Glossary and Vocabulary for Śravanasyaputranadagupilāyakalparāja (Fo Shuo Zuishang Mimi Na Na Tian Jing) 佛說最上祕密那拏天經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 luó baby talk 囉怛那
2 57 luō to nag 囉怛那
3 57 luó ra 囉怛那
4 44 to be near by; to be close to 出彼橛即得除解
5 44 at that time 出彼橛即得除解
6 44 to be exactly the same as; to be thus 出彼橛即得除解
7 44 supposed; so-called 出彼橛即得除解
8 44 to arrive at; to ascend 出彼橛即得除解
9 41 行人 xíngrén pedestrian 若有行人誦此大明得精熟已
10 41 行人 xíngrén a traveller 若有行人誦此大明得精熟已
11 41 行人 xíngrén an emissary 若有行人誦此大明得精熟已
12 41 行人 xíngrén a matchmaker 若有行人誦此大明得精熟已
13 41 行人 xíngrén a greeter; a host 若有行人誦此大明得精熟已
14 41 行人 xíngrén Practitioner 若有行人誦此大明得精熟已
15 38 大明 dàmíng the sun 爾時那拏天復說大明曰
16 38 大明 dàmíng the moon 爾時那拏天復說大明曰
17 38 大明 dàmíng Da Ming 爾時那拏天復說大明曰
18 38 大明 dàmíng Da Ming reign 爾時那拏天復說大明曰
19 38 大明 dàmíng Ming dynasty 爾時那拏天復說大明曰
20 38 大明 dàmíng mantra; vidya 爾時那拏天復說大明曰
21 37 zhě ca 若人欲離散設咄嚕者
22 36 to take 爾時那拏天復說大明曰
23 36 to bring 爾時那拏天復說大明曰
24 36 to grasp; to hold 爾時那拏天復說大明曰
25 36 to arrest 爾時那拏天復說大明曰
26 36 da 爾時那拏天復說大明曰
27 36 na 爾時那拏天復說大明曰
28 35 No 爾時那拏天復說大明曰
29 35 nuó to move 爾時那拏天復說大明曰
30 35 nuó much 爾時那拏天復說大明曰
31 35 nuó stable; quiet 爾時那拏天復說大明曰
32 35 na 爾時那拏天復說大明曰
33 33 to go; to
34 33 to rely on; to depend on
35 33 Yu
36 33 a crow
37 32 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若有行人誦此大明得精熟已
38 32 sòng to recount; to narrate 若有行人誦此大明得精熟已
39 32 sòng a poem 若有行人誦此大明得精熟已
40 32 sòng recite; priase; pāṭha 若有行人誦此大明得精熟已
41 31 zuò to do 善能調伏諸夜叉所作
42 31 zuò to act as; to serve as 善能調伏諸夜叉所作
43 31 zuò to start 善能調伏諸夜叉所作
44 31 zuò a writing; a work 善能調伏諸夜叉所作
45 31 zuò to dress as; to be disguised as 善能調伏諸夜叉所作
46 31 zuō to create; to make 善能調伏諸夜叉所作
47 31 zuō a workshop 善能調伏諸夜叉所作
48 31 zuō to write; to compose 善能調伏諸夜叉所作
49 31 zuò to rise 善能調伏諸夜叉所作
50 31 zuò to be aroused 善能調伏諸夜叉所作
51 31 zuò activity; action; undertaking 善能調伏諸夜叉所作
52 31 zuò to regard as 善能調伏諸夜叉所作
53 31 zuò action; kāraṇa 善能調伏諸夜叉所作
54 31 method; way 又法若欲令設咄嚕嗢訥
55 31 France 又法若欲令設咄嚕嗢訥
56 31 the law; rules; regulations 又法若欲令設咄嚕嗢訥
57 31 the teachings of the Buddha; Dharma 又法若欲令設咄嚕嗢訥
58 31 a standard; a norm 又法若欲令設咄嚕嗢訥
59 31 an institution 又法若欲令設咄嚕嗢訥
60 31 to emulate 又法若欲令設咄嚕嗢訥
61 31 magic; a magic trick 又法若欲令設咄嚕嗢訥
62 31 punishment 又法若欲令設咄嚕嗢訥
63 31 Fa 又法若欲令設咄嚕嗢訥
64 31 a precedent 又法若欲令設咄嚕嗢訥
65 31 a classification of some kinds of Han texts 又法若欲令設咄嚕嗢訥
66 31 relating to a ceremony or rite 又法若欲令設咄嚕嗢訥
67 31 Dharma 又法若欲令設咄嚕嗢訥
68 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 又法若欲令設咄嚕嗢訥
69 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 又法若欲令設咄嚕嗢訥
70 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 又法若欲令設咄嚕嗢訥
71 31 quality; characteristic 又法若欲令設咄嚕嗢訥
72 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若有行人誦此大明得精熟已
73 30 děi to want to; to need to 若有行人誦此大明得精熟已
74 30 děi must; ought to 若有行人誦此大明得精熟已
75 30 de 若有行人誦此大明得精熟已
76 30 de infix potential marker 若有行人誦此大明得精熟已
77 30 to result in 若有行人誦此大明得精熟已
78 30 to be proper; to fit; to suit 若有行人誦此大明得精熟已
79 30 to be satisfied 若有行人誦此大明得精熟已
80 30 to be finished 若有行人誦此大明得精熟已
81 30 děi satisfying 若有行人誦此大明得精熟已
82 30 to contract 若有行人誦此大明得精熟已
83 30 to hear 若有行人誦此大明得精熟已
84 30 to have; there is 若有行人誦此大明得精熟已
85 30 marks time passed 若有行人誦此大明得精熟已
86 30 obtain; attain; prāpta 若有行人誦此大明得精熟已
87 29 yǐn to lead; to guide
88 29 yǐn to draw a bow
89 29 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
90 29 yǐn to stretch
91 29 yǐn to involve
92 29 yǐn to quote; to cite
93 29 yǐn to propose; to nominate; to recommend
94 29 yǐn to recruit
95 29 yǐn to hold
96 29 yǐn to withdraw; to leave
97 29 yǐn a strap for pulling a cart
98 29 yǐn a preface ; a forward
99 29 yǐn a license
100 29 yǐn long
101 29 yǐn to cause
102 29 yǐn to pull; to draw
103 29 yǐn a refrain; a tune
104 29 yǐn to grow
105 29 yǐn to command
106 29 yǐn to accuse
107 29 yǐn to commit suicide
108 29 yǐn a genre
109 29 yǐn yin; a unit of paper money
110 29 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
111 29 yòng to use; to apply 當用佉禰
112 29 yòng Kangxi radical 101 當用佉禰
113 29 yòng to eat 當用佉禰
114 29 yòng to spend 當用佉禰
115 29 yòng expense 當用佉禰
116 29 yòng a use; usage 當用佉禰
117 29 yòng to need; must 當用佉禰
118 29 yòng useful; practical 當用佉禰
119 29 yòng to use up; to use all of something 當用佉禰
120 29 yòng to work (an animal) 當用佉禰
121 29 yòng to appoint 當用佉禰
122 29 yòng to administer; to manager 當用佉禰
123 29 yòng to control 當用佉禰
124 29 yòng to access 當用佉禰
125 29 yòng Yong 當用佉禰
126 29 yòng yong; function; application 當用佉禰
127 29 yòng efficacy; kāritra 當用佉禰
128 28 tiān day 是時那拏天說大明已
129 28 tiān heaven 是時那拏天說大明已
130 28 tiān nature 是時那拏天說大明已
131 28 tiān sky 是時那拏天說大明已
132 28 tiān weather 是時那拏天說大明已
133 28 tiān father; husband 是時那拏天說大明已
134 28 tiān a necessity 是時那拏天說大明已
135 28 tiān season 是時那拏天說大明已
136 28 tiān destiny 是時那拏天說大明已
137 28 tiān very high; sky high [prices] 是時那拏天說大明已
138 28 tiān a deva; a god 是時那拏天說大明已
139 28 tiān Heaven 是時那拏天說大明已
140 28 Kangxi radical 49 是時那拏天說大明已
141 28 to bring to an end; to stop 是時那拏天說大明已
142 28 to complete 是時那拏天說大明已
143 28 to demote; to dismiss 是時那拏天說大明已
144 28 to recover from an illness 是時那拏天說大明已
145 28 former; pūrvaka 是時那拏天說大明已
146 27 ān calm; still; quiet; peaceful 當用安悉香
147 27 ān to calm; to pacify 當用安悉香
148 27 ān safe; secure 當用安悉香
149 27 ān comfortable; happy 當用安悉香
150 27 ān to find a place for 當用安悉香
151 27 ān to install; to fix; to fit 當用安悉香
152 27 ān to be content 當用安悉香
153 27 ān to cherish 當用安悉香
154 27 ān to bestow; to confer 當用安悉香
155 27 ān amphetamine 當用安悉香
156 27 ān ampere 當用安悉香
157 27 ān to add; to submit 當用安悉香
158 27 ān to reside; to live at 當用安悉香
159 27 ān to be used to; to be familiar with 當用安悉香
160 27 ān an 當用安悉香
161 27 ān Ease 當用安悉香
162 27 ān e 當用安悉香
163 27 ān an 當用安悉香
164 27 ān peace 當用安悉香
165 26 to know; to learn about; to comprehend 當用安悉香
166 26 detailed 當用安悉香
167 26 to elaborate; to expound 當用安悉香
168 26 to exhaust; to use up 當用安悉香
169 26 strongly 當用安悉香
170 26 Xi 當用安悉香
171 26 all; kṛtsna 當用安悉香
172 25 èr two 二合
173 25 èr Kangxi radical 7 二合
174 25 èr second 二合
175 25 èr twice; double; di- 二合
176 25 èr more than one kind 二合
177 25 èr two; dvā; dvi 二合
178 25 èr both; dvaya 二合
179 24 yòu Kangxi radical 29 又法若欲令設咄嚕嗢訥
180 24 desire 若人欲離散設咄嚕者
181 24 to desire; to wish 若人欲離散設咄嚕者
182 24 to desire; to intend 若人欲離散設咄嚕者
183 24 lust 若人欲離散設咄嚕者
184 24 desire; intention; wish; kāma 若人欲離散設咄嚕者
185 23 xiàng to appear; to seem; to resemble
186 23 xiàng image; portrait; statue
187 23 xiàng appearance
188 23 xiàng for example
189 23 xiàng likeness; pratirūpa
190 23 to join; to combine 二合
191 23 to close 二合
192 23 to agree with; equal to 二合
193 23 to gather 二合
194 23 whole 二合
195 23 to be suitable; to be up to standard 二合
196 23 a musical note 二合
197 23 the conjunction of two astronomical objects 二合
198 23 to fight 二合
199 23 to conclude 二合
200 23 to be similar to 二合
201 23 crowded 二合
202 23 a box 二合
203 23 to copulate 二合
204 23 a partner; a spouse 二合
205 23 harmonious 二合
206 23 He 二合
207 23 a container for grain measurement 二合
208 23 Merge 二合
209 23 unite; saṃyoga 二合
210 22 a bowl; an alms bowl 拏酤鉢囉寫
211 22 a bowl 拏酤鉢囉寫
212 22 an alms bowl; an earthenware basin 拏酤鉢囉寫
213 22 an earthenware basin 拏酤鉢囉寫
214 22 Alms bowl 拏酤鉢囉寫
215 22 a bowl; an alms bowl; patra 拏酤鉢囉寫
216 22 an alms bowl; patra; patta 拏酤鉢囉寫
217 22 an alms bowl; patra 拏酤鉢囉寫
218 20 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就儀軌分第二
219 20 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就儀軌分第二
220 20 成就 chéngjiù accomplishment 成就儀軌分第二
221 20 成就 chéngjiù Achievements 成就儀軌分第二
222 20 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就儀軌分第二
223 20 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就儀軌分第二
224 20 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就儀軌分第二
225 20 verbose; talkative 嚕半阿
226 20 mumbling 嚕半阿
227 20 ru 嚕半阿
228 19 加持 jiāchí to bless 以此大明加持一遍已
229 19 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以此大明加持一遍已
230 19 shè to set up; to establish 設囉
231 19 shè to display; to arrange 設囉
232 19 shè completely setup 設囉
233 19 shè an army detachment 設囉
234 19 shè to build 設囉
235 19 shè make known; prajñāpayati 設囉
236 17 一切 yīqiè temporary 一切侍奉猶如僮僕
237 17 一切 yīqiè the same 一切侍奉猶如僮僕
238 17 夜叉 yèchā yaksa 善能調伏諸夜叉所作
239 16 huà painting; picture; drawing 當塑畫彼形像
240 16 huà to draw 當塑畫彼形像
241 16 huà a stroke in a Chinese character 當塑畫彼形像
242 16 huà to delineate 當塑畫彼形像
243 16 huà to plan 當塑畫彼形像
244 16 huà to sign 當塑畫彼形像
245 16 huà to stop; to terminate 當塑畫彼形像
246 16 huà Hua 當塑畫彼形像
247 16 huà painting; citra 當塑畫彼形像
248 16 duò to cry out in anger; to denounce 若人欲離散設咄嚕者
249 16 děng et cetera; and so on 如是等法誦大明加
250 16 děng to wait 如是等法誦大明加
251 16 děng to be equal 如是等法誦大明加
252 16 děng degree; level 如是等法誦大明加
253 16 děng to compare 如是等法誦大明加
254 16 děng same; equal; sama 如是等法誦大明加
255 16 to rub 摩賀
256 16 to approach; to press in 摩賀
257 16 to sharpen; to grind 摩賀
258 16 to obliterate; to erase 摩賀
259 16 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
260 16 friction 摩賀
261 16 ma 摩賀
262 16 Māyā 摩賀
263 16 suǒ a few; various; some 善能調伏諸夜叉所作
264 16 suǒ a place; a location 善能調伏諸夜叉所作
265 16 suǒ indicates a passive voice 善能調伏諸夜叉所作
266 16 suǒ an ordinal number 善能調伏諸夜叉所作
267 16 suǒ meaning 善能調伏諸夜叉所作
268 16 suǒ garrison 善能調伏諸夜叉所作
269 16 suǒ place; pradeśa 善能調伏諸夜叉所作
270 15 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 當用安悉香
271 15 xiāng incense 當用安悉香
272 15 xiāng Kangxi radical 186 當用安悉香
273 15 xiāng fragrance; scent 當用安悉香
274 15 xiāng a female 當用安悉香
275 15 xiāng Xiang 當用安悉香
276 15 xiāng to kiss 當用安悉香
277 15 xiāng feminine 當用安悉香
278 15 xiāng incense 當用安悉香
279 15 xiāng fragrance; gandha 當用安悉香
280 15 rén person; people; a human being
281 15 rén Kangxi radical 9
282 15 rén a kind of person
283 15 rén everybody
284 15 rén adult
285 15 rén somebody; others
286 15 rén an upright person
287 15 rén person; manuṣya
288 15 to go back; to return 復白佛言
289 15 to resume; to restart 復白佛言
290 15 to do in detail 復白佛言
291 15 to restore 復白佛言
292 15 to respond; to reply to 復白佛言
293 15 Fu; Return 復白佛言
294 15 to retaliate; to reciprocate 復白佛言
295 15 to avoid forced labor or tax 復白佛言
296 15 Fu 復白佛言
297 15 doubled; to overlapping; folded 復白佛言
298 15 a lined garment with doubled thickness 復白佛言
299 15 four
300 15 note a musical scale
301 15 fourth
302 15 Si
303 15 four; catur
304 15 yán to speak; to say; said 復白佛言
305 15 yán language; talk; words; utterance; speech 復白佛言
306 15 yán Kangxi radical 149 復白佛言
307 15 yán phrase; sentence 復白佛言
308 15 yán a word; a syllable 復白佛言
309 15 yán a theory; a doctrine 復白佛言
310 15 yán to regard as 復白佛言
311 15 yán to act as 復白佛言
312 15 yán word; vacana 復白佛言
313 15 yán speak; vad 復白佛言
314 15 shí food; food and drink 浴天像乳行人自食
315 15 shí Kangxi radical 184 浴天像乳行人自食
316 15 shí to eat 浴天像乳行人自食
317 15 to feed 浴天像乳行人自食
318 15 shí meal; cooked cereals 浴天像乳行人自食
319 15 to raise; to nourish 浴天像乳行人自食
320 15 shí to receive; to accept 浴天像乳行人自食
321 15 shí to receive an official salary 浴天像乳行人自食
322 15 shí an eclipse 浴天像乳行人自食
323 15 shí food; bhakṣa 浴天像乳行人自食
324 14 to deal in liquor 拏酤鉢囉寫
325 14 to reach 及灰相和
326 14 to attain 及灰相和
327 14 to understand 及灰相和
328 14 able to be compared to; to catch up with 及灰相和
329 14 to be involved with; to associate with 及灰相和
330 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 及灰相和
331 14 and; ca; api 及灰相和
332 14 shāo to burn 訶中燒即得除解
333 14 shāo fever 訶中燒即得除解
334 14 shāo to bake; to roast; to cook 訶中燒即得除解
335 14 shāo heat 訶中燒即得除解
336 14 shāo to burn; dah 訶中燒即得除解
337 14 shāo a burnt offering; havana 訶中燒即得除解
338 14 wilderness
339 14 open country; field
340 14 outskirts; countryside
341 14 wild; uncivilized
342 14 celestial area
343 14 district; region
344 14 community
345 14 rude; coarse
346 14 unofficial
347 14 ya
348 14 the wild; aṭavī
349 13 qián front 或釘屹囉摩挼囉前
350 13 qián former; the past 或釘屹囉摩挼囉前
351 13 qián to go forward 或釘屹囉摩挼囉前
352 13 qián preceding 或釘屹囉摩挼囉前
353 13 qián before; earlier; prior 或釘屹囉摩挼囉前
354 13 qián to appear before 或釘屹囉摩挼囉前
355 13 qián future 或釘屹囉摩挼囉前
356 13 qián top; first 或釘屹囉摩挼囉前
357 13 qián battlefront 或釘屹囉摩挼囉前
358 13 qián before; former; pūrva 或釘屹囉摩挼囉前
359 13 qián facing; mukha 或釘屹囉摩挼囉前
360 13 羅剎 luóchà raksasa 又法若欲辟除夜叉羅剎者
361 13 羅剎 luóchà raksasa 又法若欲辟除夜叉羅剎者
362 12 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 以此大明加持一遍已
363 12 big; huge; large 誦大
364 12 Kangxi radical 37 誦大
365 12 great; major; important 誦大
366 12 size 誦大
367 12 old 誦大
368 12 oldest; earliest 誦大
369 12 adult 誦大
370 12 dài an important person 誦大
371 12 senior 誦大
372 12 an element 誦大
373 12 great; mahā 誦大
374 12 shì matter; thing; item
375 12 shì to serve
376 12 shì a government post
377 12 shì duty; post; work
378 12 shì occupation
379 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
380 12 shì an accident
381 12 shì to attend
382 12 shì an allusion
383 12 shì a condition; a state; a situation
384 12 shì to engage in
385 12 shì to enslave
386 12 shì to pursue
387 12 shì to administer
388 12 shì to appoint
389 12 shì thing; phenomena
390 12 shì actions; karma
391 12 zhī to go 種種之事
392 12 zhī to arrive; to go 種種之事
393 12 zhī is 種種之事
394 12 zhī to use 種種之事
395 12 zhī Zhi 種種之事
396 12 fu 嚩拏寫
397 12 va 嚩拏寫
398 11 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 出彼橛即得除解
399 11 chú to divide 出彼橛即得除解
400 11 chú to put in order 出彼橛即得除解
401 11 chú to appoint to an official position 出彼橛即得除解
402 11 chú door steps; stairs 出彼橛即得除解
403 11 chú to replace an official 出彼橛即得除解
404 11 chú to change; to replace 出彼橛即得除解
405 11 chú to renovate; to restore 出彼橛即得除解
406 11 chú division 出彼橛即得除解
407 11 chú except; without; anyatra 出彼橛即得除解
408 11 biàn all; complete 明七遍彼像即起
409 11 biàn to be covered with 明七遍彼像即起
410 11 biàn everywhere; sarva 明七遍彼像即起
411 11 biàn pervade; visva 明七遍彼像即起
412 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 明七遍彼像即起
413 11 biàn everywhere; spharaṇa 明七遍彼像即起
414 11 依法 yīfǎ according to law 然後行人沐浴潔淨依法著衣
415 11 wěi tail 用葛囉尾囉枝誦大明加
416 11 wěi extremity; end; stern 用葛囉尾囉枝誦大明加
417 11 wěi to follow 用葛囉尾囉枝誦大明加
418 11 wěi Wei constellation 用葛囉尾囉枝誦大明加
419 11 wěi last 用葛囉尾囉枝誦大明加
420 11 wěi lower reach [of a river] 用葛囉尾囉枝誦大明加
421 11 wěi to mate [of animals] 用葛囉尾囉枝誦大明加
422 11 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 用葛囉尾囉枝誦大明加
423 11 wěi remaining 用葛囉尾囉枝誦大明加
424 11 wěi tail; lāṅgūla 用葛囉尾囉枝誦大明加
425 10 jiě to loosen; to unfasten; to untie 出彼橛即得除解
426 10 jiě to explain 出彼橛即得除解
427 10 jiě to divide; to separate 出彼橛即得除解
428 10 jiě to understand 出彼橛即得除解
429 10 jiě to solve a math problem 出彼橛即得除解
430 10 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 出彼橛即得除解
431 10 jiě to cut; to disect 出彼橛即得除解
432 10 jiě to relieve oneself 出彼橛即得除解
433 10 jiě a solution 出彼橛即得除解
434 10 jiè to escort 出彼橛即得除解
435 10 xiè to understand; to be clear 出彼橛即得除解
436 10 xiè acrobatic skills 出彼橛即得除解
437 10 jiě can; able to 出彼橛即得除解
438 10 jiě a stanza 出彼橛即得除解
439 10 jiè to send off 出彼橛即得除解
440 10 xiè Xie 出彼橛即得除解
441 10 jiě exegesis 出彼橛即得除解
442 10 xiè laziness 出彼橛即得除解
443 10 jiè a government office 出彼橛即得除解
444 10 jiè to pawn 出彼橛即得除解
445 10 jiè to rent; to lease 出彼橛即得除解
446 10 jiě understanding 出彼橛即得除解
447 10 jiě to liberate 出彼橛即得除解
448 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時那拏天復說大明曰
449 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時那拏天復說大明曰
450 10 shuì to persuade 爾時那拏天復說大明曰
451 10 shuō to teach; to recite; to explain 爾時那拏天復說大明曰
452 10 shuō a doctrine; a theory 爾時那拏天復說大明曰
453 10 shuō to claim; to assert 爾時那拏天復說大明曰
454 10 shuō allocution 爾時那拏天復說大明曰
455 10 shuō to criticize; to scold 爾時那拏天復說大明曰
456 10 shuō to indicate; to refer to 爾時那拏天復說大明曰
457 10 shuō speach; vāda 爾時那拏天復說大明曰
458 10 shuō to speak; bhāṣate 爾時那拏天復說大明曰
459 10 shuō to instruct 爾時那拏天復說大明曰
460 10 Ge 當擇一葛
461 10 East Asian arrowroot 當擇一葛
462 10 summer clothes 當擇一葛
463 10 Ge 當擇一葛
464 10 ka 當擇一葛
465 10 to use; to grasp 以沒捺誐囉打曼拏羅
466 10 to rely on 以沒捺誐囉打曼拏羅
467 10 to regard 以沒捺誐囉打曼拏羅
468 10 to be able to 以沒捺誐囉打曼拏羅
469 10 to order; to command 以沒捺誐囉打曼拏羅
470 10 used after a verb 以沒捺誐囉打曼拏羅
471 10 a reason; a cause 以沒捺誐囉打曼拏羅
472 10 Israel 以沒捺誐囉打曼拏羅
473 10 Yi 以沒捺誐囉打曼拏羅
474 10 use; yogena 以沒捺誐囉打曼拏羅
475 10 chí to grasp; to hold 持一遍
476 10 chí to resist; to oppose 持一遍
477 10 chí to uphold 持一遍
478 10 chí to sustain; to keep; to uphold 持一遍
479 10 chí to administer; to manage 持一遍
480 10 chí to control 持一遍
481 10 chí to be cautious 持一遍
482 10 chí to remember 持一遍
483 10 chí to assist 持一遍
484 10 chí with; using 持一遍
485 10 chí dhara 持一遍
486 10 shēn human body; torso 當用牛乳浴天像身
487 10 shēn Kangxi radical 158 當用牛乳浴天像身
488 10 shēn self 當用牛乳浴天像身
489 10 shēn life 當用牛乳浴天像身
490 10 shēn an object 當用牛乳浴天像身
491 10 shēn a lifetime 當用牛乳浴天像身
492 10 shēn moral character 當用牛乳浴天像身
493 10 shēn status; identity; position 當用牛乳浴天像身
494 10 shēn pregnancy 當用牛乳浴天像身
495 10 juān India 當用牛乳浴天像身
496 10 shēn body; kāya 當用牛乳浴天像身
497 10 dīng to follow closely 設咄嚕挼囉釘之
498 10 dīng to urge somebody to do something 設咄嚕挼囉釘之
499 10 dīng a nail; a spike 設咄嚕挼囉釘之
500 10 dìng to nail 設咄嚕挼囉釘之

Frequencies of all Words

Top 968

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 luó an exclamatory final particle 囉怛那
2 57 luó baby talk 囉怛那
3 57 luō to nag 囉怛那
4 57 luó ra 囉怛那
5 44 promptly; right away; immediately 出彼橛即得除解
6 44 to be near by; to be close to 出彼橛即得除解
7 44 at that time 出彼橛即得除解
8 44 to be exactly the same as; to be thus 出彼橛即得除解
9 44 supposed; so-called 出彼橛即得除解
10 44 if; but 出彼橛即得除解
11 44 to arrive at; to ascend 出彼橛即得除解
12 44 then; following 出彼橛即得除解
13 44 so; just so; eva 出彼橛即得除解
14 42 ruò to seem; to be like; as 若有行人誦此大明得精熟已
15 42 ruò seemingly 若有行人誦此大明得精熟已
16 42 ruò if 若有行人誦此大明得精熟已
17 42 ruò you 若有行人誦此大明得精熟已
18 42 ruò this; that 若有行人誦此大明得精熟已
19 42 ruò and; or 若有行人誦此大明得精熟已
20 42 ruò as for; pertaining to 若有行人誦此大明得精熟已
21 42 pomegranite 若有行人誦此大明得精熟已
22 42 ruò to choose 若有行人誦此大明得精熟已
23 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有行人誦此大明得精熟已
24 42 ruò thus 若有行人誦此大明得精熟已
25 42 ruò pollia 若有行人誦此大明得精熟已
26 42 ruò Ruo 若有行人誦此大明得精熟已
27 42 ruò only then 若有行人誦此大明得精熟已
28 42 ja 若有行人誦此大明得精熟已
29 42 jñā 若有行人誦此大明得精熟已
30 42 ruò if; yadi 若有行人誦此大明得精熟已
31 41 行人 xíngrén pedestrian 若有行人誦此大明得精熟已
32 41 行人 xíngrén a traveller 若有行人誦此大明得精熟已
33 41 行人 xíngrén an emissary 若有行人誦此大明得精熟已
34 41 行人 xíngrén a matchmaker 若有行人誦此大明得精熟已
35 41 行人 xíngrén a greeter; a host 若有行人誦此大明得精熟已
36 41 行人 xíngrén Practitioner 若有行人誦此大明得精熟已
37 39 that; those 出彼橛即得除解
38 39 another; the other 出彼橛即得除解
39 39 that; tad 出彼橛即得除解
40 38 大明 dàmíng the sun 爾時那拏天復說大明曰
41 38 大明 dàmíng the moon 爾時那拏天復說大明曰
42 38 大明 dàmíng Da Ming 爾時那拏天復說大明曰
43 38 大明 dàmíng Da Ming reign 爾時那拏天復說大明曰
44 38 大明 dàmíng Ming dynasty 爾時那拏天復說大明曰
45 38 大明 dàmíng mantra; vidya 爾時那拏天復說大明曰
46 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若人欲離散設咄嚕者
47 37 zhě that 若人欲離散設咄嚕者
48 37 zhě nominalizing function word 若人欲離散設咄嚕者
49 37 zhě used to mark a definition 若人欲離散設咄嚕者
50 37 zhě used to mark a pause 若人欲離散設咄嚕者
51 37 zhě topic marker; that; it 若人欲離散設咄嚕者
52 37 zhuó according to 若人欲離散設咄嚕者
53 37 zhě ca 若人欲離散設咄嚕者
54 36 to take 爾時那拏天復說大明曰
55 36 to bring 爾時那拏天復說大明曰
56 36 to grasp; to hold 爾時那拏天復說大明曰
57 36 to arrest 爾時那拏天復說大明曰
58 36 da 爾時那拏天復說大明曰
59 36 na 爾時那拏天復說大明曰
60 35 that 爾時那拏天復說大明曰
61 35 if that is the case 爾時那拏天復說大明曰
62 35 nèi that 爾時那拏天復說大明曰
63 35 where 爾時那拏天復說大明曰
64 35 how 爾時那拏天復說大明曰
65 35 No 爾時那拏天復說大明曰
66 35 nuó to move 爾時那拏天復說大明曰
67 35 nuó much 爾時那拏天復說大明曰
68 35 nuó stable; quiet 爾時那拏天復說大明曰
69 35 na 爾時那拏天復說大明曰
70 35 dāng to be; to act as; to serve as 當用佉禰
71 35 dāng at or in the very same; be apposite 當用佉禰
72 35 dāng dang (sound of a bell) 當用佉禰
73 35 dāng to face 當用佉禰
74 35 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當用佉禰
75 35 dāng to manage; to host 當用佉禰
76 35 dāng should 當用佉禰
77 35 dāng to treat; to regard as 當用佉禰
78 35 dǎng to think 當用佉禰
79 35 dàng suitable; correspond to 當用佉禰
80 35 dǎng to be equal 當用佉禰
81 35 dàng that 當用佉禰
82 35 dāng an end; top 當用佉禰
83 35 dàng clang; jingle 當用佉禰
84 35 dāng to judge 當用佉禰
85 35 dǎng to bear on one's shoulder 當用佉禰
86 35 dàng the same 當用佉禰
87 35 dàng to pawn 當用佉禰
88 35 dàng to fail [an exam] 當用佉禰
89 35 dàng a trap 當用佉禰
90 35 dàng a pawned item 當用佉禰
91 35 dāng will be; bhaviṣyati 當用佉禰
92 33 in; at
93 33 in; at
94 33 in; at; to; from
95 33 to go; to
96 33 to rely on; to depend on
97 33 to go to; to arrive at
98 33 from
99 33 give
100 33 oppposing
101 33 and
102 33 compared to
103 33 by
104 33 and; as well as
105 33 for
106 33 Yu
107 33 a crow
108 33 whew; wow
109 33 near to; antike
110 32 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若有行人誦此大明得精熟已
111 32 sòng to recount; to narrate 若有行人誦此大明得精熟已
112 32 sòng a poem 若有行人誦此大明得精熟已
113 32 sòng recite; priase; pāṭha 若有行人誦此大明得精熟已
114 31 zuò to do 善能調伏諸夜叉所作
115 31 zuò to act as; to serve as 善能調伏諸夜叉所作
116 31 zuò to start 善能調伏諸夜叉所作
117 31 zuò a writing; a work 善能調伏諸夜叉所作
118 31 zuò to dress as; to be disguised as 善能調伏諸夜叉所作
119 31 zuō to create; to make 善能調伏諸夜叉所作
120 31 zuō a workshop 善能調伏諸夜叉所作
121 31 zuō to write; to compose 善能調伏諸夜叉所作
122 31 zuò to rise 善能調伏諸夜叉所作
123 31 zuò to be aroused 善能調伏諸夜叉所作
124 31 zuò activity; action; undertaking 善能調伏諸夜叉所作
125 31 zuò to regard as 善能調伏諸夜叉所作
126 31 zuò action; kāraṇa 善能調伏諸夜叉所作
127 31 method; way 又法若欲令設咄嚕嗢訥
128 31 France 又法若欲令設咄嚕嗢訥
129 31 the law; rules; regulations 又法若欲令設咄嚕嗢訥
130 31 the teachings of the Buddha; Dharma 又法若欲令設咄嚕嗢訥
131 31 a standard; a norm 又法若欲令設咄嚕嗢訥
132 31 an institution 又法若欲令設咄嚕嗢訥
133 31 to emulate 又法若欲令設咄嚕嗢訥
134 31 magic; a magic trick 又法若欲令設咄嚕嗢訥
135 31 punishment 又法若欲令設咄嚕嗢訥
136 31 Fa 又法若欲令設咄嚕嗢訥
137 31 a precedent 又法若欲令設咄嚕嗢訥
138 31 a classification of some kinds of Han texts 又法若欲令設咄嚕嗢訥
139 31 relating to a ceremony or rite 又法若欲令設咄嚕嗢訥
140 31 Dharma 又法若欲令設咄嚕嗢訥
141 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 又法若欲令設咄嚕嗢訥
142 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 又法若欲令設咄嚕嗢訥
143 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 又法若欲令設咄嚕嗢訥
144 31 quality; characteristic 又法若欲令設咄嚕嗢訥
145 30 de potential marker 若有行人誦此大明得精熟已
146 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若有行人誦此大明得精熟已
147 30 děi must; ought to 若有行人誦此大明得精熟已
148 30 děi to want to; to need to 若有行人誦此大明得精熟已
149 30 děi must; ought to 若有行人誦此大明得精熟已
150 30 de 若有行人誦此大明得精熟已
151 30 de infix potential marker 若有行人誦此大明得精熟已
152 30 to result in 若有行人誦此大明得精熟已
153 30 to be proper; to fit; to suit 若有行人誦此大明得精熟已
154 30 to be satisfied 若有行人誦此大明得精熟已
155 30 to be finished 若有行人誦此大明得精熟已
156 30 de result of degree 若有行人誦此大明得精熟已
157 30 de marks completion of an action 若有行人誦此大明得精熟已
158 30 děi satisfying 若有行人誦此大明得精熟已
159 30 to contract 若有行人誦此大明得精熟已
160 30 marks permission or possibility 若有行人誦此大明得精熟已
161 30 expressing frustration 若有行人誦此大明得精熟已
162 30 to hear 若有行人誦此大明得精熟已
163 30 to have; there is 若有行人誦此大明得精熟已
164 30 marks time passed 若有行人誦此大明得精熟已
165 30 obtain; attain; prāpta 若有行人誦此大明得精熟已
166 29 yǐn to lead; to guide
167 29 yǐn to draw a bow
168 29 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
169 29 yǐn to stretch
170 29 yǐn to involve
171 29 yǐn to quote; to cite
172 29 yǐn to propose; to nominate; to recommend
173 29 yǐn to recruit
174 29 yǐn to hold
175 29 yǐn to withdraw; to leave
176 29 yǐn a strap for pulling a cart
177 29 yǐn a preface ; a forward
178 29 yǐn a license
179 29 yǐn long
180 29 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
181 29 yǐn to cause
182 29 yǐn yin; a measure of for salt certificates
183 29 yǐn to pull; to draw
184 29 yǐn a refrain; a tune
185 29 yǐn to grow
186 29 yǐn to command
187 29 yǐn to accuse
188 29 yǐn to commit suicide
189 29 yǐn a genre
190 29 yǐn yin; a weight measure
191 29 yǐn yin; a unit of paper money
192 29 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
193 29 yòng to use; to apply 當用佉禰
194 29 yòng Kangxi radical 101 當用佉禰
195 29 yòng to eat 當用佉禰
196 29 yòng to spend 當用佉禰
197 29 yòng expense 當用佉禰
198 29 yòng a use; usage 當用佉禰
199 29 yòng to need; must 當用佉禰
200 29 yòng useful; practical 當用佉禰
201 29 yòng to use up; to use all of something 當用佉禰
202 29 yòng by means of; with 當用佉禰
203 29 yòng to work (an animal) 當用佉禰
204 29 yòng to appoint 當用佉禰
205 29 yòng to administer; to manager 當用佉禰
206 29 yòng to control 當用佉禰
207 29 yòng to access 當用佉禰
208 29 yòng Yong 當用佉禰
209 29 yòng yong; function; application 當用佉禰
210 29 yòng efficacy; kāritra 當用佉禰
211 28 tiān day 是時那拏天說大明已
212 28 tiān day 是時那拏天說大明已
213 28 tiān heaven 是時那拏天說大明已
214 28 tiān nature 是時那拏天說大明已
215 28 tiān sky 是時那拏天說大明已
216 28 tiān weather 是時那拏天說大明已
217 28 tiān father; husband 是時那拏天說大明已
218 28 tiān a necessity 是時那拏天說大明已
219 28 tiān season 是時那拏天說大明已
220 28 tiān destiny 是時那拏天說大明已
221 28 tiān very high; sky high [prices] 是時那拏天說大明已
222 28 tiān very 是時那拏天說大明已
223 28 tiān a deva; a god 是時那拏天說大明已
224 28 tiān Heaven 是時那拏天說大明已
225 28 already 是時那拏天說大明已
226 28 Kangxi radical 49 是時那拏天說大明已
227 28 from 是時那拏天說大明已
228 28 to bring to an end; to stop 是時那拏天說大明已
229 28 final aspectual particle 是時那拏天說大明已
230 28 afterwards; thereafter 是時那拏天說大明已
231 28 too; very; excessively 是時那拏天說大明已
232 28 to complete 是時那拏天說大明已
233 28 to demote; to dismiss 是時那拏天說大明已
234 28 to recover from an illness 是時那拏天說大明已
235 28 certainly 是時那拏天說大明已
236 28 an interjection of surprise 是時那拏天說大明已
237 28 this 是時那拏天說大明已
238 28 former; pūrvaka 是時那拏天說大明已
239 28 former; pūrvaka 是時那拏天說大明已
240 27 ān calm; still; quiet; peaceful 當用安悉香
241 27 ān to calm; to pacify 當用安悉香
242 27 ān where 當用安悉香
243 27 ān safe; secure 當用安悉香
244 27 ān comfortable; happy 當用安悉香
245 27 ān to find a place for 當用安悉香
246 27 ān to install; to fix; to fit 當用安悉香
247 27 ān to be content 當用安悉香
248 27 ān to cherish 當用安悉香
249 27 ān to bestow; to confer 當用安悉香
250 27 ān amphetamine 當用安悉香
251 27 ān ampere 當用安悉香
252 27 ān to add; to submit 當用安悉香
253 27 ān to reside; to live at 當用安悉香
254 27 ān to be used to; to be familiar with 當用安悉香
255 27 ān how; why 當用安悉香
256 27 ān thus; so; therefore 當用安悉香
257 27 ān deliberately 當用安悉香
258 27 ān naturally 當用安悉香
259 27 ān an 當用安悉香
260 27 ān Ease 當用安悉香
261 27 ān e 當用安悉香
262 27 ān an 當用安悉香
263 27 ān peace 當用安悉香
264 26 to know; to learn about; to comprehend 當用安悉香
265 26 all; entire 當用安悉香
266 26 detailed 當用安悉香
267 26 to elaborate; to expound 當用安悉香
268 26 to exhaust; to use up 當用安悉香
269 26 strongly 當用安悉香
270 26 Xi 當用安悉香
271 26 all; kṛtsna 當用安悉香
272 25 èr two 二合
273 25 èr Kangxi radical 7 二合
274 25 èr second 二合
275 25 èr twice; double; di- 二合
276 25 èr another; the other 二合
277 25 èr more than one kind 二合
278 25 èr two; dvā; dvi 二合
279 25 èr both; dvaya 二合
280 24 yòu again; also 又法若欲令設咄嚕嗢訥
281 24 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又法若欲令設咄嚕嗢訥
282 24 yòu Kangxi radical 29 又法若欲令設咄嚕嗢訥
283 24 yòu and 又法若欲令設咄嚕嗢訥
284 24 yòu furthermore 又法若欲令設咄嚕嗢訥
285 24 yòu in addition 又法若欲令設咄嚕嗢訥
286 24 yòu but 又法若欲令設咄嚕嗢訥
287 24 yòu again; also; moreover; punar 又法若欲令設咄嚕嗢訥
288 24 desire 若人欲離散設咄嚕者
289 24 to desire; to wish 若人欲離散設咄嚕者
290 24 almost; nearly; about to occur 若人欲離散設咄嚕者
291 24 to desire; to intend 若人欲離散設咄嚕者
292 24 lust 若人欲離散設咄嚕者
293 24 desire; intention; wish; kāma 若人欲離散設咄嚕者
294 23 xiàng to appear; to seem; to resemble
295 23 xiàng image; portrait; statue
296 23 xiàng appearance
297 23 xiàng for example
298 23 xiàng likeness; pratirūpa
299 23 to join; to combine 二合
300 23 a time; a trip 二合
301 23 to close 二合
302 23 to agree with; equal to 二合
303 23 to gather 二合
304 23 whole 二合
305 23 to be suitable; to be up to standard 二合
306 23 a musical note 二合
307 23 the conjunction of two astronomical objects 二合
308 23 to fight 二合
309 23 to conclude 二合
310 23 to be similar to 二合
311 23 and; also 二合
312 23 crowded 二合
313 23 a box 二合
314 23 to copulate 二合
315 23 a partner; a spouse 二合
316 23 harmonious 二合
317 23 should 二合
318 23 He 二合
319 23 a unit of measure for grain 二合
320 23 a container for grain measurement 二合
321 23 Merge 二合
322 23 unite; saṃyoga 二合
323 22 a bowl; an alms bowl 拏酤鉢囉寫
324 22 a bowl 拏酤鉢囉寫
325 22 an alms bowl; an earthenware basin 拏酤鉢囉寫
326 22 an earthenware basin 拏酤鉢囉寫
327 22 Alms bowl 拏酤鉢囉寫
328 22 a bowl; an alms bowl; patra 拏酤鉢囉寫
329 22 an alms bowl; patra; patta 拏酤鉢囉寫
330 22 an alms bowl; patra 拏酤鉢囉寫
331 21 jiē all; each and every; in all cases 燒安悉香皆速成就
332 21 jiē same; equally 燒安悉香皆速成就
333 21 jiē all; sarva 燒安悉香皆速成就
334 21 this; these 世尊我此
335 21 in this way 世尊我此
336 21 otherwise; but; however; so 世尊我此
337 21 at this time; now; here 世尊我此
338 21 this; here; etad 世尊我此
339 20 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就儀軌分第二
340 20 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就儀軌分第二
341 20 成就 chéngjiù accomplishment 成就儀軌分第二
342 20 成就 chéngjiù Achievements 成就儀軌分第二
343 20 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就儀軌分第二
344 20 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就儀軌分第二
345 20 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就儀軌分第二
346 20 verbose; talkative 嚕半阿
347 20 mumbling 嚕半阿
348 20 ru 嚕半阿
349 19 加持 jiāchí to bless 以此大明加持一遍已
350 19 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以此大明加持一遍已
351 19 shè to set up; to establish 設囉
352 19 shè to display; to arrange 設囉
353 19 shè if; suppose; given 設囉
354 19 shè to implement 設囉
355 19 shè completely setup 設囉
356 19 shè an army detachment 設囉
357 19 shè to build 設囉
358 19 shè make known; prajñāpayati 設囉
359 17 一切 yīqiè all; every; everything 一切侍奉猶如僮僕
360 17 一切 yīqiè temporary 一切侍奉猶如僮僕
361 17 一切 yīqiè the same 一切侍奉猶如僮僕
362 17 一切 yīqiè generally 一切侍奉猶如僮僕
363 17 一切 yīqiè all, everything 一切侍奉猶如僮僕
364 17 一切 yīqiè all; sarva 一切侍奉猶如僮僕
365 17 夜叉 yèchā yaksa 善能調伏諸夜叉所作
366 16 huà painting; picture; drawing 當塑畫彼形像
367 16 huà to draw 當塑畫彼形像
368 16 huà a stroke in a Chinese character 當塑畫彼形像
369 16 huà to delineate 當塑畫彼形像
370 16 huà to plan 當塑畫彼形像
371 16 huà to sign 當塑畫彼形像
372 16 huà to stop; to terminate 當塑畫彼形像
373 16 huà clearly 當塑畫彼形像
374 16 huà Hua 當塑畫彼形像
375 16 huà painting; citra 當塑畫彼形像
376 16 duò to cry out in anger; to denounce 若人欲離散設咄嚕者
377 16 duò roar 若人欲離散設咄嚕者
378 16 duò ouch 若人欲離散設咄嚕者
379 16 duò dhik; interjection of reproach or displeasure 若人欲離散設咄嚕者
380 16 děng et cetera; and so on 如是等法誦大明加
381 16 děng to wait 如是等法誦大明加
382 16 děng degree; kind 如是等法誦大明加
383 16 děng plural 如是等法誦大明加
384 16 děng to be equal 如是等法誦大明加
385 16 děng degree; level 如是等法誦大明加
386 16 děng to compare 如是等法誦大明加
387 16 děng same; equal; sama 如是等法誦大明加
388 16 to rub 摩賀
389 16 to approach; to press in 摩賀
390 16 to sharpen; to grind 摩賀
391 16 to obliterate; to erase 摩賀
392 16 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
393 16 friction 摩賀
394 16 ma 摩賀
395 16 Māyā 摩賀
396 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 善能調伏諸夜叉所作
397 16 suǒ an office; an institute 善能調伏諸夜叉所作
398 16 suǒ introduces a relative clause 善能調伏諸夜叉所作
399 16 suǒ it 善能調伏諸夜叉所作
400 16 suǒ if; supposing 善能調伏諸夜叉所作
401 16 suǒ a few; various; some 善能調伏諸夜叉所作
402 16 suǒ a place; a location 善能調伏諸夜叉所作
403 16 suǒ indicates a passive voice 善能調伏諸夜叉所作
404 16 suǒ that which 善能調伏諸夜叉所作
405 16 suǒ an ordinal number 善能調伏諸夜叉所作
406 16 suǒ meaning 善能調伏諸夜叉所作
407 16 suǒ garrison 善能調伏諸夜叉所作
408 16 suǒ place; pradeśa 善能調伏諸夜叉所作
409 16 suǒ that which; yad 善能調伏諸夜叉所作
410 15 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 當用安悉香
411 15 xiāng incense 當用安悉香
412 15 xiāng Kangxi radical 186 當用安悉香
413 15 xiāng fragrance; scent 當用安悉香
414 15 xiāng a female 當用安悉香
415 15 xiāng Xiang 當用安悉香
416 15 xiāng to kiss 當用安悉香
417 15 xiāng feminine 當用安悉香
418 15 xiāng unrestrainedly 當用安悉香
419 15 xiāng incense 當用安悉香
420 15 xiāng fragrance; gandha 當用安悉香
421 15 rén person; people; a human being
422 15 rén Kangxi radical 9
423 15 rén a kind of person
424 15 rén everybody
425 15 rén adult
426 15 rén somebody; others
427 15 rén an upright person
428 15 rén person; manuṣya
429 15 again; more; repeatedly 復白佛言
430 15 to go back; to return 復白佛言
431 15 to resume; to restart 復白佛言
432 15 to do in detail 復白佛言
433 15 to restore 復白佛言
434 15 to respond; to reply to 復白佛言
435 15 after all; and then 復白佛言
436 15 even if; although 復白佛言
437 15 Fu; Return 復白佛言
438 15 to retaliate; to reciprocate 復白佛言
439 15 to avoid forced labor or tax 復白佛言
440 15 particle without meaing 復白佛言
441 15 Fu 復白佛言
442 15 repeated; again 復白佛言
443 15 doubled; to overlapping; folded 復白佛言
444 15 a lined garment with doubled thickness 復白佛言
445 15 again; punar 復白佛言
446 15 four
447 15 note a musical scale
448 15 fourth
449 15 Si
450 15 four; catur
451 15 yán to speak; to say; said 復白佛言
452 15 yán language; talk; words; utterance; speech 復白佛言
453 15 yán Kangxi radical 149 復白佛言
454 15 yán a particle with no meaning 復白佛言
455 15 yán phrase; sentence 復白佛言
456 15 yán a word; a syllable 復白佛言
457 15 yán a theory; a doctrine 復白佛言
458 15 yán to regard as 復白佛言
459 15 yán to act as 復白佛言
460 15 yán word; vacana 復白佛言
461 15 yán speak; vad 復白佛言
462 15 shí food; food and drink 浴天像乳行人自食
463 15 shí Kangxi radical 184 浴天像乳行人自食
464 15 shí to eat 浴天像乳行人自食
465 15 to feed 浴天像乳行人自食
466 15 shí meal; cooked cereals 浴天像乳行人自食
467 15 to raise; to nourish 浴天像乳行人自食
468 15 shí to receive; to accept 浴天像乳行人自食
469 15 shí to receive an official salary 浴天像乳行人自食
470 15 shí an eclipse 浴天像乳行人自食
471 15 shí food; bhakṣa 浴天像乳行人自食
472 14 to deal in liquor 拏酤鉢囉寫
473 14 to reach 及灰相和
474 14 and 及灰相和
475 14 coming to; when 及灰相和
476 14 to attain 及灰相和
477 14 to understand 及灰相和
478 14 able to be compared to; to catch up with 及灰相和
479 14 to be involved with; to associate with 及灰相和
480 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 及灰相和
481 14 and; ca; api 及灰相和
482 14 shāo to burn 訶中燒即得除解
483 14 shāo fever 訶中燒即得除解
484 14 shāo to bake; to roast; to cook 訶中燒即得除解
485 14 shāo heat 訶中燒即得除解
486 14 shāo to burn; dah 訶中燒即得除解
487 14 shāo a burnt offering; havana 訶中燒即得除解
488 14 乃至 nǎizhì and even 乃至財穀悉皆供給
489 14 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至財穀悉皆供給
490 14 wilderness
491 14 open country; field
492 14 outskirts; countryside
493 14 wild; uncivilized
494 14 celestial area
495 14 district; region
496 14 community
497 14 rude; coarse
498 14 unofficial
499 14 exceptionally; very
500 14 ya

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
so; just so; eva
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
行人 xíngrén Practitioner
that; tad
大明 dàmíng mantra; vidya
zhě ca
  1. da
  2. na
na
dāng will be; bhaviṣyati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安曼 196 Amman
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
大辩天 大辯天 100 Sarasvati Devi; Saraswati
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法贤 法賢 102 Faxian
佛说最上秘密那拏天经 佛說最上祕密那拏天經 102 Śravanasyaputranadagupilāyakalparāja; Fo Shuo Zuishang Mimi Na Na Tian Jing
吉祥天 106 Laksmi
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
那罗延 那羅延 110 Narayana
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天 毘沙門天 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍 112 Vaiśya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
83 Emperor Shun
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宝 天寶 116 Tianbao
天等 116 Tiandeng
天复 天復 116 Tianfu
相如 120 Xiangru
西天 120 India; Indian continent
延寿 延壽 121 Yan Shou
印捺哩 121 Indrani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白月分 98 first half of the month; śuklapakṣa
幖帜 幖幟 98 a symbol
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成就法 99 sadhana; sādhana
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
法行 102 to practice the Dharma
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
护世 護世 104 protectors of the world
护摩 護摩 104 homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
伎乐 伎樂 106 music
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
末尼 109 mani; jewel
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
傍生 112 [rebirth as an] animal
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
献食 獻食 120 food offering
邪法 120 false teachings
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一百八 121 one hundred and eight
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
最上 122 supreme