Glossary and Vocabulary for Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 195 day of the month; a certain day 入月一日至十五日
2 195 Kangxi radical 72 入月一日至十五日
3 195 a day 入月一日至十五日
4 195 Japan 入月一日至十五日
5 195 sun 入月一日至十五日
6 195 daytime 入月一日至十五日
7 195 sunlight 入月一日至十五日
8 195 everyday 入月一日至十五日
9 195 season 入月一日至十五日
10 195 available time 入月一日至十五日
11 195 in the past 入月一日至十五日
12 195 mi 入月一日至十五日
13 195 sun; sūrya 入月一日至十五日
14 195 a day; divasa 入月一日至十五日
15 149 宿 to lodge; to stay overnight 時日善惡宿曜經卷下
16 149 宿 old 時日善惡宿曜經卷下
17 149 宿 xiǔ night 時日善惡宿曜經卷下
18 149 宿 xiù constellation 時日善惡宿曜經卷下
19 149 宿 a room; a place to spend the night 時日善惡宿曜經卷下
20 149 宿 to stop; to rest 時日善惡宿曜經卷下
21 149 宿 State of Su 時日善惡宿曜經卷下
22 149 宿 Su 時日善惡宿曜經卷下
23 149 宿 from the previous night 時日善惡宿曜經卷下
24 149 宿 from former (lives) 時日善惡宿曜經卷下
25 115 proper; suitable; appropriate 白黑月所宜吉凶曆
26 115 to be amiable 白黑月所宜吉凶曆
27 115 a suitable thing; arrangements 白黑月所宜吉凶曆
28 115 to share 白黑月所宜吉凶曆
29 115 should 白黑月所宜吉凶曆
30 115 Yi 白黑月所宜吉凶曆
31 115 cooking of meat and fish 白黑月所宜吉凶曆
32 115 nearly; almost 白黑月所宜吉凶曆
33 115 suitable; pathya 白黑月所宜吉凶曆
34 85 Ji 已後皆通吉
35 85 good luck 已後皆通吉
36 85 propitious; auspicious 已後皆通吉
37 85 life supporting 已後皆通吉
38 85 excellent 已後皆通吉
39 85 first day of the lunar month 已後皆通吉
40 85 Auspicious 已後皆通吉
41 85 good fortune; śrī 已後皆通吉
42 78 to reach 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
43 78 to attain 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
44 78 to understand 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
45 78 able to be compared to; to catch up with 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
46 78 to be involved with; to associate with 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
47 78 passing of a feudal title from elder to younger brother 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
48 78 and; ca; api 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
49 70 zuò to do 所作皆成就
50 70 zuò to act as; to serve as 所作皆成就
51 70 zuò to start 所作皆成就
52 70 zuò a writing; a work 所作皆成就
53 70 zuò to dress as; to be disguised as 所作皆成就
54 70 zuō to create; to make 所作皆成就
55 70 zuō a workshop 所作皆成就
56 70 zuō to write; to compose 所作皆成就
57 70 zuò to rise 所作皆成就
58 70 zuò to be aroused 所作皆成就
59 70 zuò activity; action; undertaking 所作皆成就
60 70 zuò to regard as 所作皆成就
61 70 zuò action; kāraṇa 所作皆成就
62 66 shì matter; thing; item 所作吉祥事必成就
63 66 shì to serve 所作吉祥事必成就
64 66 shì a government post 所作吉祥事必成就
65 66 shì duty; post; work 所作吉祥事必成就
66 66 shì occupation 所作吉祥事必成就
67 66 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所作吉祥事必成就
68 66 shì an accident 所作吉祥事必成就
69 66 shì to attend 所作吉祥事必成就
70 66 shì an allusion 所作吉祥事必成就
71 66 shì a condition; a state; a situation 所作吉祥事必成就
72 66 shì to engage in 所作吉祥事必成就
73 66 shì to enslave 所作吉祥事必成就
74 66 shì to pursue 所作吉祥事必成就
75 66 shì to administer 所作吉祥事必成就
76 66 shì to appoint 所作吉祥事必成就
77 66 shì thing; phenomena 所作吉祥事必成就
78 66 shì actions; karma 所作吉祥事必成就
79 60 zhě ca 所謂一夜者
80 59 zhī to go 以其光生漸明白之謂也
81 59 zhī to arrive; to go 以其光生漸明白之謂也
82 59 zhī is 以其光生漸明白之謂也
83 59 zhī to use 以其光生漸明白之謂也
84 59 zhī Zhi 以其光生漸明白之謂也
85 52 děng et cetera; and so on 苦節修行布施等
86 52 děng to wait 苦節修行布施等
87 52 děng to be equal 苦節修行布施等
88 52 děng degree; level 苦節修行布施等
89 52 děng to compare 苦節修行布施等
90 52 děng same; equal; sama 苦節修行布施等
91 51 bìng to combine; to amalgamate 及作愛敬增益長久之事並吉
92 51 bìng to combine 及作愛敬增益長久之事並吉
93 51 bìng to resemble; to be like 及作愛敬增益長久之事並吉
94 51 bìng to stand side-by-side 及作愛敬增益長久之事並吉
95 51 bīng Taiyuan 及作愛敬增益長久之事並吉
96 51 bìng equally; both; together 及作愛敬增益長久之事並吉
97 42 míng fame; renown; reputation 建名日
98 42 míng a name; personal name; designation 建名日
99 42 míng rank; position 建名日
100 42 míng an excuse 建名日
101 42 míng life 建名日
102 42 míng to name; to call 建名日
103 42 míng to express; to describe 建名日
104 42 míng to be called; to have the name 建名日
105 42 míng to own; to possess 建名日
106 42 míng famous; renowned 建名日
107 42 míng moral 建名日
108 42 míng name; naman 建名日
109 42 míng fame; renown; yasas 建名日
110 41 must 所作吉祥事必成就
111 41 Bi 所作吉祥事必成就
112 39 zhí straight 夫取宿直者
113 39 zhí upright; honest; upstanding 夫取宿直者
114 39 zhí vertical 夫取宿直者
115 39 zhí to straighten 夫取宿直者
116 39 zhí straightforward; frank 夫取宿直者
117 39 zhí stiff; inflexible 夫取宿直者
118 39 zhí to undertake; to act as 夫取宿直者
119 39 zhí to resist; to confront 夫取宿直者
120 39 zhí to be on duty 夫取宿直者
121 39 zhí reward; remuneration 夫取宿直者
122 39 zhí a vertical stroke 夫取宿直者
123 39 zhí to be worth 夫取宿直者
124 39 zhí to make happen; to cause 夫取宿直者
125 39 zhí Zhi 夫取宿直者
126 39 zhí straight; ṛju 夫取宿直者
127 39 zhí straight; ṛju 夫取宿直者
128 39 zhí bringing about; utthāpana 夫取宿直者
129 38 to join; to combine 宜按摩合藥作工巧法
130 38 to close 宜按摩合藥作工巧法
131 38 to agree with; equal to 宜按摩合藥作工巧法
132 38 to gather 宜按摩合藥作工巧法
133 38 whole 宜按摩合藥作工巧法
134 38 to be suitable; to be up to standard 宜按摩合藥作工巧法
135 38 a musical note 宜按摩合藥作工巧法
136 38 the conjunction of two astronomical objects 宜按摩合藥作工巧法
137 38 to fight 宜按摩合藥作工巧法
138 38 to conclude 宜按摩合藥作工巧法
139 38 to be similar to 宜按摩合藥作工巧法
140 38 crowded 宜按摩合藥作工巧法
141 38 a box 宜按摩合藥作工巧法
142 38 to copulate 宜按摩合藥作工巧法
143 38 a partner; a spouse 宜按摩合藥作工巧法
144 38 harmonious 宜按摩合藥作工巧法
145 38 He 宜按摩合藥作工巧法
146 38 a container for grain measurement 宜按摩合藥作工巧法
147 38 Merge 宜按摩合藥作工巧法
148 38 unite; saṃyoga 宜按摩合藥作工巧法
149 38 wéi to act as; to serve 為白月分
150 38 wéi to change into; to become 為白月分
151 38 wéi to be; is 為白月分
152 38 wéi to do 為白月分
153 38 wèi to support; to help 為白月分
154 38 wéi to govern 為白月分
155 38 wèi to be; bhū 為白月分
156 32 yún cloud 說時日偈云
157 32 yún Yunnan 說時日偈云
158 32 yún Yun 說時日偈云
159 32 yún to say 說時日偈云
160 32 yún to have 說時日偈云
161 32 yún cloud; megha 說時日偈云
162 32 yún to say; iti 說時日偈云
163 31 xià bottom 時日善惡宿曜經卷下
164 31 xià to fall; to drop; to go down; to descend 時日善惡宿曜經卷下
165 31 xià to announce 時日善惡宿曜經卷下
166 31 xià to do 時日善惡宿曜經卷下
167 31 xià to withdraw; to leave; to exit 時日善惡宿曜經卷下
168 31 xià the lower class; a member of the lower class 時日善惡宿曜經卷下
169 31 xià inside 時日善惡宿曜經卷下
170 31 xià an aspect 時日善惡宿曜經卷下
171 31 xià a certain time 時日善惡宿曜經卷下
172 31 xià to capture; to take 時日善惡宿曜經卷下
173 31 xià to put in 時日善惡宿曜經卷下
174 31 xià to enter 時日善惡宿曜經卷下
175 31 xià to eliminate; to remove; to get off 時日善惡宿曜經卷下
176 31 xià to finish work or school 時日善惡宿曜經卷下
177 31 xià to go 時日善惡宿曜經卷下
178 31 xià to scorn; to look down on 時日善惡宿曜經卷下
179 31 xià to modestly decline 時日善惡宿曜經卷下
180 31 xià to produce 時日善惡宿曜經卷下
181 31 xià to stay at; to lodge at 時日善惡宿曜經卷下
182 31 xià to decide 時日善惡宿曜經卷下
183 31 xià to be less than 時日善惡宿曜經卷下
184 31 xià humble; lowly 時日善惡宿曜經卷下
185 31 xià below; adhara 時日善惡宿曜經卷下
186 31 xià lower; inferior; hina 時日善惡宿曜經卷下
187 31 to give 十一與十三
188 31 to accompany 十一與十三
189 31 to particate in 十一與十三
190 31 of the same kind 十一與十三
191 31 to help 十一與十三
192 31 for 十一與十三
193 30 xíng to walk 宜行詐妄詭誘怨敵
194 30 xíng capable; competent 宜行詐妄詭誘怨敵
195 30 háng profession 宜行詐妄詭誘怨敵
196 30 xíng Kangxi radical 144 宜行詐妄詭誘怨敵
197 30 xíng to travel 宜行詐妄詭誘怨敵
198 30 xìng actions; conduct 宜行詐妄詭誘怨敵
199 30 xíng to do; to act; to practice 宜行詐妄詭誘怨敵
200 30 xíng all right; OK; okay 宜行詐妄詭誘怨敵
201 30 háng horizontal line 宜行詐妄詭誘怨敵
202 30 héng virtuous deeds 宜行詐妄詭誘怨敵
203 30 hàng a line of trees 宜行詐妄詭誘怨敵
204 30 hàng bold; steadfast 宜行詐妄詭誘怨敵
205 30 xíng to move 宜行詐妄詭誘怨敵
206 30 xíng to put into effect; to implement 宜行詐妄詭誘怨敵
207 30 xíng travel 宜行詐妄詭誘怨敵
208 30 xíng to circulate 宜行詐妄詭誘怨敵
209 30 xíng running script; running script 宜行詐妄詭誘怨敵
210 30 xíng temporary 宜行詐妄詭誘怨敵
211 30 háng rank; order 宜行詐妄詭誘怨敵
212 30 háng a business; a shop 宜行詐妄詭誘怨敵
213 30 xíng to depart; to leave 宜行詐妄詭誘怨敵
214 30 xíng to experience 宜行詐妄詭誘怨敵
215 30 xíng path; way 宜行詐妄詭誘怨敵
216 30 xíng xing; ballad 宜行詐妄詭誘怨敵
217 30 xíng Xing 宜行詐妄詭誘怨敵
218 30 xíng Practice 宜行詐妄詭誘怨敵
219 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 宜行詐妄詭誘怨敵
220 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 宜行詐妄詭誘怨敵
221 30 to take; to get; to fetch 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
222 30 to obtain 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
223 30 to choose; to select 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
224 30 to catch; to seize; to capture 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
225 30 to accept; to receive 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
226 30 to seek 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
227 30 to take a bride 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
228 30 Qu 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
229 30 clinging; grasping; upādāna 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
230 28 yuè month 為角月
231 28 yuè moon 為角月
232 28 yuè Kangxi radical 74 為角月
233 28 yuè moonlight 為角月
234 28 yuè monthly 為角月
235 28 yuè shaped like the moon; crescent shaped 為角月
236 28 yuè Tokharians 為角月
237 28 yuè China rose 為角月
238 28 yuè Yue 為角月
239 28 yuè moon 為角月
240 28 yuè month; māsa 為角月
241 27 日月 rì yuè the sun and moon 夫五星及日月
242 27 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夫五星及日月
243 27 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夫五星及日月
244 26 zào to make; to build; to manufacture 造熟酥押油醞酒
245 26 zào to arrive; to go 造熟酥押油醞酒
246 26 zào to pay a visit; to call on 造熟酥押油醞酒
247 26 zào to edit; to collect; to compile 造熟酥押油醞酒
248 26 zào to attain; to achieve 造熟酥押油醞酒
249 26 zào an achievement 造熟酥押油醞酒
250 26 zào a crop 造熟酥押油醞酒
251 26 zào a time; an age 造熟酥押油醞酒
252 26 zào fortune; destiny 造熟酥押油醞酒
253 26 zào to educate; to train 造熟酥押油醞酒
254 26 zào to invent 造熟酥押油醞酒
255 26 zào a party in a lawsuit 造熟酥押油醞酒
256 26 zào to run wild; to overspend 造熟酥押油醞酒
257 26 zào indifferently; negligently 造熟酥押油醞酒
258 26 zào a woman moving to her husband's home 造熟酥押油醞酒
259 26 zào imaginary 造熟酥押油醞酒
260 26 zào to found; to initiate 造熟酥押油醞酒
261 26 zào to contain 造熟酥押油醞酒
262 26 zào made; kṛta 造熟酥押油醞酒
263 26 Kangxi radical 49 已後皆通吉
264 26 to bring to an end; to stop 已後皆通吉
265 26 to complete 已後皆通吉
266 26 to demote; to dismiss 已後皆通吉
267 26 to recover from an illness 已後皆通吉
268 26 former; pūrvaka 已後皆通吉
269 25 Qi 以其光生漸明白之謂也
270 23 yào glorious; radiant 時日善惡宿曜經卷下
271 23 yào one of the seven planets 時日善惡宿曜經卷下
272 23 yào to show off; to flaunt 時日善惡宿曜經卷下
273 23 yào light from a celestial object 時日善惡宿曜經卷下
274 23 yào to illuminate 時日善惡宿曜經卷下
275 23 yào dazzle with light 時日善惡宿曜經卷下
276 23 yào sunlight 時日善惡宿曜經卷下
277 23 yào radiant; illustrious; virāj 時日善惡宿曜經卷下
278 23 zhǒng kind; type 如於鹹鹵之地種
279 23 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如於鹹鹵之地種
280 23 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如於鹹鹵之地種
281 23 zhǒng seed; strain 如於鹹鹵之地種
282 23 zhǒng offspring 如於鹹鹵之地種
283 23 zhǒng breed 如於鹹鹵之地種
284 23 zhǒng race 如於鹹鹵之地種
285 23 zhǒng species 如於鹹鹵之地種
286 23 zhǒng root; source; origin 如於鹹鹵之地種
287 23 zhǒng grit; guts 如於鹹鹵之地種
288 23 zhǒng seed; bīja 如於鹹鹵之地種
289 22 method; way 宜按摩合藥作工巧法
290 22 France 宜按摩合藥作工巧法
291 22 the law; rules; regulations 宜按摩合藥作工巧法
292 22 the teachings of the Buddha; Dharma 宜按摩合藥作工巧法
293 22 a standard; a norm 宜按摩合藥作工巧法
294 22 an institution 宜按摩合藥作工巧法
295 22 to emulate 宜按摩合藥作工巧法
296 22 magic; a magic trick 宜按摩合藥作工巧法
297 22 punishment 宜按摩合藥作工巧法
298 22 Fa 宜按摩合藥作工巧法
299 22 a precedent 宜按摩合藥作工巧法
300 22 a classification of some kinds of Han texts 宜按摩合藥作工巧法
301 22 relating to a ceremony or rite 宜按摩合藥作工巧法
302 22 Dharma 宜按摩合藥作工巧法
303 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宜按摩合藥作工巧法
304 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宜按摩合藥作工巧法
305 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宜按摩合藥作工巧法
306 22 quality; characteristic 宜按摩合藥作工巧法
307 22 to enter 入宅修理髮凶
308 22 Kangxi radical 11 入宅修理髮凶
309 22 radical 入宅修理髮凶
310 22 income 入宅修理髮凶
311 22 to conform with 入宅修理髮凶
312 22 to descend 入宅修理髮凶
313 22 the entering tone 入宅修理髮凶
314 22 to pay 入宅修理髮凶
315 22 to join 入宅修理髮凶
316 22 entering; praveśa 入宅修理髮凶
317 22 entered; attained; āpanna 入宅修理髮凶
318 22 to be near by; to be close to 惡宿惡曜并者即凶
319 22 at that time 惡宿惡曜并者即凶
320 22 to be exactly the same as; to be thus 惡宿惡曜并者即凶
321 22 supposed; so-called 惡宿惡曜并者即凶
322 22 to arrive at; to ascend 惡宿惡曜并者即凶
323 21 yòu Kangxi radical 29 又作功德福舍伽藍
324 21 rén person; people; a human being
325 21 rén Kangxi radical 9
326 21 rén a kind of person
327 21 rén everybody
328 21 rén adult
329 21 rén somebody; others
330 21 rén an upright person
331 21 rén person; manuṣya
332 20 zhái residence; dwelling; home 入宅修理髮凶
333 20 zhái a grave 入宅修理髮凶
334 20 zhái a neighborhood 入宅修理髮凶
335 20 zhái to live at [a place]; to reside at; to rest at 入宅修理髮凶
336 20 zhái to accommodate 入宅修理髮凶
337 20 zhái official place of business 入宅修理髮凶
338 20 zhái home; gṛha 入宅修理髮凶
339 20 yòng to use; to apply 通吉用
340 20 yòng Kangxi radical 101 通吉用
341 20 yòng to eat 通吉用
342 20 yòng to spend 通吉用
343 20 yòng expense 通吉用
344 20 yòng a use; usage 通吉用
345 20 yòng to need; must 通吉用
346 20 yòng useful; practical 通吉用
347 20 yòng to use up; to use all of something 通吉用
348 20 yòng to work (an animal) 通吉用
349 20 yòng to appoint 通吉用
350 20 yòng to administer; to manager 通吉用
351 20 yòng to control 通吉用
352 20 yòng to access 通吉用
353 20 yòng Yong 通吉用
354 20 yòng yong; function; application 通吉用
355 20 yòng efficacy; kāritra 通吉用
356 19 shàng top; a high position 已上是吉日
357 19 shang top; the position on or above something 已上是吉日
358 19 shàng to go up; to go forward 已上是吉日
359 19 shàng shang 已上是吉日
360 19 shàng previous; last 已上是吉日
361 19 shàng high; higher 已上是吉日
362 19 shàng advanced 已上是吉日
363 19 shàng a monarch; a sovereign 已上是吉日
364 19 shàng time 已上是吉日
365 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上是吉日
366 19 shàng far 已上是吉日
367 19 shàng big; as big as 已上是吉日
368 19 shàng abundant; plentiful 已上是吉日
369 19 shàng to report 已上是吉日
370 19 shàng to offer 已上是吉日
371 19 shàng to go on stage 已上是吉日
372 19 shàng to take office; to assume a post 已上是吉日
373 19 shàng to install; to erect 已上是吉日
374 19 shàng to suffer; to sustain 已上是吉日
375 19 shàng to burn 已上是吉日
376 19 shàng to remember 已上是吉日
377 19 shàng to add 已上是吉日
378 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上是吉日
379 19 shàng to meet 已上是吉日
380 19 shàng falling then rising (4th) tone 已上是吉日
381 19 shang used after a verb indicating a result 已上是吉日
382 19 shàng a musical note 已上是吉日
383 19 shàng higher, superior; uttara 已上是吉日
384 19 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神下
385 19 shén a deity; a god; a spiritual being 神下
386 19 shén spirit; will; attention 神下
387 19 shén soul; spirit; divine essence 神下
388 19 shén expression 神下
389 19 shén a portrait 神下
390 19 shén a person with supernatural powers 神下
391 19 shén Shen 神下
392 19 shén spiritual powers; ṛddhi 神下
393 19 suǒ a few; various; some 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
394 19 suǒ a place; a location 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
395 19 suǒ indicates a passive voice 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
396 19 suǒ an ordinal number 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
397 19 suǒ meaning 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
398 19 suǒ garrison 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
399 19 suǒ place; pradeśa 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
400 18 zhì to place; to lay out 置邊
401 18 zhì to establish; to set up; to install 置邊
402 18 zhì to buy 置邊
403 18 zhì a relay station 置邊
404 18 zhì to release; to set free; to pardon 置邊
405 18 zhì to discard; to abandon 置邊
406 18 zhì to set aside 置邊
407 18 zhì to place; nikṣepa 置邊
408 18 qiú to request 六日二十一日是求名日
409 18 qiú to seek; to look for 六日二十一日是求名日
410 18 qiú to implore 六日二十一日是求名日
411 18 qiú to aspire to 六日二十一日是求名日
412 18 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 六日二十一日是求名日
413 18 qiú to attract 六日二十一日是求名日
414 18 qiú to bribe 六日二十一日是求名日
415 18 qiú Qiu 六日二十一日是求名日
416 18 qiú to demand 六日二十一日是求名日
417 18 qiú to end 六日二十一日是求名日
418 18 qiú to seek; kāṅkṣ 六日二十一日是求名日
419 18 十五 shíwǔ fifteen 入月一日至十五日
420 18 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 入月一日至十五日
421 17 sān three 黑三夜七晝
422 17 sān third 黑三夜七晝
423 17 sān more than two 黑三夜七晝
424 17 sān very few 黑三夜七晝
425 17 sān San 黑三夜七晝
426 17 sān three; tri 黑三夜七晝
427 17 sān sa 黑三夜七晝
428 17 sān three kinds; trividha 黑三夜七晝
429 17 bìng to combine; to amalgamate 若與好宿好曜并者即吉
430 17 bìng to combine 若與好宿好曜并者即吉
431 17 bìng to resemble; to be like 若與好宿好曜并者即吉
432 17 bìng to stand side-by-side 若與好宿好曜并者即吉
433 17 bīng Taiyuan 若與好宿好曜并者即吉
434 17 bìng equally; both; together 若與好宿好曜并者即吉
435 17 一切 yīqiè temporary 與一切不善事殘酷業
436 17 一切 yīqiè the same 與一切不善事殘酷業
437 17 其日 qí rì a fixed date 其日宜冊命拜官受職見大人
438 16 遠行 yuǎn xíng proceeding afar 不宜遠行
439 16 Yi 凶惡夜半已後亦通吉用
440 16 xīn new; fresh; modern 王者服新
441 16 xīn xinjiang 王者服新
442 16 xīn to renew; to refresh 王者服新
443 16 xīn new people or things 王者服新
444 16 xīn Xin 王者服新
445 16 xīn Xin 王者服新
446 16 xīn new; nava 王者服新
447 16 è evil; vice 惡猶不可作何況善事
448 16 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡猶不可作何況善事
449 16 ě queasy; nauseous 惡猶不可作何況善事
450 16 to hate; to detest 惡猶不可作何況善事
451 16 è fierce 惡猶不可作何況善事
452 16 è detestable; offensive; unpleasant 惡猶不可作何況善事
453 16 to denounce 惡猶不可作何況善事
454 16 è e 惡猶不可作何況善事
455 16 è evil 惡猶不可作何況善事
456 16 táng Tang Dynasty 唐云梵王
457 16 táng Tang 唐云梵王
458 16 táng exagerated 唐云梵王
459 16 táng vast; extensive 唐云梵王
460 16 táng a garden area; courtyard path 唐云梵王
461 16 táng China 唐云梵王
462 16 táng rude 唐云梵王
463 16 táng Tang; China; cīna 唐云梵王
464 16 wéi dangerous; precarious 危宿
465 16 wéi high 危宿
466 16 wéi perilous; viṣama 危宿
467 16 clothes; clothing
468 16 Kangxi radical 145
469 16 to wear (clothes); to put on
470 16 a cover; a coating
471 16 uppergarment; robe
472 16 to cover
473 16 lichen; moss
474 16 peel; skin
475 16 Yi
476 16 to depend on
477 16 robe; cīvara
478 16 clothes; attire; vastra
479 15 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
480 15 chú to divide 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
481 15 chú to put in order 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
482 15 chú to appoint to an official position 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
483 15 chú door steps; stairs 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
484 15 chú to replace an official 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
485 15 chú to change; to replace 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
486 15 chú to renovate; to restore 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
487 15 chú division 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
488 15 chú except; without; anyatra 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
489 15 to use; to grasp 以其光生漸明白之謂也
490 15 to rely on 以其光生漸明白之謂也
491 15 to regard 以其光生漸明白之謂也
492 15 to be able to 以其光生漸明白之謂也
493 15 to order; to command 以其光生漸明白之謂也
494 15 used after a verb 以其光生漸明白之謂也
495 15 a reason; a cause 以其光生漸明白之謂也
496 15 Israel 以其光生漸明白之謂也
497 15 Yi 以其光生漸明白之謂也
498 15 use; yogena 以其光生漸明白之謂也
499 15 shēng to be born; to give birth 以其光生漸明白之謂也
500 15 shēng to live 以其光生漸明白之謂也

Frequencies of all Words

Top 1186

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 195 day of the month; a certain day 入月一日至十五日
2 195 Kangxi radical 72 入月一日至十五日
3 195 a day 入月一日至十五日
4 195 Japan 入月一日至十五日
5 195 sun 入月一日至十五日
6 195 daytime 入月一日至十五日
7 195 sunlight 入月一日至十五日
8 195 everyday 入月一日至十五日
9 195 season 入月一日至十五日
10 195 available time 入月一日至十五日
11 195 a day 入月一日至十五日
12 195 in the past 入月一日至十五日
13 195 mi 入月一日至十五日
14 195 sun; sūrya 入月一日至十五日
15 195 a day; divasa 入月一日至十五日
16 149 宿 to lodge; to stay overnight 時日善惡宿曜經卷下
17 149 宿 old 時日善惡宿曜經卷下
18 149 宿 xiǔ night 時日善惡宿曜經卷下
19 149 宿 xiù constellation 時日善惡宿曜經卷下
20 149 宿 a room; a place to spend the night 時日善惡宿曜經卷下
21 149 宿 to stop; to rest 時日善惡宿曜經卷下
22 149 宿 State of Su 時日善惡宿曜經卷下
23 149 宿 Su 時日善惡宿曜經卷下
24 149 宿 from the previous night 時日善惡宿曜經卷下
25 149 宿 from former (lives) 時日善惡宿曜經卷下
26 149 宿 ordinarily 時日善惡宿曜經卷下
27 149 宿 previously 時日善惡宿曜經卷下
28 115 proper; suitable; appropriate 白黑月所宜吉凶曆
29 115 to be amiable 白黑月所宜吉凶曆
30 115 a suitable thing; arrangements 白黑月所宜吉凶曆
31 115 to share 白黑月所宜吉凶曆
32 115 should 白黑月所宜吉凶曆
33 115 no doubt; of course 白黑月所宜吉凶曆
34 115 Yi 白黑月所宜吉凶曆
35 115 cooking of meat and fish 白黑月所宜吉凶曆
36 115 nearly; almost 白黑月所宜吉凶曆
37 115 suitable; pathya 白黑月所宜吉凶曆
38 85 Ji 已後皆通吉
39 85 good luck 已後皆通吉
40 85 propitious; auspicious 已後皆通吉
41 85 giga- 已後皆通吉
42 85 life supporting 已後皆通吉
43 85 excellent 已後皆通吉
44 85 first day of the lunar month 已後皆通吉
45 85 Auspicious 已後皆通吉
46 85 good fortune; śrī 已後皆通吉
47 78 to reach 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
48 78 and 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
49 78 coming to; when 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
50 78 to attain 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
51 78 to understand 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
52 78 able to be compared to; to catch up with 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
53 78 to be involved with; to associate with 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
54 78 passing of a feudal title from elder to younger brother 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
55 78 and; ca; api 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶
56 70 zuò to do 所作皆成就
57 70 zuò to act as; to serve as 所作皆成就
58 70 zuò to start 所作皆成就
59 70 zuò a writing; a work 所作皆成就
60 70 zuò to dress as; to be disguised as 所作皆成就
61 70 zuō to create; to make 所作皆成就
62 70 zuō a workshop 所作皆成就
63 70 zuō to write; to compose 所作皆成就
64 70 zuò to rise 所作皆成就
65 70 zuò to be aroused 所作皆成就
66 70 zuò activity; action; undertaking 所作皆成就
67 70 zuò to regard as 所作皆成就
68 70 zuò action; kāraṇa 所作皆成就
69 66 shì matter; thing; item 所作吉祥事必成就
70 66 shì to serve 所作吉祥事必成就
71 66 shì a government post 所作吉祥事必成就
72 66 shì duty; post; work 所作吉祥事必成就
73 66 shì occupation 所作吉祥事必成就
74 66 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所作吉祥事必成就
75 66 shì an accident 所作吉祥事必成就
76 66 shì to attend 所作吉祥事必成就
77 66 shì an allusion 所作吉祥事必成就
78 66 shì a condition; a state; a situation 所作吉祥事必成就
79 66 shì to engage in 所作吉祥事必成就
80 66 shì to enslave 所作吉祥事必成就
81 66 shì to pursue 所作吉祥事必成就
82 66 shì to administer 所作吉祥事必成就
83 66 shì to appoint 所作吉祥事必成就
84 66 shì a piece 所作吉祥事必成就
85 66 shì thing; phenomena 所作吉祥事必成就
86 66 shì actions; karma 所作吉祥事必成就
87 60 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所謂一夜者
88 60 zhě that 所謂一夜者
89 60 zhě nominalizing function word 所謂一夜者
90 60 zhě used to mark a definition 所謂一夜者
91 60 zhě used to mark a pause 所謂一夜者
92 60 zhě topic marker; that; it 所謂一夜者
93 60 zhuó according to 所謂一夜者
94 60 zhě ca 所謂一夜者
95 59 zhī him; her; them; that 以其光生漸明白之謂也
96 59 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以其光生漸明白之謂也
97 59 zhī to go 以其光生漸明白之謂也
98 59 zhī this; that 以其光生漸明白之謂也
99 59 zhī genetive marker 以其光生漸明白之謂也
100 59 zhī it 以其光生漸明白之謂也
101 59 zhī in 以其光生漸明白之謂也
102 59 zhī all 以其光生漸明白之謂也
103 59 zhī and 以其光生漸明白之謂也
104 59 zhī however 以其光生漸明白之謂也
105 59 zhī if 以其光生漸明白之謂也
106 59 zhī then 以其光生漸明白之謂也
107 59 zhī to arrive; to go 以其光生漸明白之謂也
108 59 zhī is 以其光生漸明白之謂也
109 59 zhī to use 以其光生漸明白之謂也
110 59 zhī Zhi 以其光生漸明白之謂也
111 52 děng et cetera; and so on 苦節修行布施等
112 52 děng to wait 苦節修行布施等
113 52 děng degree; kind 苦節修行布施等
114 52 děng plural 苦節修行布施等
115 52 děng to be equal 苦節修行布施等
116 52 děng degree; level 苦節修行布施等
117 52 děng to compare 苦節修行布施等
118 52 děng same; equal; sama 苦節修行布施等
119 51 bìng and; furthermore; also 及作愛敬增益長久之事並吉
120 51 bìng completely; entirely 及作愛敬增益長久之事並吉
121 51 bìng to combine; to amalgamate 及作愛敬增益長久之事並吉
122 51 bìng to combine 及作愛敬增益長久之事並吉
123 51 bìng to resemble; to be like 及作愛敬增益長久之事並吉
124 51 bìng both; equally 及作愛敬增益長久之事並吉
125 51 bìng both; side-by-side; equally 及作愛敬增益長久之事並吉
126 51 bìng completely; entirely 及作愛敬增益長久之事並吉
127 51 bìng to stand side-by-side 及作愛敬增益長久之事並吉
128 51 bìng definitely; absolutely; actually 及作愛敬增益長久之事並吉
129 51 bīng Taiyuan 及作愛敬增益長久之事並吉
130 51 bìng equally; both; together 及作愛敬增益長久之事並吉
131 51 bìng together; saha 及作愛敬增益長久之事並吉
132 42 míng measure word for people 建名日
133 42 míng fame; renown; reputation 建名日
134 42 míng a name; personal name; designation 建名日
135 42 míng rank; position 建名日
136 42 míng an excuse 建名日
137 42 míng life 建名日
138 42 míng to name; to call 建名日
139 42 míng to express; to describe 建名日
140 42 míng to be called; to have the name 建名日
141 42 míng to own; to possess 建名日
142 42 míng famous; renowned 建名日
143 42 míng moral 建名日
144 42 míng name; naman 建名日
145 42 míng fame; renown; yasas 建名日
146 41 certainly; must; will; necessarily 所作吉祥事必成就
147 41 must 所作吉祥事必成就
148 41 if; suppose 所作吉祥事必成就
149 41 Bi 所作吉祥事必成就
150 41 certainly; avaśyam 所作吉祥事必成就
151 40 this; these 於此黑白月
152 40 in this way 於此黑白月
153 40 otherwise; but; however; so 於此黑白月
154 40 at this time; now; here 於此黑白月
155 40 this; here; etad 於此黑白月
156 39 zhí straight 夫取宿直者
157 39 zhí upright; honest; upstanding 夫取宿直者
158 39 zhí vertical 夫取宿直者
159 39 zhí to straighten 夫取宿直者
160 39 zhí straightforward; frank 夫取宿直者
161 39 zhí stiff; inflexible 夫取宿直者
162 39 zhí only; but; just 夫取宿直者
163 39 zhí unexpectedly 夫取宿直者
164 39 zhí continuously; directly 夫取宿直者
165 39 zhí to undertake; to act as 夫取宿直者
166 39 zhí to resist; to confront 夫取宿直者
167 39 zhí to be on duty 夫取宿直者
168 39 zhí reward; remuneration 夫取宿直者
169 39 zhí a vertical stroke 夫取宿直者
170 39 zhí to be worth 夫取宿直者
171 39 zhí particularly 夫取宿直者
172 39 zhí to make happen; to cause 夫取宿直者
173 39 zhí Zhi 夫取宿直者
174 39 zhí straight; ṛju 夫取宿直者
175 39 zhí straight; ṛju 夫取宿直者
176 39 zhí bringing about; utthāpana 夫取宿直者
177 39 shì is; are; am; to be 已上是吉日
178 39 shì is exactly 已上是吉日
179 39 shì is suitable; is in contrast 已上是吉日
180 39 shì this; that; those 已上是吉日
181 39 shì really; certainly 已上是吉日
182 39 shì correct; yes; affirmative 已上是吉日
183 39 shì true 已上是吉日
184 39 shì is; has; exists 已上是吉日
185 39 shì used between repetitions of a word 已上是吉日
186 39 shì a matter; an affair 已上是吉日
187 39 shì Shi 已上是吉日
188 39 shì is; bhū 已上是吉日
189 39 shì this; idam 已上是吉日
190 38 to join; to combine 宜按摩合藥作工巧法
191 38 a time; a trip 宜按摩合藥作工巧法
192 38 to close 宜按摩合藥作工巧法
193 38 to agree with; equal to 宜按摩合藥作工巧法
194 38 to gather 宜按摩合藥作工巧法
195 38 whole 宜按摩合藥作工巧法
196 38 to be suitable; to be up to standard 宜按摩合藥作工巧法
197 38 a musical note 宜按摩合藥作工巧法
198 38 the conjunction of two astronomical objects 宜按摩合藥作工巧法
199 38 to fight 宜按摩合藥作工巧法
200 38 to conclude 宜按摩合藥作工巧法
201 38 to be similar to 宜按摩合藥作工巧法
202 38 and; also 宜按摩合藥作工巧法
203 38 crowded 宜按摩合藥作工巧法
204 38 a box 宜按摩合藥作工巧法
205 38 to copulate 宜按摩合藥作工巧法
206 38 a partner; a spouse 宜按摩合藥作工巧法
207 38 harmonious 宜按摩合藥作工巧法
208 38 should 宜按摩合藥作工巧法
209 38 He 宜按摩合藥作工巧法
210 38 a unit of measure for grain 宜按摩合藥作工巧法
211 38 a container for grain measurement 宜按摩合藥作工巧法
212 38 Merge 宜按摩合藥作工巧法
213 38 unite; saṃyoga 宜按摩合藥作工巧法
214 38 zhū all; many; various 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
215 38 zhū Zhu 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
216 38 zhū all; members of the class 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
217 38 zhū interrogative particle 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
218 38 zhū him; her; them; it 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
219 38 zhū of; in 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
220 38 zhū all; many; sarva 宜摧敵除逆調習象馬四足諸畜等
221 38 wèi for; to 為白月分
222 38 wèi because of 為白月分
223 38 wéi to act as; to serve 為白月分
224 38 wéi to change into; to become 為白月分
225 38 wéi to be; is 為白月分
226 38 wéi to do 為白月分
227 38 wèi for 為白月分
228 38 wèi because of; for; to 為白月分
229 38 wèi to 為白月分
230 38 wéi in a passive construction 為白月分
231 38 wéi forming a rehetorical question 為白月分
232 38 wéi forming an adverb 為白月分
233 38 wéi to add emphasis 為白月分
234 38 wèi to support; to help 為白月分
235 38 wéi to govern 為白月分
236 38 wèi to be; bhū 為白月分
237 32 yún cloud 說時日偈云
238 32 yún Yunnan 說時日偈云
239 32 yún Yun 說時日偈云
240 32 yún to say 說時日偈云
241 32 yún to have 說時日偈云
242 32 yún a particle with no meaning 說時日偈云
243 32 yún in this way 說時日偈云
244 32 yún cloud; megha 說時日偈云
245 32 yún to say; iti 說時日偈云
246 31 xià next 時日善惡宿曜經卷下
247 31 xià bottom 時日善惡宿曜經卷下
248 31 xià to fall; to drop; to go down; to descend 時日善惡宿曜經卷下
249 31 xià measure word for time 時日善惡宿曜經卷下
250 31 xià expresses completion of an action 時日善惡宿曜經卷下
251 31 xià to announce 時日善惡宿曜經卷下
252 31 xià to do 時日善惡宿曜經卷下
253 31 xià to withdraw; to leave; to exit 時日善惡宿曜經卷下
254 31 xià under; below 時日善惡宿曜經卷下
255 31 xià the lower class; a member of the lower class 時日善惡宿曜經卷下
256 31 xià inside 時日善惡宿曜經卷下
257 31 xià an aspect 時日善惡宿曜經卷下
258 31 xià a certain time 時日善惡宿曜經卷下
259 31 xià a time; an instance 時日善惡宿曜經卷下
260 31 xià to capture; to take 時日善惡宿曜經卷下
261 31 xià to put in 時日善惡宿曜經卷下
262 31 xià to enter 時日善惡宿曜經卷下
263 31 xià to eliminate; to remove; to get off 時日善惡宿曜經卷下
264 31 xià to finish work or school 時日善惡宿曜經卷下
265 31 xià to go 時日善惡宿曜經卷下
266 31 xià to scorn; to look down on 時日善惡宿曜經卷下
267 31 xià to modestly decline 時日善惡宿曜經卷下
268 31 xià to produce 時日善惡宿曜經卷下
269 31 xià to stay at; to lodge at 時日善惡宿曜經卷下
270 31 xià to decide 時日善惡宿曜經卷下
271 31 xià to be less than 時日善惡宿曜經卷下
272 31 xià humble; lowly 時日善惡宿曜經卷下
273 31 xià below; adhara 時日善惡宿曜經卷下
274 31 xià lower; inferior; hina 時日善惡宿曜經卷下
275 31 jiē all; each and every; in all cases 所作皆成就
276 31 jiē same; equally 所作皆成就
277 31 jiē all; sarva 所作皆成就
278 31 and 十一與十三
279 31 to give 十一與十三
280 31 together with 十一與十三
281 31 interrogative particle 十一與十三
282 31 to accompany 十一與十三
283 31 to particate in 十一與十三
284 31 of the same kind 十一與十三
285 31 to help 十一與十三
286 31 for 十一與十三
287 31 and; ca 十一與十三
288 30 xíng to walk 宜行詐妄詭誘怨敵
289 30 xíng capable; competent 宜行詐妄詭誘怨敵
290 30 háng profession 宜行詐妄詭誘怨敵
291 30 háng line; row 宜行詐妄詭誘怨敵
292 30 xíng Kangxi radical 144 宜行詐妄詭誘怨敵
293 30 xíng to travel 宜行詐妄詭誘怨敵
294 30 xìng actions; conduct 宜行詐妄詭誘怨敵
295 30 xíng to do; to act; to practice 宜行詐妄詭誘怨敵
296 30 xíng all right; OK; okay 宜行詐妄詭誘怨敵
297 30 háng horizontal line 宜行詐妄詭誘怨敵
298 30 héng virtuous deeds 宜行詐妄詭誘怨敵
299 30 hàng a line of trees 宜行詐妄詭誘怨敵
300 30 hàng bold; steadfast 宜行詐妄詭誘怨敵
301 30 xíng to move 宜行詐妄詭誘怨敵
302 30 xíng to put into effect; to implement 宜行詐妄詭誘怨敵
303 30 xíng travel 宜行詐妄詭誘怨敵
304 30 xíng to circulate 宜行詐妄詭誘怨敵
305 30 xíng running script; running script 宜行詐妄詭誘怨敵
306 30 xíng temporary 宜行詐妄詭誘怨敵
307 30 xíng soon 宜行詐妄詭誘怨敵
308 30 háng rank; order 宜行詐妄詭誘怨敵
309 30 háng a business; a shop 宜行詐妄詭誘怨敵
310 30 xíng to depart; to leave 宜行詐妄詭誘怨敵
311 30 xíng to experience 宜行詐妄詭誘怨敵
312 30 xíng path; way 宜行詐妄詭誘怨敵
313 30 xíng xing; ballad 宜行詐妄詭誘怨敵
314 30 xíng a round [of drinks] 宜行詐妄詭誘怨敵
315 30 xíng Xing 宜行詐妄詭誘怨敵
316 30 xíng moreover; also 宜行詐妄詭誘怨敵
317 30 xíng Practice 宜行詐妄詭誘怨敵
318 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 宜行詐妄詭誘怨敵
319 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 宜行詐妄詭誘怨敵
320 30 to take; to get; to fetch 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
321 30 to obtain 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
322 30 to choose; to select 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
323 30 to catch; to seize; to capture 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
324 30 to accept; to receive 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
325 30 to seek 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
326 30 to take a bride 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
327 30 placed after a verb to mark an action 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
328 30 Qu 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
329 30 clinging; grasping; upādāna 宜圍城縛敵進途伐逆取毒
330 28 yuè month 為角月
331 28 yuè moon 為角月
332 28 yuè Kangxi radical 74 為角月
333 28 yuè moonlight 為角月
334 28 yuè monthly 為角月
335 28 yuè shaped like the moon; crescent shaped 為角月
336 28 yuè Tokharians 為角月
337 28 yuè China rose 為角月
338 28 yuè a month 為角月
339 28 yuè Yue 為角月
340 28 yuè moon 為角月
341 28 yuè month; māsa 為角月
342 27 日月 rì yuè the sun and moon 夫五星及日月
343 27 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夫五星及日月
344 27 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夫五星及日月
345 26 zào to make; to build; to manufacture 造熟酥押油醞酒
346 26 zào to arrive; to go 造熟酥押油醞酒
347 26 zào to pay a visit; to call on 造熟酥押油醞酒
348 26 zào to edit; to collect; to compile 造熟酥押油醞酒
349 26 zào to attain; to achieve 造熟酥押油醞酒
350 26 zào an achievement 造熟酥押油醞酒
351 26 zào a crop 造熟酥押油醞酒
352 26 zào a time; an age 造熟酥押油醞酒
353 26 zào fortune; destiny 造熟酥押油醞酒
354 26 zào suddenly 造熟酥押油醞酒
355 26 zào to educate; to train 造熟酥押油醞酒
356 26 zào to invent 造熟酥押油醞酒
357 26 zào a party in a lawsuit 造熟酥押油醞酒
358 26 zào to run wild; to overspend 造熟酥押油醞酒
359 26 zào indifferently; negligently 造熟酥押油醞酒
360 26 zào a woman moving to her husband's home 造熟酥押油醞酒
361 26 zào imaginary 造熟酥押油醞酒
362 26 zào to found; to initiate 造熟酥押油醞酒
363 26 zào to contain 造熟酥押油醞酒
364 26 zào made; kṛta 造熟酥押油醞酒
365 26 already 已後皆通吉
366 26 Kangxi radical 49 已後皆通吉
367 26 from 已後皆通吉
368 26 to bring to an end; to stop 已後皆通吉
369 26 final aspectual particle 已後皆通吉
370 26 afterwards; thereafter 已後皆通吉
371 26 too; very; excessively 已後皆通吉
372 26 to complete 已後皆通吉
373 26 to demote; to dismiss 已後皆通吉
374 26 to recover from an illness 已後皆通吉
375 26 certainly 已後皆通吉
376 26 an interjection of surprise 已後皆通吉
377 26 this 已後皆通吉
378 26 former; pūrvaka 已後皆通吉
379 26 former; pūrvaka 已後皆通吉
380 25 ruò to seem; to be like; as 若與好宿好曜并者即吉
381 25 ruò seemingly 若與好宿好曜并者即吉
382 25 ruò if 若與好宿好曜并者即吉
383 25 ruò you 若與好宿好曜并者即吉
384 25 ruò this; that 若與好宿好曜并者即吉
385 25 ruò and; or 若與好宿好曜并者即吉
386 25 ruò as for; pertaining to 若與好宿好曜并者即吉
387 25 pomegranite 若與好宿好曜并者即吉
388 25 ruò to choose 若與好宿好曜并者即吉
389 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若與好宿好曜并者即吉
390 25 ruò thus 若與好宿好曜并者即吉
391 25 ruò pollia 若與好宿好曜并者即吉
392 25 ruò Ruo 若與好宿好曜并者即吉
393 25 ruò only then 若與好宿好曜并者即吉
394 25 ja 若與好宿好曜并者即吉
395 25 jñā 若與好宿好曜并者即吉
396 25 ruò if; yadi 若與好宿好曜并者即吉
397 25 his; hers; its; theirs 以其光生漸明白之謂也
398 25 to add emphasis 以其光生漸明白之謂也
399 25 used when asking a question in reply to a question 以其光生漸明白之謂也
400 25 used when making a request or giving an order 以其光生漸明白之謂也
401 25 he; her; it; them 以其光生漸明白之謂也
402 25 probably; likely 以其光生漸明白之謂也
403 25 will 以其光生漸明白之謂也
404 25 may 以其光生漸明白之謂也
405 25 if 以其光生漸明白之謂也
406 25 or 以其光生漸明白之謂也
407 25 Qi 以其光生漸明白之謂也
408 25 he; her; it; saḥ; sā; tad 以其光生漸明白之謂也
409 23 yào glorious; radiant 時日善惡宿曜經卷下
410 23 yào one of the seven planets 時日善惡宿曜經卷下
411 23 yào to show off; to flaunt 時日善惡宿曜經卷下
412 23 yào light from a celestial object 時日善惡宿曜經卷下
413 23 yào to illuminate 時日善惡宿曜經卷下
414 23 yào dazzle with light 時日善惡宿曜經卷下
415 23 yào sunlight 時日善惡宿曜經卷下
416 23 yào radiant; illustrious; virāj 時日善惡宿曜經卷下
417 23 zhǒng kind; type 如於鹹鹵之地種
418 23 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如於鹹鹵之地種
419 23 zhǒng kind; type 如於鹹鹵之地種
420 23 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如於鹹鹵之地種
421 23 zhǒng seed; strain 如於鹹鹵之地種
422 23 zhǒng offspring 如於鹹鹵之地種
423 23 zhǒng breed 如於鹹鹵之地種
424 23 zhǒng race 如於鹹鹵之地種
425 23 zhǒng species 如於鹹鹵之地種
426 23 zhǒng root; source; origin 如於鹹鹵之地種
427 23 zhǒng grit; guts 如於鹹鹵之地種
428 23 zhǒng seed; bīja 如於鹹鹵之地種
429 22 不宜 bùyí unsuitable; inadvisable; inappropriate 不宜遠行
430 22 method; way 宜按摩合藥作工巧法
431 22 France 宜按摩合藥作工巧法
432 22 the law; rules; regulations 宜按摩合藥作工巧法
433 22 the teachings of the Buddha; Dharma 宜按摩合藥作工巧法
434 22 a standard; a norm 宜按摩合藥作工巧法
435 22 an institution 宜按摩合藥作工巧法
436 22 to emulate 宜按摩合藥作工巧法
437 22 magic; a magic trick 宜按摩合藥作工巧法
438 22 punishment 宜按摩合藥作工巧法
439 22 Fa 宜按摩合藥作工巧法
440 22 a precedent 宜按摩合藥作工巧法
441 22 a classification of some kinds of Han texts 宜按摩合藥作工巧法
442 22 relating to a ceremony or rite 宜按摩合藥作工巧法
443 22 Dharma 宜按摩合藥作工巧法
444 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宜按摩合藥作工巧法
445 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宜按摩合藥作工巧法
446 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宜按摩合藥作工巧法
447 22 quality; characteristic 宜按摩合藥作工巧法
448 22 to enter 入宅修理髮凶
449 22 Kangxi radical 11 入宅修理髮凶
450 22 radical 入宅修理髮凶
451 22 income 入宅修理髮凶
452 22 to conform with 入宅修理髮凶
453 22 to descend 入宅修理髮凶
454 22 the entering tone 入宅修理髮凶
455 22 to pay 入宅修理髮凶
456 22 to join 入宅修理髮凶
457 22 entering; praveśa 入宅修理髮凶
458 22 entered; attained; āpanna 入宅修理髮凶
459 22 promptly; right away; immediately 惡宿惡曜并者即凶
460 22 to be near by; to be close to 惡宿惡曜并者即凶
461 22 at that time 惡宿惡曜并者即凶
462 22 to be exactly the same as; to be thus 惡宿惡曜并者即凶
463 22 supposed; so-called 惡宿惡曜并者即凶
464 22 if; but 惡宿惡曜并者即凶
465 22 to arrive at; to ascend 惡宿惡曜并者即凶
466 22 then; following 惡宿惡曜并者即凶
467 22 so; just so; eva 惡宿惡曜并者即凶
468 21 yòu again; also 又作功德福舍伽藍
469 21 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又作功德福舍伽藍
470 21 yòu Kangxi radical 29 又作功德福舍伽藍
471 21 yòu and 又作功德福舍伽藍
472 21 yòu furthermore 又作功德福舍伽藍
473 21 yòu in addition 又作功德福舍伽藍
474 21 yòu but 又作功德福舍伽藍
475 21 yòu again; also; moreover; punar 又作功德福舍伽藍
476 21 rén person; people; a human being
477 21 rén Kangxi radical 9
478 21 rén a kind of person
479 21 rén everybody
480 21 rén adult
481 21 rén somebody; others
482 21 rén an upright person
483 21 rén person; manuṣya
484 20 zhái residence; dwelling; home 入宅修理髮凶
485 20 zhái a grave 入宅修理髮凶
486 20 zhái a neighborhood 入宅修理髮凶
487 20 zhái to live at [a place]; to reside at; to rest at 入宅修理髮凶
488 20 zhái to accommodate 入宅修理髮凶
489 20 zhái official place of business 入宅修理髮凶
490 20 zhái home; gṛha 入宅修理髮凶
491 20 yòng to use; to apply 通吉用
492 20 yòng Kangxi radical 101 通吉用
493 20 yòng to eat 通吉用
494 20 yòng to spend 通吉用
495 20 yòng expense 通吉用
496 20 yòng a use; usage 通吉用
497 20 yòng to need; must 通吉用
498 20 yòng useful; practical 通吉用
499 20 yòng to use up; to use all of something 通吉用
500 20 yòng by means of; with 通吉用

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
宿 from former (lives)
suitable; pathya
  1. Auspicious
  2. good fortune; śrī
and; ca; api
zuò action; kāraṇa
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
zhě ca
děng same; equal; sama
bìng together; saha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿逸 196 Ajita
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
杂色衣 雜色衣 98 Vicitrambaradhara
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
本森 66 Benson
波斯 66 Persia
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大宝严 大寶嚴 100 Great Adornment of Gems; Prabhūtaratna
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大阳 大陽 100 Dayang
典籍 100 canonical text
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
广智 廣智 103 Guangzhi
官宦 103 functionary; official
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
河池 104 Hechi
火曜 104 Mars; Aṅgāraka
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金曜 106 Venus
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
109
  1. the Pleiades
  2. Pleiades; Kṛttikā
摩罗 摩羅 109 Māra
木曜 109 Jupiter; Bṛhaspati
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
毘纽 毘紐 112 Visnu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日南 114 Rinan
日天子 114 Surya; Aditya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
水曜 115 Mercury; budha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
岁星 歲星 115 Jupiter
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
土曜 116
  1. Saturday
  2. Saturn; śanaiścara
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利菩萨及诸仙所说吉凶时日善恶宿曜经 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 119 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies; Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
新立 120 Xinli
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
雨安居 121 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
月天子 121 Regent of the Moon
云汉 雲漢 121 Milky Way
云自在 雲自在 121 Meghasvaradipa
宰相 122 chancellor; prime minister
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇星 鎮星 122 Saturn
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
觜宿 122 Zi Constellation

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安坐 196 steady meditation
八方天 98 devas of the eight directions
八时 八時 98 eight periods of time
白四 98 to confess a matter
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白月分 98 first half of the month; śuklapakṣa
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
持斋 持齋 99 to keep a fast
床座 99 seat; āsana
大仙 100 a great sage; maharsi
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
黑白月 104 first and second half of the month
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
后五 後五 104 following five hundred years
护身 護身 104 protection of the body
秽国 穢國 104 impure land
护摩 護摩 104 homa
见大 見大 106 the element of visibility
祭祠 106 yajus; veneration
九法 106 nine dharmas; navadharma
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
毘舍阇鬼 毘舍闍鬼 112 piśāca; pisaca
请法 請法 113 Request Teachings
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日曜 114 sun; sūrya
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三千 115 three thousand-fold
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信受 120 to believe and accept
心月 120 mind as the moon
行法 120 cultivation method
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
有相 121 having form
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
月曜 121 moon; soma
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
增益法 122 paustika
智心 122 a wise mind
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds
作持 122 exhortative observance
作吉祥 122 causing prosperity; śiva-kara