián future 於佛像前
466 3 qián top; first 於佛像前
467 3 qián battlefront 於佛像前
468 3 qián before; former; pūrva 於佛像前
469 3 qián facing; mukha 於佛像前
470 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 誦此呪一百八遍
471 3 十五 shíwǔ fifteen 月十五日夜
472 3 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 月十五日夜
473 3 to know; to learn about; to comprehend 燒安悉香及清淨水
474 3 detailed 燒安悉香及清淨水
475 3 to elaborate; to expound 燒安悉香及清淨水
476 3 to exhaust; to use up 燒安悉香及清淨水
477 3 strongly 燒安悉香及清淨水
478 3 Xi 燒安悉香及清淨水
479 3 all; kṛtsna 燒安悉香及清淨水
480 3 Qi 准提菩薩令二聖者常隨其人
481 3 bìng ailment; sickness; illness; disease 何況餘病
482 3 bìng to be sick 何況餘病
483 3 bìng a defect; a fault; a shortcoming 何況餘病
484 3 bìng to be disturbed about 何況餘病
485 3 bìng to suffer for 何況餘病
486 3 bìng to harm 何況餘病
487 3 bìng to worry 何況餘病
488 3 bìng to hate; to resent 何況餘病
489 3 bìng to criticize; to find fault with 何況餘病
490 3 bìng withered 何況餘病
491 3 bìng exhausted 何況餘病
492 3 bìng sickness; vyādhi 何況餘病
493 3 thing; matter 隨有香華清淨水諸物
494 3 physics 隨有香華清淨水諸物
495 3 living beings; the outside world; other people 隨有香華清淨水諸物
496 3 contents; properties; elements 隨有香華清淨水諸物
497 3 muticolor of an animal's coat 隨有香華清淨水諸物
498 3 mottling 隨有香華清淨水諸物
499 3 variety 隨有香華清淨水諸物
500 3 an institution 隨有香華清淨水諸物

Frequencies of all Words

Top 1009

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 然後結印誦呪
2 16 sòng to recount; to narrate 然後結印誦呪
3 16 sòng a poem 然後結印誦呪
4 16 sòng recite; priase; pāṭha 然後結印誦呪
5 15 zhòu charm; spell; incantation 佛言此呪
6 15 zhòu a curse 佛言此呪
7 15 zhòu urging; adjure 佛言此呪
8 15 zhòu mantra 佛言此呪
9 15 ruò to seem; to be like; as 若有召請
10 15 ruò seemingly 若有召請
11 15 ruò if 若有召請
12 15 ruò you 若有召請
13 15 ruò this; that 若有召請
14 15 ruò and; or 若有召請
15 15 ruò as for; pertaining to 若有召請
16 15 pomegranite 若有召請
17 15 ruò to choose 若有召請
18 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有召請
19 15 ruò thus 若有召請
20 15 ruò pollia 若有召請
21 15 ruò Ruo 若有召請
22 15 ruò only then 若有召請
23 15 ja 若有召請
24 15 jñā 若有召請
25 15 ruò if; yadi 若有召請
26 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言此呪
27 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言此呪
28 12 jìng mirror 以一面淨鏡未曾用者
29 12 jìng lens 以一面淨鏡未曾用者
30 12 jìng glass 以一面淨鏡未曾用者
31 12 jìng glasses 以一面淨鏡未曾用者
32 12 jìng to reflect 以一面淨鏡未曾用者
33 12 jìng Jing 以一面淨鏡未曾用者
34 12 jìng to examine 以一面淨鏡未曾用者
35 12 jìng to admonish 以一面淨鏡未曾用者
36 12 jìng mirror; ādarśa 以一面淨鏡未曾用者
37 11 this; these 佛言此呪
38 11 in this way 佛言此呪
39 11 otherwise; but; however; so 佛言此呪
40 11 at this time; now; here 佛言此呪
41 11 this; here; etad 佛言此呪
42 9 biàn turn; one time 百八遍
43 9 biàn all; complete 百八遍
44 9 biàn everywhere; common 百八遍
45 9 biàn to be covered with 百八遍
46 9 biàn everywhere; sarva 百八遍
47 9 biàn pervade; visva 百八遍
48 9 biàn everywhere fragrant; paricitra 百八遍
49 9 biàn everywhere; spharaṇa 百八遍
50 9 in; at 相叉於內
51 9 in; at 相叉於內
52 9 in; at; to; from 相叉於內
53 9 to go; to 相叉於內
54 9 to rely on; to depend on 相叉於內
55 9 to go to; to arrive at 相叉於內
56 9 from 相叉於內
57 9 give 相叉於內
58 9 oppposing 相叉於內
59 9 and 相叉於內
60 9 compared to 相叉於內
61 9 by 相叉於內
62 9 and; as well as 相叉於內
63 9 for 相叉於內
64 9 Yu 相叉於內
65 9 a crow 相叉於內
66 9 whew; wow 相叉於內
67 9 near to; antike 相叉於內
68 9 èr two 二合
69 9 èr Kangxi radical 7 二合
70 9 èr second 二合
71 9 èr twice; double; di- 二合
72 9 èr another; the other 二合
73 9 èr more than one kind 二合
74 9 èr two; dvā; dvi 二合
75 9 èr both; dvaya 二合
76 8 promptly; right away; immediately 依鏡為壇即
77 8 to be near by; to be close to 依鏡為壇即
78 8 at that time 依鏡為壇即
79 8 to be exactly the same as; to be thus 依鏡為壇即
80 8 supposed; so-called 依鏡為壇即
81 8 if; but 依鏡為壇即
82 8 to arrive at; to ascend 依鏡為壇即
83 8 then; following 依鏡為壇即
84 8 so; just so; eva 依鏡為壇即
85 7 de potential marker 具戒清潔速得菩提
86 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 具戒清潔速得菩提
87 7 děi must; ought to 具戒清潔速得菩提
88 7 děi to want to; to need to 具戒清潔速得菩提
89 7 děi must; ought to 具戒清潔速得菩提
90 7 de 具戒清潔速得菩提
91 7 de infix potential marker 具戒清潔速得菩提
92 7 to result in 具戒清潔速得菩提
93 7 to be proper; to fit; to suit 具戒清潔速得菩提
94 7 to be satisfied 具戒清潔速得菩提
95 7 to be finished 具戒清潔速得菩提
96 7 de result of degree 具戒清潔速得菩提
97 7 de marks completion of an action 具戒清潔速得菩提
98 7 děi satisfying 具戒清潔速得菩提
99 7 to contract 具戒清潔速得菩提
100 7 marks permission or possibility 具戒清潔速得菩提
101 7 expressing frustration 具戒清潔速得菩提
102 7 to hear 具戒清潔速得菩提
103 7 to have; there is 具戒清潔速得菩提
104 7 marks time passed 具戒清潔速得菩提
105 7 obtain; attain; prāpta 具戒清潔速得菩提
106 7 yǒu is; are; to exist 若有召請
107 7 yǒu to have; to possess 若有召請
108 7 yǒu indicates an estimate 若有召請
109 7 yǒu indicates a large quantity 若有召請
110 7 yǒu indicates an affirmative response 若有召請
111 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有召請
112 7 yǒu used to compare two things 若有召請
113 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有召請
114 7 yǒu used before the names of dynasties 若有召請
115 7 yǒu a certain thing; what exists 若有召請
116 7 yǒu multiple of ten and ... 若有召請
117 7 yǒu abundant 若有召請
118 7 yǒu purposeful 若有召請
119 7 yǒu You 若有召請
120 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有召請
121 7 yǒu becoming; bhava 若有召請
122 6 so as to; in order to 以二手無名
123 6 to use; to regard as 以二手無名
124 6 to use; to grasp 以二手無名
125 6 according to 以二手無名
126 6 because of 以二手無名
127 6 on a certain date 以二手無名
128 6 and; as well as 以二手無名
129 6 to rely on 以二手無名
130 6 to regard 以二手無名
131 6 to be able to 以二手無名
132 6 to order; to command 以二手無名
133 6 further; moreover 以二手無名
134 6 used after a verb 以二手無名
135 6 very 以二手無名
136 6 already 以二手無名
137 6 increasingly 以二手無名
138 6 a reason; a cause 以二手無名
139 6 Israel 以二手無名
140 6 Yi 以二手無名
141 6 use; yogena 以二手無名
142 6 xīn heart [organ] 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
143 6 xīn Kangxi radical 61 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
144 6 xīn mind; consciousness 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
145 6 xīn the center; the core; the middle 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
146 6 xīn one of the 28 star constellations 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
147 6 xīn heart 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
148 6 xīn emotion 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
149 6 xīn intention; consideration 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
150 6 xīn disposition; temperament 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
151 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
152 6 xīn heart; hṛdaya 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
153 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
154 6 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切白法
155 6 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切白法
156 6 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切白法
157 6 成就 chéngjiù Achievements 成就一切白法
158 6 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切白法
159 6 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切白法
160 6 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切白法
161 6 rén person; people; a human being 若人一心靜思
162 6 rén Kangxi radical 9 若人一心靜思
163 6 rén a kind of person 若人一心靜思
164 6 rén everybody 若人一心靜思
165 6 rén adult 若人一心靜思
166 6 rén somebody; others 若人一心靜思
167 6 rén an upright person 若人一心靜思
168 6 rén person; manuṣya 若人一心靜思
169 6 結印 jiéyìn a mudra; a hand gesture using both hands 然後結印誦呪
170 5 néng can; able 印能滅十惡五逆一切重罪
171 5 néng ability; capacity 印能滅十惡五逆一切重罪
172 5 néng a mythical bear-like beast 印能滅十惡五逆一切重罪
173 5 néng energy 印能滅十惡五逆一切重罪
174 5 néng function; use 印能滅十惡五逆一切重罪
175 5 néng may; should; permitted to 印能滅十惡五逆一切重罪
176 5 néng talent 印能滅十惡五逆一切重罪
177 5 néng expert at 印能滅十惡五逆一切重罪
178 5 néng to be in harmony 印能滅十惡五逆一切重罪
179 5 néng to tend to; to care for 印能滅十惡五逆一切重罪
180 5 néng to reach; to arrive at 印能滅十惡五逆一切重罪
181 5 néng as long as; only 印能滅十惡五逆一切重罪
182 5 néng even if 印能滅十惡五逆一切重罪
183 5 néng but 印能滅十惡五逆一切重罪
184 5 néng in this way 印能滅十惡五逆一切重罪
185 5 néng to be able; śak 印能滅十惡五逆一切重罪
186 5 néng skilful; pravīṇa 印能滅十惡五逆一切重罪
187 5 zhǐ to point 指小指
188 5 zhǐ finger 指小指
189 5 zhǐ digit; fingerwidth 指小指
190 5 zhǐ to indicate 指小指
191 5 zhǐ to make one's hair stand on end 指小指
192 5 zhǐ to refer to 指小指
193 5 zhǐ to rely on; to depend on 指小指
194 5 zhǐ toe 指小指
195 5 zhǐ to face towards 指小指
196 5 zhǐ to face upwards; to be upright 指小指
197 5 zhǐ to take responsibility for 指小指
198 5 zhǐ meaning; purpose 指小指
199 5 zhǐ to denounce 指小指
200 5 zhǐ finger; aṅguli 指小指
201 5 jiē all; each and every; in all cases 皆於耳邊一一具說
202 5 jiē same; equally 皆於耳邊一一具說
203 5 jiē all; sarva 皆於耳邊一一具說
204 5 dāng to be; to act as; to serve as 先當靜心無所思惟
205 5 dāng at or in the very same; be apposite 先當靜心無所思惟
206 5 dāng dang (sound of a bell) 先當靜心無所思惟
207 5 dāng to face 先當靜心無所思惟
208 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 先當靜心無所思惟
209 5 dāng to manage; to host 先當靜心無所思惟
210 5 dāng should 先當靜心無所思惟
211 5 dāng to treat; to regard as 先當靜心無所思惟
212 5 dǎng to think 先當靜心無所思惟
213 5 dàng suitable; correspond to 先當靜心無所思惟
214 5 dǎng to be equal 先當靜心無所思惟
215 5 dàng that 先當靜心無所思惟
216 5 dāng an end; top 先當靜心無所思惟
217 5 dàng clang; jingle 先當靜心無所思惟
218 5 dāng to judge 先當靜心無所思惟
219 5 dǎng to bear on one's shoulder 先當靜心無所思惟
220 5 dàng the same 先當靜心無所思惟
221 5 dàng to pawn 先當靜心無所思惟
222 5 dàng to fail [an exam] 先當靜心無所思惟
223 5 dàng a trap 先當靜心無所思惟
224 5 dàng a pawned item 先當靜心無所思惟
225 5 dāng will be; bhaviṣyati 先當靜心無所思惟
226 5 chí to grasp; to hold 佛言欲持此呪於十五日夜
227 5 chí to resist; to oppose 佛言欲持此呪於十五日夜
228 5 chí to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
229 5 chí to sustain; to keep; to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
230 5 chí to administer; to manage 佛言欲持此呪於十五日夜
231 5 chí to control 佛言欲持此呪於十五日夜
232 5 chí to be cautious 佛言欲持此呪於十五日夜
233 5 chí to remember 佛言欲持此呪於十五日夜
234 5 chí to assist 佛言欲持此呪於十五日夜
235 5 chí with; using 佛言欲持此呪於十五日夜
236 5 chí dhara 佛言欲持此呪於十五日夜
237 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 先依壇法
238 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 先依壇法
239 4 tán a community; a social circle 先依壇法
240 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 先依壇法
241 4 tán mandala 先依壇法
242 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 燒安悉香及清淨水
243 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 燒安悉香及清淨水
244 4 清淨 qīngjìng concise 燒安悉香及清淨水
245 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 燒安悉香及清淨水
246 4 清淨 qīngjìng pure and clean 燒安悉香及清淨水
247 4 清淨 qīngjìng purity 燒安悉香及清淨水
248 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 燒安悉香及清淨水
249 4 according to 但依我法無不成就
250 4 to depend on; to lean on 但依我法無不成就
251 4 to comply with; to follow 但依我法無不成就
252 4 to help 但依我法無不成就
253 4 flourishing 但依我法無不成就
254 4 lovable 但依我法無不成就
255 4 bonds; substratum; upadhi 但依我法無不成就
256 4 refuge; śaraṇa 但依我法無不成就
257 4 reliance; pratiśaraṇa 但依我法無不成就
258 4 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 總攝二十五部大曼荼羅尼印
259 4 yìn India 總攝二十五部大曼荼羅尼印
260 4 yìn a mudra; a hand gesture 總攝二十五部大曼荼羅尼印
261 4 yìn a seal; a stamp 總攝二十五部大曼荼羅尼印
262 4 yìn to tally 總攝二十五部大曼荼羅尼印
263 4 yìn a vestige; a trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
264 4 yìn Yin 總攝二十五部大曼荼羅尼印
265 4 yìn to leave a track or trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
266 4 yìn mudra 總攝二十五部大曼荼羅尼印
267 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 皆於耳邊一一具說
268 4 to possess; to have 皆於耳邊一一具說
269 4 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 皆於耳邊一一具說
270 4 to prepare 皆於耳邊一一具說
271 4 to write; to describe; to state 皆於耳邊一一具說
272 4 Ju 皆於耳邊一一具說
273 4 talent; ability 皆於耳邊一一具說
274 4 a feast; food 皆於耳邊一一具說
275 4 all; entirely; completely; in detail 皆於耳邊一一具說
276 4 to arrange; to provide 皆於耳邊一一具說
277 4 furnishings 皆於耳邊一一具說
278 4 pleased; contentedly 皆於耳邊一一具說
279 4 to understand 皆於耳邊一一具說
280 4 together; saha 皆於耳邊一一具說
281 4 a mat for sitting and sleeping on 皆於耳邊一一具說
282 4 zhōng middle 指中節
283 4 zhōng medium; medium sized 指中節
284 4 zhōng China 指中節
285 4 zhòng to hit the mark 指中節
286 4 zhōng in; amongst 指中節
287 4 zhōng midday 指中節
288 4 zhōng inside 指中節
289 4 zhōng during 指中節
290 4 zhōng Zhong 指中節
291 4 zhōng intermediary 指中節
292 4 zhōng half 指中節
293 4 zhōng just right; suitably 指中節
294 4 zhōng while 指中節
295 4 zhòng to reach; to attain 指中節
296 4 zhòng to suffer; to infect 指中節
297 4 zhòng to obtain 指中節
298 4 zhòng to pass an exam 指中節
299 4 zhōng middle 指中節
300 4 依法 yīfǎ according to law 依法誦呪具滿七日
301 4 滿 mǎn full 誦滿二十萬遍四十六十萬
302 4 滿 mǎn to be satisfied 誦滿二十萬遍四十六十萬
303 4 滿 mǎn to fill 誦滿二十萬遍四十六十萬
304 4 滿 mǎn conceited 誦滿二十萬遍四十六十萬
305 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 誦滿二十萬遍四十六十萬
306 4 滿 mǎn whole; entire 誦滿二十萬遍四十六十萬
307 4 滿 mǎn completely 誦滿二十萬遍四十六十萬
308 4 滿 mǎn Manchu 誦滿二十萬遍四十六十萬
309 4 滿 mǎn very 誦滿二十萬遍四十六十萬
310 4 滿 mǎn Man 誦滿二十萬遍四十六十萬
311 4 滿 mǎn Full 誦滿二十萬遍四十六十萬
312 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 誦滿二十萬遍四十六十萬
313 4 method; way
314 4 France
315 4 the law; rules; regulations
316 4 the teachings of the Buddha; Dharma
317 4 a standard; a norm
318 4 an institution
319 4 to emulate
320 4 magic; a magic trick
321 4 punishment
322 4 Fa
323 4 a precedent
324 4 a classification of some kinds of Han texts
325 4 relating to a ceremony or rite
326 4 Dharma
327 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
328 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
329 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
330 4 quality; characteristic
331 4 shēn human body; torso 少頃其身
332 4 shēn Kangxi radical 158 少頃其身
333 4 shēn measure word for clothes 少頃其身
334 4 shēn self 少頃其身
335 4 shēn life 少頃其身
336 4 shēn an object 少頃其身
337 4 shēn a lifetime 少頃其身
338 4 shēn personally 少頃其身
339 4 shēn moral character 少頃其身
340 4 shēn status; identity; position 少頃其身
341 4 shēn pregnancy 少頃其身
342 4 juān India 少頃其身
343 4 shēn body; kāya 少頃其身
344 4 desire 佛言欲持此呪於十五日夜
345 4 to desire; to wish 佛言欲持此呪於十五日夜
346 4 almost; nearly; about to occur 佛言欲持此呪於十五日夜
347 4 to desire; to intend 佛言欲持此呪於十五日夜
348 4 lust 佛言欲持此呪於十五日夜
349 4 desire; intention; wish; kāma 佛言欲持此呪於十五日夜
350 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 堀地香泥塗
351 4 xiāng incense 堀地香泥塗
352 4 xiāng Kangxi radical 186 堀地香泥塗
353 4 xiāng fragrance; scent 堀地香泥塗
354 4 xiāng a female 堀地香泥塗
355 4 xiāng Xiang 堀地香泥塗
356 4 xiāng to kiss 堀地香泥塗
357 4 xiāng feminine 堀地香泥塗
358 4 xiāng unrestrainedly 堀地香泥塗
359 4 xiāng incense 堀地香泥塗
360 4 xiāng fragrance; gandha 堀地香泥塗
361 4 qiú to request 佛言若求成就
362 4 qiú to seek; to look for 佛言若求成就
363 4 qiú to implore 佛言若求成就
364 4 qiú to aspire to 佛言若求成就
365 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 佛言若求成就
366 4 qiú to attract 佛言若求成就
367 4 qiú to bribe 佛言若求成就
368 4 qiú Qiu 佛言若求成就
369 4 qiú to demand 佛言若求成就
370 4 qiú to end 佛言若求成就
371 4 qiú to seek; kāṅkṣ 佛言若求成就
372 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 之所建立
373 4 suǒ an office; an institute 之所建立
374 4 suǒ introduces a relative clause 之所建立
375 4 suǒ it 之所建立
376 4 suǒ if; supposing 之所建立
377 4 suǒ a few; various; some 之所建立
378 4 suǒ a place; a location 之所建立
379 4 suǒ indicates a passive voice 之所建立
380 4 suǒ that which 之所建立
381 4 suǒ an ordinal number 之所建立
382 4 suǒ meaning 之所建立
383 4 suǒ garrison 之所建立
384 4 suǒ place; pradeśa 之所建立
385 4 suǒ that which; yad 之所建立
386 4 to reach 燒安悉香及清淨水
387 4 and 燒安悉香及清淨水
388 4 coming to; when 燒安悉香及清淨水
389 4 to attain 燒安悉香及清淨水
390 4 to understand 燒安悉香及清淨水
391 4 able to be compared to; to catch up with 燒安悉香及清淨水
392 4 to be involved with; to associate with 燒安悉香及清淨水
393 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 燒安悉香及清淨水
394 4 and; ca; api 燒安悉香及清淨水
395 4 zhī to know 即知不遂必有災難
396 4 zhī to comprehend 即知不遂必有災難
397 4 zhī to inform; to tell 即知不遂必有災難
398 4 zhī to administer 即知不遂必有災難
399 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 即知不遂必有災難
400 4 zhī to be close friends 即知不遂必有災難
401 4 zhī to feel; to sense; to perceive 即知不遂必有災難
402 4 zhī to receive; to entertain 即知不遂必有災難
403 4 zhī knowledge 即知不遂必有災難
404 4 zhī consciousness; perception 即知不遂必有災難
405 4 zhī a close friend 即知不遂必有災難
406 4 zhì wisdom 即知不遂必有災難
407 4 zhì Zhi 即知不遂必有災難
408 4 zhī to appreciate 即知不遂必有災難
409 4 zhī to make known 即知不遂必有災難
410 4 zhī to have control over 即知不遂必有災難
411 4 zhī to expect; to foresee 即知不遂必有災難
412 4 zhī Understanding 即知不遂必有災難
413 4 zhī know; jña 即知不遂必有災難
414 4 xiān first 先依壇法
415 4 xiān early; prior; former 先依壇法
416 4 xiān to go forward; to advance 先依壇法
417 4 xiān to attach importance to; to value 先依壇法
418 4 xiān to start 先依壇法
419 4 xiān ancestors; forebears 先依壇法
420 4 xiān earlier 先依壇法
421 4 xiān before; in front 先依壇法
422 4 xiān fundamental; basic 先依壇法
423 4 xiān Xian 先依壇法
424 4 xiān ancient; archaic 先依壇法
425 4 xiān super 先依壇法
426 4 xiān deceased 先依壇法
427 4 xiān first; former; pūrva 先依壇法
428 3 lìng to make; to cause to be; to lead 准提菩薩令二聖者常隨其人
429 3 lìng to issue a command 准提菩薩令二聖者常隨其人
430 3 lìng rules of behavior; customs 准提菩薩令二聖者常隨其人
431 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 准提菩薩令二聖者常隨其人
432 3 lìng a season 准提菩薩令二聖者常隨其人
433 3 lìng respected; good reputation 准提菩薩令二聖者常隨其人
434 3 lìng good 准提菩薩令二聖者常隨其人
435 3 lìng pretentious 准提菩薩令二聖者常隨其人
436 3 lìng a transcending state of existence 准提菩薩令二聖者常隨其人
437 3 lìng a commander 准提菩薩令二聖者常隨其人
438 3 lìng a commanding quality; an impressive character 准提菩薩令二聖者常隨其人
439 3 lìng lyrics 准提菩薩令二聖者常隨其人
440 3 lìng Ling 准提菩薩令二聖者常隨其人
441 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 准提菩薩令二聖者常隨其人
442 3 no 先當靜心無所思惟
443 3 Kangxi radical 71 先當靜心無所思惟
444 3 to not have; without 先當靜心無所思惟
445 3 has not yet 先當靜心無所思惟
446 3 mo 先當靜心無所思惟
447 3 do not 先當靜心無所思惟
448 3 not; -less; un- 先當靜心無所思惟
449 3 regardless of 先當靜心無所思惟
450 3 to not have 先當靜心無所思惟
451 3 um 先當靜心無所思惟
452 3 Wu 先當靜心無所思惟
453 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 先當靜心無所思惟
454 3 not; non- 先當靜心無所思惟
455 3 mo 先當靜心無所思惟
456 3 wèi for; to 依鏡為壇即
457 3 wèi because of 依鏡為壇即
458 3 wéi to act as; to serve 依鏡為壇即
459 3 wéi to change into; to become 依鏡為壇即
460 3 wéi to be; is 依鏡為壇即
461 3 wéi to do 依鏡為壇即
462 3 wèi for 依鏡為壇即
463 3 wèi because of; for; to 依鏡為壇即
464 3 wèi to 依鏡為壇即
465 3 wéi in a passive construction 依鏡為壇即
466 3 wéi forming a rehetorical question 依鏡為壇即
467 3 wéi forming an adverb 依鏡為壇即
468 3 wéi to add emphasis 依鏡為壇即
469 3 wèi to support; to help 依鏡為壇即
470 3 wéi to govern 依鏡為壇即
471 3 wèi to be; bhū 依鏡為壇即
472 3 xiāng each other; one another; mutually 相叉於內
473 3 xiàng to observe; to assess 相叉於內
474 3 xiàng appearance; portrait; picture 相叉於內
475 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 相叉於內
476 3 xiàng to aid; to help 相叉於內
477 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相叉於內
478 3 xiàng a sign; a mark; appearance 相叉於內
479 3 xiāng alternately; in turn 相叉於內
480 3 xiāng Xiang 相叉於內
481 3 xiāng form substance 相叉於內
482 3 xiāng to express 相叉於內
483 3 xiàng to choose 相叉於內
484 3 xiāng Xiang 相叉於內
485 3 xiāng an ancient musical instrument 相叉於內
486 3 xiāng the seventh lunar month 相叉於內
487 3 xiāng to compare 相叉於內
488 3 xiàng to divine 相叉於內
489 3 xiàng to administer 相叉於內
490 3 xiàng helper for a blind person 相叉於內
491 3 xiāng rhythm [music] 相叉於內
492 3 xiāng the upper frets of a pipa 相叉於內
493 3 xiāng coralwood 相叉於內
494 3 xiàng ministry 相叉於內
495 3 xiàng to supplement; to enhance 相叉於內
496 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相叉於內
497 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相叉於內
498 3 xiàng sign; mark; liṅga 相叉於內
499 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相叉於內
500 3 隨意 suíyì as one wishes 放隨意更再不來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sòng recite; priase; pāṭha
zhòu mantra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
jìng mirror; ādarśa
this; here; etad
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
near to; antike
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
古塔 103 Guta
摩罗 摩羅 109 Māra
七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼法 113 Goddess of Seven Koti of Buddhas Cundi Heart Dharani Ritual; Qi Fo Juzhi Fomu Xin Da Zhun Ti Tuoluoni Fa
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
准提 準提 122 Cundi
准提 準提 122 Cundi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.

Simplified Traditional Pinyin English
百八 98 one hundred and eight
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
半跏正坐 98 to sit upright with one leg crossed; ardhaparyanka
必当 必當 98 must
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
出世法 99 World-Transcending Teachings
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果报 果報 103 fruition; the result of karma
净衣 淨衣 106 pure clothing
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十恶 十惡 115 the ten evils
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
香华 香華 120 incense and flowers
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
怨家 121 an enemy
澡浴 122 to wash
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自证 自證 122 self-attained