Glossary and Vocabulary for Manjusri's True Names Sutra; Wenshu Suo Shuo Zui Sheng Mingyi Jing 文殊所說最勝名義經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 49 big; huge; large 於大幻網中
2 49 Kangxi radical 37 於大幻網中
3 49 great; major; important 於大幻網中
4 49 size 於大幻網中
5 49 old 於大幻網中
6 49 oldest; earliest 於大幻網中
7 49 adult 於大幻網中
8 49 dài an important person 於大幻網中
9 49 senior 於大幻網中
10 49 an element 於大幻網中
11 49 great; mahā 於大幻網中
12 31 金剛 jīngāng a diamond 金剛掌菩薩
13 31 金剛 jīngāng King Kong 金剛掌菩薩
14 31 金剛 jīngāng a hard object 金剛掌菩薩
15 31 金剛 jīngāng gorilla 金剛掌菩薩
16 31 金剛 jīngāng diamond 金剛掌菩薩
17 31 金剛 jīngāng vajra 金剛掌菩薩
18 20 to reach 及一切音聲
19 20 to attain 及一切音聲
20 20 to understand 及一切音聲
21 20 able to be compared to; to catch up with 及一切音聲
22 20 to be involved with; to associate with 及一切音聲
23 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切音聲
24 20 and; ca; api 及一切音聲
25 18 method; way 願令法久住
26 18 France 願令法久住
27 18 the law; rules; regulations 願令法久住
28 18 the teachings of the Buddha; Dharma 願令法久住
29 18 a standard; a norm 願令法久住
30 18 an institution 願令法久住
31 18 to emulate 願令法久住
32 18 magic; a magic trick 願令法久住
33 18 punishment 願令法久住
34 18 Fa 願令法久住
35 18 a precedent 願令法久住
36 18 a classification of some kinds of Han texts 願令法久住
37 18 relating to a ceremony or rite 願令法久住
38 18 Dharma 願令法久住
39 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 願令法久住
40 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 願令法久住
41 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 願令法久住
42 18 quality; characteristic 願令法久住
43 17 一切 yīqiè temporary 遏字一切中
44 17 一切 yīqiè the same 遏字一切中
45 16 xiàng to observe; to assess 現大忿怒相
46 16 xiàng appearance; portrait; picture 現大忿怒相
47 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 現大忿怒相
48 16 xiàng to aid; to help 現大忿怒相
49 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 現大忿怒相
50 16 xiàng a sign; a mark; appearance 現大忿怒相
51 16 xiāng alternately; in turn 現大忿怒相
52 16 xiāng Xiang 現大忿怒相
53 16 xiāng form substance 現大忿怒相
54 16 xiāng to express 現大忿怒相
55 16 xiàng to choose 現大忿怒相
56 16 xiāng Xiang 現大忿怒相
57 16 xiāng an ancient musical instrument 現大忿怒相
58 16 xiāng the seventh lunar month 現大忿怒相
59 16 xiāng to compare 現大忿怒相
60 16 xiàng to divine 現大忿怒相
61 16 xiàng to administer 現大忿怒相
62 16 xiàng helper for a blind person 現大忿怒相
63 16 xiāng rhythm [music] 現大忿怒相
64 16 xiāng the upper frets of a pipa 現大忿怒相
65 16 xiāng coralwood 現大忿怒相
66 16 xiàng ministry 現大忿怒相
67 16 xiàng to supplement; to enhance 現大忿怒相
68 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 現大忿怒相
69 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 現大忿怒相
70 16 xiàng sign; mark; liṅga 現大忿怒相
71 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 現大忿怒相
72 16 Buddha; Awakened One 未來佛當說
73 16 relating to Buddhism 未來佛當說
74 16 a statue or image of a Buddha 未來佛當說
75 16 a Buddhist text 未來佛當說
76 16 to touch; to stroke 未來佛當說
77 16 Buddha 未來佛當說
78 16 Buddha; Awakened One 未來佛當說
79 16 to go; to 常於幻網中
80 16 to rely on; to depend on 常於幻網中
81 16 Yu 常於幻網中
82 16 a crow 常於幻網中
83 13 wéi to act as; to serve 名義為最勝
84 13 wéi to change into; to become 名義為最勝
85 13 wéi to be; is 名義為最勝
86 13 wéi to do 名義為最勝
87 13 wèi to support; to help 名義為最勝
88 13 wéi to govern 名義為最勝
89 13 wèi to be; bhū 名義為最勝
90 13 xíng to walk 大悲深妙行
91 13 xíng capable; competent 大悲深妙行
92 13 háng profession 大悲深妙行
93 13 xíng Kangxi radical 144 大悲深妙行
94 13 xíng to travel 大悲深妙行
95 13 xìng actions; conduct 大悲深妙行
96 13 xíng to do; to act; to practice 大悲深妙行
97 13 xíng all right; OK; okay 大悲深妙行
98 13 háng horizontal line 大悲深妙行
99 13 héng virtuous deeds 大悲深妙行
100 13 hàng a line of trees 大悲深妙行
101 13 hàng bold; steadfast 大悲深妙行
102 13 xíng to move 大悲深妙行
103 13 xíng to put into effect; to implement 大悲深妙行
104 13 xíng travel 大悲深妙行
105 13 xíng to circulate 大悲深妙行
106 13 xíng running script; running script 大悲深妙行
107 13 xíng temporary 大悲深妙行
108 13 háng rank; order 大悲深妙行
109 13 háng a business; a shop 大悲深妙行
110 13 xíng to depart; to leave 大悲深妙行
111 13 xíng to experience 大悲深妙行
112 13 xíng path; way 大悲深妙行
113 13 xíng xing; ballad 大悲深妙行
114 13 xíng Xing 大悲深妙行
115 13 xíng Practice 大悲深妙行
116 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 大悲深妙行
117 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 大悲深妙行
118 11 néng can; able 能了諸法性
119 11 néng ability; capacity 能了諸法性
120 11 néng a mythical bear-like beast 能了諸法性
121 11 néng energy 能了諸法性
122 11 néng function; use 能了諸法性
123 11 néng talent 能了諸法性
124 11 néng expert at 能了諸法性
125 11 néng to be in harmony 能了諸法性
126 11 néng to tend to; to care for 能了諸法性
127 11 néng to reach; to arrive at 能了諸法性
128 11 néng to be able; śak 能了諸法性
129 11 néng skilful; pravīṇa 能了諸法性
130 11 最勝 zuìshèng jina; conqueror 所說最勝義
131 11 最勝 zuìshèng supreme; uttara 所說最勝義
132 11 最勝 zuìshèng Uttara 所說最勝義
133 10 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現大忿怒相
134 10 xiàn at present 現大忿怒相
