Glossary and Vocabulary for Mārīcīdhāraṇīsūtra (Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Tuoluoni Zhou Jing) 佛說摩利支天陀羅尼呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 self 我弟子某乙
2 18 [my] dear 我弟子某乙
3 18 Wo 我弟子某乙
4 18 self; atman; attan 我弟子某乙
5 18 ga 我弟子某乙
6 12 zhōng middle 於行路中護我
7 12 zhōng medium; medium sized 於行路中護我
8 12 zhōng China 於行路中護我
9 12 zhòng to hit the mark 於行路中護我
10 12 zhōng midday 於行路中護我
11 12 zhōng inside 於行路中護我
12 12 zhōng during 於行路中護我
13 12 zhōng Zhong 於行路中護我
14 12 zhōng intermediary 於行路中護我
15 12 zhōng half 於行路中護我
16 12 zhòng to reach; to attain 於行路中護我
17 12 zhòng to suffer; to infect 於行路中護我
18 12 zhòng to obtain 於行路中護我
19 12 zhòng to pass an exam 於行路中護我
20 12 zhōng middle 於行路中護我
21 12 不為 bùwéi to not do 不為人
22 12 不為 bùwèi to not take the place of 不為人
23 11 rén person; people; a human being 丘眾千二百五十人俱
24 11 rén Kangxi radical 9 丘眾千二百五十人俱
25 11 rén a kind of person 丘眾千二百五十人俱
26 11 rén everybody 丘眾千二百五十人俱
27 11 rén adult 丘眾千二百五十人俱
28 11 rén somebody; others 丘眾千二百五十人俱
29 11 rén an upright person 丘眾千二百五十人俱
30 11 rén person; manuṣya 丘眾千二百五十人俱
31 11 néng can; able 無人能見無人能捉
32 11 néng ability; capacity 無人能見無人能捉
33 11 néng a mythical bear-like beast 無人能見無人能捉
34 11 néng energy 無人能見無人能捉
35 11 néng function; use 無人能見無人能捉
36 11 néng talent 無人能見無人能捉
37 11 néng expert at 無人能見無人能捉
38 11 néng to be in harmony 無人能見無人能捉
39 11 néng to tend to; to care for 無人能見無人能捉
40 11 néng to reach; to arrive at 無人能見無人能捉
41 11 néng to be able; śak 無人能見無人能捉
42 11 néng skilful; pravīṇa 無人能見無人能捉
43 11 to protect; to guard 於行路中護我
44 11 to support something that is wrong; to be partial to 於行路中護我
45 11 to protect; to guard 於行路中護我
46 10 to go; to 於行路中護我
47 10 to rely on; to depend on 於行路中護我
48 10 Yu 於行路中護我
49 10 a crow 於行路中護我
50 9 摩利支天 mólìzī tiān Marici 有天名摩利支天
51 7 諸比丘 zhū bǐqiū monks 尊告諸比丘
52 7 seven 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
53 7 a genre of poetry 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
54 7 seventh day memorial ceremony 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
55 7 seven; sapta 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
56 6 zhě ca 若有人知彼摩利支天名者
57 6 gào to tell; to say; said; told 尊告諸比丘
58 6 gào to request 尊告諸比丘
59 6 gào to report; to inform 尊告諸比丘
60 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 尊告諸比丘
61 6 gào to accuse; to sue 尊告諸比丘
62 6 gào to reach 尊告諸比丘
63 6 gào an announcement 尊告諸比丘
64 6 gào a party 尊告諸比丘
65 6 gào a vacation 尊告諸比丘
66 6 gào Gao 尊告諸比丘
67 6 gào to tell; jalp 尊告諸比丘
68 6 private 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
69 6 si 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
70 6 personal; individual 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
71 6 selfish 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
72 6 secret; illegal 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
73 6 contraband 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
74 6 form of address a woman's brothers-in-law 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
75 6 genitals 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
76 6 to urinate 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
77 6 ordinary clothing 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
78 6 standing grain 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
79 6 a counselor 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
80 6 a clan 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
81 6 Si 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
82 6 own; sva 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
83 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 支天有陀羅尼呪
84 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 支天有陀羅尼呪
85 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
86 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
87 6 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
88 6 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
89 6 míng life 失譯人名今附梁錄
90 6 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
91 6 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
92 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
93 6 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
94 6 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
95 6 míng moral 失譯人名今附梁錄
96 6 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
97 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
98 5 Buddha; Awakened One 佛告諸比丘
99 5 relating to Buddhism 佛告諸比丘
100 5 a statue or image of a Buddha 佛告諸比丘
101 5 a Buddhist text 佛告諸比丘
102 5 to touch; to stroke 佛告諸比丘
103 5 Buddha 佛告諸比丘
104 5 Buddha; Awakened One 佛告諸比丘
105 5 to rub 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
106 5 to approach; to press in 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
107 5 to sharpen; to grind 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
108 5 to obliterate; to erase 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
109 5 to compare notes; to learn by interaction 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
110 5 friction 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
111 5 ma 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
112 5 Māyā 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
113 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得其便
114 5 děi to want to; to need to 能得其便
115 5 děi must; ought to 能得其便
116 5 de 能得其便
117 5 de infix potential marker 能得其便
118 5 to result in 能得其便
119 5 to be proper; to fit; to suit 能得其便
120 5 to be satisfied 能得其便
121 5 to be finished 能得其便
122 5 děi satisfying 能得其便
123 5 to contract 能得其便
124 5 to hear 能得其便
125 5 to have; there is 能得其便
126 5 marks time passed 能得其便
127 5 obtain; attain; prāpta 能得其便
128 5 一切 yīqiè temporary 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時
129 5 一切 yīqiè the same 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時
130 5 zhòu charm; spell; incantation 支天有陀羅尼呪
131 5 zhòu a curse 支天有陀羅尼呪
132 5 zhòu urging; adjure 支天有陀羅尼呪
133 5 zhòu mantra 支天有陀羅尼呪
134 4 Qi 不為人債其財物
135 4 zhī to support 支天有陀羅尼呪
136 4 zhī a branch 支天有陀羅尼呪
137 4 zhī a sect; a denomination; a division 支天有陀羅尼呪
138 4 zhī Kangxi radical 65 支天有陀羅尼呪
139 4 zhī hands and feet; limb 支天有陀羅尼呪
140 4 zhī to disperse; to pay 支天有陀羅尼呪
141 4 zhī earthly branch 支天有陀羅尼呪
142 4 zhī Zhi 支天有陀羅尼呪
143 4 zhī able to sustain 支天有陀羅尼呪
144 4 zhī to receive; to draw; to get 支天有陀羅尼呪
145 4 zhī to dispatch; to assign 支天有陀羅尼呪
146 4 zhī descendants 支天有陀羅尼呪
147 4 zhī limb; avayava 支天有陀羅尼呪
148 4 suǒ a few; various; some 諸惡所害
149 4 suǒ a place; a location 諸惡所害
150 4 suǒ indicates a passive voice 諸惡所害
151 4 suǒ an ordinal number 諸惡所害
152 4 suǒ meaning 諸惡所害
153 4 suǒ garrison 諸惡所害
154 4 suǒ place; pradeśa 諸惡所害
155 4 night 夜中護我
156 4 dark 夜中護我
157 4 by night 夜中護我
158 4 ya 夜中護我
159 4 night; rajanī 夜中護我
160 4 怨家 yuànjiā an enemy 不為怨家
161 4 無人 wú rén unmanned; uninhabited; no people 無人能見無人能捉
162 4 無人 wú rén without existence; not substantial; niḥsattva 無人能見無人能捉
163 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
164 3 sòng to recount; to narrate 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
165 3 sòng a poem 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
166 3 sòng recite; priase; pāṭha 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
167 3 爾時 ěr shí at that time 爾時世
168 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世
169 3 qián front
170 3 qián former; the past
171 3 qián to go forward
172 3 qián preceding
173 3 qián before; earlier; prior
174 3 qián to appear before
175 3 qián future
176 3 qián top; first
177 3 qián battlefront
178 3 qián before; former; pūrva
179 3 qián facing; mukha
180 3 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子善女人
181 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子善女人
182 3 zhuō to clutch; to grab 無人能見無人能捉
183 3 zhuō to catch; to capture; to seize 無人能見無人能捉
184 3 zhuō to tease 無人能見無人能捉
185 3 zhuō to seize; grah 無人能見無人能捉
186 3 欺誑 qīkuáng to cheat; to decieve 欺誑不為人縛
187 3 便 biàn convenient; handy; easy 能得其便
188 3 便 biàn advantageous 能得其便
189 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 能得其便
190 3 便 pián fat; obese 能得其便
191 3 便 biàn to make easy 能得其便
192 3 便 biàn an unearned advantage 能得其便
193 3 便 biàn ordinary; plain 能得其便
194 3 便 biàn in passing 能得其便
195 3 便 biàn informal 能得其便
196 3 便 biàn appropriate; suitable 能得其便
197 3 便 biàn an advantageous occasion 能得其便
198 3 便 biàn stool 能得其便
199 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 能得其便
200 3 便 biàn proficient; skilled 能得其便
201 3 便 pián shrewd; slick; good with words 能得其便
202 3 Yi 人亦不可見亦不可捉
203 3 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
204 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
205 3 tiān day 有天名摩利支天
206 3 tiān heaven 有天名摩利支天
207 3 tiān nature 有天名摩利支天
208 3 tiān sky 有天名摩利支天
209 3 tiān weather 有天名摩利支天
210 3 tiān father; husband 有天名摩利支天
211 3 tiān a necessity 有天名摩利支天
212 3 tiān season 有天名摩利支天
213 3 tiān destiny 有天名摩利支天
214 3 tiān very high; sky high [prices] 有天名摩利支天
215 3 tiān a deva; a god 有天名摩利支天
216 3 tiān Heaven 有天名摩利支天
217 3 shì room; bedroom 一心齋戒淨治一室
218 3 shì house; dwelling 一心齋戒淨治一室
219 3 shì organizational subdivision 一心齋戒淨治一室
220 3 shì number 13 of the 28 constellations 一心齋戒淨治一室
221 3 shì household 一心齋戒淨治一室
222 3 shì house of nobility 一心齋戒淨治一室
223 3 shì family assets 一心齋戒淨治一室
224 3 shì wife 一心齋戒淨治一室
225 3 shì tomb; burial chamber 一心齋戒淨治一室
226 3 shì knife sheath 一心齋戒淨治一室
227 3 shì Shi 一心齋戒淨治一室
228 3 shì abode; ālaya 一心齋戒淨治一室
229 3 shì Pūrva-Proṣṭhapada 一心齋戒淨治一室
230 3 shè to set up; to establish 種名香設七盤果餅
231 3 shè to display; to arrange 種名香設七盤果餅
232 3 shè completely setup 種名香設七盤果餅
233 3 shè an army detachment 種名香設七盤果餅
234 3 shè to build 種名香設七盤果餅
235 3 shè make known; prajñāpayati 種名香設七盤果餅
236 3 財物 cái wù money and goods; property 不為人債其財物
237 3 財物 cái wù wealth; artha 不為人債其財物
238 3 one 一心齋戒淨治一室
239 3 Kangxi radical 1 一心齋戒淨治一室
240 3 pure; concentrated 一心齋戒淨治一室
241 3 first 一心齋戒淨治一室
242 3 the same 一心齋戒淨治一室
243 3 sole; single 一心齋戒淨治一室
244 3 a very small amount 一心齋戒淨治一室
245 3 Yi 一心齋戒淨治一室
246 3 other 一心齋戒淨治一室
247 3 to unify 一心齋戒淨治一室
248 3 accidentally; coincidentally 一心齋戒淨治一室
249 3 abruptly; suddenly 一心齋戒淨治一室
250 3 one; eka 一心齋戒淨治一室
251 3 jīng to go through; to experience 書寫是經
252 3 jīng a sutra; a scripture 書寫是經
253 3 jīng warp 書寫是經
254 3 jīng longitude 書寫是經
255 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 書寫是經
256 3 jīng a woman's period 書寫是經
257 3 jīng to bear; to endure 書寫是經
258 3 jīng to hang; to die by hanging 書寫是經
259 3 jīng classics 書寫是經
260 3 jīng to be frugal; to save 書寫是經
261 3 jīng a classic; a scripture; canon 書寫是經
262 3 jīng a standard; a norm 書寫是經
263 3 jīng a section of a Confucian work 書寫是經
264 3 jīng to measure 書寫是經
265 3 jīng human pulse 書寫是經
266 3 jīng menstruation; a woman's period 書寫是經
267 3 jīng sutra; discourse 書寫是經
268 3 nán difficult; arduous; hard 賊難中護我
269 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 賊難中護我
270 3 nán hardly possible; unable 賊難中護我
271 3 nàn disaster; calamity 賊難中護我
272 3 nàn enemy; foe 賊難中護我
273 3 nán bad; unpleasant 賊難中護我
274 3 nàn to blame; to rebuke 賊難中護我
275 3 nàn to object to; to argue against 賊難中護我
276 3 nàn to reject; to repudiate 賊難中護我
277 3 nán inopportune; aksana 賊難中護我
278 3 day of the month; a certain day 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
279 3 Kangxi radical 72 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
280 3 a day 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
281 3 Japan 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
282 3 sun 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
283 3 daytime 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
284 3 sunlight 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
285 3 everyday 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
286 3 season 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
287 3 available time 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
288 3 in the past 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
289 3 mi 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
290 3 sun; sūrya 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
291 3 a day; divasa 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
292 3 zhī to know 若有人知彼摩利支天名者
293 3 zhī to comprehend 若有人知彼摩利支天名者
294 3 zhī to inform; to tell 若有人知彼摩利支天名者
295 3 zhī to administer 若有人知彼摩利支天名者
296 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若有人知彼摩利支天名者
297 3 zhī to be close friends 若有人知彼摩利支天名者
298 3 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知彼摩利支天名者
299 3 zhī to receive; to entertain 若有人知彼摩利支天名者
300 3 zhī knowledge 若有人知彼摩利支天名者
301 3 zhī consciousness; perception 若有人知彼摩利支天名者
302 3 zhī a close friend 若有人知彼摩利支天名者
303 3 zhì wisdom 若有人知彼摩利支天名者
304 3 zhì Zhi 若有人知彼摩利支天名者
305 3 zhī to appreciate 若有人知彼摩利支天名者
306 3 zhī to make known 若有人知彼摩利支天名者
307 3 zhī to have control over 若有人知彼摩利支天名者
308 3 zhī to expect; to foresee 若有人知彼摩利支天名者
309 3 zhī Understanding 若有人知彼摩利支天名者
310 3 zhī know; jña 若有人知彼摩利支天名者
311 3 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 以香泥塗
312 3 xiāng incense 以香泥塗
313 3 xiāng Kangxi radical 186 以香泥塗
314 3 xiāng fragrance; scent 以香泥塗
315 3 xiāng a female 以香泥塗
316 3 xiāng Xiang 以香泥塗
317 3 xiāng to kiss 以香泥塗
318 3 xiāng feminine 以香泥塗
319 3 xiāng incense 以香泥塗
320 3 xiāng fragrance; gandha 以香泥塗
321 3 biàn all; complete 一百八遍
322 3 biàn to be covered with 一百八遍
323 3 biàn everywhere; sarva 一百八遍
324 3 biàn pervade; visva 一百八遍
325 3 biàn everywhere fragrant; paricitra 一百八遍
326 3 biàn everywhere; spharaṇa 一百八遍
327 3 婆羅 póluó Borneo 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
328 3 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
329 3 婆羅 póluó bāla; power 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
330 3 jìng clean 一心齋戒淨治一室
331 3 jìng no surplus; net 一心齋戒淨治一室
332 3 jìng pure 一心齋戒淨治一室
333 3 jìng tranquil 一心齋戒淨治一室
334 3 jìng cold 一心齋戒淨治一室
335 3 jìng to wash; to clense 一心齋戒淨治一室
336 3 jìng role of hero 一心齋戒淨治一室
337 3 jìng to remove sexual desire 一心齋戒淨治一室
338 3 jìng bright and clean; luminous 一心齋戒淨治一室
339 3 jìng clean; pure 一心齋戒淨治一室
340 3 jìng cleanse 一心齋戒淨治一室
341 3 jìng cleanse 一心齋戒淨治一室
342 3 jìng Pure 一心齋戒淨治一室
343 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 一心齋戒淨治一室
344 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 一心齋戒淨治一室
345 3 jìng viśuddhi; purity 一心齋戒淨治一室
346 3 zhài debt; loan; liabilities 不為人債其財物
347 3 zhài a deficiency 不為人債其財物
348 3 zhài to borrow 不為人債其財物
349 3 zhài debt; ṛṇa 不為人債其財物
350 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘比丘
351 3 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘比丘
352 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘比丘
353 3 jiàn to see 無人能見無人能捉
354 3 jiàn opinion; view; understanding 無人能見無人能捉
355 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無人能見無人能捉
356 3 jiàn refer to; for details see 無人能見無人能捉
357 3 jiàn to listen to 無人能見無人能捉
358 3 jiàn to meet 無人能見無人能捉
359 3 jiàn to receive (a guest) 無人能見無人能捉
360 3 jiàn let me; kindly 無人能見無人能捉
361 3 jiàn Jian 無人能見無人能捉
362 3 xiàn to appear 無人能見無人能捉
363 3 xiàn to introduce 無人能見無人能捉
364 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無人能見無人能捉
365 3 jiàn seeing; observing; darśana 無人能見無人能捉
366 2 滿 mǎn full 滿
367 2 滿 mǎn to be satisfied 滿
368 2 滿 mǎn to fill 滿
369 2 滿 mǎn conceited 滿
370 2 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿
371 2 滿 mǎn whole; entire 滿
372 2 滿 mǎn Manchu 滿
373 2 滿 mǎn Man 滿
374 2 滿 mǎn Full 滿
375 2 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿
376 2 然燈 rándēng Dipankara 然燈續明七日七夜
377 2 然燈 rándēng to burn a lamp 然燈續明七日七夜
378 2 優婆夷 yōupóyí upasika 尼優婆塞優婆夷
379 2 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 尼優婆塞優婆夷
380 2 míng bright; luminous; brilliant 然燈續明七日七夜
381 2 míng Ming 然燈續明七日七夜
382 2 míng Ming Dynasty 然燈續明七日七夜
383 2 míng obvious; explicit; clear 然燈續明七日七夜
384 2 míng intelligent; clever; perceptive 然燈續明七日七夜
385 2 míng to illuminate; to shine 然燈續明七日七夜
386 2 míng consecrated 然燈續明七日七夜
387 2 míng to understand; to comprehend 然燈續明七日七夜
388 2 míng to explain; to clarify 然燈續明七日七夜
389 2 míng Souther Ming; Later Ming 然燈續明七日七夜
390 2 míng the world; the human world; the world of the living 然燈續明七日七夜
391 2 míng eyesight; vision 然燈續明七日七夜
392 2 míng a god; a spirit 然燈續明七日七夜
393 2 míng fame; renown 然燈續明七日七夜
394 2 míng open; public 然燈續明七日七夜
395 2 míng clear 然燈續明七日七夜
396 2 míng to become proficient 然燈續明七日七夜
397 2 míng to be proficient 然燈續明七日七夜
398 2 míng virtuous 然燈續明七日七夜
399 2 míng open and honest 然燈續明七日七夜
400 2 míng clean; neat 然燈續明七日七夜
401 2 míng remarkable; outstanding; notable 然燈續明七日七夜
402 2 míng next; afterwards 然燈續明七日七夜
403 2 míng positive 然燈續明七日七夜
404 2 míng Clear 然燈續明七日七夜
405 2 míng wisdom; knowledge; vidyā 然燈續明七日七夜
406 2 wén to hear 聞是
407 2 wén Wen 聞是
408 2 wén sniff at; to smell 聞是
409 2 wén to be widely known 聞是
410 2 wén to confirm; to accept 聞是
411 2 wén information 聞是
412 2 wèn famous; well known 聞是
413 2 wén knowledge; learning 聞是
414 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞是
415 2 wén to question 聞是
416 2 wén heard; śruta 聞是
417 2 wén hearing; śruti 聞是
418 2 一心 yīxīn wholeheartedly 一心受持者
419 2 一心 yīxīn having the same mind 一心受持者
420 2 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心受持者
421 2 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心受持者
422 2 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心受持者
423 2 一心 yīxīn yixin; one mind 一心受持者
424 2 zhǒng kind; type 燒種
425 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 燒種
426 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 燒種
427 2 zhǒng seed; strain 燒種
428 2 zhǒng offspring 燒種
429 2 zhǒng breed 燒種
430 2 zhǒng race 燒種
431 2 zhǒng species 燒種
432 2 zhǒng root; source; origin 燒種
433 2 zhǒng grit; guts 燒種
434 2 zhǒng seed; bīja 燒種
435 2 soil; ground; land
436 2 floor
437 2 the earth
438 2 fields
439 2 a place
440 2 a situation; a position
441 2 background
442 2 terrain
443 2 a territory; a region
444 2 used after a distance measure
445 2 coming from the same clan
446 2 earth; pṛthivī
447 2 stage; ground; level; bhumi
448 2 tuó steep bank 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀
449 2 tuó a spinning top 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀
450 2 tuó uneven 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀
451 2 tuó dha 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀
452 2 泥塗 nítú mud; sludge; silt 以香泥塗
453 2 泥塗 nítú a muddy road 以香泥塗
454 2 泥塗 nítú a low position 以香泥塗
455 2 泥塗 nítú dirty; muddy; foul 以香泥塗
456 2 è evil; vice 諸惡所害
457 2 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 諸惡所害
458 2 ě queasy; nauseous 諸惡所害
459 2 to hate; to detest 諸惡所害
460 2 è fierce 諸惡所害
461 2 è detestable; offensive; unpleasant 諸惡所害
462 2 to denounce 諸惡所害
463 2 è e 諸惡所害
464 2 è evil 諸惡所害
465 2 ā to groan 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
466 2 ā a 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
467 2 ē to flatter 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
468 2 ē river bank 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
469 2 ē beam; pillar 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
470 2 ē a hillslope; a mound 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
471 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
472 2 ē E 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
473 2 ē to depend on 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
474 2 ē e 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
475 2 ē a buttress 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
476 2 ē be partial to 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
477 2 ē thick silk 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
478 2 ē e 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
479 2 to be subservient to 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
480 2 laborer; servant 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
481 2 to be attached; to be dependent on 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
482 2 to check; to examine; to study 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
483 2 Clerical Script 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
484 2 Li 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
485 2 subservient 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝
486 2 second heavenly stem 我弟子某乙
487 2 Kangxi radical 5 我弟子某乙
488 2 second 我弟子某乙
489 2 qǐng to ask; to inquire 當請一淨戒比丘及比丘尼優
490 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 當請一淨戒比丘及比丘尼優
491 2 qǐng to beg; to entreat 當請一淨戒比丘及比丘尼優
492 2 qǐng please 當請一淨戒比丘及比丘尼優
493 2 qǐng to request 當請一淨戒比丘及比丘尼優
494 2 qǐng to hire; to employ; to engage 當請一淨戒比丘及比丘尼優
495 2 qǐng to make an appointment 當請一淨戒比丘及比丘尼優
496 2 qǐng to greet 當請一淨戒比丘及比丘尼優
497 2 qǐng to invite 當請一淨戒比丘及比丘尼優
498 2 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 當請一淨戒比丘及比丘尼優
