Glossary and Vocabulary for The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy (Yi Ji Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui) 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 於 | yú | to go; to | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 2 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 3 | 21 | 於 | yú | Yu | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 4 | 21 | 於 | wū | a crow | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 5 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於惡世中為欲 |
| 6 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於惡世中為欲 |
| 7 | 19 | 中 | zhōng | China | 於惡世中為欲 |
| 8 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於惡世中為欲 |
| 9 | 19 | 中 | zhōng | midday | 於惡世中為欲 |
| 10 | 19 | 中 | zhōng | inside | 於惡世中為欲 |
| 11 | 19 | 中 | zhōng | during | 於惡世中為欲 |
| 12 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 於惡世中為欲 |
| 13 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 於惡世中為欲 |
| 14 | 19 | 中 | zhōng | half | 於惡世中為欲 |
| 15 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於惡世中為欲 |
| 16 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於惡世中為欲 |
| 17 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 於惡世中為欲 |
| 18 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於惡世中為欲 |
| 19 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於惡世中為欲 |
| 20 | 19 | 之 | zhī | to go | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 21 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 22 | 19 | 之 | zhī | is | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 23 | 19 | 之 | zhī | to use | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 24 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 25 | 19 | 之 | zhī | winding | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 26 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我於過去佛所授得此陀 |
| 27 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 我於過去佛所授得此陀 |
| 28 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 我於過去佛所授得此陀 |
| 29 | 18 | 得 | dé | de | 我於過去佛所授得此陀 |
| 30 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 我於過去佛所授得此陀 |
| 31 | 18 | 得 | dé | to result in | 我於過去佛所授得此陀 |
| 32 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我於過去佛所授得此陀 |
| 33 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 我於過去佛所授得此陀 |
| 34 | 18 | 得 | dé | to be finished | 我於過去佛所授得此陀 |
| 35 | 18 | 得 | děi | satisfying | 我於過去佛所授得此陀 |
| 36 | 18 | 得 | dé | to contract | 我於過去佛所授得此陀 |
| 37 | 18 | 得 | dé | to hear | 我於過去佛所授得此陀 |
| 38 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 我於過去佛所授得此陀 |
| 39 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 我於過去佛所授得此陀 |
| 40 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我於過去佛所授得此陀 |
| 41 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我於過去佛所授得此陀 |
| 42 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 我於過去佛所授得此陀 |
| 43 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我於過去佛所授得此陀 |
| 44 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我於過去佛所授得此陀 |
| 45 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 我於過去佛所授得此陀 |
| 46 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 我於過去佛所授得此陀 |
| 47 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我於過去佛所授得此陀 |
| 48 | 17 | 二 | èr | two | 二合 |
| 49 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 50 | 17 | 二 | èr | second | 二合 |
| 51 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 52 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 53 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 54 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 55 | 16 | 遍 | biàn | all; complete | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 56 | 16 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 57 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 58 | 16 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 59 | 16 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 60 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 61 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 62 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 63 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 64 | 15 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 65 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 66 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 67 | 15 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 68 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 69 | 15 | 上 | shàng | time | 上 |
| 70 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 71 | 15 | 上 | shàng | far | 上 |
| 72 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 73 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 74 | 15 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 75 | 15 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 76 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 77 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 78 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 79 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 80 | 15 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 81 | 15 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 82 | 15 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 83 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 84 | 15 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 85 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 86 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 87 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 88 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 89 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切大 |
| 90 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 一切大 |
| 91 | 14 | 真言 | zhēnyán | true words | 先持諸餘真言 |
| 92 | 14 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 先持諸餘真言 |
| 93 | 14 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 先持諸餘真言 |
| 94 | 14 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 95 | 14 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 96 | 14 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 97 | 14 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 98 | 14 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 99 | 14 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 100 | 14 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 101 | 14 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 102 | 14 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 103 | 14 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 104 | 14 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 105 | 14 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 106 | 14 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 107 | 14 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 108 | 14 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 109 | 14 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 110 | 14 | 合 | hé | He | 二合 |
| 111 | 14 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 112 | 14 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 113 | 14 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 114 | 14 | 一 | yī | one | 一 |
| 115 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 116 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 117 | 14 | 一 | yī | first | 一 |
| 118 | 14 | 一 | yī | the same | 一 |
| 119 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 120 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 121 | 14 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 122 | 14 | 一 | yī | other | 一 |
| 123 | 14 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 124 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 125 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 126 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 127 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又法取 |
| 128 | 11 | 者 | zhě | ca | 若能受持此陀羅尼者 |
| 129 | 11 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 130 | 11 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 131 | 11 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 132 | 11 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 133 | 11 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 134 | 11 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 135 | 11 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 136 | 11 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 137 | 11 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 138 | 11 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 139 | 11 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 140 | 11 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 141 | 11 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 142 | 11 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 143 | 11 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 144 | 11 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 145 | 11 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 146 | 11 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 147 | 11 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 148 | 11 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 149 | 11 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 150 | 11 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 151 | 11 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 152 | 11 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 153 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 154 | 10 | 法 | fǎ | France | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 155 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 156 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 157 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 158 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 159 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 160 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 161 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 162 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 163 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 164 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 165 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 166 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 167 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 168 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 169 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 170 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 171 | 10 | 加持 | jiāchí | to bless | 眾聖加持 |
| 172 | 10 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 眾聖加持 |
| 173 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 餅菓子精誠供養 |
| 174 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 餅菓子精誠供養 |
| 175 | 10 | 供養 | gòngyǎng | offering | 餅菓子精誠供養 |
| 176 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 餅菓子精誠供養 |
| 177 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 178 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 179 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 180 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 181 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 182 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 183 | 9 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 蜜哩底藥 |
| 184 | 9 | 藥 | yào | a chemical | 蜜哩底藥 |
| 185 | 9 | 藥 | yào | to cure | 蜜哩底藥 |
| 186 | 9 | 藥 | yào | to poison | 蜜哩底藥 |
| 187 | 9 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 蜜哩底藥 |
| 188 | 9 | 前 | qián | front | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 189 | 9 | 前 | qián | former; the past | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 190 | 9 | 前 | qián | to go forward | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 191 | 9 | 前 | qián | preceding | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 192 | 9 | 前 | qián | before; earlier; prior | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 193 | 9 | 前 | qián | to appear before | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 194 | 9 | 前 | qián | future | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 195 | 9 | 前 | qián | top; first | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 196 | 9 | 前 | qián | battlefront | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 197 | 9 | 前 | qián | before; former; pūrva | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 198 | 9 | 前 | qián | facing; mukha | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 199 | 9 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 200 | 9 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 201 | 9 | 用 | yòng | to use; to apply | 但有隨己分喫用 |
| 202 | 9 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 但有隨己分喫用 |
| 203 | 9 | 用 | yòng | to eat | 但有隨己分喫用 |
| 204 | 9 | 用 | yòng | to spend | 但有隨己分喫用 |
| 205 | 9 | 用 | yòng | expense | 但有隨己分喫用 |
| 206 | 9 | 用 | yòng | a use; usage | 但有隨己分喫用 |
| 207 | 9 | 用 | yòng | to need; must | 但有隨己分喫用 |
| 208 | 9 | 用 | yòng | useful; practical | 但有隨己分喫用 |
| 209 | 9 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 但有隨己分喫用 |
| 210 | 9 | 用 | yòng | to work (an animal) | 但有隨己分喫用 |
| 211 | 9 | 用 | yòng | to appoint | 但有隨己分喫用 |
| 212 | 9 | 用 | yòng | to administer; to manager | 但有隨己分喫用 |
| 213 | 9 | 用 | yòng | to control | 但有隨己分喫用 |
| 214 | 9 | 用 | yòng | to access | 但有隨己分喫用 |
| 215 | 9 | 用 | yòng | Yong | 但有隨己分喫用 |
| 216 | 9 | 用 | yòng | yong; function; application | 但有隨己分喫用 |
| 217 | 9 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 但有隨己分喫用 |
| 218 | 9 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦儀軌 |
| 219 | 9 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦儀軌 |
| 220 | 9 | 誦 | sòng | a poem | 誦儀軌 |
| 221 | 9 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦儀軌 |
| 222 | 9 | 求 | qiú | to request | 夷求菩提道 |
| 223 | 9 | 求 | qiú | to seek; to look for | 夷求菩提道 |
| 224 | 9 | 求 | qiú | to implore | 夷求菩提道 |
| 225 | 9 | 求 | qiú | to aspire to | 夷求菩提道 |
| 226 | 9 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 夷求菩提道 |
| 227 | 9 | 求 | qiú | to attract | 夷求菩提道 |
| 228 | 9 | 求 | qiú | to bribe | 夷求菩提道 |
| 229 | 9 | 求 | qiú | Qiu | 夷求菩提道 |
| 230 | 9 | 求 | qiú | to demand | 夷求菩提道 |
| 231 | 9 | 求 | qiú | to end | 夷求菩提道 |
| 232 | 9 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 夷求菩提道 |
| 233 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 永無三塗惡道之怖 |
| 234 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 永無三塗惡道之怖 |
| 235 | 8 | 無 | mó | mo | 永無三塗惡道之怖 |
| 236 | 8 | 無 | wú | to not have | 永無三塗惡道之怖 |
| 237 | 8 | 無 | wú | Wu | 永無三塗惡道之怖 |
| 238 | 8 | 無 | mó | mo | 永無三塗惡道之怖 |
| 239 | 8 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便就像前眠睡 |
| 240 | 8 | 便 | biàn | advantageous | 便就像前眠睡 |
| 241 | 8 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便就像前眠睡 |
| 242 | 8 | 便 | pián | fat; obese | 便就像前眠睡 |
| 243 | 8 | 便 | biàn | to make easy | 便就像前眠睡 |
| 244 | 8 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便就像前眠睡 |
| 245 | 8 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便就像前眠睡 |
| 246 | 8 | 便 | biàn | in passing | 便就像前眠睡 |
| 247 | 8 | 便 | biàn | informal | 便就像前眠睡 |
| 248 | 8 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便就像前眠睡 |
| 249 | 8 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便就像前眠睡 |
| 250 | 8 | 便 | biàn | stool | 便就像前眠睡 |
| 251 | 8 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便就像前眠睡 |
| 252 | 8 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便就像前眠睡 |
| 253 | 8 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便就像前眠睡 |
| 254 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 汝以大悲願力 |
| 255 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 汝以大悲願力 |
| 256 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 汝以大悲願力 |
| 257 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 汝以大悲願力 |
| 258 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 汝以大悲願力 |
| 259 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 汝以大悲願力 |
| 260 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 汝以大悲願力 |
| 261 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 汝以大悲願力 |
| 262 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 汝以大悲願力 |
| 263 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 汝以大悲願力 |
| 264 | 8 | 常 | cháng | Chang | 常誦此陀羅尼 |
| 265 | 8 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常誦此陀羅尼 |
| 266 | 8 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常誦此陀羅尼 |
| 267 | 8 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常誦此陀羅尼 |
| 268 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 憶念不忘 |
| 269 | 8 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 應取白月八日起首念誦 |
| 270 | 8 | 取 | qǔ | to obtain | 應取白月八日起首念誦 |
| 271 | 8 | 取 | qǔ | to choose; to select | 應取白月八日起首念誦 |
| 272 | 8 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 應取白月八日起首念誦 |
| 273 | 8 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 應取白月八日起首念誦 |
| 274 | 8 | 取 | qǔ | to seek | 應取白月八日起首念誦 |
| 275 | 8 | 取 | qǔ | to take a bride | 應取白月八日起首念誦 |
| 276 | 8 | 取 | qǔ | Qu | 應取白月八日起首念誦 |
| 277 | 8 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 應取白月八日起首念誦 |
| 278 | 8 | 散 | sàn | to scatter | 散於四面即成 |
| 279 | 8 | 散 | sàn | to spread | 散於四面即成 |
| 280 | 8 | 散 | sàn | to dispel | 散於四面即成 |
| 281 | 8 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 散於四面即成 |
| 282 | 8 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 散於四面即成 |
| 283 | 8 | 散 | sǎn | scattered | 散於四面即成 |
| 284 | 8 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 散於四面即成 |
| 285 | 8 | 散 | sàn | to squander | 散於四面即成 |
| 286 | 8 | 散 | sàn | to give up | 散於四面即成 |
| 287 | 8 | 散 | sàn | to be distracted | 散於四面即成 |
| 288 | 8 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 散於四面即成 |
| 289 | 8 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 散於四面即成 |
| 290 | 8 | 散 | sǎn | to grind into powder | 散於四面即成 |
| 291 | 8 | 散 | sǎn | a melody | 散於四面即成 |
| 292 | 8 | 散 | sàn | to flee; to escape | 散於四面即成 |
| 293 | 8 | 散 | sǎn | San | 散於四面即成 |
| 294 | 8 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 散於四面即成 |
| 295 | 8 | 散 | sàn | sa | 散於四面即成 |
| 296 | 8 | 文殊 | Wénshū | Manjusri | 心思念我文殊取睡 |
| 297 | 8 | 文殊 | wénshū | Manjusri | 心思念我文殊取睡 |
| 298 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 299 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 300 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 301 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 302 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 303 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 304 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 305 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 306 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 307 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 308 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 309 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 310 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 311 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 312 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 313 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今復說 |
| 314 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今復說 |
| 315 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 我今復說 |
| 316 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今復說 |
| 317 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今復說 |
| 318 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今復說 |
| 319 | 8 | 說 | shuō | allocution | 我今復說 |
| 320 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今復說 |
| 321 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今復說 |
| 322 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今復說 |
| 323 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今復說 |
| 324 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 我今復說 |
| 325 | 8 | 三 | sān | three | 三 |
| 326 | 8 | 三 | sān | third | 三 |
| 327 | 8 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 328 | 8 | 三 | sān | very few | 三 |
| 329 | 8 | 三 | sān | San | 三 |
| 330 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 331 | 8 | 三 | sān | sa | 三 |
| 332 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 333 | 8 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 畫此像已 |
| 334 | 8 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 畫此像已 |
| 335 | 8 | 像 | xiàng | appearance | 畫此像已 |
| 336 | 8 | 像 | xiàng | for example | 畫此像已 |
| 337 | 8 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 畫此像已 |
| 338 | 8 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 置於鉢中持而乞食 |
| 339 | 8 | 鉢 | bō | a bowl | 置於鉢中持而乞食 |
| 340 | 8 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 置於鉢中持而乞食 |
| 341 | 8 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 置於鉢中持而乞食 |
| 342 | 8 | 鉢 | bō | Alms bowl | 置於鉢中持而乞食 |
| 343 | 8 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 置於鉢中持而乞食 |
| 344 | 8 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 置於鉢中持而乞食 |
| 345 | 8 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 置於鉢中持而乞食 |
| 346 | 7 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
| 347 | 7 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
| 348 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於惡世中為欲 |
| 349 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 於惡世中為欲 |
| 350 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 於惡世中為欲 |
| 351 | 7 | 為 | wéi | to do | 於惡世中為欲 |
| 352 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 於惡世中為欲 |
| 353 | 7 | 為 | wéi | to govern | 於惡世中為欲 |
| 354 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 於惡世中為欲 |
| 355 | 7 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 356 | 7 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 357 | 7 | 日 | rì | a day | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 358 | 7 | 日 | rì | Japan | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 359 | 7 | 日 | rì | sun | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 360 | 7 | 日 | rì | daytime | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 361 | 7 | 日 | rì | sunlight | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 362 | 7 | 日 | rì | everyday | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 363 | 7 | 日 | rì | season | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 364 | 7 | 日 | rì | available time | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 365 | 7 | 日 | rì | in the past | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 366 | 7 | 日 | mì | mi | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 367 | 7 | 日 | rì | sun; sūrya | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 368 | 7 | 日 | rì | a day; divasa | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 369 | 7 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 導一切眾生速令成就一切善 |
| 370 | 7 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 導一切眾生速令成就一切善 |
| 371 | 7 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 導一切眾生速令成就一切善 |
| 372 | 7 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 導一切眾生速令成就一切善 |
| 373 | 7 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 導一切眾生速令成就一切善 |
| 374 | 7 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 導一切眾生速令成就一切善 |
| 375 | 7 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 導一切眾生速令成就一切善 |
| 376 | 7 | 須 | xū | beard; whiskers | 所須飲食衣服乃至金 |
| 377 | 7 | 須 | xū | must | 所須飲食衣服乃至金 |
| 378 | 7 | 須 | xū | to wait | 所須飲食衣服乃至金 |
| 379 | 7 | 須 | xū | moment | 所須飲食衣服乃至金 |
| 380 | 7 | 須 | xū | whiskers | 所須飲食衣服乃至金 |
| 381 | 7 | 須 | xū | Xu | 所須飲食衣服乃至金 |
| 382 | 7 | 須 | xū | to be slow | 所須飲食衣服乃至金 |
| 383 | 7 | 須 | xū | to stop | 所須飲食衣服乃至金 |
| 384 | 7 | 須 | xū | to use | 所須飲食衣服乃至金 |
| 385 | 7 | 須 | xū | to be; is | 所須飲食衣服乃至金 |
| 386 | 7 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 所須飲食衣服乃至金 |
| 387 | 7 | 須 | xū | a fine stem | 所須飲食衣服乃至金 |
| 388 | 7 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 所須飲食衣服乃至金 |
| 389 | 7 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 所須飲食衣服乃至金 |
| 390 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令彼 |
| 391 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 令彼 |
| 392 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令彼 |
| 393 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令彼 |
| 394 | 7 | 令 | lìng | a season | 令彼 |
| 395 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令彼 |
| 396 | 7 | 令 | lìng | good | 令彼 |
| 397 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 令彼 |
| 398 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令彼 |
| 399 | 7 | 令 | lìng | a commander | 令彼 |
| 400 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令彼 |
| 401 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 令彼 |
| 402 | 7 | 令 | lìng | Ling | 令彼 |
| 403 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令彼 |
| 404 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 405 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 406 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 407 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 408 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 409 | 7 | 心 | xīn | heart | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 410 | 7 | 心 | xīn | emotion | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 411 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 412 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 413 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 414 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 415 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 切怨家永息惡心不能相害 |
| 416 | 7 | 作 | zuò | to do | 饒益有情作無盡福利 |
| 417 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 饒益有情作無盡福利 |
| 418 | 7 | 作 | zuò | to start | 饒益有情作無盡福利 |
| 419 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 饒益有情作無盡福利 |
| 420 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 饒益有情作無盡福利 |
| 421 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 饒益有情作無盡福利 |
| 422 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 饒益有情作無盡福利 |
| 423 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 饒益有情作無盡福利 |
| 424 | 7 | 作 | zuò | to rise | 饒益有情作無盡福利 |
| 425 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 饒益有情作無盡福利 |
| 426 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 饒益有情作無盡福利 |
| 427 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 饒益有情作無盡福利 |
| 428 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 饒益有情作無盡福利 |
| 429 | 7 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 430 | 7 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 431 | 7 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 432 | 7 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 433 | 7 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 434 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 435 | 6 | 即 | jí | at that time | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 436 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 437 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 438 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 439 | 6 | 八 | bā | eight | 應取白月八日起首念誦 |
| 440 | 6 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 應取白月八日起首念誦 |
| 441 | 6 | 八 | bā | eighth | 應取白月八日起首念誦 |
| 442 | 6 | 八 | bā | all around; all sides | 應取白月八日起首念誦 |
| 443 | 6 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 應取白月八日起首念誦 |
| 444 | 6 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應先 |
| 445 | 6 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應先 |
| 446 | 6 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應先 |
| 447 | 6 | 應 | yìng | to accept | 應先 |
| 448 | 6 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應先 |
| 449 | 6 | 應 | yìng | to echo | 應先 |
| 450 | 6 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應先 |
| 451 | 6 | 應 | yìng | Ying | 應先 |
| 452 | 6 | 白 | bái | white | 白緤上或絹素上 |
| 453 | 6 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白緤上或絹素上 |
| 454 | 6 | 白 | bái | plain | 白緤上或絹素上 |
| 455 | 6 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白緤上或絹素上 |
| 456 | 6 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白緤上或絹素上 |
| 457 | 6 | 白 | bái | bright | 白緤上或絹素上 |
| 458 | 6 | 白 | bái | a wrongly written character | 白緤上或絹素上 |
| 459 | 6 | 白 | bái | clear | 白緤上或絹素上 |
| 460 | 6 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白緤上或絹素上 |
| 461 | 6 | 白 | bái | reactionary | 白緤上或絹素上 |
| 462 | 6 | 白 | bái | a wine cup | 白緤上或絹素上 |
| 463 | 6 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白緤上或絹素上 |
| 464 | 6 | 白 | bái | a dialect | 白緤上或絹素上 |
| 465 | 6 | 白 | bái | to understand | 白緤上或絹素上 |
| 466 | 6 | 白 | bái | to report | 白緤上或絹素上 |
| 467 | 6 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白緤上或絹素上 |
| 468 | 6 | 白 | bái | empty; blank | 白緤上或絹素上 |
| 469 | 6 | 白 | bái | free | 白緤上或絹素上 |
| 470 | 6 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白緤上或絹素上 |
| 471 | 6 | 白 | bái | relating to funerals | 白緤上或絹素上 |
| 472 | 6 | 白 | bái | Bai | 白緤上或絹素上 |
| 473 | 6 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白緤上或絹素上 |
| 474 | 6 | 白 | bái | a symbol for silver | 白緤上或絹素上 |
| 475 | 6 | 白 | bái | clean; avadāta | 白緤上或絹素上 |
| 476 | 6 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白緤上或絹素上 |
| 477 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 478 | 6 | 願 | yuàn | hope | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 479 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 480 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 481 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 482 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 483 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 484 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 485 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 擇願宿曜吉祥之日 |
| 486 | 6 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結壇界真言 |
| 487 | 6 | 結 | jié | a knot | 結壇界真言 |
| 488 | 6 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結壇界真言 |
| 489 | 6 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結壇界真言 |
| 490 | 6 | 結 | jié | pent-up | 結壇界真言 |
| 491 | 6 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結壇界真言 |
| 492 | 6 | 結 | jié | a bound state | 結壇界真言 |
| 493 | 6 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結壇界真言 |
| 494 | 6 | 結 | jiē | firm; secure | 結壇界真言 |
| 495 | 6 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結壇界真言 |
| 496 | 6 | 結 | jié | to form; to organize | 結壇界真言 |
| 497 | 6 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結壇界真言 |
| 498 | 6 | 結 | jié | a junction | 結壇界真言 |
| 499 | 6 | 結 | jié | a node | 結壇界真言 |
| 500 | 6 | 結 | jiē | to bear fruit | 結壇界真言 |
Frequencies of all Words
Top 1011
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 2 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 3 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 4 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 5 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 6 | 21 | 於 | yú | in; at | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 7 | 21 | 於 | yú | in; at | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 8 | 21 | 於 | yú | in; at; to; from | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 9 | 21 | 於 | yú | to go; to | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 10 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 11 | 21 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 12 | 21 | 於 | yú | from | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 13 | 21 | 於 | yú | give | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 14 | 21 | 於 | yú | oppposing | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 15 | 21 | 於 | yú | and | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 16 | 21 | 於 | yú | compared to | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 17 | 21 | 於 | yú | by | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 18 | 21 | 於 | yú | and; as well as | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 19 | 21 | 於 | yú | for | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 20 | 21 | 於 | yú | Yu | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 21 | 21 | 於 | wū | a crow | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 22 | 21 | 於 | wū | whew; wow | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 23 | 21 | 於 | yú | near to; antike | 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼 |
| 24 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 25 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 26 | 20 | 若 | ruò | if | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 27 | 20 | 若 | ruò | you | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 28 | 20 | 若 | ruò | this; that | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 29 | 20 | 若 | ruò | and; or | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 30 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 31 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 32 | 20 | 若 | ruò | to choose | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 33 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 34 | 20 | 若 | ruò | thus | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 35 | 20 | 若 | ruò | pollia | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 36 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 37 | 20 | 若 | ruò | only then | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 38 | 20 | 若 | rě | ja | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 39 | 20 | 若 | rě | jñā | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 40 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 若善男子善女人晝夜精勤 |
| 41 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於惡世中為欲 |
| 42 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於惡世中為欲 |
| 43 | 19 | 中 | zhōng | China | 於惡世中為欲 |
| 44 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於惡世中為欲 |
| 45 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 於惡世中為欲 |
| 46 | 19 | 中 | zhōng | midday | 於惡世中為欲 |
| 47 | 19 | 中 | zhōng | inside | 於惡世中為欲 |
| 48 | 19 | 中 | zhōng | during | 於惡世中為欲 |
| 49 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 於惡世中為欲 |
| 50 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 於惡世中為欲 |
| 51 | 19 | 中 | zhōng | half | 於惡世中為欲 |
| 52 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於惡世中為欲 |
| 53 | 19 | 中 | zhōng | while | 於惡世中為欲 |
| 54 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於惡世中為欲 |
| 55 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於惡世中為欲 |
| 56 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 於惡世中為欲 |
| 57 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於惡世中為欲 |
| 58 | 19 | 中 | zhōng | middle | 於惡世中為欲 |
| 59 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 60 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 61 | 19 | 之 | zhī | to go | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 62 | 19 | 之 | zhī | this; that | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 63 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 64 | 19 | 之 | zhī | it | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 65 | 19 | 之 | zhī | in; in regards to | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 66 | 19 | 之 | zhī | all | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 67 | 19 | 之 | zhī | and | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 68 | 19 | 之 | zhī | however | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 69 | 19 | 之 | zhī | if | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 70 | 19 | 之 | zhī | then | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 71 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 72 | 19 | 之 | zhī | is | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 73 | 19 | 之 | zhī | to use | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 74 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 75 | 19 | 之 | zhī | winding | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 76 | 18 | 得 | de | potential marker | 我於過去佛所授得此陀 |
| 77 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我於過去佛所授得此陀 |
| 78 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 我於過去佛所授得此陀 |
| 79 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 我於過去佛所授得此陀 |
| 80 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 我於過去佛所授得此陀 |
| 81 | 18 | 得 | dé | de | 我於過去佛所授得此陀 |
| 82 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 我於過去佛所授得此陀 |
| 83 | 18 | 得 | dé | to result in | 我於過去佛所授得此陀 |
| 84 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我於過去佛所授得此陀 |
| 85 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 我於過去佛所授得此陀 |
| 86 | 18 | 得 | dé | to be finished | 我於過去佛所授得此陀 |
| 87 | 18 | 得 | de | result of degree | 我於過去佛所授得此陀 |
| 88 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 我於過去佛所授得此陀 |
| 89 | 18 | 得 | děi | satisfying | 我於過去佛所授得此陀 |
| 90 | 18 | 得 | dé | to contract | 我於過去佛所授得此陀 |
| 91 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我於過去佛所授得此陀 |
| 92 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 我於過去佛所授得此陀 |
| 93 | 18 | 得 | dé | to hear | 我於過去佛所授得此陀 |
| 94 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 我於過去佛所授得此陀 |
| 95 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 我於過去佛所授得此陀 |
| 96 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我於過去佛所授得此陀 |
| 97 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 我於過去佛所授得此陀 |
| 98 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 我於過去佛所授得此陀 |
| 99 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 我於過去佛所授得此陀 |
| 100 | 17 | 所 | suǒ | it | 我於過去佛所授得此陀 |
| 101 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 我於過去佛所授得此陀 |
| 102 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我於過去佛所授得此陀 |
| 103 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 我於過去佛所授得此陀 |
| 104 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我於過去佛所授得此陀 |
| 105 | 17 | 所 | suǒ | that which | 我於過去佛所授得此陀 |
| 106 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我於過去佛所授得此陀 |
| 107 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 我於過去佛所授得此陀 |
| 108 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 我於過去佛所授得此陀 |
| 109 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我於過去佛所授得此陀 |
| 110 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 我於過去佛所授得此陀 |
| 111 | 17 | 二 | èr | two | 二合 |
| 112 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 113 | 17 | 二 | èr | second | 二合 |
| 114 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 115 | 17 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 116 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 117 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 118 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 119 | 16 | 遍 | biàn | turn; one time | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 120 | 16 | 遍 | biàn | all; complete | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 121 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; common | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 122 | 16 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 123 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 124 | 16 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 125 | 16 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 126 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 127 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 128 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 129 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 130 | 15 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 131 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 132 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 133 | 15 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 134 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 135 | 15 | 上 | shàng | time | 上 |
| 136 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 137 | 15 | 上 | shàng | far | 上 |
| 138 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 139 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 140 | 15 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 141 | 15 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 142 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 143 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 144 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 145 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 146 | 15 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 147 | 15 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 148 | 15 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 149 | 15 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 150 | 15 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 151 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 152 | 15 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 153 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 154 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 155 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 156 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 157 | 15 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切大 |
| 158 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切大 |
| 159 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 一切大 |
| 160 | 15 | 一切 | yīqiè | generally | 一切大 |
| 161 | 15 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切大 |
| 162 | 15 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切大 |
| 163 | 14 | 真言 | zhēnyán | true words | 先持諸餘真言 |
| 164 | 14 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 先持諸餘真言 |
| 165 | 14 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 先持諸餘真言 |
| 166 | 14 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 167 | 14 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 168 | 14 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 169 | 14 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 170 | 14 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 171 | 14 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 172 | 14 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 173 | 14 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 174 | 14 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 175 | 14 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 176 | 14 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 177 | 14 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 178 | 14 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 179 | 14 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 180 | 14 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 181 | 14 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 182 | 14 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 183 | 14 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 184 | 14 | 合 | hé | should | 二合 |
| 185 | 14 | 合 | hé | He | 二合 |
| 186 | 14 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 187 | 14 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 188 | 14 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 189 | 14 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 190 | 14 | 一 | yī | one | 一 |
| 191 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 192 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 193 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 194 | 14 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 195 | 14 | 一 | yī | first | 一 |
| 196 | 14 | 一 | yī | the same | 一 |
| 197 | 14 | 一 | yī | each | 一 |
| 198 | 14 | 一 | yī | certain | 一 |
| 199 | 14 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 200 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 201 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 202 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 203 | 14 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 204 | 14 | 一 | yī | other | 一 |
| 205 | 14 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 206 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 207 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 208 | 14 | 一 | yī | or | 一 |
| 209 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 210 | 12 | 又 | yòu | again; also | 又法取 |
| 211 | 12 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又法取 |
| 212 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又法取 |
| 213 | 12 | 又 | yòu | and | 又法取 |
| 214 | 12 | 又 | yòu | furthermore | 又法取 |
| 215 | 12 | 又 | yòu | in addition | 又法取 |
| 216 | 12 | 又 | yòu | but | 又法取 |
| 217 | 12 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又法取 |
| 218 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若能受持此陀羅尼者 |
| 219 | 11 | 者 | zhě | that | 若能受持此陀羅尼者 |
| 220 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若能受持此陀羅尼者 |
| 221 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若能受持此陀羅尼者 |
| 222 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若能受持此陀羅尼者 |
| 223 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若能受持此陀羅尼者 |
| 224 | 11 | 者 | zhuó | according to | 若能受持此陀羅尼者 |
| 225 | 11 | 者 | zhě | ca | 若能受持此陀羅尼者 |
| 226 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 或但稱讚不思議力 |
| 227 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或但稱讚不思議力 |
| 228 | 11 | 或 | huò | some; someone | 或但稱讚不思議力 |
| 229 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 或但稱讚不思議力 |
| 230 | 11 | 或 | huò | or; vā | 或但稱讚不思議力 |
| 231 | 11 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 232 | 11 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 233 | 11 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 234 | 11 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 235 | 11 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 236 | 11 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 237 | 11 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 238 | 11 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 239 | 11 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 240 | 11 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 241 | 11 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 242 | 11 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 243 | 11 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 244 | 11 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 245 | 11 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 246 | 11 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 247 | 11 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 248 | 11 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 249 | 11 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 250 | 11 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 251 | 11 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 252 | 11 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 253 | 11 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 254 | 11 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 255 | 11 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 256 | 11 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 257 | 11 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 258 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 259 | 10 | 法 | fǎ | France | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 260 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 261 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 262 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 263 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 264 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 265 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 266 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 267 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 268 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 269 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 270 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 271 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 272 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 273 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 274 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 275 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如如五字輪瑜伽法中所說 |
| 276 | 10 | 加持 | jiāchí | to bless | 眾聖加持 |
| 277 | 10 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 眾聖加持 |
| 278 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得 |
| 279 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得 |
| 280 | 10 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得 |
| 281 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 餅菓子精誠供養 |
| 282 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 餅菓子精誠供養 |
| 283 | 10 | 供養 | gòngyǎng | offering | 餅菓子精誠供養 |
| 284 | 10 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 餅菓子精誠供養 |
| 285 | 10 | 已 | yǐ | already | 已 |
| 286 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 287 | 10 | 已 | yǐ | from | 已 |
| 288 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 289 | 10 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
| 290 | 10 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
| 291 | 10 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
| 292 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 293 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 294 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 295 | 10 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
| 296 | 10 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
| 297 | 10 | 已 | yǐ | this | 已 |
| 298 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 299 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 300 | 9 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 蜜哩底藥 |
| 301 | 9 | 藥 | yào | a chemical | 蜜哩底藥 |
| 302 | 9 | 藥 | yào | to cure | 蜜哩底藥 |
| 303 | 9 | 藥 | yào | to poison | 蜜哩底藥 |
| 304 | 9 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 蜜哩底藥 |
| 305 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸天龍八部 |
| 306 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 諸天龍八部 |
| 307 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸天龍八部 |
| 308 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸天龍八部 |
| 309 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸天龍八部 |
| 310 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 諸天龍八部 |
| 311 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸天龍八部 |
| 312 | 9 | 前 | qián | front | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 313 | 9 | 前 | qián | former; the past | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 314 | 9 | 前 | qián | to go forward | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 315 | 9 | 前 | qián | preceding | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 316 | 9 | 前 | qián | before; earlier; prior | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 317 | 9 | 前 | qián | to appear before | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 318 | 9 | 前 | qián | future | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 319 | 9 | 前 | qián | top; first | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 320 | 9 | 前 | qián | battlefront | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 321 | 9 | 前 | qián | pre- | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 322 | 9 | 前 | qián | before; former; pūrva | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 323 | 9 | 前 | qián | facing; mukha | 誦前真言八百遍或一千遍 |
| 324 | 9 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 325 | 9 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 326 | 9 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 327 | 9 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 328 | 9 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 329 | 9 | 用 | yòng | to use; to apply | 但有隨己分喫用 |
| 330 | 9 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 但有隨己分喫用 |
| 331 | 9 | 用 | yòng | to eat | 但有隨己分喫用 |
| 332 | 9 | 用 | yòng | to spend | 但有隨己分喫用 |
| 333 | 9 | 用 | yòng | expense | 但有隨己分喫用 |
| 334 | 9 | 用 | yòng | a use; usage | 但有隨己分喫用 |
| 335 | 9 | 用 | yòng | to need; must | 但有隨己分喫用 |
| 336 | 9 | 用 | yòng | useful; practical | 但有隨己分喫用 |
| 337 | 9 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 但有隨己分喫用 |
| 338 | 9 | 用 | yòng | by means of; with | 但有隨己分喫用 |
| 339 | 9 | 用 | yòng | to work (an animal) | 但有隨己分喫用 |
| 340 | 9 | 用 | yòng | to appoint | 但有隨己分喫用 |
| 341 | 9 | 用 | yòng | to administer; to manager | 但有隨己分喫用 |
| 342 | 9 | 用 | yòng | to control | 但有隨己分喫用 |
| 343 | 9 | 用 | yòng | to access | 但有隨己分喫用 |
| 344 | 9 | 用 | yòng | Yong | 但有隨己分喫用 |
| 345 | 9 | 用 | yòng | yong; function; application | 但有隨己分喫用 |
| 346 | 9 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 但有隨己分喫用 |
| 347 | 9 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦儀軌 |
| 348 | 9 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦儀軌 |
| 349 | 9 | 誦 | sòng | a poem | 誦儀軌 |
| 350 | 9 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦儀軌 |
| 351 | 9 | 求 | qiú | to request | 夷求菩提道 |
| 352 | 9 | 求 | qiú | to seek; to look for | 夷求菩提道 |
| 353 | 9 | 求 | qiú | to implore | 夷求菩提道 |
| 354 | 9 | 求 | qiú | to aspire to | 夷求菩提道 |
| 355 | 9 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 夷求菩提道 |
| 356 | 9 | 求 | qiú | to attract | 夷求菩提道 |
| 357 | 9 | 求 | qiú | to bribe | 夷求菩提道 |
| 358 | 9 | 求 | qiú | Qiu | 夷求菩提道 |
| 359 | 9 | 求 | qiú | to demand | 夷求菩提道 |
| 360 | 9 | 求 | qiú | to end | 夷求菩提道 |
| 361 | 9 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 夷求菩提道 |
| 362 | 8 | 無 | wú | no | 永無三塗惡道之怖 |
| 363 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 永無三塗惡道之怖 |
| 364 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 永無三塗惡道之怖 |
| 365 | 8 | 無 | wú | has not yet | 永無三塗惡道之怖 |
| 366 | 8 | 無 | mó | mo | 永無三塗惡道之怖 |
| 367 | 8 | 無 | wú | do not | 永無三塗惡道之怖 |
| 368 | 8 | 無 | wú | not; -less; un- | 永無三塗惡道之怖 |
| 369 | 8 | 無 | wú | regardless of | 永無三塗惡道之怖 |
| 370 | 8 | 無 | wú | to not have | 永無三塗惡道之怖 |
| 371 | 8 | 無 | wú | um | 永無三塗惡道之怖 |
| 372 | 8 | 無 | wú | Wu | 永無三塗惡道之怖 |
| 373 | 8 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 永無三塗惡道之怖 |
| 374 | 8 | 無 | wú | not; non- | 永無三塗惡道之怖 |
| 375 | 8 | 無 | mó | mo | 永無三塗惡道之怖 |
| 376 | 8 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便就像前眠睡 |
| 377 | 8 | 便 | biàn | advantageous | 便就像前眠睡 |
| 378 | 8 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便就像前眠睡 |
| 379 | 8 | 便 | pián | fat; obese | 便就像前眠睡 |
| 380 | 8 | 便 | biàn | to make easy | 便就像前眠睡 |
| 381 | 8 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便就像前眠睡 |
| 382 | 8 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便就像前眠睡 |
| 383 | 8 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便就像前眠睡 |
| 384 | 8 | 便 | biàn | in passing | 便就像前眠睡 |
| 385 | 8 | 便 | biàn | informal | 便就像前眠睡 |
| 386 | 8 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便就像前眠睡 |
| 387 | 8 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便就像前眠睡 |
| 388 | 8 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便就像前眠睡 |
| 389 | 8 | 便 | biàn | stool | 便就像前眠睡 |
| 390 | 8 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便就像前眠睡 |
| 391 | 8 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便就像前眠睡 |
| 392 | 8 | 便 | biàn | even if; even though | 便就像前眠睡 |
| 393 | 8 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便就像前眠睡 |
| 394 | 8 | 便 | biàn | then; atha | 便就像前眠睡 |
| 395 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 汝以大悲願力 |
| 396 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 汝以大悲願力 |
| 397 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 汝以大悲願力 |
| 398 | 8 | 以 | yǐ | according to | 汝以大悲願力 |
| 399 | 8 | 以 | yǐ | because of | 汝以大悲願力 |
| 400 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 汝以大悲願力 |
| 401 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 汝以大悲願力 |
| 402 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 汝以大悲願力 |
| 403 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 汝以大悲願力 |
| 404 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 汝以大悲願力 |
| 405 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 汝以大悲願力 |
| 406 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 汝以大悲願力 |
| 407 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 汝以大悲願力 |
| 408 | 8 | 以 | yǐ | very | 汝以大悲願力 |
| 409 | 8 | 以 | yǐ | already | 汝以大悲願力 |
| 410 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 汝以大悲願力 |
| 411 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 汝以大悲願力 |
| 412 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 汝以大悲願力 |
| 413 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 汝以大悲願力 |
| 414 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 汝以大悲願力 |
| 415 | 8 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常誦此陀羅尼 |
| 416 | 8 | 常 | cháng | Chang | 常誦此陀羅尼 |
| 417 | 8 | 常 | cháng | long-lasting | 常誦此陀羅尼 |
| 418 | 8 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常誦此陀羅尼 |
| 419 | 8 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常誦此陀羅尼 |
| 420 | 8 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常誦此陀羅尼 |
| 421 | 8 | 不 | bù | not; no | 憶念不忘 |
| 422 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 憶念不忘 |
| 423 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 憶念不忘 |
| 424 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 憶念不忘 |
| 425 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 憶念不忘 |
| 426 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 憶念不忘 |
| 427 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 憶念不忘 |
| 428 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 憶念不忘 |
| 429 | 8 | 不 | bù | no; na | 憶念不忘 |
| 430 | 8 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 應取白月八日起首念誦 |
| 431 | 8 | 取 | qǔ | to obtain | 應取白月八日起首念誦 |
| 432 | 8 | 取 | qǔ | to choose; to select | 應取白月八日起首念誦 |
| 433 | 8 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 應取白月八日起首念誦 |
| 434 | 8 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 應取白月八日起首念誦 |
| 435 | 8 | 取 | qǔ | to seek | 應取白月八日起首念誦 |
| 436 | 8 | 取 | qǔ | to take a bride | 應取白月八日起首念誦 |
| 437 | 8 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 應取白月八日起首念誦 |
| 438 | 8 | 取 | qǔ | Qu | 應取白月八日起首念誦 |
| 439 | 8 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 應取白月八日起首念誦 |
| 440 | 8 | 散 | sàn | to scatter | 散於四面即成 |
| 441 | 8 | 散 | sàn | to spread | 散於四面即成 |
| 442 | 8 | 散 | sàn | to dispel | 散於四面即成 |
| 443 | 8 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 散於四面即成 |
| 444 | 8 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 散於四面即成 |
| 445 | 8 | 散 | sǎn | scattered | 散於四面即成 |
| 446 | 8 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 散於四面即成 |
| 447 | 8 | 散 | sàn | to squander | 散於四面即成 |
| 448 | 8 | 散 | sàn | to give up | 散於四面即成 |
| 449 | 8 | 散 | sàn | to be distracted | 散於四面即成 |
| 450 | 8 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 散於四面即成 |
| 451 | 8 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 散於四面即成 |
| 452 | 8 | 散 | sǎn | to grind into powder | 散於四面即成 |
| 453 | 8 | 散 | sǎn | a melody | 散於四面即成 |
| 454 | 8 | 散 | sàn | to flee; to escape | 散於四面即成 |
| 455 | 8 | 散 | sǎn | San | 散於四面即成 |
| 456 | 8 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 散於四面即成 |
| 457 | 8 | 散 | sàn | sa | 散於四面即成 |
| 458 | 8 | 文殊 | Wénshū | Manjusri | 心思念我文殊取睡 |
| 459 | 8 | 文殊 | wénshū | Manjusri | 心思念我文殊取睡 |
| 460 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 461 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 462 | 8 | 處 | chù | location | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 463 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 464 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 465 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 466 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 467 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 468 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 469 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 470 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 471 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 472 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 473 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 474 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 475 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 每於減劫眾生福盡之處即宣說 |
| 476 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今復說 |
| 477 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今復說 |
| 478 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 我今復說 |
| 479 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今復說 |
| 480 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今復說 |
| 481 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今復說 |
| 482 | 8 | 說 | shuō | allocution | 我今復說 |
| 483 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今復說 |
| 484 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今復說 |
| 485 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今復說 |
| 486 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今復說 |
| 487 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 我今復說 |
| 488 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但有隨己分喫用 |
| 489 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但有隨己分喫用 |
| 490 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但有隨己分喫用 |
| 491 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但有隨己分喫用 |
| 492 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但有隨己分喫用 |
| 493 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但有隨己分喫用 |
| 494 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但有隨己分喫用 |
| 495 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但有隨己分喫用 |
| 496 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但有隨己分喫用 |
| 497 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但有隨己分喫用 |
| 498 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但有隨己分喫用 |
| 499 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 但有隨己分喫用 |
| 500 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 但有隨己分喫用 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 若 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 所 |
|
|
|
| 二 |
|
|
|
| 遍 |
|
|
|
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝藏经 | 寶藏經 | 98 | Bao Zang Jing |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 大日如来 | 大日如來 | 100 | Vairocana Tathagata; Mahavairocana |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 供养仪式 | 供養儀式 | 103 | Gongyang Yishi; Offering Rituals |
| 金刚福寿 | 金剛福壽 | 106 | Jingang Fushou |
| 九月 | 106 |
|
|
| 吉祥王如来 | 吉祥王如來 | 106 | Jixiang Wang Rulai |
| 康和 | 107 | Kōwa | |
| 俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
| 秦 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 上元 | 115 |
|
|
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 文殊师利法王子 | 文殊師利法王子 | 119 | Dharma Prince Manjusri |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 一髻文殊师利童子陀罗尼念诵仪轨 | 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌 | 121 | Yi Ji The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy; Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 竺 | 122 |
|
|
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 白莲花 | 白蓮花 | 98 | white lotus |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 半跏坐 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不思议力 | 不思議力 | 98 | unimaginable power |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大悲愿力 | 大悲願力 | 100 | the great compassionate vow |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 法海 | 102 |
|
|
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法界 | 102 |
|
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 奉施 | 102 | give | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 加被 | 106 | blessing | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 九世 | 106 | nine worlds | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 满愿印 | 滿願印 | 109 | varadamudrā; mudra of granting wishes |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 末罗 | 末羅 | 109 |
|
| 摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
| 泮吒 | 112 | phat; crack | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 七佛药师 | 七佛藥師 | 113 | the seven healing Buddhas |
| 乞叉 | 113 | yaksa | |
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入藏 | 114 |
|
|
| 如如 | 114 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 十二神将 | 十二神將 | 115 | Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四佛 | 115 | four Buddhas | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 文殊师利童真 | 文殊師利童真 | 119 | the boy Manjusri |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一髻 | 121 | a topknot | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一髻文殊 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 指多 | 122 | citta | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
| 字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |