Glossary and Vocabulary for The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy (Yi Ji Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui) 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 19 zhōng middle 於惡世中為欲
6 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
7 19 zhōng China 於惡世中為欲
8 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
9 19 zhōng midday 於惡世中為欲
10 19 zhōng inside 於惡世中為欲
11 19 zhōng during 於惡世中為欲
12 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
13 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
14 19 zhōng half 於惡世中為欲
15 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
16 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
17 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
18 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
19 19 zhōng middle 於惡世中為欲
20 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
21 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
22 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
23 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
24 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
25 19 zhī winding 每於減劫眾生福盡之處即宣說
26 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
27 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
28 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
29 18 de 我於過去佛所授得此陀
30 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
31 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
32 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
33 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
34 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
35 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
36 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
37 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
38 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
39 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
40 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
41 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
42 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
43 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
44 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
45 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
46 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
47 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
48 17 èr two 二合
49 17 èr Kangxi radical 7 二合
50 17 èr second 二合
51 17 èr twice; double; di- 二合
52 17 èr more than one kind 二合
53 17 èr two; dvā; dvi 二合
54 17 èr both; dvaya 二合
55 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
56 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
57 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
58 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
59 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
60 16 biàn everywhere; spharaṇa 誦前真言八百遍或一千遍
61 15 shàng top; a high position
62 15 shang top; the position on or above something
63 15 shàng to go up; to go forward
64 15 shàng shang
65 15 shàng previous; last
66 15 shàng high; higher
67 15 shàng advanced
68 15 shàng a monarch; a sovereign
69 15 shàng time
70 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
71 15 shàng far
72 15 shàng big; as big as
73 15 shàng abundant; plentiful
74 15 shàng to report
75 15 shàng to offer
76 15 shàng to go on stage
77 15 shàng to take office; to assume a post
78 15 shàng to install; to erect
79 15 shàng to suffer; to sustain
80 15 shàng to burn
81 15 shàng to remember
82 15 shàng to add
83 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
84 15 shàng to meet
85 15 shàng falling then rising (4th) tone
86 15 shang used after a verb indicating a result
87 15 shàng a musical note
88 15 shàng higher, superior; uttara
89 15 一切 yīqiè temporary 一切大
90 15 一切 yīqiè the same 一切大
91 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
92 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
93 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
94 14 to join; to combine 二合
95 14 to close 二合
96 14 to agree with; equal to 二合
97 14 to gather 二合
98 14 whole 二合
99 14 to be suitable; to be up to standard 二合
100 14 a musical note 二合
101 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
102 14 to fight 二合
103 14 to conclude 二合
104 14 to be similar to 二合
105 14 crowded 二合
106 14 a box 二合
107 14 to copulate 二合
108 14 a partner; a spouse 二合
109 14 harmonious 二合
110 14 He 二合
111 14 a container for grain measurement 二合
112 14 Merge 二合
113 14 unite; saṃyoga 二合
114 14 one
115 14 Kangxi radical 1
116 14 pure; concentrated
117 14 first
118 14 the same
119 14 sole; single
120 14 a very small amount
121 14 Yi
122 14 other
123 14 to unify
124 14 accidentally; coincidentally
125 14 abruptly; suddenly
126 14 one; eka
127 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
128 11 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
129 11 yǐn to lead; to guide
130 11 yǐn to draw a bow
131 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
132 11 yǐn to stretch
133 11 yǐn to involve
134 11 yǐn to quote; to cite
135 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
136 11 yǐn to recruit
137 11 yǐn to hold
138 11 yǐn to withdraw; to leave
139 11 yǐn a strap for pulling a cart
140 11 yǐn a preface ; a forward
141 11 yǐn a license
142 11 yǐn long
143 11 yǐn to cause
144 11 yǐn to pull; to draw
145 11 yǐn a refrain; a tune
146 11 yǐn to grow
147 11 yǐn to command
148 11 yǐn to accuse
149 11 yǐn to commit suicide
150 11 yǐn a genre
151 11 yǐn yin; a unit of paper money
152 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
153 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
154 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
155 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
156 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
157 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
158 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
159 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
160 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
161 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
162 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
163 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
164 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
165 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
166 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
167 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
168 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
169 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
170 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
171 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
172 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
173 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
174 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
175 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
176 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
177 10 Kangxi radical 49
178 10 to bring to an end; to stop
179 10 to complete
180 10 to demote; to dismiss
181 10 to recover from an illness
182 10 former; pūrvaka
183 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
184 9 yào a chemical 蜜哩底藥
185 9 yào to cure 蜜哩底藥
186 9 yào to poison 蜜哩底藥
187 9 yào medicine; bhaiṣajya 蜜哩底藥
188 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
189 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
190 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
191 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
192 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
193 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
194 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
195 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
196 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
197 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
198 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
199 9 ǎn to contain
200 9 ǎn to eat with the hands
201 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
202 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
203 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
204 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
205 9 yòng expense 但有隨己分喫用
206 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
207 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
208 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
209 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
210 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
211 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
212 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
213 9 yòng to control 但有隨己分喫用
214 9 yòng to access 但有隨己分喫用
215 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
216 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
217 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
218 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
219 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
220 9 sòng a poem 誦儀軌
221 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
222 9 qiú to request 夷求菩提道
223 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
224 9 qiú to implore 夷求菩提道
225 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
226 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
227 9 qiú to attract 夷求菩提道
228 9 qiú to bribe 夷求菩提道
229 9 qiú Qiu 夷求菩提道
230 9 qiú to demand 夷求菩提道
231 9 qiú to end 夷求菩提道
232 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
233 8 Kangxi radical 71 永無三塗惡道之怖
234 8 to not have; without 永無三塗惡道之怖
235 8 mo 永無三塗惡道之怖
236 8 to not have 永無三塗惡道之怖
237 8 Wu 永無三塗惡道之怖
238 8 mo 永無三塗惡道之怖
239 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
240 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
241 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
242 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
243 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
244 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
245 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
246 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
247 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
248 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
249 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
250 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
251 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
252 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
253 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
254 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
255 8 to rely on 汝以大悲願力
256 8 to regard 汝以大悲願力
257 8 to be able to 汝以大悲願力
258 8 to order; to command 汝以大悲願力
259 8 used after a verb 汝以大悲願力
260 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
261 8 Israel 汝以大悲願力
262 8 Yi 汝以大悲願力
263 8 use; yogena 汝以大悲願力
264 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
265 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
266 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
267 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
268 8 infix potential marker 憶念不忘
269 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
270 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
271 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
272 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
273 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
274 8 to seek 應取白月八日起首念誦
275 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
276 8 Qu 應取白月八日起首念誦
277 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
278 8 sàn to scatter 散於四面即成
279 8 sàn to spread 散於四面即成
280 8 sàn to dispel 散於四面即成
281 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
282 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
283 8 sǎn scattered 散於四面即成
284 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
285 8 sàn to squander 散於四面即成
286 8 sàn to give up 散於四面即成
287 8 sàn to be distracted 散於四面即成
288 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
289 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
290 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
291 8 sǎn a melody 散於四面即成
292 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
293 8 sǎn San 散於四面即成
294 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
295 8 sàn sa 散於四面即成
296 8 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
297 8 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
298 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
299 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
300 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
301 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
302 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
303 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
304 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
305 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
306 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
307 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
308 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
309 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
310 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
311 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
312 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
313 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
314 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
315 8 shuì to persuade 我今復說
316 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
317 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
318 8 shuō to claim; to assert 我今復說
319 8 shuō allocution 我今復說
320 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
321 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
322 8 shuō speach; vāda 我今復說
323 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
324 8 shuō to instruct 我今復說
325 8 sān three
326 8 sān third
327 8 sān more than two
328 8 sān very few
329 8 sān San
330 8 sān three; tri
331 8 sān sa
332 8 sān three kinds; trividha
333 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 畫此像已
334 8 xiàng image; portrait; statue 畫此像已
335 8 xiàng appearance 畫此像已
336 8 xiàng for example 畫此像已
337 8 xiàng likeness; pratirūpa 畫此像已
338 8 a bowl; an alms bowl 置於鉢中持而乞食
339 8 a bowl 置於鉢中持而乞食
340 8 an alms bowl; an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
341 8 an earthenware basin 置於鉢中持而乞食
342 8 Alms bowl 置於鉢中持而乞食
343 8 a bowl; an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
344 8 an alms bowl; patra; patta 置於鉢中持而乞食
345 8 an alms bowl; patra 置於鉢中持而乞食
346 7 fu 娑嚩
347 7 va 娑嚩
348 7 wéi to act as; to serve 於惡世中為欲
349 7 wéi to change into; to become 於惡世中為欲
350 7 wéi to be; is 於惡世中為欲
351 7 wéi to do 於惡世中為欲
352 7 wèi to support; to help 於惡世中為欲
353 7 wéi to govern 於惡世中為欲
354 7 wèi to be; bhū 於惡世中為欲
355 7 day of the month; a certain day 擇願宿曜吉祥之日
356 7 Kangxi radical 72 擇願宿曜吉祥之日
357 7 a day 擇願宿曜吉祥之日
358 7 Japan 擇願宿曜吉祥之日
359 7 sun 擇願宿曜吉祥之日
360 7 daytime 擇願宿曜吉祥之日
361 7 sunlight 擇願宿曜吉祥之日
362 7 everyday 擇願宿曜吉祥之日
363 7 season 擇願宿曜吉祥之日
364 7 available time 擇願宿曜吉祥之日
365 7 in the past 擇願宿曜吉祥之日
366 7 mi 擇願宿曜吉祥之日
367 7 sun; sūrya 擇願宿曜吉祥之日
368 7 a day; divasa 擇願宿曜吉祥之日
369 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 導一切眾生速令成就一切善
370 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 導一切眾生速令成就一切善
371 7 成就 chéngjiù accomplishment 導一切眾生速令成就一切善
372 7 成就 chéngjiù Achievements 導一切眾生速令成就一切善
373 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 導一切眾生速令成就一切善
374 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 導一切眾生速令成就一切善
375 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 導一切眾生速令成就一切善
376 7 beard; whiskers 所須飲食衣服乃至金
377 7 must 所須飲食衣服乃至金
378 7 to wait 所須飲食衣服乃至金
379 7 moment 所須飲食衣服乃至金
380 7 whiskers 所須飲食衣服乃至金
381 7 Xu 所須飲食衣服乃至金
382 7 to be slow 所須飲食衣服乃至金
383 7 to stop 所須飲食衣服乃至金
384 7 to use 所須飲食衣服乃至金
385 7 to be; is 所須飲食衣服乃至金
386 7 tentacles; feelers; antennae 所須飲食衣服乃至金
387 7 a fine stem 所須飲食衣服乃至金
388 7 fine; slender; whisker-like 所須飲食衣服乃至金
389 7 whiskers; śmaśru 所須飲食衣服乃至金
390 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼
391 7 lìng to issue a command 令彼
392 7 lìng rules of behavior; customs 令彼
393 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼
394 7 lìng a season 令彼
395 7 lìng respected; good reputation 令彼
396 7 lìng good 令彼
397 7 lìng pretentious 令彼
398 7 lìng a transcending state of existence 令彼
399 7 lìng a commander 令彼
400 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼
401 7 lìng lyrics 令彼
402 7 lìng Ling 令彼
403 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼
404 7 xīn heart [organ] 切怨家永息惡心不能相害
405 7 xīn Kangxi radical 61 切怨家永息惡心不能相害
406 7 xīn mind; consciousness 切怨家永息惡心不能相害
407 7 xīn the center; the core; the middle 切怨家永息惡心不能相害
408 7 xīn one of the 28 star constellations 切怨家永息惡心不能相害
409 7 xīn heart 切怨家永息惡心不能相害
410 7 xīn emotion 切怨家永息惡心不能相害
411 7 xīn intention; consideration 切怨家永息惡心不能相害
412 7 xīn disposition; temperament 切怨家永息惡心不能相害
413 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 切怨家永息惡心不能相害
414 7 xīn heart; hṛdaya 切怨家永息惡心不能相害
415 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 切怨家永息惡心不能相害
416 7 zuò to do 饒益有情作無盡福利
417 7 zuò to act as; to serve as 饒益有情作無盡福利
418 7 zuò to start 饒益有情作無盡福利
419 7 zuò a writing; a work 饒益有情作無盡福利
420 7 zuò to dress as; to be disguised as 饒益有情作無盡福利
421 7 zuō to create; to make 饒益有情作無盡福利
422 7 zuō a workshop 饒益有情作無盡福利
423 7 zuō to write; to compose 饒益有情作無盡福利
424 7 zuò to rise 饒益有情作無盡福利
425 7 zuò to be aroused 饒益有情作無盡福利
426 7 zuò activity; action; undertaking 饒益有情作無盡福利
427 7 zuò to regard as 饒益有情作無盡福利
428 7 zuò action; kāraṇa 饒益有情作無盡福利
429 7 suō to dance; to frolic
430 7 suō to lounge
431 7 suō to saunter
432 7 suō suo
433 7 suō sa
434 6 to be near by; to be close to 每於減劫眾生福盡之處即宣說
435 6 at that time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
436 6 to be exactly the same as; to be thus 每於減劫眾生福盡之處即宣說
437 6 supposed; so-called 每於減劫眾生福盡之處即宣說
438 6 to arrive at; to ascend 每於減劫眾生福盡之處即宣說
439 6 eight 應取白月八日起首念誦
440 6 Kangxi radical 12 應取白月八日起首念誦
441 6 eighth 應取白月八日起首念誦
442 6 all around; all sides 應取白月八日起首念誦
443 6 eight; aṣṭa 應取白月八日起首念誦
444 6 yìng to answer; to respond 應先
445 6 yìng to confirm; to verify 應先
446 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應先
447 6 yìng to accept 應先
448 6 yìng to permit; to allow 應先
449 6 yìng to echo 應先
450 6 yìng to handle; to deal with 應先
451 6 yìng Ying 應先
452 6 bái white 白緤上或絹素上
453 6 bái Kangxi radical 106 白緤上或絹素上
454 6 bái plain 白緤上或絹素上
455 6 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白緤上或絹素上
456 6 bái pure; clean; stainless 白緤上或絹素上
457 6 bái bright 白緤上或絹素上
458 6 bái a wrongly written character 白緤上或絹素上
459 6 bái clear 白緤上或絹素上
460 6 bái true; sincere; genuine 白緤上或絹素上
461 6 bái reactionary 白緤上或絹素上
462 6 bái a wine cup 白緤上或絹素上
463 6 bái a spoken part in an opera 白緤上或絹素上
464 6 bái a dialect 白緤上或絹素上
465 6 bái to understand 白緤上或絹素上
466 6 bái to report 白緤上或絹素上
467 6 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白緤上或絹素上
468 6 bái empty; blank 白緤上或絹素上
469 6 bái free 白緤上或絹素上
470 6 bái to stare coldly; a scornful look 白緤上或絹素上
471 6 bái relating to funerals 白緤上或絹素上
472 6 bái Bai 白緤上或絹素上
473 6 bái vernacular; spoken language 白緤上或絹素上
474 6 bái a symbol for silver 白緤上或絹素上
475 6 bái clean; avadāta 白緤上或絹素上
476 6 bái white; śukla; pāṇḍara 白緤上或絹素上
477 6 yuàn to hope; to wish; to desire 擇願宿曜吉祥之日
478 6 yuàn hope 擇願宿曜吉祥之日
479 6 yuàn to be ready; to be willing 擇願宿曜吉祥之日
480 6 yuàn to ask for; to solicit 擇願宿曜吉祥之日
481 6 yuàn a vow 擇願宿曜吉祥之日
482 6 yuàn diligent; attentive 擇願宿曜吉祥之日
483 6 yuàn to prefer; to select 擇願宿曜吉祥之日
484 6 yuàn to admire 擇願宿曜吉祥之日
485 6 yuàn a vow; pranidhana 擇願宿曜吉祥之日
486 6 jié to bond; to tie; to bind 結壇界真言
487 6 jié a knot 結壇界真言
488 6 jié to conclude; to come to a result 結壇界真言
489 6 jié to provide a bond for; to contract 結壇界真言
490 6 jié pent-up 結壇界真言
491 6 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結壇界真言
492 6 jié a bound state 結壇界真言
493 6 jié hair worn in a topknot 結壇界真言
494 6 jiē firm; secure 結壇界真言
495 6 jié to plait; to thatch; to weave 結壇界真言
496 6 jié to form; to organize 結壇界真言
497 6 jié to congeal; to crystallize 結壇界真言
498 6 jié a junction 結壇界真言
499 6 jié a node 結壇界真言
500 6 jiē to bear fruit 結壇界真言

Frequencies of all Words

Top 1011

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 this; these 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
2 31 in this way 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
3 31 otherwise; but; however; so 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
4 31 at this time; now; here 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
5 31 this; here; etad 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
6 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
7 21 in; at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
8 21 in; at; to; from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
9 21 to go; to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
10 21 to rely on; to depend on 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
11 21 to go to; to arrive at 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
12 21 from 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
13 21 give 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
14 21 oppposing 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
15 21 and 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
16 21 compared to 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
17 21 by 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
18 21 and; as well as 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
19 21 for 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
20 21 Yu 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
21 21 a crow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
22 21 whew; wow 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
23 21 near to; antike 爾時文殊師利法王子於大眾中說此陀羅尼
24 20 ruò to seem; to be like; as 若善男子善女人晝夜精勤
25 20 ruò seemingly 若善男子善女人晝夜精勤
26 20 ruò if 若善男子善女人晝夜精勤
27 20 ruò you 若善男子善女人晝夜精勤
28 20 ruò this; that 若善男子善女人晝夜精勤
29 20 ruò and; or 若善男子善女人晝夜精勤
30 20 ruò as for; pertaining to 若善男子善女人晝夜精勤
31 20 pomegranite 若善男子善女人晝夜精勤
32 20 ruò to choose 若善男子善女人晝夜精勤
33 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子善女人晝夜精勤
34 20 ruò thus 若善男子善女人晝夜精勤
35 20 ruò pollia 若善男子善女人晝夜精勤
36 20 ruò Ruo 若善男子善女人晝夜精勤
37 20 ruò only then 若善男子善女人晝夜精勤
38 20 ja 若善男子善女人晝夜精勤
39 20 jñā 若善男子善女人晝夜精勤
40 20 ruò if; yadi 若善男子善女人晝夜精勤
41 19 zhōng middle 於惡世中為欲
42 19 zhōng medium; medium sized 於惡世中為欲
43 19 zhōng China 於惡世中為欲
44 19 zhòng to hit the mark 於惡世中為欲
45 19 zhōng in; amongst 於惡世中為欲
46 19 zhōng midday 於惡世中為欲
47 19 zhōng inside 於惡世中為欲
48 19 zhōng during 於惡世中為欲
49 19 zhōng Zhong 於惡世中為欲
50 19 zhōng intermediary 於惡世中為欲
51 19 zhōng half 於惡世中為欲
52 19 zhōng just right; suitably 於惡世中為欲
53 19 zhōng while 於惡世中為欲
54 19 zhòng to reach; to attain 於惡世中為欲
55 19 zhòng to suffer; to infect 於惡世中為欲
56 19 zhòng to obtain 於惡世中為欲
57 19 zhòng to pass an exam 於惡世中為欲
58 19 zhōng middle 於惡世中為欲
59 19 zhī him; her; them; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
60 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 每於減劫眾生福盡之處即宣說
61 19 zhī to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
62 19 zhī this; that 每於減劫眾生福盡之處即宣說
63 19 zhī genetive marker 每於減劫眾生福盡之處即宣說
64 19 zhī it 每於減劫眾生福盡之處即宣說
65 19 zhī in; in regards to 每於減劫眾生福盡之處即宣說
66 19 zhī all 每於減劫眾生福盡之處即宣說
67 19 zhī and 每於減劫眾生福盡之處即宣說
68 19 zhī however 每於減劫眾生福盡之處即宣說
69 19 zhī if 每於減劫眾生福盡之處即宣說
70 19 zhī then 每於減劫眾生福盡之處即宣說
71 19 zhī to arrive; to go 每於減劫眾生福盡之處即宣說
72 19 zhī is 每於減劫眾生福盡之處即宣說
73 19 zhī to use 每於減劫眾生福盡之處即宣說
74 19 zhī Zhi 每於減劫眾生福盡之處即宣說
75 19 zhī winding 每於減劫眾生福盡之處即宣說
76 18 de potential marker 我於過去佛所授得此陀
77 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於過去佛所授得此陀
78 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
79 18 děi to want to; to need to 我於過去佛所授得此陀
80 18 děi must; ought to 我於過去佛所授得此陀
81 18 de 我於過去佛所授得此陀
82 18 de infix potential marker 我於過去佛所授得此陀
83 18 to result in 我於過去佛所授得此陀
84 18 to be proper; to fit; to suit 我於過去佛所授得此陀
85 18 to be satisfied 我於過去佛所授得此陀
86 18 to be finished 我於過去佛所授得此陀
87 18 de result of degree 我於過去佛所授得此陀
88 18 de marks completion of an action 我於過去佛所授得此陀
89 18 děi satisfying 我於過去佛所授得此陀
90 18 to contract 我於過去佛所授得此陀
91 18 marks permission or possibility 我於過去佛所授得此陀
92 18 expressing frustration 我於過去佛所授得此陀
93 18 to hear 我於過去佛所授得此陀
94 18 to have; there is 我於過去佛所授得此陀
95 18 marks time passed 我於過去佛所授得此陀
96 18 obtain; attain; prāpta 我於過去佛所授得此陀
97 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我於過去佛所授得此陀
98 17 suǒ an office; an institute 我於過去佛所授得此陀
99 17 suǒ introduces a relative clause 我於過去佛所授得此陀
100 17 suǒ it 我於過去佛所授得此陀
101 17 suǒ if; supposing 我於過去佛所授得此陀
102 17 suǒ a few; various; some 我於過去佛所授得此陀
103 17 suǒ a place; a location 我於過去佛所授得此陀
104 17 suǒ indicates a passive voice 我於過去佛所授得此陀
105 17 suǒ that which 我於過去佛所授得此陀
106 17 suǒ an ordinal number 我於過去佛所授得此陀
107 17 suǒ meaning 我於過去佛所授得此陀
108 17 suǒ garrison 我於過去佛所授得此陀
109 17 suǒ place; pradeśa 我於過去佛所授得此陀
110 17 suǒ that which; yad 我於過去佛所授得此陀
111 17 èr two 二合
112 17 èr Kangxi radical 7 二合
113 17 èr second 二合
114 17 èr twice; double; di- 二合
115 17 èr another; the other 二合
116 17 èr more than one kind 二合
117 17 èr two; dvā; dvi 二合
118 17 èr both; dvaya 二合
119 16 biàn turn; one time 誦前真言八百遍或一千遍
120 16 biàn all; complete 誦前真言八百遍或一千遍
121 16 biàn everywhere; common 誦前真言八百遍或一千遍
122 16 biàn to be covered with 誦前真言八百遍或一千遍
123 16 biàn everywhere; sarva 誦前真言八百遍或一千遍
124 16 biàn pervade; visva 誦前真言八百遍或一千遍
125 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦前真言八百遍或一千遍
126 16 biàn everywhere; spharaṇa 誦前真言八百遍或一千遍
127 15 shàng top; a high position
128 15 shang top; the position on or above something
129 15 shàng to go up; to go forward
130 15 shàng shang
131 15 shàng previous; last
132 15 shàng high; higher
133 15 shàng advanced
134 15 shàng a monarch; a sovereign
135 15 shàng time
136 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
137 15 shàng far
138 15 shàng big; as big as
139 15 shàng abundant; plentiful
140 15 shàng to report
141 15 shàng to offer
142 15 shàng to go on stage
143 15 shàng to take office; to assume a post
144 15 shàng to install; to erect
145 15 shàng to suffer; to sustain
146 15 shàng to burn
147 15 shàng to remember
148 15 shang on; in
149 15 shàng upward
150 15 shàng to add
151 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
152 15 shàng to meet
153 15 shàng falling then rising (4th) tone
154 15 shang used after a verb indicating a result
155 15 shàng a musical note
156 15 shàng higher, superior; uttara
157 15 一切 yīqiè all; every; everything 一切大
158 15 一切 yīqiè temporary 一切大
159 15 一切 yīqiè the same 一切大
160 15 一切 yīqiè generally 一切大
161 15 一切 yīqiè all, everything 一切大
162 15 一切 yīqiè all; sarva 一切大
163 14 真言 zhēnyán true words 先持諸餘真言
164 14 真言 zhēnyán an incantation 先持諸餘真言
165 14 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 先持諸餘真言
166 14 to join; to combine 二合
167 14 a time; a trip 二合
168 14 to close 二合
169 14 to agree with; equal to 二合
170 14 to gather 二合
171 14 whole 二合
172 14 to be suitable; to be up to standard 二合
173 14 a musical note 二合
174 14 the conjunction of two astronomical objects 二合
175 14 to fight 二合
176 14 to conclude 二合
177 14 to be similar to 二合
178 14 and; also 二合
179 14 crowded 二合
180 14 a box 二合
181 14 to copulate 二合
182 14 a partner; a spouse 二合
183 14 harmonious 二合
184 14 should 二合
185 14 He 二合
186 14 a unit of measure for grain 二合
187 14 a container for grain measurement 二合
188 14 Merge 二合
189 14 unite; saṃyoga 二合
190 14 one
191 14 Kangxi radical 1
192 14 as soon as; all at once
193 14 pure; concentrated
194 14 whole; all
195 14 first
196 14 the same
197 14 each
198 14 certain
199 14 throughout
200 14 used in between a reduplicated verb
201 14 sole; single
202 14 a very small amount
203 14 Yi
204 14 other
205 14 to unify
206 14 accidentally; coincidentally
207 14 abruptly; suddenly
208 14 or
209 14 one; eka
210 12 yòu again; also 又法取
211 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又法取
212 12 yòu Kangxi radical 29 又法取
213 12 yòu and 又法取
214 12 yòu furthermore 又法取
215 12 yòu in addition 又法取
216 12 yòu but 又法取
217 12 yòu again; also; moreover; punar 又法取
218 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若能受持此陀羅尼者
219 11 zhě that 若能受持此陀羅尼者
220 11 zhě nominalizing function word 若能受持此陀羅尼者
221 11 zhě used to mark a definition 若能受持此陀羅尼者
222 11 zhě used to mark a pause 若能受持此陀羅尼者
223 11 zhě topic marker; that; it 若能受持此陀羅尼者
224 11 zhuó according to 若能受持此陀羅尼者
225 11 zhě ca 若能受持此陀羅尼者
226 11 huò or; either; else 或但稱讚不思議力
227 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或但稱讚不思議力
228 11 huò some; someone 或但稱讚不思議力
229 11 míngnián suddenly 或但稱讚不思議力
230 11 huò or; vā 或但稱讚不思議力
231 11 yǐn to lead; to guide
232 11 yǐn to draw a bow
233 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
234 11 yǐn to stretch
235 11 yǐn to involve
236 11 yǐn to quote; to cite
237 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
238 11 yǐn to recruit
239 11 yǐn to hold
240 11 yǐn to withdraw; to leave
241 11 yǐn a strap for pulling a cart
242 11 yǐn a preface ; a forward
243 11 yǐn a license
244 11 yǐn long
245 11 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
246 11 yǐn to cause
247 11 yǐn yin; a measure of for salt certificates
248 11 yǐn to pull; to draw
249 11 yǐn a refrain; a tune
250 11 yǐn to grow
251 11 yǐn to command
252 11 yǐn to accuse
253 11 yǐn to commit suicide
254 11 yǐn a genre
255 11 yǐn yin; a weight measure
256 11 yǐn yin; a unit of paper money
257 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
258 10 method; way 如如五字輪瑜伽法中所說
259 10 France 如如五字輪瑜伽法中所說
260 10 the law; rules; regulations 如如五字輪瑜伽法中所說
261 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
262 10 a standard; a norm 如如五字輪瑜伽法中所說
263 10 an institution 如如五字輪瑜伽法中所說
264 10 to emulate 如如五字輪瑜伽法中所說
265 10 magic; a magic trick 如如五字輪瑜伽法中所說
266 10 punishment 如如五字輪瑜伽法中所說
267 10 Fa 如如五字輪瑜伽法中所說
268 10 a precedent 如如五字輪瑜伽法中所說
269 10 a classification of some kinds of Han texts 如如五字輪瑜伽法中所說
270 10 relating to a ceremony or rite 如如五字輪瑜伽法中所說
271 10 Dharma 如如五字輪瑜伽法中所說
272 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如如五字輪瑜伽法中所說
273 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如如五字輪瑜伽法中所說
274 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如如五字輪瑜伽法中所說
275 10 quality; characteristic 如如五字輪瑜伽法中所說
276 10 加持 jiāchí to bless 眾聖加持
277 10 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 眾聖加持
278 10 jiē all; each and every; in all cases 皆得
279 10 jiē same; equally 皆得
280 10 jiē all; sarva 皆得
281 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 餅菓子精誠供養
282 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 餅菓子精誠供養
283 10 供養 gòngyǎng offering 餅菓子精誠供養
284 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 餅菓子精誠供養
285 10 already
286 10 Kangxi radical 49
287 10 from
288 10 to bring to an end; to stop
289 10 final aspectual particle
290 10 afterwards; thereafter
291 10 too; very; excessively
292 10 to complete
293 10 to demote; to dismiss
294 10 to recover from an illness
295 10 certainly
296 10 an interjection of surprise
297 10 this
298 10 former; pūrvaka
299 10 former; pūrvaka
300 9 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 蜜哩底藥
301 9 yào a chemical 蜜哩底藥
302 9 yào to cure 蜜哩底藥
303 9 yào to poison 蜜哩底藥
304 9 yào medicine; bhaiṣajya 蜜哩底藥
305 9 zhū all; many; various 諸天龍八部
306 9 zhū Zhu 諸天龍八部
307 9 zhū all; members of the class 諸天龍八部
308 9 zhū interrogative particle 諸天龍八部
309 9 zhū him; her; them; it 諸天龍八部
310 9 zhū of; in 諸天龍八部
311 9 zhū all; many; sarva 諸天龍八部
312 9 qián front 誦前真言八百遍或一千遍
313 9 qián former; the past 誦前真言八百遍或一千遍
314 9 qián to go forward 誦前真言八百遍或一千遍
315 9 qián preceding 誦前真言八百遍或一千遍
316 9 qián before; earlier; prior 誦前真言八百遍或一千遍
317 9 qián to appear before 誦前真言八百遍或一千遍
318 9 qián future 誦前真言八百遍或一千遍
319 9 qián top; first 誦前真言八百遍或一千遍
320 9 qián battlefront 誦前真言八百遍或一千遍
321 9 qián pre- 誦前真言八百遍或一千遍
322 9 qián before; former; pūrva 誦前真言八百遍或一千遍
323 9 qián facing; mukha 誦前真言八百遍或一千遍
324 9 ǎn om
325 9 ǎn to contain
326 9 ǎn to eat with the hands
327 9 ǎn exclamation expressing doubt
328 9 ǎn om
329 9 yòng to use; to apply 但有隨己分喫用
330 9 yòng Kangxi radical 101 但有隨己分喫用
331 9 yòng to eat 但有隨己分喫用
332 9 yòng to spend 但有隨己分喫用
333 9 yòng expense 但有隨己分喫用
334 9 yòng a use; usage 但有隨己分喫用
335 9 yòng to need; must 但有隨己分喫用
336 9 yòng useful; practical 但有隨己分喫用
337 9 yòng to use up; to use all of something 但有隨己分喫用
338 9 yòng by means of; with 但有隨己分喫用
339 9 yòng to work (an animal) 但有隨己分喫用
340 9 yòng to appoint 但有隨己分喫用
341 9 yòng to administer; to manager 但有隨己分喫用
342 9 yòng to control 但有隨己分喫用
343 9 yòng to access 但有隨己分喫用
344 9 yòng Yong 但有隨己分喫用
345 9 yòng yong; function; application 但有隨己分喫用
346 9 yòng efficacy; kāritra 但有隨己分喫用
347 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌
348 9 sòng to recount; to narrate 誦儀軌
349 9 sòng a poem 誦儀軌
350 9 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌
351 9 qiú to request 夷求菩提道
352 9 qiú to seek; to look for 夷求菩提道
353 9 qiú to implore 夷求菩提道
354 9 qiú to aspire to 夷求菩提道
355 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夷求菩提道
356 9 qiú to attract 夷求菩提道
357 9 qiú to bribe 夷求菩提道
358 9 qiú Qiu 夷求菩提道
359 9 qiú to demand 夷求菩提道
360 9 qiú to end 夷求菩提道
361 9 qiú to seek; kāṅkṣ 夷求菩提道
362 8 no 永無三塗惡道之怖
363 8 Kangxi radical 71 永無三塗惡道之怖
364 8 to not have; without 永無三塗惡道之怖
365 8 has not yet 永無三塗惡道之怖
366 8 mo 永無三塗惡道之怖
367 8 do not 永無三塗惡道之怖
368 8 not; -less; un- 永無三塗惡道之怖
369 8 regardless of 永無三塗惡道之怖
370 8 to not have 永無三塗惡道之怖
371 8 um 永無三塗惡道之怖
372 8 Wu 永無三塗惡道之怖
373 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 永無三塗惡道之怖
374 8 not; non- 永無三塗惡道之怖
375 8 mo 永無三塗惡道之怖
376 8 便 biàn convenient; handy; easy 便就像前眠睡
377 8 便 biàn advantageous 便就像前眠睡
378 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便就像前眠睡
379 8 便 pián fat; obese 便就像前眠睡
380 8 便 biàn to make easy 便就像前眠睡
381 8 便 biàn an unearned advantage 便就像前眠睡
382 8 便 biàn ordinary; plain 便就像前眠睡
383 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便就像前眠睡
384 8 便 biàn in passing 便就像前眠睡
385 8 便 biàn informal 便就像前眠睡
386 8 便 biàn right away; then; right after 便就像前眠睡
387 8 便 biàn appropriate; suitable 便就像前眠睡
388 8 便 biàn an advantageous occasion 便就像前眠睡
389 8 便 biàn stool 便就像前眠睡
390 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便就像前眠睡
391 8 便 biàn proficient; skilled 便就像前眠睡
392 8 便 biàn even if; even though 便就像前眠睡
393 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便就像前眠睡
394 8 便 biàn then; atha 便就像前眠睡
395 8 so as to; in order to 汝以大悲願力
396 8 to use; to regard as 汝以大悲願力
397 8 to use; to grasp 汝以大悲願力
398 8 according to 汝以大悲願力
399 8 because of 汝以大悲願力
400 8 on a certain date 汝以大悲願力
401 8 and; as well as 汝以大悲願力
402 8 to rely on 汝以大悲願力
403 8 to regard 汝以大悲願力
404 8 to be able to 汝以大悲願力
405 8 to order; to command 汝以大悲願力
406 8 further; moreover 汝以大悲願力
407 8 used after a verb 汝以大悲願力
408 8 very 汝以大悲願力
409 8 already 汝以大悲願力
410 8 increasingly 汝以大悲願力
411 8 a reason; a cause 汝以大悲願力
412 8 Israel 汝以大悲願力
413 8 Yi 汝以大悲願力
414 8 use; yogena 汝以大悲願力
415 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常誦此陀羅尼
416 8 cháng Chang 常誦此陀羅尼
417 8 cháng long-lasting 常誦此陀羅尼
418 8 cháng common; general; ordinary 常誦此陀羅尼
419 8 cháng a principle; a rule 常誦此陀羅尼
420 8 cháng eternal; nitya 常誦此陀羅尼
421 8 not; no 憶念不忘
422 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 憶念不忘
423 8 as a correlative 憶念不忘
424 8 no (answering a question) 憶念不忘
425 8 forms a negative adjective from a noun 憶念不忘
426 8 at the end of a sentence to form a question 憶念不忘
427 8 to form a yes or no question 憶念不忘
428 8 infix potential marker 憶念不忘
429 8 no; na 憶念不忘
430 8 to take; to get; to fetch 應取白月八日起首念誦
431 8 to obtain 應取白月八日起首念誦
432 8 to choose; to select 應取白月八日起首念誦
433 8 to catch; to seize; to capture 應取白月八日起首念誦
434 8 to accept; to receive 應取白月八日起首念誦
435 8 to seek 應取白月八日起首念誦
436 8 to take a bride 應取白月八日起首念誦
437 8 placed after a verb to mark an action 應取白月八日起首念誦
438 8 Qu 應取白月八日起首念誦
439 8 clinging; grasping; upādāna 應取白月八日起首念誦
440 8 sàn to scatter 散於四面即成
441 8 sàn to spread 散於四面即成
442 8 sàn to dispel 散於四面即成
443 8 sàn to fire; to discharge 散於四面即成
444 8 sǎn relaxed; idle 散於四面即成
445 8 sǎn scattered 散於四面即成
446 8 sǎn powder; powdered medicine 散於四面即成
447 8 sàn to squander 散於四面即成
448 8 sàn to give up 散於四面即成
449 8 sàn to be distracted 散於四面即成
450 8 sǎn not regulated; lax 散於四面即成
451 8 sǎn not systematic; chaotic 散於四面即成
452 8 sǎn to grind into powder 散於四面即成
453 8 sǎn a melody 散於四面即成
454 8 sàn to flee; to escape 散於四面即成
455 8 sǎn San 散於四面即成
456 8 sàn scatter; vikiraṇa 散於四面即成
457 8 sàn sa 散於四面即成
458 8 文殊 Wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
459 8 文殊 wénshū Manjusri 心思念我文殊取睡
460 8 chù a place; location; a spot; a point 每於減劫眾生福盡之處即宣說
461 8 chǔ to reside; to live; to dwell 每於減劫眾生福盡之處即宣說
462 8 chù location 每於減劫眾生福盡之處即宣說
463 8 chù an office; a department; a bureau 每於減劫眾生福盡之處即宣說
464 8 chù a part; an aspect 每於減劫眾生福盡之處即宣說
465 8 chǔ to be in; to be in a position of 每於減劫眾生福盡之處即宣說
466 8 chǔ to get along with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
467 8 chǔ to deal with; to manage 每於減劫眾生福盡之處即宣說
468 8 chǔ to punish; to sentence 每於減劫眾生福盡之處即宣說
469 8 chǔ to stop; to pause 每於減劫眾生福盡之處即宣說
470 8 chǔ to be associated with 每於減劫眾生福盡之處即宣說
471 8 chǔ to situate; to fix a place for 每於減劫眾生福盡之處即宣說
472 8 chǔ to occupy; to control 每於減劫眾生福盡之處即宣說
473 8 chù circumstances; situation 每於減劫眾生福盡之處即宣說
474 8 chù an occasion; a time 每於減劫眾生福盡之處即宣說
475 8 chù position; sthāna 每於減劫眾生福盡之處即宣說
476 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
477 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
478 8 shuì to persuade 我今復說
479 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
480 8 shuō a doctrine; a theory 我今復說
481 8 shuō to claim; to assert 我今復說
482 8 shuō allocution 我今復說
483 8 shuō to criticize; to scold 我今復說
484 8 shuō to indicate; to refer to 我今復說
485 8 shuō speach; vāda 我今復說
486 8 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
487 8 shuō to instruct 我今復說
488 8 yǒu is; are; to exist 但有隨己分喫用
489 8 yǒu to have; to possess 但有隨己分喫用
490 8 yǒu indicates an estimate 但有隨己分喫用
491 8 yǒu indicates a large quantity 但有隨己分喫用
492 8 yǒu indicates an affirmative response 但有隨己分喫用
493 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有隨己分喫用
494 8 yǒu used to compare two things 但有隨己分喫用
495 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有隨己分喫用
496 8 yǒu used before the names of dynasties 但有隨己分喫用
497 8 yǒu a certain thing; what exists 但有隨己分喫用
498 8 yǒu multiple of ten and ... 但有隨己分喫用
499 8 yǒu abundant 但有隨己分喫用
500 8 yǒu purposeful 但有隨己分喫用

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhōng middle
obtain; attain; prāpta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
shàng higher, superior; uttara
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚福寿 金剛福壽 106 Jingang Fushou
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉祥王如来 吉祥王如來 106 Jixiang Wang Rulai
康和 107 Kōwa
俱卢 俱盧 107 Kuru
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利法王子 文殊師利法王子 119 Dharma Prince Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
一髻文殊师利童子陀罗尼念诵仪轨 一髻文殊師利童子陀羅尼念誦儀軌 121 Yi Ji The Boy Manjusri's Hair Bun Dharani Liturgy; Wenshushili Tongzi Tuoluoni Niansong Yi Gui
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智严 智嚴 122 Zhi Yan
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白莲花 白蓮花 98 white lotus
八戒 98 eight precepts
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
薄福 98 little merit
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈悲心 99 compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
奉施 102 give
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
护身 護身 104 protection of the body
化导 化導 104 instruct and guide
化现 化現 104 a incarnation
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净洁 淨潔 106 pure
九世 106 nine worlds
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
满愿印 滿願印 109 varadamudrā; mudra of granting wishes
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
泮吒 112 phat; crack
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七佛药师 七佛藥師 113 the seven healing Buddhas
乞叉 113 yaksa
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二神将 十二神將 115 Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四佛 115 four Buddhas
宿命智 115 knowledge of past lives
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
文殊师利童真 文殊師利童真 119 the boy Manjusri
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
现生 現生 120 the present life
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
信受 120 to believe and accept
心真言 120 heart mantra
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一髻 121 a topknot
一百八 121 one hundred and eight
一髻文殊 121
  1. one hair-bun Mañjuśrī
  2. one topknot Mañjuśrī
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有 121 all things or beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
指多 122 citta
众圣 眾聖 122 all sages
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
字轮 字輪 122 wheel of characters
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
座主 122 chairperson; abbot