135 10 xiàn existing at the present time 現大忿怒相
136 10 xiàn cash 現大忿怒相
137 10 xiàn to manifest; prādur 現大忿怒相
138 10 xiàn to manifest; prādur 現大忿怒相
139 10 xiàn the present time 現大忿怒相
140 10 最上 zuìshàng supreme 皆護最上果
141 10 如來 rúlái Tathagata 如來智慧身
142 10 如來 Rúlái Tathagata 如來智慧身
143 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來智慧身
144 9 zhòu charm; spell; incantation 攝持大明呪
145 9 zhòu a curse 攝持大明呪
146 9 zhòu urging; adjure 攝持大明呪
147 9 zhòu mantra 攝持大明呪
148 9 Yi 亦持金剛杵
149 9 Kangxi radical 71 無智愚癡人
150 9 to not have; without 無智愚癡人
151 9 mo 無智愚癡人
152 9 to not have 無智愚癡人
153 9 Wu 無智愚癡人
154 9 mo 無智愚癡人
155 9 shēn human body; torso 身湧遍三界
156 9 shēn Kangxi radical 158 身湧遍三界
157 9 shēn self 身湧遍三界
158 9 shēn life 身湧遍三界
159 9 shēn an object 身湧遍三界
160 9 shēn a lifetime 身湧遍三界
161 9 shēn moral character 身湧遍三界
162 9 shēn status; identity; position 身湧遍三界
163 9 shēn pregnancy 身湧遍三界
164 9 juān India 身湧遍三界
165 9 shēn body; kāya 身湧遍三界
166 8 zuò to do 作眾生依怙
167 8 zuò to act as; to serve as 作眾生依怙
168 8 zuò to start 作眾生依怙
169 8 zuò a writing; a work 作眾生依怙
170 8 zuò to dress as; to be disguised as 作眾生依怙
171 8 zuō to create; to make 作眾生依怙
172 8 zuō a workshop 作眾生依怙
173 8 zuō to write; to compose 作眾生依怙
174 8 zuò to rise 作眾生依怙
175 8 zuò to be aroused 作眾生依怙
176 8 zuò activity; action; undertaking 作眾生依怙
177 8 zuò to regard as 作眾生依怙
178 8 zuò action; kāraṇa 作眾生依怙
179 8 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 困苦煩惱者
180 8 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 困苦煩惱者
181 8 煩惱 fánnǎo defilement 困苦煩惱者
182 8 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 困苦煩惱者
183 8 to leave; to depart; to go away; to part 離心離言相
184 8 a mythical bird 離心離言相
185 8 li; one of the eight divinatory trigrams 離心離言相
186 8 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離心離言相
187 8 chī a dragon with horns not yet grown 離心離言相
188 8 a mountain ash 離心離言相
189 8 vanilla; a vanilla-like herb 離心離言相
190 8 to be scattered; to be separated 離心離言相
191 8 to cut off 離心離言相
192 8 to violate; to be contrary to 離心離言相
193 8 to be distant from 離心離言相
194 8 two 離心離言相
195 8 to array; to align 離心離言相
196 8 to pass through; to experience 離心離言相
197 8 transcendence 離心離言相
198 8 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離心離言相
199 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨微妙音
200 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨微妙音
201 8 清淨 qīngjìng concise 清淨微妙音
202 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨微妙音
203 8 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨微妙音
204 8 清淨 qīngjìng purity 清淨微妙音
205 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨微妙音
206 7 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 引導諸眾生
207 7 祕密 mìmì a secret 祕密王自在
208 7 祕密 mìmì secret 祕密王自在
209 7 出生 chūshēng to be born 智觀善出生
210 7 xīn heart [organ] 合掌心恭敬
211 7 xīn Kangxi radical 61 合掌心恭敬
212 7 xīn mind; consciousness 合掌心恭敬
213 7 xīn the center; the core; the middle 合掌心恭敬
214 7 xīn one of the 28 star constellations 合掌心恭敬
215 7 xīn heart 合掌心恭敬
216 7 xīn emotion 合掌心恭敬
217 7 xīn intention; consideration 合掌心恭敬
218 7 xīn disposition; temperament 合掌心恭敬
219 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 合掌心恭敬
220 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 大智得成就
221 7 děi to want to; to need to 大智得成就
222 7 děi must; ought to 大智得成就
223 7 de 大智得成就
224 7 de infix potential marker 大智得成就
225 7 to result in 大智得成就
226 7 to be proper; to fit; to suit 大智得成就
227 7 to be satisfied 大智得成就
228 7 to be finished 大智得成就
229 7 děi satisfying 大智得成就
230 7 to contract 大智得成就
231 7 to hear 大智得成就
232 7 to have; there is 大智得成就
233 7 marks time passed 大智得成就
234 7 obtain; attain; prāpta 大智得成就
235 7 meaning; sense 所說最勝義
236 7 justice; right action; righteousness 所說最勝義
237 7 artificial; man-made; fake 所說最勝義
238 7 chivalry; generosity 所說最勝義
239 7 just; righteous 所說最勝義
240 7 adopted 所說最勝義
241 7 a relationship 所說最勝義
242 7 volunteer 所說最勝義
243 7 something suitable 所說最勝義
244 7 a martyr 所說最勝義
245 7 a law 所說最勝義
246 7 Yi 所說最勝義
247 7 Righteousness 所說最勝義
248 7 aim; artha 所說最勝義
249 7 zhōng middle 常於幻網中
250 7 zhōng medium; medium sized 常於幻網中
251 7 zhōng China 常於幻網中
252 7 zhòng to hit the mark 常於幻網中
253 7 zhōng midday 常於幻網中
254 7 zhōng inside 常於幻網中
255 7 zhōng during 常於幻網中
256 7 zhōng Zhong 常於幻網中
257 7 zhōng intermediary 常於幻網中
258 7 zhōng half 常於幻網中
259 7 zhòng to reach; to attain 常於幻網中
260 7 zhòng to suffer; to infect 常於幻網中
261 7 zhòng to obtain 常於幻網中
262 7 zhòng to pass an exam 常於幻網中
263 7 zhōng middle 常於幻網中
264 7 zhǒng kind; type 四種魔不現
265 7 zhòng to plant; to grow; to cultivate 四種魔不現
266 7 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 四種魔不現
267 7 zhǒng seed; strain 四種魔不現
268 7 zhǒng offspring 四種魔不現
269 7 zhǒng breed 四種魔不現
270 7 zhǒng race 四種魔不現
271 7 zhǒng species 四種魔不現
272 7 zhǒng root; source; origin 四種魔不現
273 7 zhǒng grit; guts 四種魔不現