499 2 佛說摩利支天陀羅尼呪經 fó shuō mó lì zhī tiān tuóluóní zhòu jīng Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Tuoluoni Zhou Jing 佛說摩利支天陀羅尼呪經
500 2 行路 xínglù to travel; transport 於行路中護我

Frequencies of all Words

Top 921

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 I; me; my 我弟子某乙
2 18 self 我弟子某乙
3 18 we; our 我弟子某乙
4 18 [my] dear 我弟子某乙
5 18 Wo 我弟子某乙
6 18 self; atman; attan 我弟子某乙
7 18 ga 我弟子某乙
8 18 I; aham 我弟子某乙
9 12 zhōng middle 於行路中護我
10 12 zhōng medium; medium sized 於行路中護我
11 12 zhōng China 於行路中護我
12 12 zhòng to hit the mark 於行路中護我
13 12 zhōng in; amongst 於行路中護我
14 12 zhōng midday 於行路中護我
15 12 zhōng inside 於行路中護我
16 12 zhōng during 於行路中護我
17 12 zhōng Zhong 於行路中護我
18 12 zhōng intermediary 於行路中護我
19 12 zhōng half 於行路中護我
20 12 zhōng just right; suitably 於行路中護我
21 12 zhōng while 於行路中護我
22 12 zhòng to reach; to attain 於行路中護我
23 12 zhòng to suffer; to infect 於行路中護我
24 12 zhòng to obtain 於行路中護我
25 12 zhòng to pass an exam 於行路中護我
26 12 zhōng middle 於行路中護我
27 12 不為 bùwéi to not do 不為人
28 12 不為 bùwèi to not take the place of 不為人
29 11 rén person; people; a human being 丘眾千二百五十人俱
30 11 rén Kangxi radical 9 丘眾千二百五十人俱
31 11 rén a kind of person 丘眾千二百五十人俱
32 11 rén everybody 丘眾千二百五十人俱
33 11 rén adult 丘眾千二百五十人俱
34 11 rén somebody; others 丘眾千二百五十人俱
35 11 rén an upright person 丘眾千二百五十人俱
36 11 rén person; manuṣya 丘眾千二百五十人俱
37 11 néng can; able 無人能見無人能捉
38 11 néng ability; capacity 無人能見無人能捉
39 11 néng a mythical bear-like beast 無人能見無人能捉
40 11 néng energy 無人能見無人能捉
41 11 néng function; use 無人能見無人能捉
42 11 néng may; should; permitted to 無人能見無人能捉
43 11 néng talent 無人能見無人能捉
44 11 néng expert at 無人能見無人能捉
45 11 néng to be in harmony 無人能見無人能捉
46 11 néng to tend to; to care for 無人能見無人能捉
47 11 néng to reach; to arrive at 無人能見無人能捉
48 11 néng as long as; only 無人能見無人能捉
49 11 néng even if 無人能見無人能捉
50 11 néng but 無人能見無人能捉
51 11 néng in this way 無人能見無人能捉
52 11 néng to be able; śak 無人能見無人能捉
53 11 néng skilful; pravīṇa 無人能見無人能捉
54 11 to protect; to guard 於行路中護我
55 11 to support something that is wrong; to be partial to 於行路中護我
56 11 to protect; to guard 於行路中護我
57 10 in; at 於行路中護我
58 10 in; at 於行路中護我
59 10 in; at; to; from 於行路中護我
60 10 to go; to 於行路中護我
61 10 to rely on; to depend on 於行路中護我
62 10 to go to; to arrive at 於行路中護我
63 10 from 於行路中護我
64 10 give 於行路中護我
65 10 oppposing 於行路中護我
66 10 and 於行路中護我
67 10 compared to 於行路中護我
68 10 by 於行路中護我
69 10 and; as well as 於行路中護我
70 10 for 於行路中護我
71 10 Yu 於行路中護我
72 10 a crow 於行路中護我
73 10 whew; wow 於行路中護我
74 10 near to; antike 於行路中護我
75 9 摩利支天 mólìzī tiān Marici 有天名摩利支天
76 8 ruò to seem; to be like; as 若有人知彼摩利支天名者
77 8 ruò seemingly 若有人知彼摩利支天名者
78 8 ruò if 若有人知彼摩利支天名者
79 8 ruò you 若有人知彼摩利支天名者
80 8 ruò this; that 若有人知彼摩利支天名者
81 8 ruò and; or 若有人知彼摩利支天名者
82 8 ruò as for; pertaining to 若有人知彼摩利支天名者
83 8 pomegranite 若有人知彼摩利支天名者
84 8 ruò to choose 若有人知彼摩利支天名者
85 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有人知彼摩利支天名者
86 8 ruò thus 若有人知彼摩利支天名者
87 8 ruò pollia 若有人知彼摩利支天名者
88 8 ruò Ruo 若有人知彼摩利支天名者
89 8 ruò only then 若有人知彼摩利支天名者
90 8 ja 若有人知彼摩利支天名者
91 8 jñā 若有人知彼摩利支天名者
92 8 ruò if; yadi 若有人知彼摩利支天名者
93 8 shì is; are; am; to be 作是言
94 8 shì is exactly 作是言
95 8 shì is suitable; is in contrast 作是言
96 8 shì this; that; those 作是言
97 8 shì really; certainly 作是言
98 8 shì correct; yes; affirmative 作是言
99 8 shì true 作是言
100 8 shì is; has; exists 作是言
101 8 shì used between repetitions of a word 作是言
102 8 shì a matter; an affair 作是言
103 8 shì Shi 作是言
104 8 shì is; bhū 作是言
105 8 shì this; idam 作是言
106 7 諸比丘 zhū bǐqiū monks 尊告諸比丘
107 7 seven 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
108 7 a genre of poetry 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
109 7 seventh day memorial ceremony 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
110 7 seven; sapta 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
111 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有人知彼摩利支天名者
112 6 zhě that 若有人知彼摩利支天名者
113 6 zhě nominalizing function word 若有人知彼摩利支天名者
114 6 zhě used to mark a definition 若有人知彼摩利支天名者
115 6 zhě used to mark a pause 若有人知彼摩利支天名者
116 6 zhě topic marker; that; it 若有人知彼摩利支天名者
117 6 zhuó according to 若有人知彼摩利支天名者
118 6 zhě ca 若有人知彼摩利支天名者
119 6 gào to tell; to say; said; told 尊告諸比丘
120 6 gào to request 尊告諸比丘
121 6 gào to report; to inform 尊告諸比丘
122 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 尊告諸比丘
123 6 gào to accuse; to sue 尊告諸比丘
124 6 gào to reach 尊告諸比丘
125 6 gào an announcement 尊告諸比丘
126 6 gào a party 尊告諸比丘
127 6 gào a vacation 尊告諸比丘
128 6 gào Gao 尊告諸比丘
129 6 gào to tell; jalp 尊告諸比丘
130 6 private 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
131 6 si 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
132 6 personal; individual 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
133 6 selfish 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
134 6 secret; illegal 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
135 6 privately; secretly 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
136 6 contraband 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
137 6 form of address a woman's brothers-in-law 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
138 6 myself; I 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
139 6 genitals 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
140 6 to urinate 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
141 6 ordinary clothing 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
142 6 standing grain 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
143 6 a counselor 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
144 6 a clan 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
145 6 Si 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
146 6 own; sva 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
147 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 支天有陀羅尼呪
148 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 支天有陀羅尼呪
149 6 míng measure word for people 失譯人名今附梁錄
150 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
151 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
152 6 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
153 6 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
154 6 míng life 失譯人名今附梁錄
155 6 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
156 6 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
157 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
158 6 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
159 6 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
160 6 míng moral 失譯人名今附梁錄
161 6 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
162 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
163 5 Buddha; Awakened One 佛告諸比丘
164 5 relating to Buddhism 佛告諸比丘
165 5 a statue or image of a Buddha 佛告諸比丘
166 5 a Buddhist text 佛告諸比丘
167 5 to touch; to stroke 佛告諸比丘
168 5 Buddha 佛告諸比丘
169 5 Buddha; Awakened One 佛告諸比丘
170 5 to rub 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
171 5 to approach; to press in 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
172 5 to sharpen; to grind 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
173 5 to obliterate; to erase 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
174 5 to compare notes; to learn by interaction 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
175 5 friction 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
176 5 ma 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
177 5 Māyā 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
178 5 de potential marker 能得其便
179 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得其便
180 5 děi must; ought to 能得其便
181 5 děi to want to; to need to 能得其便
182 5 děi must; ought to 能得其便
183 5 de 能得其便
184 5 de infix potential marker 能得其便
185 5 to result in 能得其便
186 5 to be proper; to fit; to suit 能得其便
187 5 to be satisfied 能得其便
188 5 to be finished 能得其便
189 5 de result of degree 能得其便
190 5 de marks completion of an action 能得其便
191 5 děi satisfying 能得其便
192 5 to contract 能得其便
193 5 marks permission or possibility 能得其便
194 5 expressing frustration 能得其便
195 5 to hear 能得其便
196 5 to have; there is 能得其便
197 5 marks time passed 能得其便
198 5 obtain; attain; prāpta 能得其便
199 5 一切 yīqiè all; every; everything 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時
200 5 一切 yīqiè temporary 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時
201 5 一切 yīqiè the same 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時
202 5 一切 yīqiè generally 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時
203 5 一切 yīqiè all, everything 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時
204 5 一切 yīqiè all; sarva 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時
205 5 yǒu is; are; to exist 有天名摩利支天
206 5 yǒu to have; to possess 有天名摩利支天
207 5 yǒu indicates an estimate 有天名摩利支天
208 5 yǒu indicates a large quantity 有天名摩利支天
209 5 yǒu indicates an affirmative response 有天名摩利支天
210 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有天名摩利支天
211 5 yǒu used to compare two things 有天名摩利支天
212 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有天名摩利支天
213 5 yǒu used before the names of dynasties 有天名摩利支天
214 5 yǒu a certain thing; what exists 有天名摩利支天
215 5 yǒu multiple of ten and ... 有天名摩利支天
216 5 yǒu abundant 有天名摩利支天
217 5 yǒu purposeful 有天名摩利支天
218 5 yǒu You 有天名摩利支天
219 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有天名摩利支天
220 5 yǒu becoming; bhava 有天名摩利支天
221 5 that; those 彼摩利支天
222 5 another; the other 彼摩利支天
223 5 that; tad 彼摩利支天
224 5 zhòu charm; spell; incantation 支天有陀羅尼呪
225 5 zhòu a curse 支天有陀羅尼呪
226 5 zhòu urging; adjure 支天有陀羅尼呪
227 5 zhòu mantra 支天有陀羅尼呪
228 4 his; hers; its; theirs 不為人債其財物
229 4 to add emphasis 不為人債其財物
230 4 used when asking a question in reply to a question 不為人債其財物
231 4 used when making a request or giving an order 不為人債其財物
232 4 he; her; it; them 不為人債其財物
233 4 probably; likely 不為人債其財物
234 4 will 不為人債其財物
235 4 may 不為人債其財物
236 4 if 不為人債其財物
237 4 or 不為人債其財物
238 4 Qi 不為人債其財物
239 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 不為人債其財物
240 4 zhī to support 支天有陀羅尼呪
241 4 zhī a branch 支天有陀羅尼呪
242 4 zhī a sect; a denomination; a division 支天有陀羅尼呪
243 4 zhī Kangxi radical 65 支天有陀羅尼呪
244 4 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 支天有陀羅尼呪
245 4 zhī hands and feet; limb 支天有陀羅尼呪
246 4 zhī to disperse; to pay 支天有陀羅尼呪
247 4 zhī earthly branch 支天有陀羅尼呪
248 4 zhī Zhi 支天有陀羅尼呪
249 4 zhī able to sustain 支天有陀羅尼呪
250 4 zhī to receive; to draw; to get 支天有陀羅尼呪
251 4 zhī to dispatch; to assign 支天有陀羅尼呪
252 4 zhī descendants 支天有陀羅尼呪
253 4 zhī limb; avayava 支天有陀羅尼呪
254 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸惡所害
255 4 suǒ an office; an institute 諸惡所害
256 4 suǒ introduces a relative clause 諸惡所害
257 4 suǒ it 諸惡所害
258 4 suǒ if; supposing 諸惡所害
259 4 suǒ a few; various; some 諸惡所害
260 4 suǒ a place; a location 諸惡所害
261 4 suǒ indicates a passive voice 諸惡所害
262 4 suǒ that which 諸惡所害
263 4 suǒ an ordinal number 諸惡所害
264 4 suǒ meaning 諸惡所害
265 4 suǒ garrison 諸惡所害
266 4 suǒ place; pradeśa 諸惡所害
267 4 suǒ that which; yad 諸惡所害
268 4 night 夜中護我
269 4 dark 夜中護我
270 4 by night 夜中護我
271 4 ya 夜中護我
272 4 night; rajanī 夜中護我
273 4 怨家 yuànjiā an enemy 不為怨家
274 4 無人 wú rén unmanned; uninhabited; no people 無人能見無人能捉
275 4 無人 wú rén without existence; not substantial; niḥsattva 無人能見無人能捉
276 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
277 3 sòng to recount; to narrate 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
278 3 sòng a poem 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
279 3 sòng recite; priase; pāṭha 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
280 3 爾時 ěr shí at that time 爾時世
281 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世
282 3 qián front
283 3 qián former; the past
284 3 qián to go forward
285 3 qián preceding
286 3 qián before; earlier; prior
287 3 qián to appear before
288 3 qián future
289 3 qián top; first
290 3 qián battlefront
291 3 qián pre-
292 3 qián before; former; pūrva
293 3 qián facing; mukha
294 3 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子善女人
295 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子善女人
296 3 zhuō to clutch; to grab 無人能見無人能捉
297 3 zhuō to catch; to capture; to seize 無人能見無人能捉
298 3 zhuō to tease 無人能見無人能捉
299 3 zhuō to seize; grah 無人能見無人能捉
300 3 zhū all; many; various 諸惡所害
301 3 zhū Zhu 諸惡所害
302 3 zhū all; members of the class 諸惡所害
303 3 zhū interrogative particle 諸惡所害
304 3 zhū him; her; them; it 諸惡所害
305 3 zhū of; in 諸惡所害
306 3 zhū all; many; sarva 諸惡所害
307 3 欺誑 qīkuáng to cheat; to decieve 欺誑不為人縛
308 3 便 biàn convenient; handy; easy 能得其便
309 3 便 biàn advantageous 能得其便
310 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 能得其便
311 3 便 pián fat; obese 能得其便
312 3 便 biàn to make easy 能得其便
313 3 便 biàn an unearned advantage 能得其便
314 3 便 biàn ordinary; plain 能得其便
315 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 能得其便
316 3 便 biàn in passing 能得其便
317 3 便 biàn informal 能得其便
318 3 便 biàn right away; then; right after 能得其便
319 3 便 biàn appropriate; suitable 能得其便
320 3 便 biàn an advantageous occasion 能得其便
321 3 便 biàn stool 能得其便
322 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 能得其便
323 3 便 biàn proficient; skilled 能得其便
324 3 便 biàn even if; even though 能得其便
325 3 便 pián shrewd; slick; good with words 能得其便
326 3 便 biàn then; atha 能得其便
327 3 also; too 人亦不可見亦不可捉
328 3 but 人亦不可見亦不可捉
329 3 this; he; she 人亦不可見亦不可捉
330 3 although; even though 人亦不可見亦不可捉
331 3 already 人亦不可見亦不可捉
332 3 particle with no meaning 人亦不可見亦不可捉
333 3 Yi 人亦不可見亦不可捉
334 3 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
335 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
336 3 tiān day 有天名摩利支天
337 3 tiān day 有天名摩利支天
338 3 tiān heaven 有天名摩利支天
339 3 tiān nature 有天名摩利支天
340 3 tiān sky 有天名摩利支天
341 3 tiān weather 有天名摩利支天
342 3 tiān father; husband 有天名摩利支天
343 3 tiān a necessity 有天名摩利支天
344 3 tiān season 有天名摩利支天
345 3 tiān destiny 有天名摩利支天
346 3 tiān very high; sky high [prices] 有天名摩利支天
347 3 tiān very 有天名摩利支天
348 3 tiān a deva; a god 有天名摩利支天
349 3 tiān Heaven 有天名摩利支天
350 3 shì room; bedroom 一心齋戒淨治一室
351 3 shì house; dwelling 一心齋戒淨治一室
352 3 shì organizational subdivision 一心齋戒淨治一室
353 3 shì number 13 of the 28 constellations 一心齋戒淨治一室
354 3 shì household 一心齋戒淨治一室
355 3 shì house of nobility 一心齋戒淨治一室
356 3 shì family assets 一心齋戒淨治一室
357 3 shì wife 一心齋戒淨治一室
358 3 shì tomb; burial chamber 一心齋戒淨治一室
359 3 shì knife sheath 一心齋戒淨治一室
360 3 shì Shi 一心齋戒淨治一室
361 3 shì abode; ālaya 一心齋戒淨治一室
362 3 shì Pūrva-Proṣṭhapada 一心齋戒淨治一室
363 3 shè to set up; to establish 種名香設七盤果餅
364 3 shè to display; to arrange 種名香設七盤果餅
365 3 shè if; suppose; given 種名香設七盤果餅
366 3 shè to implement 種名香設七盤果餅
367 3 shè completely setup 種名香設七盤果餅
368 3 shè an army detachment 種名香設七盤果餅
369 3 shè to build 種名香設七盤果餅
370 3 shè make known; prajñāpayati 種名香設七盤果餅
371 3 財物 cái wù money and goods; property 不為人債其財物
372 3 財物 cái wù wealth; artha 不為人債其財物
373 3 such as; for example; for instance 不為如上
374 3 if 不為如上
375 3 in accordance with 不為如上
376 3 to be appropriate; should; with regard to 不為如上
377 3 this 不為如上
378 3 it is so; it is thus; can be compared with 不為如上
379 3 to go to 不為如上
380 3 to meet 不為如上
381 3 to appear; to seem; to be like 不為如上
382 3 at least as good as 不為如上
383 3 and 不為如上
384 3 or 不為如上
385 3 but 不為如上
386 3 then 不為如上
387 3 naturally 不為如上
388 3 expresses a question or doubt 不為如上
389 3 you 不為如上
390 3 the second lunar month 不為如上
391 3 in; at 不為如上
392 3 Ru 不為如上
393 3 Thus 不為如上
394 3 thus; tathā 不為如上
395 3 like; iva 不為如上
396 3 suchness; tathatā 不為如上
397 3 one 一心齋戒淨治一室
398 3 Kangxi radical 1 一心齋戒淨治一室
399 3 as soon as; all at once 一心齋戒淨治一室
400 3 pure; concentrated 一心齋戒淨治一室
401 3 whole; all 一心齋戒淨治一室
402 3 first 一心齋戒淨治一室
403 3 the same 一心齋戒淨治一室
404 3 each 一心齋戒淨治一室
405 3 certain 一心齋戒淨治一室
406 3 throughout 一心齋戒淨治一室
407 3 used in between a reduplicated verb 一心齋戒淨治一室
408 3 sole; single 一心齋戒淨治一室
409 3 a very small amount 一心齋戒淨治一室
410 3 Yi 一心齋戒淨治一室
411 3 other 一心齋戒淨治一室
412 3 to unify 一心齋戒淨治一室
413 3 accidentally; coincidentally 一心齋戒淨治一室
414 3 abruptly; suddenly 一心齋戒淨治一室
415 3 or 一心齋戒淨治一室
416 3 one; eka 一心齋戒淨治一室
417 3 jīng to go through; to experience 書寫是經
418 3 jīng a sutra; a scripture 書寫是經
419 3 jīng warp 書寫是經
420 3 jīng longitude 書寫是經
421 3 jīng often; regularly; frequently 書寫是經
422 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 書寫是經
423 3 jīng a woman's period 書寫是經
424 3 jīng to bear; to endure 書寫是經
425 3 jīng to hang; to die by hanging 書寫是經
426 3 jīng classics 書寫是經
427 3 jīng to be frugal; to save 書寫是經
428 3 jīng a classic; a scripture; canon 書寫是經
429 3 jīng a standard; a norm 書寫是經
430 3 jīng a section of a Confucian work 書寫是經
431 3 jīng to measure 書寫是經
432 3 jīng human pulse 書寫是經
433 3 jīng menstruation; a woman's period 書寫是經
434 3 jīng sutra; discourse 書寫是經
435 3 nán difficult; arduous; hard 賊難中護我
436 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 賊難中護我
437 3 nán hardly possible; unable 賊難中護我
438 3 nàn disaster; calamity 賊難中護我
439 3 nàn enemy; foe 賊難中護我
440 3 nán bad; unpleasant 賊難中護我
441 3 nàn to blame; to rebuke 賊難中護我
442 3 nàn to object to; to argue against 賊難中護我
443 3 nàn to reject; to repudiate 賊難中護我
444 3 nán inopportune; aksana 賊難中護我
445 3 day of the month; a certain day 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
446 3 Kangxi radical 72 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
447 3 a day 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
448 3 Japan 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
449 3 sun 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
450 3 daytime 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
451 3 sunlight 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
452 3 everyday 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
453 3 season 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
454 3 available time 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
455 3 a day 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
456 3 in the past 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
457 3 mi 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
458 3 sun; sūrya 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
459 3 a day; divasa 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪
460 3 zhī to know 若有人知彼摩利支天名者
461 3 zhī to comprehend 若有人知彼摩利支天名者
462 3 zhī to inform; to tell 若有人知彼摩利支天名者
463 3 zhī to administer 若有人知彼摩利支天名者
464 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若有人知彼摩利支天名者
465 3 zhī to be close friends 若有人知彼摩利支天名者
466 3 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知彼摩利支天名者
467 3 zhī to receive; to entertain 若有人知彼摩利支天名者
468 3 zhī knowledge 若有人知彼摩利支天名者
469 3 zhī consciousness; perception 若有人知彼摩利支天名者
470 3 zhī a close friend 若有人知彼摩利支天名者
471 3 zhì wisdom 若有人知彼摩利支天名者
472 3 zhì Zhi 若有人知彼摩利支天名者
473 3 zhī to appreciate 若有人知彼摩利支天名者
474 3 zhī to make known 若有人知彼摩利支天名者
475 3 zhī to have control over 若有人知彼摩利支天名者
476 3 zhī to expect; to foresee 若有人知彼摩利支天名者
477 3 zhī Understanding 若有人知彼摩利支天名者
478 3 zhī know; jña 若有人知彼摩利支天名者
479 3 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 以香泥塗
480 3 xiāng incense 以香泥塗
481 3 xiāng Kangxi radical 186 以香泥塗
482 3 xiāng fragrance; scent 以香泥塗
483 3 xiāng a female 以香泥塗
484 3 xiāng Xiang 以香泥塗
485 3 xiāng to kiss 以香泥塗
486 3 xiāng feminine 以香泥塗
487 3 xiāng unrestrainedly 以香泥塗
488 3 xiāng incense 以香泥塗
489 3 xiāng fragrance; gandha 以香泥塗
490 3 biàn turn; one time 一百八遍
491 3 biàn all; complete 一百八遍
492 3 biàn everywhere; common 一百八遍
493 3 biàn to be covered with 一百八遍
494 3 biàn everywhere; sarva 一百八遍
495 3 biàn pervade; visva 一百八遍
496 3 biàn everywhere fragrant; paricitra 一百八遍
497 3 biàn everywhere; spharaṇa 一百八遍
498 3 婆羅 póluó Borneo 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
499 3 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩
500 3 婆羅 póluó bāla; power 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhōng middle
rén person; manuṣya
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
to protect; to guard
near to; antike
摩利支天 mólìzī tiān Marici
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
诸比丘 諸比丘 zhū bǐqiū monks

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安帝 安帝 196 Emperor An of Jin
佛说摩利支天陀罗尼呪经 佛說摩利支天陀羅尼呪經 102 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Tuoluoni Zhou Jing
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
摩利支天陀罗尼呪经 摩利支天陀羅尼呪經 109 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Tuoluoni Zhou Jing
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
摩利支天 109 Marici
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
遏迦 195
  1. scented water; argha
  2. scented water; argha
  3. arka
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
摩利 109 jasmine; mallika
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
王难 王難 119 persecution of Buddhism
信受 120 to believe and accept
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
译人 譯人 121 a translator
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨家 121 an enemy
支帝 122 caitya
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana