Glossary and Vocabulary for Goddess of Seven Koti of Buddhas Cundi Heart Dharani Ritual (Qi Fo Juzhi Fomu Xin Da Zhun Ti Tuoluoni Fa) 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 然後結印誦呪
2 16 sòng to recount; to narrate 然後結印誦呪
3 16 sòng a poem 然後結印誦呪
4 16 sòng recite; priase; pāṭha 然後結印誦呪
5 15 zhòu charm; spell; incantation 佛言此呪
6 15 zhòu a curse 佛言此呪
7 15 zhòu urging; adjure 佛言此呪
8 15 zhòu mantra 佛言此呪
9 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言此呪
10 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言此呪
11 12 jìng mirror 以一面淨鏡未曾用者
12 12 jìng lens 以一面淨鏡未曾用者
13 12 jìng glass 以一面淨鏡未曾用者
14 12 jìng glasses 以一面淨鏡未曾用者
15 9 biàn all; complete 百八遍
16 9 biàn to be covered with 百八遍
17 9 biàn everywhere; sarva 百八遍
18 9 biàn pervade; visva 百八遍
19 9 biàn everywhere fragrant; paricitra 百八遍
20 9 biàn everywhere; spharaṇa 百八遍
21 9 èr two 二合
22 9 èr Kangxi radical 7 二合
23 9 èr second 二合
24 9 èr twice; double; di- 二合
25 9 èr more than one kind 二合
26 9 èr two; dvā; dvi 二合
27 9 èr both; dvaya 二合
28 9 to go; to 相叉於內
29 9 to rely on; to depend on 相叉於內
30 9 Yu 相叉於內
31 9 a crow 相叉於內
32 8 to be near by; to be close to 依鏡為壇即
33 8 at that time 依鏡為壇即
34 8 to be exactly the same as; to be thus 依鏡為壇即
35 8 supposed; so-called 依鏡為壇即
36 8 to arrive at; to ascend 依鏡為壇即
37 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 具戒清潔速得菩提
38 7 děi to want to; to need to 具戒清潔速得菩提
39 7 děi must; ought to 具戒清潔速得菩提
40 7 de 具戒清潔速得菩提
41 7 de infix potential marker 具戒清潔速得菩提
42 7 to result in 具戒清潔速得菩提
43 7 to be proper; to fit; to suit 具戒清潔速得菩提
44 7 to be satisfied 具戒清潔速得菩提
45 7 to be finished 具戒清潔速得菩提
46 7 děi satisfying 具戒清潔速得菩提
47 7 to contract 具戒清潔速得菩提
48 7 to hear 具戒清潔速得菩提
49 7 to have; there is 具戒清潔速得菩提
50 7 marks time passed 具戒清潔速得菩提
51 7 obtain; attain; prāpta 具戒清潔速得菩提
52 6 to use; to grasp 以二手無名
53 6 to rely on 以二手無名
54 6 to regard 以二手無名
55 6 to be able to 以二手無名
56 6 to order; to command 以二手無名
57 6 used after a verb 以二手無名
58 6 a reason; a cause 以二手無名
59 6 Israel 以二手無名
60 6 Yi 以二手無名
61 6 use; yogena 以二手無名
62 6 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切白法
63 6 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切白法
64 6 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切白法
65 6 成就 chéngjiù Achievements 成就一切白法
66 6 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切白法
67 6 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切白法
68 6 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切白法
69 6 結印 jiéyìn a mudra; a hand gesture using both hands 然後結印誦呪
70 6 xīn heart [organ] 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
71 6 xīn Kangxi radical 61 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
72 6 xīn mind; consciousness 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
73 6 xīn the center; the core; the middle 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
74 6 xīn one of the 28 star constellations 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
75 6 xīn heart 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
76 6 xīn emotion 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
77 6 xīn intention; consideration 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
78 6 xīn disposition; temperament 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
79 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
80 6 rén person; people; a human being 若人一心靜思
81 6 rén Kangxi radical 9 若人一心靜思
82 6 rén a kind of person 若人一心靜思
83 6 rén everybody 若人一心靜思
84 6 rén adult 若人一心靜思
85 6 rén somebody; others 若人一心靜思
86 6 rén an upright person 若人一心靜思
87 6 rén person; manuṣya 若人一心靜思
88 6 néng can; able 印能滅十惡五逆一切重罪
89 6 néng ability; capacity 印能滅十惡五逆一切重罪
90 6 néng a mythical bear-like beast 印能滅十惡五逆一切重罪
91 6 néng energy 印能滅十惡五逆一切重罪
92 6 néng function; use 印能滅十惡五逆一切重罪
93 6 néng talent 印能滅十惡五逆一切重罪
94 6 néng expert at 印能滅十惡五逆一切重罪
95 6 néng to be in harmony 印能滅十惡五逆一切重罪
96 6 néng to tend to; to care for 印能滅十惡五逆一切重罪
97 6 néng to reach; to arrive at 印能滅十惡五逆一切重罪
98 6 néng to be able; śak 印能滅十惡五逆一切重罪
99 6 néng skilful; pravīṇa 印能滅十惡五逆一切重罪
100 5 zhī to know 即知能遂及以吉慶
101 5 zhī to comprehend 即知能遂及以吉慶
102 5 zhī to inform; to tell 即知能遂及以吉慶
103 5 zhī to administer 即知能遂及以吉慶
104 5 zhī to distinguish; to discern 即知能遂及以吉慶
105 5 zhī to be close friends 即知能遂及以吉慶
106 5 zhī to feel; to sense; to perceive 即知能遂及以吉慶
107 5 zhī to receive; to entertain 即知能遂及以吉慶
108 5 zhī knowledge 即知能遂及以吉慶
109 5 zhī consciousness; perception 即知能遂及以吉慶
110 5 zhī a close friend 即知能遂及以吉慶
111 5 zhì wisdom 即知能遂及以吉慶
112 5 zhì Zhi 即知能遂及以吉慶
113 5 zhī Understanding 即知能遂及以吉慶
114 5 zhī know; jña 即知能遂及以吉慶
115 5 chí to grasp; to hold 佛言欲持此呪於十五日夜
116 5 chí to resist; to oppose 佛言欲持此呪於十五日夜
117 5 chí to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
118 5 chí to sustain; to keep; to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
119 5 chí to administer; to manage 佛言欲持此呪於十五日夜
120 5 chí to control 佛言欲持此呪於十五日夜
121 5 chí to be cautious 佛言欲持此呪於十五日夜
122 5 chí to remember 佛言欲持此呪於十五日夜
123 5 chí to assist 佛言欲持此呪於十五日夜
124 5 chí with; using 佛言欲持此呪於十五日夜
125 5 chí dhara 佛言欲持此呪於十五日夜
126 5 zhǐ to point 指小指
127 5 zhǐ finger 指小指
128 5 zhǐ to indicate 指小指
129 5 zhǐ to make one's hair stand on end 指小指
130 5 zhǐ to refer to 指小指
131 5 zhǐ to rely on; to depend on 指小指
132 5 zhǐ toe 指小指
133 5 zhǐ to face towards 指小指
134 5 zhǐ to face upwards; to be upright 指小指
135 5 zhǐ to take responsibility for 指小指
136 5 zhǐ meaning; purpose 指小指
137 5 zhǐ to denounce 指小指
138 5 zhǐ finger; aṅguli 指小指
139 4 method; way
140 4 France
141 4 the law; rules; regulations
142 4 the teachings of the Buddha; Dharma
143 4 a standard; a norm
144 4 an institution
145 4 to emulate
146 4 magic; a magic trick
147 4 punishment
148 4 Fa
149 4 a precedent
150 4 a classification of some kinds of Han texts
151 4 relating to a ceremony or rite
152 4 Dharma
153 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
154 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
155 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
156 4 quality; characteristic
157 4 desire 佛言欲持此呪於十五日夜
158 4 to desire; to wish 佛言欲持此呪於十五日夜
159 4 to desire; to intend 佛言欲持此呪於十五日夜
160 4 lust 佛言欲持此呪於十五日夜
161 4 desire; intention; wish; kāma 佛言欲持此呪於十五日夜
162 4 suǒ a few; various; some 之所建立
163 4 suǒ a place; a location 之所建立
164 4 suǒ indicates a passive voice 之所建立
165 4 suǒ an ordinal number 之所建立
166 4 suǒ meaning 之所建立
167 4 suǒ garrison 之所建立
168 4 suǒ place; pradeśa 之所建立
169 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 燒安悉香及清淨水
170 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 燒安悉香及清淨水
171 4 清淨 qīngjìng concise 燒安悉香及清淨水
172 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 燒安悉香及清淨水
173 4 清淨 qīngjìng pure and clean 燒安悉香及清淨水
174 4 清淨 qīngjìng purity 燒安悉香及清淨水
175 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 燒安悉香及清淨水
176 4 to depend on; to lean on 但依我法無不成就
177 4 to comply with; to follow 但依我法無不成就
178 4 to help 但依我法無不成就
179 4 flourishing 但依我法無不成就
180 4 lovable 但依我法無不成就
181 4 bonds; substratum; upadhi 但依我法無不成就
182 4 refuge; śaraṇa 但依我法無不成就
183 4 reliance; pratiśaraṇa 但依我法無不成就
184 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 先依壇法
185 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 先依壇法
186 4 tán a community; a social circle 先依壇法
187 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 先依壇法
188 4 tán mandala 先依壇法
189 4 shēn human body; torso 少頃其身
190 4 shēn Kangxi radical 158 少頃其身
191 4 shēn self 少頃其身
192 4 shēn life 少頃其身
193 4 shēn an object 少頃其身
194 4 shēn a lifetime 少頃其身
195 4 shēn moral character 少頃其身
196 4 shēn status; identity; position 少頃其身
197 4 shēn pregnancy 少頃其身
198 4 juān India 少頃其身
199 4 shēn body; kāya 少頃其身
200 4 qiú to request 佛言若求成就
201 4 qiú to seek; to look for 佛言若求成就
202 4 qiú to implore 佛言若求成就
203 4 qiú to aspire to 佛言若求成就
204 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 佛言若求成就
205 4 qiú to attract 佛言若求成就
206 4 qiú to bribe 佛言若求成就
207 4 qiú Qiu 佛言若求成就
208 4 qiú to demand 佛言若求成就
209 4 qiú to end 佛言若求成就
210 4 qiú to seek; kāṅkṣ 佛言若求成就
211 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 堀地香泥塗
212 4 xiāng incense 堀地香泥塗
213 4 xiāng Kangxi radical 186 堀地香泥塗
214 4 xiāng fragrance; scent 堀地香泥塗
215 4 xiāng a female 堀地香泥塗
216 4 xiāng Xiang 堀地香泥塗
217 4 xiāng to kiss 堀地香泥塗
218 4 xiāng feminine 堀地香泥塗
219 4 xiāng incense 堀地香泥塗
220 4 xiāng fragrance; gandha 堀地香泥塗
221 4 zhōng middle 指中節
222 4 zhōng medium; medium sized 指中節
223 4 zhōng China 指中節
224 4 zhòng to hit the mark 指中節
225 4 zhōng midday 指中節
226 4 zhōng inside 指中節
227 4 zhōng during 指中節
228 4 zhōng Zhong 指中節
229 4 zhōng intermediary 指中節
230 4 zhōng half 指中節
231 4 zhòng to reach; to attain 指中節
232 4 zhòng to suffer; to infect 指中節
233 4 zhòng to obtain 指中節
234 4 zhòng to pass an exam 指中節
235 4 zhōng middle 指中節
236 4 依法 yīfǎ according to law 依法誦呪具滿七日
237 4 to reach 燒安悉香及清淨水
238 4 to attain 燒安悉香及清淨水
239 4 to understand 燒安悉香及清淨水
240 4 able to be compared to; to catch up with 燒安悉香及清淨水
241 4 to be involved with; to associate with 燒安悉香及清淨水
242 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 燒安悉香及清淨水
243 4 and; ca; api 燒安悉香及清淨水
244 4 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 總攝二十五部大曼荼羅尼印
245 4 yìn India 總攝二十五部大曼荼羅尼印
246 4 yìn a mudra; a hand gesture 總攝二十五部大曼荼羅尼印
247 4 yìn a seal; a stamp 總攝二十五部大曼荼羅尼印
248 4 yìn to tally 總攝二十五部大曼荼羅尼印
249 4 yìn a vestige; a trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
250 4 yìn Yin 總攝二十五部大曼荼羅尼印
251 4 yìn to leave a track or trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
252 4 yìn mudra 總攝二十五部大曼荼羅尼印
253 4 xiān first 先依壇法
254 4 xiān early; prior; former 先依壇法
255 4 xiān to go forward; to advance 先依壇法
256 4 xiān to attach importance to; to value 先依壇法
257 4 xiān to start 先依壇法
258 4 xiān ancestors; forebears 先依壇法
259 4 xiān before; in front 先依壇法
260 4 xiān fundamental; basic 先依壇法
261 4 xiān Xian 先依壇法
262 4 xiān ancient; archaic 先依壇法
263 4 xiān super 先依壇法
264 4 xiān deceased 先依壇法
265 4 xiān first; former; pūrva 先依壇法
266 4 滿 mǎn full 誦滿二十萬遍四十六十萬
267 4 滿 mǎn to be satisfied 誦滿二十萬遍四十六十萬
268 4 滿 mǎn to fill 誦滿二十萬遍四十六十萬
269 4 滿 mǎn conceited 誦滿二十萬遍四十六十萬
270 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 誦滿二十萬遍四十六十萬
271 4 滿 mǎn whole; entire 誦滿二十萬遍四十六十萬
272 4 滿 mǎn Manchu 誦滿二十萬遍四十六十萬
273 4 滿 mǎn Man 誦滿二十萬遍四十六十萬
274 4 滿 mǎn Full 誦滿二十萬遍四十六十萬
275 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 誦滿二十萬遍四十六十萬
276 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 皆於耳邊一一具說
277 4 to possess; to have 皆於耳邊一一具說
278 4 to prepare 皆於耳邊一一具說
279 4 to write; to describe; to state 皆於耳邊一一具說
280 4 Ju 皆於耳邊一一具說
281 4 talent; ability 皆於耳邊一一具說
282 4 a feast; food 皆於耳邊一一具說
283 4 to arrange; to provide 皆於耳邊一一具說
284 4 furnishings 皆於耳邊一一具說
285 4 to understand 皆於耳邊一一具說
286 4 a mat for sitting and sleeping on 皆於耳邊一一具說
287 3 jiàn to see 便於夢中見
288 3 jiàn opinion; view; understanding 便於夢中見
289 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 便於夢中見
290 3 jiàn refer to; for details see 便於夢中見
291 3 jiàn to listen to 便於夢中見
292 3 jiàn to meet 便於夢中見
293 3 jiàn to receive (a guest) 便於夢中見
294 3 jiàn let me; kindly 便於夢中見
295 3 jiàn Jian 便於夢中見
296 3 xiàn to appear 便於夢中見
297 3 xiàn to introduce 便於夢中見
298 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 便於夢中見
299 3 jiàn seeing; observing; darśana 便於夢中見
300 3 lìng to make; to cause to be; to lead 准提菩薩令二聖者常隨其人
301 3 lìng to issue a command 准提菩薩令二聖者常隨其人
302 3 lìng rules of behavior; customs 准提菩薩令二聖者常隨其人
303 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 准提菩薩令二聖者常隨其人
304 3 lìng a season 准提菩薩令二聖者常隨其人
305 3 lìng respected; good reputation 准提菩薩令二聖者常隨其人
306 3 lìng good 准提菩薩令二聖者常隨其人
307 3 lìng pretentious 准提菩薩令二聖者常隨其人
308 3 lìng a transcending state of existence 准提菩薩令二聖者常隨其人
309 3 lìng a commander 准提菩薩令二聖者常隨其人
310 3 lìng a commanding quality; an impressive character 准提菩薩令二聖者常隨其人
311 3 lìng lyrics 准提菩薩令二聖者常隨其人
312 3 lìng Ling 准提菩薩令二聖者常隨其人
313 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 准提菩薩令二聖者常隨其人
314 3 shāo to burn 燒安悉香及清淨水
315 3 shāo fever 燒安悉香及清淨水
316 3 shāo to bake; to roast; to cook 燒安悉香及清淨水
317 3 shāo heat 燒安悉香及清淨水
318 3 shāo to burn; dah 燒安悉香及清淨水
319 3 shāo a burnt offering; havana 燒安悉香及清淨水
320 3 wéi to act as; to serve 依鏡為壇即
321 3 wéi to change into; to become 依鏡為壇即
322 3 wéi to be; is 依鏡為壇即
323 3 wéi to do 依鏡為壇即
324 3 wèi to support; to help 依鏡為壇即
325 3 wéi to govern 依鏡為壇即
326 3 wèi to be; bhū 依鏡為壇即
327 3 thing; matter 隨有香華清淨水諸物
328 3 physics 隨有香華清淨水諸物
329 3 living beings; the outside world; other people 隨有香華清淨水諸物
330 3 contents; properties; elements 隨有香華清淨水諸物
331 3 muticolor of an animal's coat 隨有香華清淨水諸物
332 3 mottling 隨有香華清淨水諸物
333 3 variety 隨有香華清淨水諸物
334 3 an institution 隨有香華清淨水諸物
335 3 to select; to choose 隨有香華清淨水諸物
336 3 to seek 隨有香華清淨水諸物
337 3 thing; vastu 隨有香華清淨水諸物
338 3 suì to comply with; to follow along 世出世法無不稱遂
339 3 suì to advance 世出世法無不稱遂
340 3 suì to follow through; to achieve 世出世法無不稱遂
341 3 suì to follow smoothly 世出世法無不稱遂
342 3 suì an area the capital 世出世法無不稱遂
343 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 世出世法無不稱遂
344 3 suì a flint 世出世法無不稱遂
345 3 suì to satisfy 世出世法無不稱遂
346 3 suì to propose; to nominate 世出世法無不稱遂
347 3 suì to grow 世出世法無不稱遂
348 3 suì to use up; to stop 世出世法無不稱遂
349 3 suì sleeve used in archery 世出世法無不稱遂
350 3 suì satisfy; pūraṇa 世出世法無不稱遂
351 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 誦此呪一百八遍
352 3 日夜 rìyè day and night; around the clock 月十五日夜
353 3 隨意 suíyì fulfilment of a wish 放隨意更再不來
354 3 xiàng to observe; to assess 相叉於內
355 3 xiàng appearance; portrait; picture 相叉於內
356 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 相叉於內
357 3 xiàng to aid; to help 相叉於內
358 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相叉於內
359 3 xiàng a sign; a mark; appearance 相叉於內
360 3 xiāng alternately; in turn 相叉於內
361 3 xiāng Xiang 相叉於內
362 3 xiāng form substance 相叉於內
363 3 xiāng to express 相叉於內
364 3 xiàng to choose 相叉於內
365 3 xiāng Xiang 相叉於內
366 3 xiāng an ancient musical instrument 相叉於內
367 3 xiāng the seventh lunar month 相叉於內
368 3 xiāng to compare 相叉於內
369 3 xiàng to divine 相叉於內
370 3 xiàng to administer 相叉於內
371 3 xiàng helper for a blind person 相叉於內
372 3 xiāng rhythm [music] 相叉於內
373 3 xiāng the upper frets of a pipa 相叉於內
374 3 xiāng coralwood 相叉於內
375 3 xiàng ministry 相叉於內
376 3 xiàng to supplement; to enhance 相叉於內
377 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相叉於內
378 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相叉於內
379 3 xiàng sign; mark; liṅga 相叉於內
380 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相叉於內
381 3 zhī to go 之所建立
382 3 zhī to arrive; to go 之所建立
383 3 zhī is 之所建立
384 3 zhī to use 之所建立
385 3 zhī Zhi 之所建立
386 3 ministry; department 獨部別行
387 3 section; part 獨部別行
388 3 troops 獨部別行
389 3 a category; a kind 獨部別行
390 3 to command; to control 獨部別行
391 3 radical 獨部別行
392 3 headquarters 獨部別行
393 3 unit 獨部別行
394 3 to put in order; to arrange 獨部別行
395 3 group; nikāya 獨部別行
396 3 qián front 於佛像前
397 3 qián former; the past 於佛像前
398 3 qián to go forward 於佛像前
399 3 qián preceding 於佛像前
400 3 qián before; earlier; prior 於佛像前
401 3 qián to appear before 於佛像前
402 3 qián future 於佛像前
403 3 qián top; first 於佛像前
404 3 qián battlefront 於佛像前
405 3 qián before; former; pūrva 於佛像前
406 3 qián facing; mukha 於佛像前
407 3 bìng ailment; sickness; illness; disease 何況餘病
408 3 bìng to be sick 何況餘病
409 3 bìng a defect; a fault; a shortcoming 何況餘病
410 3 bìng to be disturbed about 何況餘病
411 3 bìng to suffer for 何況餘病
412 3 bìng to harm 何況餘病
413 3 bìng to worry 何況餘病
414 3 bìng to hate; to resent 何況餘病
415 3 bìng to criticize; to find fault with 何況餘病
416 3 bìng withered 何況餘病
417 3 bìng exhausted 何況餘病
418 3 bìng sickness; vyādhi 何況餘病
419 3 hòu after; later 後欲念誦
420 3 hòu empress; queen 後欲念誦
421 3 hòu sovereign 後欲念誦
422 3 hòu the god of the earth 後欲念誦
423 3 hòu late; later 後欲念誦
424 3 hòu offspring; descendents 後欲念誦
425 3 hòu to fall behind; to lag 後欲念誦
426 3 hòu behind; back 後欲念誦
427 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後欲念誦
428 3 hòu Hou 後欲念誦
429 3 hòu after; behind 後欲念誦
430 3 hòu following 後欲念誦
431 3 hòu to be delayed 後欲念誦
432 3 hòu to abandon; to discard 後欲念誦
433 3 hòu feudal lords 後欲念誦
434 3 hòu Hou 後欲念誦
435 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後欲念誦
436 3 hòu rear; paścāt 後欲念誦
437 3 hòu later; paścima 後欲念誦
438 3 infix potential marker 求官不遷
439 3 一心 yīxīn wholeheartedly 若人一心靜思
440 3 一心 yīxīn having the same mind 若人一心靜思
441 3 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 若人一心靜思
442 3 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 若人一心靜思
443 3 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 若人一心靜思
444 3 一心 yīxīn yixin; one mind 若人一心靜思
445 3 big; huge; large 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
446 3 Kangxi radical 37 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
447 3 great; major; important 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
448 3 size 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
449 3 old 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
450 3 oldest; earliest 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
451 3 adult 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
452 3 dài an important person 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
453 3 senior 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
454 3 an element 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
455 3 great; mahā 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
456 3 cháng Chang 常得將隨身
457 3 cháng common; general; ordinary 常得將隨身
458 3 cháng a principle; a rule 常得將隨身
459 3 cháng eternal; nitya 常得將隨身
460 3 seven 正念此呪具滿七遍端身
461 3 a genre of poetry 正念此呪具滿七遍端身
462 3 seventh day memorial ceremony 正念此呪具滿七遍端身
463 3 seven; sapta 正念此呪具滿七遍端身
464 3 十五 shíwǔ fifteen 月十五日夜
465 3 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 月十五日夜
466 3 force 隨力供養
467 3 Kangxi radical 19 隨力供養
468 3 to exert oneself; to make an effort 隨力供養
469 3 to force 隨力供養
470 3 labor; forced labor 隨力供養
471 3 physical strength 隨力供養
472 3 power 隨力供養
473 3 Li 隨力供養
474 3 ability; capability 隨力供養
475 3 influence 隨力供養
476 3 strength; power; bala 隨力供養
477 3 ān calm; still; quiet; peaceful 燒安悉香及清淨水
478 3 ān to calm; to pacify 燒安悉香及清淨水
479 3 ān safe; secure 燒安悉香及清淨水
480 3 ān comfortable; happy 燒安悉香及清淨水
481 3 ān to find a place for 燒安悉香及清淨水
482 3 ān to install; to fix; to fit 燒安悉香及清淨水
483 3 ān to be content 燒安悉香及清淨水
484 3 ān to cherish 燒安悉香及清淨水
485 3 ān to bestow; to confer 燒安悉香及清淨水
486 3 ān amphetamine 燒安悉香及清淨水
487 3 ān ampere 燒安悉香及清淨水
488 3 ān to add; to submit 燒安悉香及清淨水
489 3 ān to reside; to live at 燒安悉香及清淨水
490 3 ān to be used to; to be familiar with 燒安悉香及清淨水
491 3 ān an 燒安悉香及清淨水
492 3 ān Ease 燒安悉香及清淨水
493 3 ān e 燒安悉香及清淨水
494 3 ān an 燒安悉香及清淨水
495 3 ān peace 燒安悉香及清淨水
496 3 huá Chinese 佛菩薩及以華菓
497 3 huá illustrious; splendid 佛菩薩及以華菓
498 3 huā a flower 佛菩薩及以華菓
499 3 huā to flower 佛菩薩及以華菓
500 3 huá China 佛菩薩及以華菓

Frequencies of all Words

Top 1000

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 然後結印誦呪
2 16 sòng to recount; to narrate 然後結印誦呪
3 16 sòng a poem 然後結印誦呪
4 16 sòng recite; priase; pāṭha 然後結印誦呪
5 15 ruò to seem; to be like; as 若有召請
6 15 ruò seemingly 若有召請
7 15 ruò if 若有召請
8 15 ruò you 若有召請
9 15 ruò this; that 若有召請
10 15 ruò and; or 若有召請
11 15 ruò as for; pertaining to 若有召請
12 15 pomegranite 若有召請
13 15 ruò to choose 若有召請
14 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有召請
15 15 ruò thus 若有召請
16 15 ruò pollia 若有召請
17 15 ruò Ruo 若有召請
18 15 ruò only then 若有召請
19 15 ja 若有召請
20 15 jñā 若有召請
21 15 ruò if; yadi 若有召請
22 15 zhòu charm; spell; incantation 佛言此呪
23 15 zhòu a curse 佛言此呪
24 15 zhòu urging; adjure 佛言此呪
25 15 zhòu mantra 佛言此呪
26 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言此呪
27 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言此呪
28 12 jìng mirror 以一面淨鏡未曾用者
29 12 jìng lens 以一面淨鏡未曾用者
30 12 jìng glass 以一面淨鏡未曾用者
31 12 jìng glasses 以一面淨鏡未曾用者
32 11 this; these 佛言此呪
33 11 in this way 佛言此呪
34 11 otherwise; but; however; so 佛言此呪
35 11 at this time; now; here 佛言此呪
36 11 this; here; etad 佛言此呪
37 9 biàn turn; one time 百八遍
38 9 biàn all; complete 百八遍
39 9 biàn everywhere; common 百八遍
40 9 biàn to be covered with 百八遍
41 9 biàn everywhere; sarva 百八遍
42 9 biàn pervade; visva 百八遍
43 9 biàn everywhere fragrant; paricitra 百八遍
44 9 biàn everywhere; spharaṇa 百八遍
45 9 èr two 二合
46 9 èr Kangxi radical 7 二合
47 9 èr second 二合
48 9 èr twice; double; di- 二合
49 9 èr another; the other 二合
50 9 èr more than one kind 二合
51 9 èr two; dvā; dvi 二合
52 9 èr both; dvaya 二合
53 9 in; at 相叉於內
54 9 in; at 相叉於內
55 9 in; at; to; from 相叉於內
56 9 to go; to 相叉於內
57 9 to rely on; to depend on 相叉於內
58 9 to go to; to arrive at 相叉於內
59 9 from 相叉於內
60 9 give 相叉於內
61 9 oppposing 相叉於內
62 9 and 相叉於內
63 9 compared to 相叉於內
64 9 by 相叉於內
65 9 and; as well as 相叉於內
66 9 for 相叉於內
67 9 Yu 相叉於內
68 9 a crow 相叉於內
69 9 whew; wow 相叉於內
70 9 near to; antike 相叉於內
71 8 promptly; right away; immediately 依鏡為壇即
72 8 to be near by; to be close to 依鏡為壇即
73 8 at that time 依鏡為壇即
74 8 to be exactly the same as; to be thus 依鏡為壇即
75 8 supposed; so-called 依鏡為壇即
76 8 if; but 依鏡為壇即
77 8 to arrive at; to ascend 依鏡為壇即
78 8 then; following 依鏡為壇即
79 8 so; just so; eva 依鏡為壇即
80 7 de potential marker 具戒清潔速得菩提
81 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 具戒清潔速得菩提
82 7 děi must; ought to 具戒清潔速得菩提
83 7 děi to want to; to need to 具戒清潔速得菩提
84 7 děi must; ought to 具戒清潔速得菩提
85 7 de 具戒清潔速得菩提
86 7 de infix potential marker 具戒清潔速得菩提
87 7 to result in 具戒清潔速得菩提
88 7 to be proper; to fit; to suit 具戒清潔速得菩提
89 7 to be satisfied 具戒清潔速得菩提
90 7 to be finished 具戒清潔速得菩提
91 7 de result of degree 具戒清潔速得菩提
92 7 de marks completion of an action 具戒清潔速得菩提
93 7 děi satisfying 具戒清潔速得菩提
94 7 to contract 具戒清潔速得菩提
95 7 marks permission or possibility 具戒清潔速得菩提
96 7 expressing frustration 具戒清潔速得菩提
97 7 to hear 具戒清潔速得菩提
98 7 to have; there is 具戒清潔速得菩提
99 7 marks time passed 具戒清潔速得菩提
100 7 obtain; attain; prāpta 具戒清潔速得菩提
101 7 yǒu is; are; to exist 若有召請
102 7 yǒu to have; to possess 若有召請
103 7 yǒu indicates an estimate 若有召請
104 7 yǒu indicates a large quantity 若有召請
105 7 yǒu indicates an affirmative response 若有召請
106 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有召請
107 7 yǒu used to compare two things 若有召請
108 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有召請
109 7 yǒu used before the names of dynasties 若有召請
110 7 yǒu a certain thing; what exists 若有召請
111 7 yǒu multiple of ten and ... 若有召請
112 7 yǒu abundant 若有召請
113 7 yǒu purposeful 若有召請
114 7 yǒu You 若有召請
115 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有召請
116 7 yǒu becoming; bhava 若有召請
117 6 so as to; in order to 以二手無名
118 6 to use; to regard as 以二手無名
119 6 to use; to grasp 以二手無名
120 6 according to 以二手無名
121 6 because of 以二手無名
122 6 on a certain date 以二手無名
123 6 and; as well as 以二手無名
124 6 to rely on 以二手無名
125 6 to regard 以二手無名
126 6 to be able to 以二手無名
127 6 to order; to command 以二手無名
128 6 further; moreover 以二手無名
129 6 used after a verb 以二手無名
130 6 very 以二手無名
131 6 already 以二手無名
132 6 increasingly 以二手無名
133 6 a reason; a cause 以二手無名
134 6 Israel 以二手無名
135 6 Yi 以二手無名
136 6 use; yogena 以二手無名
137 6 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切白法
138 6 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切白法
139 6 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切白法
140 6 成就 chéngjiù Achievements 成就一切白法
141 6 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切白法
142 6 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切白法
143 6 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切白法
144 6 結印 jiéyìn a mudra; a hand gesture using both hands 然後結印誦呪
145 6 xīn heart [organ] 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
146 6 xīn Kangxi radical 61 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
147 6 xīn mind; consciousness 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
148 6 xīn the center; the core; the middle 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
149 6 xīn one of the 28 star constellations 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
150 6 xīn heart 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
151 6 xīn emotion 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
152 6 xīn intention; consideration 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
153 6 xīn disposition; temperament 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
154 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
155 6 rén person; people; a human being 若人一心靜思
156 6 rén Kangxi radical 9 若人一心靜思
157 6 rén a kind of person 若人一心靜思
158 6 rén everybody 若人一心靜思
159 6 rén adult 若人一心靜思
160 6 rén somebody; others 若人一心靜思
161 6 rén an upright person 若人一心靜思
162 6 rén person; manuṣya 若人一心靜思
163 6 néng can; able 印能滅十惡五逆一切重罪
164 6 néng ability; capacity 印能滅十惡五逆一切重罪
165 6 néng a mythical bear-like beast 印能滅十惡五逆一切重罪
166 6 néng energy 印能滅十惡五逆一切重罪
167 6 néng function; use 印能滅十惡五逆一切重罪
168 6 néng may; should; permitted to 印能滅十惡五逆一切重罪
169 6 néng talent 印能滅十惡五逆一切重罪
170 6 néng expert at 印能滅十惡五逆一切重罪
171 6 néng to be in harmony 印能滅十惡五逆一切重罪
172 6 néng to tend to; to care for 印能滅十惡五逆一切重罪
173 6 néng to reach; to arrive at 印能滅十惡五逆一切重罪
174 6 néng as long as; only 印能滅十惡五逆一切重罪
175 6 néng even if 印能滅十惡五逆一切重罪
176 6 néng but 印能滅十惡五逆一切重罪
177 6 néng in this way 印能滅十惡五逆一切重罪
178 6 néng to be able; śak 印能滅十惡五逆一切重罪
179 6 néng skilful; pravīṇa 印能滅十惡五逆一切重罪
180 5 dāng to be; to act as; to serve as 先當靜心無所思惟
181 5 dāng at or in the very same; be apposite 先當靜心無所思惟
182 5 dāng dang (sound of a bell) 先當靜心無所思惟
183 5 dāng to face 先當靜心無所思惟
184 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 先當靜心無所思惟
185 5 dāng to manage; to host 先當靜心無所思惟
186 5 dāng should 先當靜心無所思惟
187 5 dāng to treat; to regard as 先當靜心無所思惟
188 5 dǎng to think 先當靜心無所思惟
189 5 dàng suitable; correspond to 先當靜心無所思惟
190 5 dǎng to be equal 先當靜心無所思惟
191 5 dàng that 先當靜心無所思惟
192 5 dāng an end; top 先當靜心無所思惟
193 5 dàng clang; jingle 先當靜心無所思惟
194 5 dāng to judge 先當靜心無所思惟
195 5 dǎng to bear on one's shoulder 先當靜心無所思惟
196 5 dàng the same 先當靜心無所思惟
197 5 dàng to pawn 先當靜心無所思惟
198 5 dàng to fail [an exam] 先當靜心無所思惟
199 5 dàng a trap 先當靜心無所思惟
200 5 dàng a pawned item 先當靜心無所思惟
201 5 dāng will be; bhaviṣyati 先當靜心無所思惟
202 5 zhī to know 即知能遂及以吉慶
203 5 zhī to comprehend 即知能遂及以吉慶
204 5 zhī to inform; to tell 即知能遂及以吉慶
205 5 zhī to administer 即知能遂及以吉慶
206 5 zhī to distinguish; to discern 即知能遂及以吉慶
207 5 zhī to be close friends 即知能遂及以吉慶
208 5 zhī to feel; to sense; to perceive 即知能遂及以吉慶
209 5 zhī to receive; to entertain 即知能遂及以吉慶
210 5 zhī knowledge 即知能遂及以吉慶
211 5 zhī consciousness; perception 即知能遂及以吉慶
212 5 zhī a close friend 即知能遂及以吉慶
213 5 zhì wisdom 即知能遂及以吉慶
214 5 zhì Zhi 即知能遂及以吉慶
215 5 zhī Understanding 即知能遂及以吉慶
216 5 zhī know; jña 即知能遂及以吉慶
217 5 chí to grasp; to hold 佛言欲持此呪於十五日夜
218 5 chí to resist; to oppose 佛言欲持此呪於十五日夜
219 5 chí to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
220 5 chí to sustain; to keep; to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
221 5 chí to administer; to manage 佛言欲持此呪於十五日夜
222 5 chí to control 佛言欲持此呪於十五日夜
223 5 chí to be cautious 佛言欲持此呪於十五日夜
224 5 chí to remember 佛言欲持此呪於十五日夜
225 5 chí to assist 佛言欲持此呪於十五日夜
226 5 chí with; using 佛言欲持此呪於十五日夜
227 5 chí dhara 佛言欲持此呪於十五日夜
228 5 zhǐ to point 指小指
229 5 zhǐ finger 指小指
230 5 zhǐ digit; fingerwidth 指小指
231 5 zhǐ to indicate 指小指
232 5 zhǐ to make one's hair stand on end 指小指
233 5 zhǐ to refer to 指小指
234 5 zhǐ to rely on; to depend on 指小指
235 5 zhǐ toe 指小指
236 5 zhǐ to face towards 指小指
237 5 zhǐ to face upwards; to be upright 指小指
238 5 zhǐ to take responsibility for 指小指
239 5 zhǐ meaning; purpose 指小指
240 5 zhǐ to denounce 指小指
241 5 zhǐ finger; aṅguli 指小指
242 5 jiē all; each and every; in all cases 皆於耳邊一一具說
243 5 jiē same; equally 皆於耳邊一一具說
244 5 jiē all; sarva 皆於耳邊一一具說
245 4 method; way
246 4 France
247 4 the law; rules; regulations
248 4 the teachings of the Buddha; Dharma
249 4 a standard; a norm
250 4 an institution
251 4 to emulate
252 4 magic; a magic trick
253 4 punishment
254 4 Fa
255 4 a precedent
256 4 a classification of some kinds of Han texts
257 4 relating to a ceremony or rite
258 4 Dharma
259 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
260 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
261 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
262 4 quality; characteristic
263 4 desire 佛言欲持此呪於十五日夜
264 4 to desire; to wish 佛言欲持此呪於十五日夜
265 4 almost; nearly; about to occur 佛言欲持此呪於十五日夜
266 4 to desire; to intend 佛言欲持此呪於十五日夜
267 4 lust 佛言欲持此呪於十五日夜
268 4 desire; intention; wish; kāma 佛言欲持此呪於十五日夜
269 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 之所建立
270 4 suǒ an office; an institute 之所建立
271 4 suǒ introduces a relative clause 之所建立
272 4 suǒ it 之所建立
273 4 suǒ if; supposing 之所建立
274 4 suǒ a few; various; some 之所建立
275 4 suǒ a place; a location 之所建立
276 4 suǒ indicates a passive voice 之所建立
277 4 suǒ that which 之所建立
278 4 suǒ an ordinal number 之所建立
279 4 suǒ meaning 之所建立
280 4 suǒ garrison 之所建立
281 4 suǒ place; pradeśa 之所建立
282 4 suǒ that which; yad 之所建立
283 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 燒安悉香及清淨水
284 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 燒安悉香及清淨水
285 4 清淨 qīngjìng concise 燒安悉香及清淨水
286 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 燒安悉香及清淨水
287 4 清淨 qīngjìng pure and clean 燒安悉香及清淨水
288 4 清淨 qīngjìng purity 燒安悉香及清淨水
289 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 燒安悉香及清淨水
290 4 according to 但依我法無不成就
291 4 to depend on; to lean on 但依我法無不成就
292 4 to comply with; to follow 但依我法無不成就
293 4 to help 但依我法無不成就
294 4 flourishing 但依我法無不成就
295 4 lovable 但依我法無不成就
296 4 bonds; substratum; upadhi 但依我法無不成就
297 4 refuge; śaraṇa 但依我法無不成就
298 4 reliance; pratiśaraṇa 但依我法無不成就
299 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 先依壇法
300 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 先依壇法
301 4 tán a community; a social circle 先依壇法
302 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 先依壇法
303 4 tán mandala 先依壇法
304 4 shēn human body; torso 少頃其身
305 4 shēn Kangxi radical 158 少頃其身
306 4 shēn measure word for clothes 少頃其身
307 4 shēn self 少頃其身
308 4 shēn life 少頃其身
309 4 shēn an object 少頃其身
310 4 shēn a lifetime 少頃其身
311 4 shēn personally 少頃其身
312 4 shēn moral character 少頃其身
313 4 shēn status; identity; position 少頃其身
314 4 shēn pregnancy 少頃其身
315 4 juān India 少頃其身
316 4 shēn body; kāya 少頃其身
317 4 qiú to request 佛言若求成就
318 4 qiú to seek; to look for 佛言若求成就
319 4 qiú to implore 佛言若求成就
320 4 qiú to aspire to 佛言若求成就
321 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 佛言若求成就
322 4 qiú to attract 佛言若求成就
323 4 qiú to bribe 佛言若求成就
324 4 qiú Qiu 佛言若求成就
325 4 qiú to demand 佛言若求成就
326 4 qiú to end 佛言若求成就
327 4 qiú to seek; kāṅkṣ 佛言若求成就
328 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 堀地香泥塗
329 4 xiāng incense 堀地香泥塗
330 4 xiāng Kangxi radical 186 堀地香泥塗
331 4 xiāng fragrance; scent 堀地香泥塗
332 4 xiāng a female 堀地香泥塗
333 4 xiāng Xiang 堀地香泥塗
334 4 xiāng to kiss 堀地香泥塗
335 4 xiāng feminine 堀地香泥塗
336 4 xiāng unrestrainedly 堀地香泥塗
337 4 xiāng incense 堀地香泥塗
338 4 xiāng fragrance; gandha 堀地香泥塗
339 4 zhōng middle 指中節
340 4 zhōng medium; medium sized 指中節
341 4 zhōng China 指中節
342 4 zhòng to hit the mark 指中節
343 4 zhōng in; amongst 指中節
344 4 zhōng midday 指中節
345 4 zhōng inside 指中節
346 4 zhōng during 指中節
347 4 zhōng Zhong 指中節
348 4 zhōng intermediary 指中節
349 4 zhōng half 指中節
350 4 zhōng just right; suitably 指中節
351 4 zhōng while 指中節
352 4 zhòng to reach; to attain 指中節
353 4 zhòng to suffer; to infect 指中節
354 4 zhòng to obtain 指中節
355 4 zhòng to pass an exam 指中節
356 4 zhōng middle 指中節
357 4 依法 yīfǎ according to law 依法誦呪具滿七日
358 4 to reach 燒安悉香及清淨水
359 4 and 燒安悉香及清淨水
360 4 coming to; when 燒安悉香及清淨水
361 4 to attain 燒安悉香及清淨水
362 4 to understand 燒安悉香及清淨水
363 4 able to be compared to; to catch up with 燒安悉香及清淨水
364 4 to be involved with; to associate with 燒安悉香及清淨水
365 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 燒安悉香及清淨水
366 4 and; ca; api 燒安悉香及清淨水
367 4 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 總攝二十五部大曼荼羅尼印
368 4 yìn India 總攝二十五部大曼荼羅尼印
369 4 yìn a mudra; a hand gesture 總攝二十五部大曼荼羅尼印
370 4 yìn a seal; a stamp 總攝二十五部大曼荼羅尼印
371 4 yìn to tally 總攝二十五部大曼荼羅尼印
372 4 yìn a vestige; a trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
373 4 yìn Yin 總攝二十五部大曼荼羅尼印
374 4 yìn to leave a track or trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
375 4 yìn mudra 總攝二十五部大曼荼羅尼印
376 4 xiān first 先依壇法
377 4 xiān early; prior; former 先依壇法
378 4 xiān to go forward; to advance 先依壇法
379 4 xiān to attach importance to; to value 先依壇法
380 4 xiān to start 先依壇法
381 4 xiān ancestors; forebears 先依壇法
382 4 xiān earlier 先依壇法
383 4 xiān before; in front 先依壇法
384 4 xiān fundamental; basic 先依壇法
385 4 xiān Xian 先依壇法
386 4 xiān ancient; archaic 先依壇法
387 4 xiān super 先依壇法
388 4 xiān deceased 先依壇法
389 4 xiān first; former; pūrva 先依壇法
390 4 滿 mǎn full 誦滿二十萬遍四十六十萬
391 4 滿 mǎn to be satisfied 誦滿二十萬遍四十六十萬
392 4 滿 mǎn to fill 誦滿二十萬遍四十六十萬
393 4 滿 mǎn conceited 誦滿二十萬遍四十六十萬
394 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 誦滿二十萬遍四十六十萬
395 4 滿 mǎn whole; entire 誦滿二十萬遍四十六十萬
396 4 滿 mǎn completely 誦滿二十萬遍四十六十萬
397 4 滿 mǎn Manchu 誦滿二十萬遍四十六十萬
398 4 滿 mǎn very 誦滿二十萬遍四十六十萬
399 4 滿 mǎn Man 誦滿二十萬遍四十六十萬
400 4 滿 mǎn Full 誦滿二十萬遍四十六十萬
401 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 誦滿二十萬遍四十六十萬
402 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 皆於耳邊一一具說
403 4 to possess; to have 皆於耳邊一一具說
404 4 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 皆於耳邊一一具說
405 4 to prepare 皆於耳邊一一具說
406 4 to write; to describe; to state 皆於耳邊一一具說
407 4 Ju 皆於耳邊一一具說
408 4 talent; ability 皆於耳邊一一具說
409 4 a feast; food 皆於耳邊一一具說
410 4 all; entirely; completely; in detail 皆於耳邊一一具說
411 4 to arrange; to provide 皆於耳邊一一具說
412 4 furnishings 皆於耳邊一一具說
413 4 pleased; contentedly 皆於耳邊一一具說
414 4 to understand 皆於耳邊一一具說
415 4 together; saha 皆於耳邊一一具說
416 4 a mat for sitting and sleeping on 皆於耳邊一一具說
417 3 jiàn to see 便於夢中見
418 3 jiàn opinion; view; understanding 便於夢中見
419 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 便於夢中見
420 3 jiàn refer to; for details see 便於夢中見
421 3 jiàn passive marker 便於夢中見
422 3 jiàn to listen to 便於夢中見
423 3 jiàn to meet 便於夢中見
424 3 jiàn to receive (a guest) 便於夢中見
425 3 jiàn let me; kindly 便於夢中見
426 3 jiàn Jian 便於夢中見
427 3 xiàn to appear 便於夢中見
428 3 xiàn to introduce 便於夢中見
429 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 便於夢中見
430 3 jiàn seeing; observing; darśana 便於夢中見
431 3 lìng to make; to cause to be; to lead 准提菩薩令二聖者常隨其人
432 3 lìng to issue a command 准提菩薩令二聖者常隨其人
433 3 lìng rules of behavior; customs 准提菩薩令二聖者常隨其人
434 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 准提菩薩令二聖者常隨其人
435 3 lìng a season 准提菩薩令二聖者常隨其人
436 3 lìng respected; good reputation 准提菩薩令二聖者常隨其人
437 3 lìng good 准提菩薩令二聖者常隨其人
438 3 lìng pretentious 准提菩薩令二聖者常隨其人
439 3 lìng a transcending state of existence 准提菩薩令二聖者常隨其人
440 3 lìng a commander 准提菩薩令二聖者常隨其人
441 3 lìng a commanding quality; an impressive character 准提菩薩令二聖者常隨其人
442 3 lìng lyrics 准提菩薩令二聖者常隨其人
443 3 lìng Ling 准提菩薩令二聖者常隨其人
444 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 准提菩薩令二聖者常隨其人
445 3 shāo to burn 燒安悉香及清淨水
446 3 shāo fever 燒安悉香及清淨水
447 3 shāo to bake; to roast; to cook 燒安悉香及清淨水
448 3 shāo heat 燒安悉香及清淨水
449 3 shāo to burn; dah 燒安悉香及清淨水
450 3 shāo a burnt offering; havana 燒安悉香及清淨水
451 3 wèi for; to 依鏡為壇即
452 3 wèi because of 依鏡為壇即
453 3 wéi to act as; to serve 依鏡為壇即
454 3 wéi to change into; to become 依鏡為壇即
455 3 wéi to be; is 依鏡為壇即
456 3 wéi to do 依鏡為壇即
457 3 wèi for 依鏡為壇即
458 3 wèi because of; for; to 依鏡為壇即
459 3 wèi to 依鏡為壇即
460 3 wéi in a passive construction 依鏡為壇即
461 3 wéi forming a rehetorical question 依鏡為壇即
462 3 wéi forming an adverb 依鏡為壇即
463 3 wéi to add emphasis 依鏡為壇即
464 3 wèi to support; to help 依鏡為壇即
465 3 wéi to govern 依鏡為壇即
466 3 wèi to be; bhū 依鏡為壇即
467 3 huò or; either; else 或淨房內依鏡
468 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或淨房內依鏡
469 3 huò some; someone 或淨房內依鏡
470 3 míngnián suddenly 或淨房內依鏡
471 3 huò or; vā 或淨房內依鏡
472 3 thing; matter 隨有香華清淨水諸物
473 3 physics 隨有香華清淨水諸物
474 3 living beings; the outside world; other people 隨有香華清淨水諸物
475 3 contents; properties; elements 隨有香華清淨水諸物
476 3 muticolor of an animal's coat 隨有香華清淨水諸物
477 3 mottling 隨有香華清淨水諸物
478 3 variety 隨有香華清淨水諸物
479 3 an institution 隨有香華清淨水諸物
480 3 to select; to choose 隨有香華清淨水諸物
481 3 to seek 隨有香華清淨水諸物
482 3 thing; vastu 隨有香華清淨水諸物
483 3 suì to comply with; to follow along 世出世法無不稱遂
484 3 suì thereupon 世出世法無不稱遂
485 3 suì to advance 世出世法無不稱遂
486 3 suì to follow through; to achieve 世出世法無不稱遂
487 3 suì to follow smoothly 世出世法無不稱遂
488 3 suì an area the capital 世出世法無不稱遂
489 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 世出世法無不稱遂
490 3 suì a flint 世出世法無不稱遂
491 3 suì to satisfy 世出世法無不稱遂
492 3 suì to propose; to nominate 世出世法無不稱遂
493 3 suì to grow 世出世法無不稱遂
494 3 suì to use up; to stop 世出世法無不稱遂
495 3 suì sleeve used in archery 世出世法無不稱遂
496 3 suì satisfy; pūraṇa 世出世法無不稱遂
497 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 誦此呪一百八遍
498 3 日夜 rìyè day and night; around the clock 月十五日夜
499 3 隨意 suíyì as one wishes 放隨意更再不來
500 3 隨意 suíyì fulfilment of a wish 放隨意更再不來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sòng recite; priase; pāṭha
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhòu mantra
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
this; here; etad
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
near to; antike
so; just so; eva
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
古塔 103 Guta
摩罗 摩羅 109 Māra
七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼法 113 Goddess of Seven Koti of Buddhas Cundi Heart Dharani Ritual; Qi Fo Juzhi Fomu Xin Da Zhun Ti Tuoluoni Fa
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
准提 準提 122 Cundi
准提 準提 122 Cundi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
百八 98 one hundred and eight
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
半跏正坐 98 to sit upright with one leg crossed; ardhaparyanka
必当 必當 98 must
出世法 99 World-Transcending Teachings
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果报 果報 103 fruition; the result of karma
净衣 淨衣 106 pure clothing
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十恶 十惡 115 the ten evils
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
香华 香華 120 incense and flowers
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
怨家 121 an enemy
澡浴 122 to wash
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自证 自證 122 self-attained