274 7 zhǒng seed; bīja 四種魔不現
275 7 yǐn to lead; to guide 引接菩提路
276 7 yǐn to draw a bow 引接菩提路
277 7 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引接菩提路
278 7 yǐn to stretch 引接菩提路
279 7 yǐn to involve 引接菩提路
280 7 yǐn to quote; to cite 引接菩提路
281 7 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引接菩提路
282 7 yǐn to recruit 引接菩提路
283 7 yǐn to hold 引接菩提路
284 7 yǐn to withdraw; to leave 引接菩提路
285 7 yǐn a strap for pulling a cart 引接菩提路
286 7 yǐn a preface ; a forward 引接菩提路
287 7 yǐn a license 引接菩提路
288 7 yǐn long 引接菩提路
289 7 yǐn to cause 引接菩提路
290 7 yǐn to pull; to draw 引接菩提路
291 7 yǐn a refrain; a tune 引接菩提路
292 7 yǐn to grow 引接菩提路
293 7 yǐn to command 引接菩提路
294 7 yǐn to accuse 引接菩提路
295 7 yǐn to commit suicide 引接菩提路
296 7 yǐn a genre 引接菩提路
297 7 yǐn yin; a unit of paper money 引接菩提路
298 7 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引接菩提路
299 7 ministry; department 謂持明呪部
300 7 section; part 謂持明呪部
301 7 troops 謂持明呪部
302 7 a category; a kind 謂持明呪部
303 7 to command; to control 謂持明呪部
304 7 radical 謂持明呪部
305 7 headquarters 謂持明呪部
306 7 unit 謂持明呪部
307 7 to put in order; to arrange 謂持明呪部
308 7 group; nikāya 謂持明呪部
309 7 tōng to go through; to open 淨通非淨通
310 7 tōng open 淨通非淨通
311 7 tōng to connect 淨通非淨通
312 7 tōng to know well 淨通非淨通
313 7 tōng to report 淨通非淨通
314 7 tōng to commit adultery 淨通非淨通
315 7 tōng common; in general 淨通非淨通
316 7 tōng to transmit 淨通非淨通
317 7 tōng to attain a goal 淨通非淨通
318 7 tōng to communicate with 淨通非淨通
319 7 tōng to pardon; to forgive 淨通非淨通
320 7 tōng free-flowing; smooth 淨通非淨通
321 7 tōng smoothly; without a hitch 淨通非淨通
322 7 tōng erudite; learned 淨通非淨通
323 7 tōng an expert 淨通非淨通
324 7 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 淨通非淨通
325 7 tōng [intellectual] penetration; prativedha 淨通非淨通
326 6 duàn to judge 能斷諸苦惱
327 6 duàn to severe; to break 能斷諸苦惱
328 6 duàn to stop 能斷諸苦惱
329 6 duàn to quit; to give up 能斷諸苦惱
330 6 duàn to intercept 能斷諸苦惱
331 6 duàn to divide 能斷諸苦惱
332 6 duàn to isolate 能斷諸苦惱
333 6 音聲 yīnshēng sound; noise 及一切音聲
334 6 大智 dà zhì great wisdom 大智利群生
335 6 大智 dà zhì great wisdom; mahāmati; viśārada 大智利群生
336 6 大智 dà zhì Mahāmati 大智利群生
337 6 zhòng many; numerous 降伏諸魔眾
338 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 降伏諸魔眾
339 6 zhòng general; common; public 降伏諸魔眾
340 6 wáng Wang 祕密王自在
341 6 wáng a king 祕密王自在
342 6 wáng Kangxi radical 96 祕密王自在
343 6 wàng to be king; to rule 祕密王自在
344 6 wáng a prince; a duke 祕密王自在
345 6 wáng grand; great 祕密王自在
346 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 祕密王自在
347 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 祕密王自在
348 6 wáng the head of a group or gang 祕密王自在
349 6 wáng the biggest or best of a group 祕密王自在
350 6 wáng king; best of a kind; rāja 祕密王自在
351 6 微妙 wēimiào subtle and wonderous 精進相微妙
352 6 微妙 wēimiào subtle, profound 精進相微妙
353 6 微妙 wēimiào wonderful; virāj 精進相微妙
354 6 wǎng net 常於幻網中
355 6 wǎng network 常於幻網中
356 6 wǎng Internet 常於幻網中
357 6 wǎng Kangxi radical 122 常於幻網中
358 6 wǎng to bring in; to collect 常於幻網中
359 6 wǎng a web; a mesh 常於幻網中
360 6 wǎng to trap; catch with a net 常於幻網中
361 6 wǎng a net shaped object 常於幻網中
362 6 wǎng to seek 常於幻網中
363 6 wǎng net; jala 常於幻網中
364 6 jìn to the greatest extent; utmost 煩惱盡無餘
365 6 jìn perfect; flawless 煩惱盡無餘
366 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 煩惱盡無餘
367 6 jìn to vanish 煩惱盡無餘
368 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 煩惱盡無餘
369 6 jìn to die 煩惱盡無餘
370 6 jìn exhaustion; kṣaya 煩惱盡無餘
371 6 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 舌相真實語
372 6 真實 zhēnshí true reality 舌相真實語
373 6 huàn a fantasy; an illusion 常於幻網中
374 6 huàn to delude; to decieve 常於幻網中
375 6 huàn to conjuure; to transform by magic 常於幻網中
376 6 huàn illusion; māyā 常於幻網中
377 6 三界 Sān Jiè Three Realms 身湧遍三界
378 6 三界 sān Jiè The Three Realms 身湧遍三界
379 6 大法 dà fǎ fundamental rules 大法無等倫
380 6 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 大法無等倫
381 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 無智愚癡人
382 6 zhì care; prudence 無智愚癡人
383 6 zhì Zhi 無智愚癡人
384 6 zhì clever 無智愚癡人
385 6 zhì Wisdom 無智愚癡人
386 6 zhì jnana; knowing 無智愚癡人
387 6 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 大布施殊勝
388 6 殊勝 shūshèng extraordinary 大布施殊勝
389 6 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 大熾盛大力
390 6 熾盛 chìshèng prosperous 大熾盛大力
391 6 熾盛 chìshèng flaming; jvala 大熾盛大力
392 5 chí to grasp; to hold 持大智慧劍
393 5 chí to resist; to oppose 持大智慧劍
394 5 chí to uphold 持大智慧劍
395 5 chí to sustain; to keep; to uphold 持大智慧劍
396 5 chí to administer; to manage 持大智慧劍
397 5 chí to control 持大智慧劍
398 5 chí to be cautious 持大智慧劍
399 5 chí to remember 持大智慧劍
400 5 chí to assist 持大智慧劍
401 5 chí with; using 持大智慧劍
402 5 chí dhara 持大智慧劍
403 5 liù six 六種大呪王
404 5 liù sixth 六種大呪王
405 5 liù a note on the Gongche scale 六種大呪王
406 5 liù six; ṣaṭ 六種大呪王
407 5 摩訶 móhē great 此摩訶大貪
408 5 fēi Kangxi radical 175 非實亦非假
409 5 fēi wrong; bad; untruthful 非實亦非假
410 5 fēi different 非實亦非假
411 5 fēi to not be; to not have 非實亦非假
412 5 fēi to violate; to be contrary to 非實亦非假
413 5 fēi Africa 非實亦非假
414 5 fēi to slander 非實亦非假
415 5 fěi to avoid 非實亦非假
416 5 fēi must 非實亦非假
417 5 fēi an error 非實亦非假
418 5 fēi a problem; a question 非實亦非假
419 5 fēi evil 非實亦非假
420 5 zhě ca 困苦煩惱者
421 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 相應無有二
422 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 相應無有二
423 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 相應無有二
424 5 相應 xiāngyìng response, correspond 相應無有二
425 5 相應 xiāngyìng concomitant 相應無有二
426 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 相應無有二
427 5 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 心種種見著
428 5 種種 zhǒng zhǒng various forms 心種種見著
429 5 gain; advantage; benefit 大智利群生
430 5 profit 大智利群生
431 5 sharp 大智利群生
432 5 to benefit; to serve 大智利群生
433 5 Li 大智利群生
434 5 to be useful 大智利群生
435 5 smooth; without a hitch 大智利群生
436 5 benefit; hita 大智利群生
437 5 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 一切眾生著
438 5 zhù outstanding 一切眾生著
439 5 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 一切眾生著
440 5 zhuó to wear (clothes) 一切眾生著
441 5 zhe expresses a command 一切眾生著
442 5 zháo to attach; to grasp 一切眾生著
443 5 zhāo to add; to put 一切眾生著
444 5 zhuó a chess move 一切眾生著
445 5 zhāo a trick; a move; a method 一切眾生著
446 5 zhāo OK 一切眾生著
447 5 zháo to fall into [a trap] 一切眾生著
448 5 zháo to ignite 一切眾生著
449 5 zháo to fall asleep 一切眾生著
450 5 zhuó whereabouts; end result 一切眾生著
451 5 zhù to appear; to manifest 一切眾生著
452 5 zhù to show 一切眾生著
453 5 zhù to indicate; to be distinguished by 一切眾生著
454 5 zhù to write 一切眾生著
455 5 zhù to record 一切眾生著
456 5 zhù a document; writings 一切眾生著
457 5 zhù Zhu 一切眾生著
458 5 zháo expresses that a continuing process has a result 一切眾生著
459 5 zhuó to arrive 一切眾生著
460 5 zhuó to result in 一切眾生著
461 5 zhuó to command 一切眾生著
462 5 zhuó a strategy 一切眾生著
463 5 zhāo to happen; to occur 一切眾生著
464 5 zhù space between main doorwary and a screen 一切眾生著
465 5 zhuó somebody attached to a place; a local 一切眾生著
466 5 zhe attachment to 一切眾生著
467 5 suǒ a few; various; some 所說最勝義
468 5 suǒ a place; a location 所說最勝義
469 5 suǒ indicates a passive voice 所說最勝義
470 5 suǒ an ordinal number 所說最勝義
471 5 suǒ meaning 所說最勝義
472 5 suǒ garrison 所說最勝義
473 5 suǒ place; pradeśa 所說最勝義
474 5 文殊 Wénshū Manjusri 文殊大智者
475 5 文殊 wénshū Manjusri 文殊大智者
476 5 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 大最勝明王
477 5 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 大最勝明王
478 5 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 大智得成就
479 5 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 大智得成就
480 5 成就 chéngjiù accomplishment 大智得成就
481 5 成就 chéngjiù Achievements 大智得成就
482 5 成就 chéngjiù to attained; to obtain 大智得成就
483 5 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 大智得成就
484 5 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 大智得成就
485 5 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住心智觀
486 5 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住心智觀
487 5 安住 ānzhù to settle 安住心智觀
488 5 安住 ānzhù Abide 安住心智觀
489 5 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住心智觀
490 5 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 安住心智觀
491 5 liǎo to know; to understand 能了諸法性
492 5 liǎo to understand; to know 能了諸法性
493 5 liào to look afar from a high place 能了諸法性
494 5 liǎo to complete 能了諸法性
495 5 liǎo clever; intelligent 能了諸法性
496 5 liǎo to know; jñāta 能了諸法性
497 5 zhù to dwell; to live; to reside 願令法久住
498 5 zhù to stop; to halt 願令法久住
499 5 zhù to retain; to remain 願令法久住
500 5 zhù to lodge at [temporarily] 願令法久住

Frequencies of all Words

Top 835

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 49 big; huge; large 於大幻網中
2 49 Kangxi radical 37 於大幻網中
3 49 great; major; important 於大幻網中
4 49 size 於大幻網中
5 49 old 於大幻網中
6 49 greatly; very 於大幻網中
7 49 oldest; earliest 於大幻網中
8 49 adult 於大幻網中
9 49 tài greatest; grand 於大幻網中
10 49 dài an important person 於大幻網中
11 49 senior 於大幻網中
12 49 approximately 於大幻網中
13 49 tài greatest; grand 於大幻網中
14 49 an element 於大幻網中
15 49 great; mahā 於大幻網中
16 31 金剛 jīngāng a diamond 金剛掌菩薩
17 31 金剛 jīngāng King Kong 金剛掌菩薩
18 31 金剛 jīngāng a hard object 金剛掌菩薩
19 31 金剛 jīngāng gorilla 金剛掌菩薩
20 31 金剛 jīngāng diamond 金剛掌菩薩
21 31 金剛 jīngāng vajra 金剛掌菩薩
22 20 to reach 及一切音聲
23 20 and 及一切音聲
24 20 coming to; when 及一切音聲
25 20 to attain 及一切音聲
26 20 to understand 及一切音聲
27 20 able to be compared to; to catch up with 及一切音聲
28 20 to be involved with; to associate with 及一切音聲
29 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切音聲
30 20 and; ca; api 及一切音聲
31 19 zhū all; many; various 降伏諸魔眾
32 19 zhū Zhu 降伏諸魔眾
33 19 zhū all; members of the class 降伏諸魔眾
34 19 zhū interrogative particle 降伏諸魔眾
35 19 zhū him; her; them; it 降伏諸魔眾
36 19 zhū of; in 降伏諸魔眾
37 19 zhū all; many; sarva 降伏諸魔眾
38 18 method; way 願令法久住
39 18 France 願令法久住
40 18 the law; rules; regulations 願令法久住
41 18 the teachings of the Buddha; Dharma 願令法久住
42 18 a standard; a norm 願令法久住
43 18 an institution 願令法久住
44 18 to emulate 願令法久住
45 18 magic; a magic trick 願令法久住
46 18 punishment 願令法久住
47 18 Fa 願令法久住
48 18 a precedent 願令法久住
49 18 a classification of some kinds of Han texts 願令法久住
50 18 relating to a ceremony or rite 願令法久住
51 18 Dharma 願令法久住
52 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 願令法久住
53 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 願令法久住
54 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 願令法久住
55 18 quality; characteristic 願令法久住
56 17 一切 yīqiè all; every; everything 遏字一切中
57 17 一切 yīqiè temporary 遏字一切中
58 17 一切 yīqiè the same 遏字一切中
59 17 一切 yīqiè generally 遏字一切中
60 17 一切 yīqiè all, everything 遏字一切中
61 17 一切 yīqiè all; sarva 遏字一切中
62 16 xiāng each other; one another; mutually 現大忿怒相
63 16 xiàng to observe; to assess 現大忿怒相
64 16 xiàng appearance; portrait; picture 現大忿怒相
65 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 現大忿怒相
66 16 xiàng to aid; to help 現大忿怒相
67 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 現大忿怒相
68 16 xiàng a sign; a mark; appearance 現大忿怒相
69 16 xiāng alternately; in turn 現大忿怒相
70 16 xiāng Xiang 現大忿怒相
71 16 xiāng form substance 現大忿怒相
72 16 xiāng to express 現大忿怒相
73 16 xiàng to choose 現大忿怒相
74 16 xiāng Xiang 現大忿怒相
75 16 xiāng an ancient musical instrument 現大忿怒相
76 16 xiāng the seventh lunar month 現大忿怒相
77 16 xiāng to compare 現大忿怒相
78 16 xiàng to divine 現大忿怒相
79 16 xiàng to administer 現大忿怒相
80 16 xiàng helper for a blind person 現大忿怒相
81 16 xiāng rhythm [music] 現大忿怒相
82 16 xiāng the upper frets of a pipa 現大忿怒相
83 16 xiāng coralwood 現大忿怒相
84 16 xiàng ministry 現大忿怒相
85 16 xiàng to supplement; to enhance 現大忿怒相
86 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 現大忿怒相
87 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 現大忿怒相
88 16 xiàng sign; mark; liṅga 現大忿怒相
89 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 現大忿怒相
90 16 Buddha; Awakened One 未來佛當說
91 16 relating to Buddhism 未來佛當說
92 16 a statue or image of a Buddha 未來佛當說
93 16 a Buddhist text 未來佛當說
94 16 to touch; to stroke 未來佛當說
95 16 Buddha 未來佛當說
96 16 Buddha; Awakened One 未來佛當說
97 16 in; at 常於幻網中
98 16 in; at 常於幻網中
99 16 in; at; to; from 常於幻網中
100 16 to go; to 常於幻網中
101 16 to rely on; to depend on 常於幻網中
102 16 to go to; to arrive at 常於幻網中
103 16 from 常於幻網中
104 16 give 常於幻網中
105 16 oppposing 常於幻網中
106 16 and 常於幻網中
107 16 compared to 常於幻網中
108 16 by 常於幻網中
109 16 and; as well as 常於幻網中
110 16 for 常於幻網中
111 16 Yu 常於幻網中
112 16 a crow 常於幻網中
113 16 whew; wow 常於幻網中
114 16 near to; antike 常於幻網中
115 13 wèi for; to 名義為最勝
116 13 wèi because of 名義為最勝
117 13 wéi to act as; to serve 名義為最勝
118 13 wéi to change into; to become 名義為最勝
119 13 wéi to be; is 名義為最勝
120 13 wéi to do 名義為最勝
121 13 wèi for 名義為最勝
122 13 wèi because of; for; to 名義為最勝
123 13 wèi to 名義為最勝
124 13 wéi in a passive construction 名義為最勝
125 13 wéi forming a rehetorical question 名義為最勝
126 13 wéi forming an adverb 名義為最勝
127 13 wéi to add emphasis 名義為最勝
128 13 wèi to support; to help 名義為最勝
129 13 wéi to govern 名義為最勝
130 13 wèi to be; bhū 名義為最勝
131 13 xíng to walk 大悲深妙行
132 13 xíng capable; competent 大悲深妙行
133 13 háng profession 大悲深妙行
134 13 háng line; row 大悲深妙行
135 13 xíng Kangxi radical 144 大悲深妙行
136 13 xíng to travel 大悲深妙行
137 13 xìng actions; conduct 大悲深妙行
138 13 xíng to do; to act; to practice 大悲深妙行
139 13 xíng all right; OK; okay 大悲深妙行
140 13 háng horizontal line 大悲深妙行
141 13 héng virtuous deeds 大悲深妙行
142 13 hàng a line of trees 大悲深妙行
143 13 hàng bold; steadfast 大悲深妙行
144 13 xíng to move 大悲深妙行
145 13 xíng to put into effect; to implement 大悲深妙行
146 13 xíng travel 大悲深妙行
147 13 xíng to circulate 大悲深妙行
148 13 xíng running script; running script 大悲深妙行
149 13 xíng temporary 大悲深妙行
150 13 xíng soon 大悲深妙行
151 13 háng rank; order 大悲深妙行
152 13 háng a business; a shop 大悲深妙行
153 13 xíng to depart; to leave 大悲深妙行
154 13 xíng to experience 大悲深妙行
155 13 xíng path; way 大悲深妙行
156 13 xíng xing; ballad 大悲深妙行
157 13 xíng a round [of drinks] 大悲深妙行
158 13 xíng Xing 大悲深妙行
159 13 xíng moreover; also 大悲深妙行
160 13 xíng Practice 大悲深妙行
161 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 大悲深妙行
162 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 大悲深妙行
163 11 néng can; able 能了諸法性
164 11 néng ability; capacity 能了諸法性
165 11 néng a mythical bear-like beast 能了諸法性
166 11 néng energy 能了諸法性
167 11 néng function; use 能了諸法性
168 11 néng may; should; permitted to 能了諸法性
169 11 néng talent 能了諸法性
170 11 néng expert at 能了諸法性
171 11 néng to be in harmony 能了諸法性
172 11 néng to tend to; to care for 能了諸法性
173 11 néng to reach; to arrive at 能了諸法性
174 11 néng as long as; only 能了諸法性
175 11 néng even if 能了諸法性
176 11 néng but 能了諸法性
177 11 néng in this way 能了諸法性
178 11 néng to be able; śak 能了諸法性
179 11 néng skilful; pravīṇa 能了諸法性
180 11 最勝 zuìshèng jina; conqueror 所說最勝義
181 11 最勝 zuìshèng supreme; uttara 所說最勝義
182 11 最勝 zuìshèng Uttara 所說最勝義
183 10 jiē all; each and every; in all cases 皆護最上果
184 10 jiē same; equally 皆護最上果
185 10 jiē all; sarva 皆護最上果
186 10 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現大忿怒相
187 10 xiàn then; at that time; while 現大忿怒相
188 10 xiàn at present 現大忿怒相
189 10 xiàn existing at the present time 現大忿怒相
190 10 xiàn cash 現大忿怒相
191 10 xiàn to manifest; prādur 現大忿怒相
192 10 xiàn to manifest; prādur 現大忿怒相
193 10 xiàn the present time 現大忿怒相
194 10 最上 zuìshàng supreme 皆護最上果
195 10 如來 rúlái Tathagata 如來智慧身
196 10 如來 Rúlái Tathagata 如來智慧身
197 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來智慧身
198 9 zhòu charm; spell; incantation 攝持大明呪
199 9 zhòu a curse 攝持大明呪
200 9 zhòu urging; adjure 攝持大明呪
201 9 zhòu mantra 攝持大明呪
202 9 also; too 亦持金剛杵
203 9 but 亦持金剛杵
204 9 this; he; she 亦持金剛杵
205 9 although; even though 亦持金剛杵
206 9 already 亦持金剛杵
207 9 particle with no meaning 亦持金剛杵
208 9 Yi 亦持金剛杵
209 9 no 無智愚癡人
210 9 Kangxi radical 71 無智愚癡人
211 9 to not have; without 無智愚癡人
212 9 has not yet 無智愚癡人
213 9 mo 無智愚癡人
214 9 do not 無智愚癡人
215 9 not; -less; un- 無智愚癡人
216 9 regardless of 無智愚癡人
217 9 to not have 無智愚癡人
218 9 um 無智愚癡人
219 9 Wu 無智愚癡人
220 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無智愚癡人
221 9 not; non- 無智愚癡人
222 9 mo 無智愚癡人
223 9 shēn human body; torso 身湧遍三界
224 9 shēn Kangxi radical 158 身湧遍三界
225 9 shēn measure word for clothes 身湧遍三界
226 9 shēn self 身湧遍三界
227 9 shēn life 身湧遍三界
228 9 shēn an object 身湧遍三界
229 9 shēn a lifetime 身湧遍三界
230 9 shēn personally 身湧遍三界
231 9 shēn moral character 身湧遍三界
232 9 shēn status; identity; position 身湧遍三界
233 9 shēn pregnancy 身湧遍三界
234 9 juān India 身湧遍三界
235 9 shēn body; kāya 身湧遍三界
236 8 zuò to do 作眾生依怙
237 8 zuò to act as; to serve as 作眾生依怙
238 8 zuò to start 作眾生依怙
239 8 zuò a writing; a work 作眾生依怙
240 8 zuò to dress as; to be disguised as 作眾生依怙
241 8 zuō to create; to make 作眾生依怙
242 8 zuō a workshop 作眾生依怙
243 8 zuō to write; to compose 作眾生依怙
244 8 zuò to rise 作眾生依怙
245 8 zuò to be aroused 作眾生依怙
246 8 zuò activity; action; undertaking 作眾生依怙
247 8 zuò to regard as 作眾生依怙
248 8 zuò action; kāraṇa 作眾生依怙
249 8 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 困苦煩惱者
250 8 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 困苦煩惱者
251 8 煩惱 fánnǎo defilement 困苦煩惱者
252 8 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 困苦煩惱者
253 8 to leave; to depart; to go away; to part 離心離言相
254 8 a mythical bird 離心離言相
255 8 li; one of the eight divinatory trigrams 離心離言相
256 8 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離心離言相
257 8 chī a dragon with horns not yet grown 離心離言相
258 8 a mountain ash 離心離言相
259 8 vanilla; a vanilla-like herb 離心離言相
260 8 to be scattered; to be separated 離心離言相
261 8 to cut off 離心離言相
262 8 to violate; to be contrary to 離心離言相
263 8 to be distant from 離心離言相
264 8 two 離心離言相
265 8 to array; to align 離心離言相
266 8 to pass through; to experience 離心離言相
267 8 transcendence 離心離言相
268 8 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離心離言相
269 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨微妙音
270 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨微妙音
271 8 清淨 qīngjìng concise 清淨微妙音
272 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨微妙音
273 8 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨微妙音
274 8 清淨 qīngjìng purity 清淨微妙音
275 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨微妙音
276 7 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 引導諸眾生
277 7 祕密 mìmì a secret 祕密王自在
278 7 祕密 mìmì secret 祕密王自在
279 7 出生 chūshēng to be born 智觀善出生
280 7 xīn heart [organ] 合掌心恭敬
281 7 xīn Kangxi radical 61 合掌心恭敬
282 7 xīn mind; consciousness 合掌心恭敬
283 7 xīn the center; the core; the middle 合掌心恭敬
284 7 xīn one of the 28 star constellations 合掌心恭敬
285 7 xīn heart 合掌心恭敬
286 7 xīn emotion 合掌心恭敬
287 7 xīn intention; consideration 合掌心恭敬
288 7 xīn disposition; temperament 合掌心恭敬
289 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 合掌心恭敬
290 7 de potential marker 大智得成就
291 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 大智得成就
292 7 děi must; ought to 大智得成就
293 7 děi to want to; to need to 大智得成就
294 7 děi must; ought to 大智得成就
295 7 de 大智得成就
296 7 de infix potential marker 大智得成就
297 7 to result in 大智得成就
298 7 to be proper; to fit; to suit 大智得成就
299 7 to be satisfied 大智得成就
300 7 to be finished 大智得成就
301 7 de result of degree 大智得成就
302 7 de marks completion of an action 大智得成就
303 7 děi satisfying 大智得成就
304 7 to contract 大智得成就
305 7 marks permission or possibility 大智得成就
306 7 expressing frustration 大智得成就
307 7 to hear 大智得成就
308 7 to have; there is 大智得成就
309 7 marks time passed 大智得成就
310 7 obtain; attain; prāpta 大智得成就
311 7 meaning; sense 所說最勝義
312 7 justice; right action; righteousness 所說最勝義
313 7 artificial; man-made; fake 所說最勝義
314 7 chivalry; generosity 所說最勝義
315 7 just; righteous 所說最勝義
316 7 adopted 所說最勝義
317 7 a relationship 所說最勝義
318 7 volunteer 所說最勝義
319 7 something suitable 所說最勝義
320 7 a martyr 所說最勝義
321 7 a law 所說最勝義
322 7 Yi 所說最勝義
323 7 Righteousness 所說最勝義
324 7 aim; artha 所說最勝義
325 7 zhōng middle 常於幻網中
326 7 zhōng medium; medium sized 常於幻網中
327 7 zhōng China 常於幻網中
328 7 zhòng to hit the mark 常於幻網中
329 7 zhōng in; amongst 常於幻網中
330 7 zhōng midday 常於幻網中
331 7 zhōng inside 常於幻網中
332 7 zhōng during 常於幻網中
333 7 zhōng Zhong 常於幻網中
334 7 zhōng intermediary 常於幻網中
335 7 zhōng half 常於幻網中
336 7 zhōng just right; suitably 常於幻網中
337 7 zhōng while 常於幻網中
338 7 zhòng to reach; to attain 常於幻網中
339 7 zhòng to suffer; to infect 常於幻網中
340 7 zhòng to obtain 常於幻網中
341 7 zhòng to pass an exam 常於幻網中
342 7 zhōng middle 常於幻網中
343 7 zhǒng kind; type 四種魔不現
344 7 zhòng to plant; to grow; to cultivate 四種魔不現
345 7 zhǒng kind; type 四種魔不現
346 7 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 四種魔不現
347 7 zhǒng seed; strain 四種魔不現
348 7 zhǒng offspring 四種魔不現
349 7 zhǒng breed 四種魔不現
350 7 zhǒng race 四種魔不現
351 7 zhǒng species 四種魔不現
352 7 zhǒng root; source; origin 四種魔不現
353 7 zhǒng grit; guts 四種魔不現
354 7 zhǒng seed; bīja 四種魔不現
355 7 yǐn to lead; to guide 引接菩提路
356 7 yǐn to draw a bow 引接菩提路
357 7 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引接菩提路
358 7 yǐn to stretch 引接菩提路
359 7 yǐn to involve 引接菩提路
360 7 yǐn to quote; to cite 引接菩提路
361 7 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引接菩提路
362 7 yǐn to recruit 引接菩提路
363 7 yǐn to hold 引接菩提路
364 7 yǐn to withdraw; to leave 引接菩提路
365 7 yǐn a strap for pulling a cart 引接菩提路
366 7 yǐn a preface ; a forward 引接菩提路
367 7 yǐn a license 引接菩提路
368 7 yǐn long 引接菩提路
369 7 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引接菩提路
370 7 yǐn to cause 引接菩提路
371 7 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引接菩提路
372 7 yǐn to pull; to draw 引接菩提路
373 7 yǐn a refrain; a tune 引接菩提路
374 7 yǐn to grow 引接菩提路
375 7 yǐn to command 引接菩提路
376 7 yǐn to accuse 引接菩提路
377 7 yǐn to commit suicide 引接菩提路
378 7 yǐn a genre 引接菩提路
379 7 yǐn yin; a weight measure 引接菩提路
380 7 yǐn yin; a unit of paper money 引接菩提路
381 7 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引接菩提路
382 7 ministry; department 謂持明呪部
383 7 section; part; measure word for films and books 謂持明呪部
384 7 section; part 謂持明呪部
385 7 troops 謂持明呪部
386 7 a category; a kind 謂持明呪部
387 7 to command; to control 謂持明呪部
388 7 radical 謂持明呪部
389 7 headquarters 謂持明呪部
390 7 unit 謂持明呪部
391 7 to put in order; to arrange 謂持明呪部
392 7 group; nikāya 謂持明呪部
393 7 tōng to go through; to open 淨通非淨通
394 7 tōng open 淨通非淨通
395 7 tōng instance; occurrence; bout 淨通非淨通
396 7 tōng to connect 淨通非淨通
397 7 tōng to know well 淨通非淨通
398 7 tōng to report 淨通非淨通
399 7 tōng to commit adultery 淨通非淨通
400 7 tōng common; in general 淨通非淨通
401 7 tōng to transmit 淨通非淨通
402 7 tōng to attain a goal 淨通非淨通
403 7 tōng finally; in the end 淨通非淨通
404 7 tōng to communicate with 淨通非淨通
405 7 tōng thoroughly 淨通非淨通
406 7 tōng to pardon; to forgive 淨通非淨通
407 7 tōng free-flowing; smooth 淨通非淨通
408 7 tōng smoothly; without a hitch 淨通非淨通
409 7 tōng erudite; learned 淨通非淨通
410 7 tōng an expert 淨通非淨通
411 7 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 淨通非淨通
412 7 tōng [intellectual] penetration; prativedha 淨通非淨通
413 6 duàn absolutely; decidedly 能斷諸苦惱
414 6 duàn to judge 能斷諸苦惱
415 6 duàn to severe; to break 能斷諸苦惱
416 6 duàn to stop 能斷諸苦惱
417 6 duàn to quit; to give up 能斷諸苦惱
418 6 duàn to intercept 能斷諸苦惱
419 6 duàn to divide 能斷諸苦惱
420 6 duàn to isolate 能斷諸苦惱
421 6 duàn cutting off; uccheda 能斷諸苦惱
422 6 音聲 yīnshēng sound; noise 及一切音聲
423 6 大智 dà zhì great wisdom 大智利群生
424 6 大智 dà zhì great wisdom; mahāmati; viśārada 大智利群生
425 6 大智 dà zhì Mahāmati 大智利群生
426 6 zhòng many; numerous 降伏諸魔眾
427 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 降伏諸魔眾
428 6 zhòng general; common; public 降伏諸魔眾
429 6 zhòng many; all; sarva 降伏諸魔眾
430 6 wáng Wang 祕密王自在
431 6 wáng a king 祕密王自在
432 6 wáng Kangxi radical 96 祕密王自在
433 6 wàng to be king; to rule 祕密王自在
434 6 wáng a prince; a duke 祕密王自在
435 6 wáng grand; great 祕密王自在
436 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 祕密王自在
437 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 祕密王自在
438 6 wáng the head of a group or gang 祕密王自在
439 6 wáng the biggest or best of a group 祕密王自在
440 6 wáng king; best of a kind; rāja 祕密王自在
441 6 微妙 wēimiào subtle and wonderous 精進相微妙
442 6 微妙 wēimiào subtle, profound 精進相微妙
443 6 微妙 wēimiào wonderful; virāj 精進相微妙
444 6 wǎng net 常於幻網中
445 6 wǎng network 常於幻網中
446 6 wǎng Internet 常於幻網中
447 6 wǎng Kangxi radical 122 常於幻網中
448 6 wǎng to bring in; to collect 常於幻網中
449 6 wǎng a web; a mesh 常於幻網中
450 6 wǎng to trap; catch with a net 常於幻網中
451 6 wǎng a net shaped object 常於幻網中
452 6 wǎng to seek 常於幻網中
453 6 wǎng net; jala 常於幻網中
454 6 jìn to the greatest extent; utmost 煩惱盡無餘
455 6 jìn all; every 煩惱盡無餘
456 6 jìn perfect; flawless 煩惱盡無餘
457 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 煩惱盡無餘
458 6 jìn furthest; extreme 煩惱盡無餘
459 6 jìn to vanish 煩惱盡無餘
460 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 煩惱盡無餘
461 6 jìn to be within the limit 煩惱盡無餘
462 6 jìn all; every 煩惱盡無餘
463 6 jìn to die 煩惱盡無餘
464 6 jìn exhaustion; kṣaya 煩惱盡無餘
465 6 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 舌相真實語
466 6 真實 zhēnshí true reality 舌相真實語
467 6 huàn a fantasy; an illusion 常於幻網中
468 6 huàn to delude; to decieve 常於幻網中
469 6 huàn to conjuure; to transform by magic 常於幻網中
470 6 huàn illusion; māyā 常於幻網中
471 6 三界 Sān Jiè Three Realms 身湧遍三界
472 6 三界 sān Jiè The Three Realms 身湧遍三界
473 6 大法 dà fǎ fundamental rules 大法無等倫
474 6 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 大法無等倫
475 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 無智愚癡人
476 6 zhì care; prudence 無智愚癡人
477 6 zhì Zhi 無智愚癡人
478 6 zhì clever 無智愚癡人
479 6 zhì Wisdom 無智愚癡人
480 6 zhì jnana; knowing 無智愚癡人
481 6 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 大布施殊勝
482 6 殊勝 shūshèng extraordinary 大布施殊勝
483 6 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 大熾盛大力
484 6 熾盛 chìshèng prosperous 大熾盛大力
485 6 熾盛 chìshèng flaming; jvala 大熾盛大力
486 5 chí to grasp; to hold 持大智慧劍
487 5 chí to resist; to oppose 持大智慧劍
488 5 chí to uphold 持大智慧劍
489 5 chí to sustain; to keep; to uphold 持大智慧劍
490 5 chí to administer; to manage 持大智慧劍
491 5 chí to control 持大智慧劍
492 5 chí to be cautious 持大智慧劍
493 5 chí to remember 持大智慧劍
494 5 chí to assist 持大智慧劍
495 5 chí with; using 持大智慧劍
496 5 chí dhara 持大智慧劍
497 5 liù six 六種大呪王
498 5 liù sixth 六種大呪王
499 5 liù a note on the Gongche scale 六種大呪王
500 5 liù six; ṣaṭ 六種大呪王

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. an element
  2. great; mahā
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
and; ca; api
zhū all; many; sarva
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
near to; antike
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大相 100 Maharupa
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
金总持 金總持 106 Jin Zong Chi
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙观察 妙觀察 109 Vipaśyin; Vipaśyī Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
魔怨 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊所说最胜名义经 文殊所說最勝名義經 119 Manjusri's True Names Sutra; Wenshu Suo Shuo Zui Sheng Mingyi Jing
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
西天 120 India; Indian continent
真智 122 Zhen Zhi
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白毫相光 98 light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋恨 99 to be angry; to hate
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成就一切智 99 attainment of omniscience
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大忿怒 100 Great Wrathful One
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大身 100 great body; mahakaya
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大利 100 great advantage; great benefit
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
功德聚 103 stupa
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
光明相 103 halo; nimbus
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见着 見著 106 attachment to meeting with people
伽陀 106 gatha; verse
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金仙 106 a great sage; maharṣi
决定心 決定心 106 the deciding mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离欲 離欲 108 free of desire
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙善 109 wholesome; kuśala
密语 密語 109 mantra
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
能持 110 ability to uphold the precepts
腻沙 膩沙 110 usnisa
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
群生 113 all living beings
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三部 115 three divisions
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
深妙 115 profound; deep and subtle
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十智 115 ten forms of understanding
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实语 實語 115 true words
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无实 無實 119 not ultimately real
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
亿劫 億劫 121 a kalpa
义利 義利 121 a beneficial meaning
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法无我 一切法無我 121 all dharmas are absent of self
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞歎 讚歎 122 praise
照见 照見 122 to look down upon
真语 真語 122 true words
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
诤论 諍論 122 to debate
正智 122 correct understanding; wisdom
真际 真際 122 ultimate truth
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智慧波罗蜜 智慧波羅蜜 122 prajna-paramita; perfection of wisdom
智慧力 122 power of wisdom
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara