Glossary and Vocabulary for The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy (Yi Ji Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui) 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
6 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
7 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
8 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
9 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
10 19 zhōng middle 於惡世中為欲
11 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
12 19 zhōng China 於惡世中為欲
13 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
14 19 zhōng midday 於惡世中為欲
15 19 zhōng inside 於惡世中為欲
16 19 zhōng during 於惡世中為欲
17 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
18 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
19 19 zhōng half 於惡世中為欲
20 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
21 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
22 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
23 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
24 19 zhōng middle 於惡世中為欲
25 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
26 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
27 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
28 18 de 我於過去佛所授得此陀
29 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
30 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
31 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
32 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
33 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
34 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
35 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
36 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
37 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
38 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
39 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
40 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
41 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
42 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
43 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
44 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
45 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
46 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
47 17 one 一髻文殊師利童子陀羅尼念
48 17 Kangxi radical 1 一髻文殊師利童子陀羅尼念
49 17 pure; concentrated 一髻文殊師利童子陀羅尼念
50 17 first 一髻文殊師利童子陀羅尼念
51 17 the same 一髻文殊師利童子陀羅尼念
52 17 sole; single 一髻文殊師利童子陀羅尼念
53 17 a very small amount 一髻文殊師利童子陀羅尼念
54 17 Yi 一髻文殊師利童子陀羅尼念
55 17 other 一髻文殊師利童子陀羅尼念
56 17 to unify 一髻文殊師利童子陀羅尼念
57 17 accidentally; coincidentally 一髻文殊師利童子陀羅尼念
58 17 abruptly; suddenly 一髻文殊師利童子陀羅尼念
59 17 one; eka 一髻文殊師利童子陀羅尼念
60 17 èr two 二合
61 17 èr Kangxi radical 7 二合
62 17 èr second 二合
63 17 èr twice; double; di- 二合
64 17 èr more than one kind 二合
65 17 èr two; dvā; dvi 二合
66 17 èr both; dvaya 二合
67 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
68 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
69 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
70 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
71 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
72 16 一切 yīqiè temporary 一切大
73 16 一切 yīqiè the same 一切大
74 15 shàng top; a high position
75 15 shang top; the position on or above something
76 15 shàng to go up; to go forward
77 15 shàng shang
78 15 shàng previous; last
79 15 shàng high; higher
80 15 shàng advanced
81 15 shàng a monarch; a sovereign
82 15 shàng time
83 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
84 15 shàng far
85 15 shàng big; as big as
86 15 shàng abundant; plentiful
87 15 shàng to report
88 15 shàng to offer
89 15 shàng to go on stage
90 15 shàng to take office; to assume a post
91 15 shàng to install; to erect
92 15 shàng to suffer; to sustain
93 15 shàng to burn
94 15 shàng to remember
95 15 shàng to add
96 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
97 15 shàng to meet
98 15 shàng falling then rising (4th) tone
99 15 shang used after a verb indicating a result
100 15 shàng a musical note
101 15 shàng higher, superior; uttara
102 14 to join; to combine 二合
103 14 to close 二合
104 14 to agree with; equal to 二合
105 14 to gather 二合
106 14 whole 二合
107 14 to be suitable; to be up to standard 二合
108 14 a musical note 二合
109 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
110 14 to fight 二合
111 14 to conclude 二合
112 14 to be similar to 二合
113 14 crowded 二合
114 14 a box 二合
115 14 to copulate 二合
116 14 a partner; a spouse 二合
117 14 harmonious 二合
118 14 He 二合
119 14 a container for grain measurement 二合
120 14 Merge 二合
121 14 unite; saṃyoga 二合
122 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
123 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
124 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
125 13 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
126 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
127 11 yǐn to lead; to guide
128 11 yǐn to draw a bow
129 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
130 11 yǐn to stretch
131 11 yǐn to involve
132 11 yǐn to quote; to cite
133 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
134 11 yǐn to recruit
135 11 yǐn to hold
136 11 yǐn to withdraw; to leave
137 11 yǐn a strap for pulling a cart
138 11 yǐn a preface ; a forward
139 11 yǐn a license
140 11 yǐn long
141 11 yǐn to cause
142 11 yǐn to pull; to draw
143 11 yǐn a refrain; a tune
144 11 yǐn to grow
145 11 yǐn to command
146 11 yǐn to accuse
147 11 yǐn to commit suicide
148 11 yǐn a genre
149 11 yǐn yin; a unit of paper money
150 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
151 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
152 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
153 10 Kangxi radical 49
154 10 to bring to an end; to stop
155 10 to complete
156 10 to demote; to dismiss
157 10 to recover from an illness
158 10 former; pūrvaka
159 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
160 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
161 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
162 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
163 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
164 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
165 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
166 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
167 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
168 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
169 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
170 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
171 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
172 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
173 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
174 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
175 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
176 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
177 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
178 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
179 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
180 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
181 9 Kangxi radical 71 無始已來所有一切五無間
182 9 to not have; without 無始已來所有一切五無間
183 9 mo 無始已來所有一切五無間
184 9 to not have 無始已來所有一切五無間
185 9 Wu 無始已來所有一切五無間
186 9 mo 無始已來所有一切五無間
187 9 qiú to request 夷求菩提道
188 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
189 9 qiú to implore 夷求菩提道
190 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
191 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
192 9 qiú to attract 夷求菩提道
193 9 qiú to bribe 夷求菩提道
194 9 qiú Qiu 夷求菩提道
195 9 qiú to demand 夷求菩提道
196 9 qiú to end 夷求菩提道
197 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
198 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
199 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
200 9 sòng a poem 誦儀軌
201 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
202 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
203 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
204 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
205 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
206 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
207 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
208 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
209 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
210 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
211 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
212 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
213 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
214 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
215 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
216 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
217 9 yòng expense 但有隨己分喫用
218 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
219 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
220 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
221 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
222 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
223 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
224 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
225 9 yòng to control 但有隨己分喫用
226 9 yòng to access 但有隨己分喫用
227 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
228 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
229 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
230 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
231 9 yào a chemical 蜜哩底藥
232 9 yào to cure 蜜哩底藥
233 9 yào to poison 蜜哩底藥
234 9 ǎn to contain
235 9 ǎn to eat with the hands
236 9 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
237 9 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
238 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
239 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
240 8 shuì to persuade 我今復說
241 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
242 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
243 8 shuō to claim; to assert 我今復說
244 8 shuō allocution 我今復說
245 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
246 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
247 8 shuō speach; vāda 我今復說
248 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
249 8 shuō to instruct 我今復說
250 8 infix potential marker 憶念不忘
251 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
252 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
253 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
254 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
255 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
256 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
257 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
258 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
259 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
260 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
261 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
262 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
263 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
264 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
265 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
266 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
267 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
268 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
269 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
270 8 如來 rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
271 8 如來 Rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
272 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
273 8 sān three
274 8 sān third
275 8 sān more than two
276 8 sān very few
277 8 sān San
278 8 sān three; tri
279 8 sān sa
280 8 sān three kinds; trividha
281 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
282 8 to rely on 汝以大悲願力
283 8 to regard 汝以大悲願力
284 8 to be able to 汝以大悲願力
285 8 to order; to command 汝以大悲願力
286 8 used after a verb 汝以大悲願力
287 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
288 8 Israel 汝以大悲願力
289 8 Yi 汝以大悲願力
290 8 use; yogena 汝以大悲願力
291 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
292 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
293 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
294 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
295 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
296 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
297 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
298 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
299 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
300 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
301 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
302 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
303 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
304 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
305 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
306 8 sàn to scatter 散於四面即成
307 8 sàn to spread 散於四面即成
308 8 sàn to dispel 散於四面即成
309 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
310 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
311 8 sǎn scattered 散於四面即成
312 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
313 8 sàn to squander 散於四面即成
314 8 sàn to give up 散於四面即成
315 8 sàn to be distracted 散於四面即成
316 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
317 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
318 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
319 8 sǎn a melody 散於四面即成
320 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
321 8 sǎn San 散於四面即成
322 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
323 8 sàn sa 散於四面即成
324 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
325 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
326 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
327 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
328 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
329 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
330 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
331 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
332 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
333 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
334 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
335 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
336 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
337 8 to seek 應取白月八日起首念誦
338 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
339 8 Qu 應取白月八日起首念誦
340 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
341 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
342 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
343 8 xiàng appearance 畫此像已
344 8 xiàng for example 畫此像已
345 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
346 7 fu 娑嚩
347 7 va 娑嚩
348 7 xīn heart [organ] 切怨家永息惡心不能相害
349 7 xīn Kangxi radical 61 切怨家永息惡心不能相害
350 7 xīn mind; consciousness 切怨家永息惡心不能相害
351 7 xīn the center; the core; the middle 切怨家永息惡心不能相害
352 7 xīn one of the 28 star constellations 切怨家永息惡心不能相害
353 7 xīn heart 切怨家永息惡心不能相害
354 7 xīn emotion 切怨家永息惡心不能相害
355 7 xīn intention; consideration 切怨家永息惡心不能相害
356 7 xīn disposition; temperament 切怨家永息惡心不能相害
357 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 切怨家永息惡心不能相害
358 7 day of the month; a certain day 擇願宿曜吉祥之日
359 7 Kangxi radical 72 擇願宿曜吉祥之日
360 7 a day 擇願宿曜吉祥之日
361 7 Japan 擇願宿曜吉祥之日
362 7 sun 擇願宿曜吉祥之日
363 7 daytime 擇願宿曜吉祥之日
364 7 sunlight 擇願宿曜吉祥之日
365 7 everyday 擇願宿曜吉祥之日
366 7 season 擇願宿曜吉祥之日
367 7 available time 擇願宿曜吉祥之日
368 7 in the past 擇願宿曜吉祥之日
369 7 mi 擇願宿曜吉祥之日
370 7 sun; sūrya 擇願宿曜吉祥之日
371 7 a day; divasa 擇願宿曜吉祥之日
372 7 zuò to do 饒益有情作無盡福利
373 7 zuò to act as; to serve as 饒益有情作無盡福利
374 7 zuò to start 饒益有情作無盡福利
375 7 zuò a writing; a work 饒益有情作無盡福利
376 7 zuò to dress as; to be disguised as 饒益有情作無盡福利
377 7 zuō to create; to make 饒益有情作無盡福利
378 7 zuō a workshop 饒益有情作無盡福利
379 7 zuō to write; to compose 饒益有情作無盡福利
380 7 zuò to rise 饒益有情作無盡福利
381 7 zuò to be aroused 饒益有情作無盡福利
382 7 zuò activity; action; undertaking 饒益有情作無盡福利
383 7 zuò to regard as 饒益有情作無盡福利
384 7 zuò action; kāraṇa 饒益有情作無盡福利
385 7 suō to dance; to frolic
386 7 suō to lounge
387 7 suō to saunter
388 7 suō suo
389 7 suō sa
390 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼
391 7 lìng to issue a command 令彼
392 7 lìng rules of behavior; customs 令彼
393 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼
394 7 lìng a season 令彼
395 7 lìng respected; good reputation 令彼
396 7 lìng good 令彼
397 7 lìng pretentious 令彼
398 7 lìng a transcending state of existence 令彼
399 7 lìng a commander 令彼
400 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼
401 7 lìng lyrics 令彼
402 7 lìng Ling 令彼
403 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼
404 7 beard; whiskers 所須飲食衣服乃至金
405 7 must 所須飲食衣服乃至金
406 7 to wait 所須飲食衣服乃至金
407 7 moment 所須飲食衣服乃至金
408 7 whiskers 所須飲食衣服乃至金
409 7 Xu 所須飲食衣服乃至金
410 7 to be slow 所須飲食衣服乃至金
411 7 to stop 所須飲食衣服乃至金
412 7 to use 所須飲食衣服乃至金
413 7 to be; is 所須飲食衣服乃至金
414 7 tentacles; feelers; antennae 所須飲食衣服乃至金
415 7 a fine stem 所須飲食衣服乃至金
416 7 fine; slender; whisker-like 所須飲食衣服乃至金
417 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 導一切眾生速令成就一切善
418 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 導一切眾生速令成就一切善
419 7 成就 chéngjiù accomplishment 導一切眾生速令成就一切善
420 7 成就 chéngjiù Achievements 導一切眾生速令成就一切善
421 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 導一切眾生速令成就一切善
422 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 導一切眾生速令成就一切善
423 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 導一切眾生速令成就一切善
424 7 wéi to act as; to serve 於惡世中為欲
425 7 wéi to change into; to become 於惡世中為欲
426 7 wéi to be; is 於惡世中為欲
427 7 wéi to do 於惡世中為欲
428 7 wèi to support; to help 於惡世中為欲
429 7 wéi to govern 於惡世中為欲
430 7 wèi to be; bhū 於惡世中為欲
431 6 shēn human body; torso 頭冠瓔珞莊嚴其身
432 6 shēn Kangxi radical 158 頭冠瓔珞莊嚴其身
433 6 shēn self 頭冠瓔珞莊嚴其身
434 6 shēn life 頭冠瓔珞莊嚴其身
435 6 shēn an object 頭冠瓔珞莊嚴其身
436 6 shēn a lifetime 頭冠瓔珞莊嚴其身
437 6 shēn moral character 頭冠瓔珞莊嚴其身
438 6 shēn status; identity; position 頭冠瓔珞莊嚴其身
439 6 shēn pregnancy 頭冠瓔珞莊嚴其身
440 6 juān India 頭冠瓔珞莊嚴其身
441 6 shēn body; kāya 頭冠瓔珞莊嚴其身
442 6 to be near by; to be close to 每於減劫眾生福盡之處即宣說
443 6 at that time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
444 6 to be exactly the same as; to be thus 每於減劫眾生福盡之處即宣說
445 6 supposed; so-called 每於減劫眾生福盡之處即宣說
446 6 to arrive at; to ascend 每於減劫眾生福盡之處即宣說
447 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
448 6 duó many; much
449 6 duō more
450 6 duō excessive
451 6 duō abundant
452 6 duō to multiply; to acrue
453 6 duō Duo
454 6 duō ta
455 6 No
456 6 nuó to move
457 6 nuó much
458 6 nuó stable; quiet
459 6 na
460 6 to rub
461 6 to approach; to press in
462 6 to sharpen; to grind
463 6 to obliterate; to erase
464 6 to compare notes; to learn by interaction
465 6 friction
466 6 ma
467 6 Māyā
468 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 一髻文殊師利童子陀羅尼念
469 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 一髻文殊師利童子陀羅尼念
470 6 míng fame; renown; reputation 此名白胡桝
471 6 míng a name; personal name; designation 此名白胡桝
472 6 míng rank; position 此名白胡桝
473 6 míng an excuse 此名白胡桝
474 6 míng life 此名白胡桝
475 6 míng to name; to call 此名白胡桝
476 6 míng to express; to describe 此名白胡桝
477 6 míng to be called; to have the name 此名白胡桝
478 6 míng to own; to possess 此名白胡桝
479 6 míng famous; renowned 此名白胡桝
480 6 míng moral 此名白胡桝
481 6 míng name; naman 此名白胡桝
482 6 míng fame; renown; yasas 此名白胡桝
483 6 to reach 又以白食及種種
484 6 to attain 又以白食及種種
485 6 to understand 又以白食及種種
486 6 able to be compared to; to catch up with 又以白食及種種
487 6 to be involved with; to associate with 又以白食及種種
488 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 又以白食及種種
489 6 and; ca; api 又以白食及種種
490 6 bái white 白緤上或絹素上
491 6 bái Kangxi radical 106 白緤上或絹素上
492 6 bái plain 白緤上或絹素上
493 6 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白緤上或絹素上
494 6 bái pure; clean; stainless 白緤上或絹素上
495 6 bái bright 白緤上或絹素上
496 6 bái a wrongly written character 白緤上或絹素上
497 6 bái clear 白緤上或絹素上
498 6 bái true; sincere; genuine 白緤上或絹素上
499 6 bái reactionary 白緤上或絹素上
500 6 bái a wine cup 白緤上或絹素上

Frequencies of all Words

Top 1041

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 this; these 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 31 in this way 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 31 otherwise; but; however; so 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 31 at this time; now; here 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 31 this; here; etad 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
6 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
7 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
8 21 in; at; to; from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
9 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
10 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
11 21 to go to; to arrive at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
12 21 from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
13 21 give 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
14 21 oppposing 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
15 21 and 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
16 21 compared to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
17 21 by 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
18 21 and; as well as 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
19 21 for 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
20 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
21 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
22 21 whew; wow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
23 21 near to; antike 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
24 20 ruò to seem; to be like; as 若善男子善女人晝夜精勤
25 20 ruò seemingly 若善男子善女人晝夜精勤
26 20 ruò if 若善男子善女人晝夜精勤
27 20 ruò you 若善男子善女人晝夜精勤
28 20 ruò this; that 若善男子善女人晝夜精勤
29 20 ruò and; or 若善男子善女人晝夜精勤
30 20 ruò as for; pertaining to 若善男子善女人晝夜精勤
31 20 pomegranite 若善男子善女人晝夜精勤
32 20 ruò to choose 若善男子善女人晝夜精勤
33 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子善女人晝夜精勤
34 20 ruò thus 若善男子善女人晝夜精勤
35 20 ruò pollia 若善男子善女人晝夜精勤
36 20 ruò Ruo 若善男子善女人晝夜精勤
37 20 ruò only then 若善男子善女人晝夜精勤
38 20 ja 若善男子善女人晝夜精勤
39 20 jñā 若善男子善女人晝夜精勤
40 20 ruò if; yadi 若善男子善女人晝夜精勤
41 19 zhī him; her; them; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
42 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 每於減劫眾生福盡之處即宣說
43 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
44 19 zhī this; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
45 19 zhī genetive marker 每於減劫眾生福盡之處即宣說
46 19 zhī it 每於減劫眾生福盡之處即宣說
47 19 zhī in 每於減劫眾生福盡之處即宣說
48 19 zhī all 每於減劫眾生福盡之處即宣說
49 19 zhī and 每於減劫眾生福盡之處即宣說
50 19 zhī however 每於減劫眾生福盡之處即宣說
51 19 zhī if 每於減劫眾生福盡之處即宣說
52 19 zhī then 每於減劫眾生福盡之處即宣說
53 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
54 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
55 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
56 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
57 19 zhōng middle 於惡世中為欲
58 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
59 19 zhōng China 於惡世中為欲
60 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
61 19 zhōng in; amongst 於惡世中為欲
62 19 zhōng midday 於惡世中為欲
63 19 zhōng inside 於惡世中為欲
64 19 zhōng during 於惡世中為欲
65 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
66 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
67 19 zhōng half 於惡世中為欲
68 19 zhōng just right; suitably 於惡世中為欲
69 19 zhōng while 於惡世中為欲
70 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
71 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
72 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
73 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
74 19 zhōng middle 於惡世中為欲
75 18 de potential marker 我於過去佛所授得此陀
76 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
77 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
78 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
79 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
80 18 de 我於過去佛所授得此陀
81 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
82 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
83 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
84 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
85 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
86 18 de result of degree 我於過去佛所授得此陀
87 18 de marks completion of an action 我於過去佛所授得此陀
88 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
89 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
90 18 marks permission or possibility 我於過去佛所授得此陀
91 18 expressing frustration 我於過去佛所授得此陀
92 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
93 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
94 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
95 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
96 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我於過去佛所授得此陀
97 17 suǒ an office; an institute 我於過去佛所授得此陀
98 17 suǒ introduces a relative clause 我於過去佛所授得此陀
99 17 suǒ it 我於過去佛所授得此陀
100 17 suǒ if; supposing 我於過去佛所授得此陀
101 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
102 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
103 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
104 17 suǒ that which 我於過去佛所授得此陀
105 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
106 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
107 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
108 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
109 17 suǒ that which; yad 我於過去佛所授得此陀
110 17 one 一髻文殊師利童子陀羅尼念
111 17 Kangxi radical 1 一髻文殊師利童子陀羅尼念
112 17 as soon as; all at once 一髻文殊師利童子陀羅尼念
113 17 pure; concentrated 一髻文殊師利童子陀羅尼念
114 17 whole; all 一髻文殊師利童子陀羅尼念
115 17 first 一髻文殊師利童子陀羅尼念
116 17 the same 一髻文殊師利童子陀羅尼念
117 17 each 一髻文殊師利童子陀羅尼念
118 17 certain 一髻文殊師利童子陀羅尼念
119 17 throughout 一髻文殊師利童子陀羅尼念
120 17 used in between a reduplicated verb 一髻文殊師利童子陀羅尼念
121 17 sole; single 一髻文殊師利童子陀羅尼念
122 17 a very small amount 一髻文殊師利童子陀羅尼念
123 17 Yi 一髻文殊師利童子陀羅尼念
124 17 other 一髻文殊師利童子陀羅尼念
125 17 to unify 一髻文殊師利童子陀羅尼念
126 17 accidentally; coincidentally 一髻文殊師利童子陀羅尼念
127 17 abruptly; suddenly 一髻文殊師利童子陀羅尼念
128 17 or 一髻文殊師利童子陀羅尼念
129 17 one; eka 一髻文殊師利童子陀羅尼念
130 17 èr two 二合
131 17 èr Kangxi radical 7 二合
132 17 èr second 二合
133 17 èr twice; double; di- 二合
134 17 èr another; the other 二合
135 17 èr more than one kind 二合
136 17 èr two; dvā; dvi 二合
137 17 èr both; dvaya 二合
138 16 biàn turn; one time 誦前真言八百遍或一千遍
139 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
140 16 biàn everywhere; common 誦前真言八百遍或一千遍
141 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
142 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
143 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
144 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
145 16 一切 yīqiè all; every; everything 一切大
146 16 一切 yīqiè temporary 一切大
147 16 一切 yīqiè the same 一切大
148 16 一切 yīqiè generally 一切大
149 16 一切 yīqiè all, everything 一切大
150 16 一切 yīqiè all; sarva 一切大
151 15 shàng top; a high position
152 15 shang top; the position on or above something
153 15 shàng to go up; to go forward
154 15 shàng shang
155 15 shàng previous; last
156 15 shàng high; higher
157 15 shàng advanced
158 15 shàng a monarch; a sovereign
159 15 shàng time
160 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
161 15 shàng far
162 15 shàng big; as big as
163 15 shàng abundant; plentiful
164 15 shàng to report
165 15 shàng to offer
166 15 shàng to go on stage
167 15 shàng to take office; to assume a post
168 15 shàng to install; to erect
169 15 shàng to suffer; to sustain
170 15 shàng to burn
171 15 shàng to remember
172 15 shang on; in
173 15 shàng upward
174 15 shàng to add
175 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
176 15 shàng to meet
177 15 shàng falling then rising (4th) tone
178 15 shang used after a verb indicating a result
179 15 shàng a musical note
180 15 shàng higher, superior; uttara
181 14 to join; to combine 二合
182 14 a time; a trip 二合
183 14 to close 二合
184 14 to agree with; equal to 二合
185 14 to gather 二合
186 14 whole 二合
187 14 to be suitable; to be up to standard 二合
188 14 a musical note 二合
189 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
190 14 to fight 二合
191 14 to conclude 二合
192 14 to be similar to 二合
193 14 and; also 二合
194 14 crowded 二合
195 14 a box 二合
196 14 to copulate 二合
197 14 a partner; a spouse 二合
198 14 harmonious 二合
199 14 should 二合
200 14 He 二合
201 14 a unit of measure for grain 二合
202 14 a container for grain measurement 二合
203 14 Merge 二合
204 14 unite; saṃyoga 二合
205 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
206 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
207 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
208 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若能受持此陀羅尼者
209 13 zhě that 若能受持此陀羅尼者
210 13 zhě nominalizing function word 若能受持此陀羅尼者
211 13 zhě used to mark a definition 若能受持此陀羅尼者
212 13 zhě used to mark a pause 若能受持此陀羅尼者
213 13 zhě topic marker; that; it 若能受持此陀羅尼者
214 13 zhuó according to 若能受持此陀羅尼者
215 13 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
216 12 yòu again; also 又法取
217 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又法取
218 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
219 12 yòu and 又法取
220 12 yòu furthermore 又法取
221 12 yòu in addition 又法取
222 12 yòu but 又法取
223 12 yòu again; also; moreover; punar 又法取
224 11 yǐn to lead; to guide
225 11 yǐn to draw a bow
226 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
227 11 yǐn to stretch
228 11 yǐn to involve
229 11 yǐn to quote; to cite
230 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
231 11 yǐn to recruit
232 11 yǐn to hold
233 11 yǐn to withdraw; to leave
234 11 yǐn a strap for pulling a cart
235 11 yǐn a preface ; a forward
236 11 yǐn a license
237 11 yǐn long
238 11 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
239 11 yǐn to cause
240 11 yǐn yin; a measure of for salt certificates
241 11 yǐn to pull; to draw
242 11 yǐn a refrain; a tune
243 11 yǐn to grow
244 11 yǐn to command
245 11 yǐn to accuse
246 11 yǐn to commit suicide
247 11 yǐn a genre
248 11 yǐn yin; a weight measure
249 11 yǐn yin; a unit of paper money
250 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
251 11 huò or; either; else 或但稱讚不思議力
252 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或但稱讚不思議力
253 11 huò some; someone 或但稱讚不思議力
254 11 míngnián suddenly 或但稱讚不思議力
255 11 huò or; vā 或但稱讚不思議力
256 10 jiē all; each and every; in all cases 皆得
257 10 jiē same; equally 皆得
258 10 jiē all; sarva 皆得
259 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
260 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
261 10 already
262 10 Kangxi radical 49
263 10 from
264 10 to bring to an end; to stop
265 10 final aspectual particle
266 10 afterwards; thereafter
267 10 too; very; excessively
268 10 to complete
269 10 to demote; to dismiss
270 10 to recover from an illness
271 10 certainly
272 10 an interjection of surprise
273 10 this
274 10 former; pūrvaka
275 10 former; pūrvaka
276 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
277 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
278 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
279 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
280 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
281 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
282 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
283 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
284 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
285 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
286 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
287 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
288 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
289 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
290 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
291 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
292 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
293 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
294 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
295 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
296 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
297 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
298 9 no 無始已來所有一切五無間
299 9 Kangxi radical 71 無始已來所有一切五無間
300 9 to not have; without 無始已來所有一切五無間
301 9 has not yet 無始已來所有一切五無間
302 9 mo 無始已來所有一切五無間
303 9 do not 無始已來所有一切五無間
304 9 not; -less; un- 無始已來所有一切五無間
305 9 regardless of 無始已來所有一切五無間
306 9 to not have 無始已來所有一切五無間
307 9 um 無始已來所有一切五無間
308 9 Wu 無始已來所有一切五無間
309 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無始已來所有一切五無間
310 9 not; non- 無始已來所有一切五無間
311 9 mo 無始已來所有一切五無間
312 9 qiú to request 夷求菩提道
313 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
314 9 qiú to implore 夷求菩提道
315 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
316 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
317 9 qiú to attract 夷求菩提道
318 9 qiú to bribe 夷求菩提道
319 9 qiú Qiu 夷求菩提道
320 9 qiú to demand 夷求菩提道
321 9 qiú to end 夷求菩提道
322 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
323 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
324 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
325 9 sòng a poem 誦儀軌
326 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
327 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
328 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
329 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
330 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
331 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
332 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
333 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
334 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
335 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
336 9 qián pre- 誦前真言八百遍或一千遍
337 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
338 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
339 9 yǒu is; are; to exist 但有隨己分喫用
340 9 yǒu to have; to possess 但有隨己分喫用
341 9 yǒu indicates an estimate 但有隨己分喫用
342 9 yǒu indicates a large quantity 但有隨己分喫用
343 9 yǒu indicates an affirmative response 但有隨己分喫用
344 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有隨己分喫用
345 9 yǒu used to compare two things 但有隨己分喫用
346 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有隨己分喫用
347 9 yǒu used before the names of dynasties 但有隨己分喫用
348 9 yǒu a certain thing; what exists 但有隨己分喫用
349 9 yǒu multiple of ten and ... 但有隨己分喫用
350 9 yǒu abundant 但有隨己分喫用
351 9 yǒu purposeful 但有隨己分喫用
352 9 yǒu You 但有隨己分喫用
353 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有隨己分喫用
354 9 yǒu becoming; bhava 但有隨己分喫用
355 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
356 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
357 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
358 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
359 9 yòng expense 但有隨己分喫用
360 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
361 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
362 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
363 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
364 9 yòng by means of; with 但有隨己分喫用
365 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
366 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
367 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
368 9 yòng to control 但有隨己分喫用
369 9 yòng to access 但有隨己分喫用
370 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
371 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
372 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
373 9 zhū all; many; various 諸天龍八部
374 9 zhū Zhu 諸天龍八部
375 9 zhū all; members of the class 諸天龍八部
376 9 zhū interrogative particle 諸天龍八部
377 9 zhū him; her; them; it 諸天龍八部
378 9 zhū of; in 諸天龍八部
379 9 zhū all; many; sarva 諸天龍八部
380 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
381 9 yào a chemical 蜜哩底藥
382 9 yào to cure 蜜哩底藥
383 9 yào to poison 蜜哩底藥
384 9 ǎn om
385 9 ǎn to contain
386 9 ǎn to eat with the hands
387 9 ǎn exclamation expressing doubt
388 9 ǎn om
389 9 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
390 9 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
391 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
392 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
393 8 shuì to persuade 我今復說
394 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
395 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
396 8 shuō to claim; to assert 我今復說
397 8 shuō allocution 我今復說
398 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
399 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
400 8 shuō speach; vāda 我今復說
401 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
402 8 shuō to instruct 我今復說
403 8 not; no 憶念不忘
404 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 憶念不忘
405 8 as a correlative 憶念不忘
406 8 no (answering a question) 憶念不忘
407 8 forms a negative adjective from a noun 憶念不忘
408 8 at the end of a sentence to form a question 憶念不忘
409 8 to form a yes or no question 憶念不忘
410 8 infix potential marker 憶念不忘
411 8 no; na 憶念不忘
412 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常誦此陀羅尼
413 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
414 8 cháng long-lasting 常誦此陀羅尼
415 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
416 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
417 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
418 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
419 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
420 8 chù location 每於減劫眾生福盡之處即宣說
421 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
422 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
423 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
424 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
425 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
426 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
427 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
428 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
429 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
430 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
431 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
432 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
433 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
434 8 如來 rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
435 8 如來 Rúlái Tathagata 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
436 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 舊住尊者導師過去日月燈明如來傳法
437 8 sān three
438 8 sān third
439 8 sān more than two
440 8 sān very few
441 8 sān repeatedly
442 8 sān San
443 8 sān three; tri
444 8 sān sa
445 8 sān three kinds; trividha
446 8 so as to; in order to 汝以大悲願力
447 8 to use; to regard as 汝以大悲願力
448 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
449 8 according to 汝以大悲願力
450 8 because of 汝以大悲願力
451 8 on a certain date 汝以大悲願力
452 8 and; as well as 汝以大悲願力
453 8 to rely on 汝以大悲願力
454 8 to regard 汝以大悲願力
455 8 to be able to 汝以大悲願力
456 8 to order; to command 汝以大悲願力
457 8 further; moreover 汝以大悲願力
458 8 used after a verb 汝以大悲願力
459 8 very 汝以大悲願力
460 8 already 汝以大悲願力
461 8 increasingly 汝以大悲願力
462 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
463 8 Israel 汝以大悲願力
464 8 Yi 汝以大悲願力
465 8 use; yogena 汝以大悲願力
466 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
467 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
468 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
469 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
470 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
471 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
472 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
473 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便就像前眠睡
474 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
475 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
476 8 便 biàn right away; then; right after 便就像前眠睡
477 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
478 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
479 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
480 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
481 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
482 8 便 biàn even if; even though 便就像前眠睡
483 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
484 8 便 biàn then; atha 便就像前眠睡
485 8 sàn to scatter 散於四面即成
486 8 sàn to spread 散於四面即成
487 8 sàn to dispel 散於四面即成
488 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
489 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
490 8 sǎn scattered 散於四面即成
491 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
492 8 sàn to squander 散於四面即成
493 8 sàn to give up 散於四面即成
494 8 sàn to be distracted 散於四面即成
495 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
496 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
497 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
498 8 sǎn a melody 散於四面即成
499 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
500 8 sǎn San 散於四面即成

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhōng middle
obtain; attain; prāpta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
one; eka
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚福寿 金剛福壽 106 Jingang Fushou
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
康和 107 Kōwa
俱卢 俱盧 107 Kuru
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
世祖 83 Shi Zu
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利法王子 文殊師利法王子 87 Dharma Prince Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
一髻文殊师利童子陀罗尼念诵仪轨 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌 121 Yi Ji The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy; Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智严 智嚴 122 Zhi Yan
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.

Simplified Traditional Pinyin English
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
薄福 98 little merit
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈悲心 99 compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
护身 護身 104 protection of the body
化导 化導 104 instruct and guide
化现 化現 104 a incarnation
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净洁 淨潔 106 pure
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
满愿印 滿願印 109 varadamudrā; mudra of granting wishes
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
泮吒 112 phat; crack
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
乞叉 113 yaksa
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二神将 十二神將 115 Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四佛 115 four Buddhas
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
宿命智 115 knowledge of past lives
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
文殊师利童真 文殊師利童真 119 the boy Manjusri
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
无染 無染 119 undefiled
现生 現生 120 the present life
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
信受 120 to believe and accept
心真言 120 heart mantra
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
指多 122 citta
众圣 眾聖 122 all sages
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
字轮 字輪 122 wheel of characters
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
座主 122 chairperson; abbot