Glossary and Vocabulary for Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 243 soil; ground; land 如地不畏懼堪受龍
2 243 floor 如地不畏懼堪受龍
3 243 the earth 如地不畏懼堪受龍
4 243 fields 如地不畏懼堪受龍
5 243 a place 如地不畏懼堪受龍
6 243 a situation; a position 如地不畏懼堪受龍
7 243 background 如地不畏懼堪受龍
8 243 terrain 如地不畏懼堪受龍
9 243 a territory; a region 如地不畏懼堪受龍
10 243 used after a distance measure 如地不畏懼堪受龍
11 243 coming from the same clan 如地不畏懼堪受龍
12 243 earth; pṛthivī 如地不畏懼堪受龍
13 243 stage; ground; level; bhumi 如地不畏懼堪受龍
14 153 shēng to be born; to give birth 因見不見生因不見見生
15 153 shēng to live 因見不見生因不見見生
16 153 shēng raw 因見不見生因不見見生
17 153 shēng a student 因見不見生因不見見生
18 153 shēng life 因見不見生因不見見生
19 153 shēng to produce; to give rise 因見不見生因不見見生
20 153 shēng alive 因見不見生因不見見生
21 153 shēng a lifetime 因見不見生因不見見生
22 153 shēng to initiate; to become 因見不見生因不見見生
23 153 shēng to grow 因見不見生因不見見生
24 153 shēng unfamiliar 因見不見生因不見見生
25 153 shēng not experienced 因見不見生因不見見生
26 153 shēng hard; stiff; strong 因見不見生因不見見生
27 153 shēng having academic or professional knowledge 因見不見生因不見見生
28 153 shēng a male role in traditional theatre 因見不見生因不見見生
29 153 shēng gender 因見不見生因不見見生
30 153 shēng to develop; to grow 因見不見生因不見見生
31 153 shēng to set up 因見不見生因不見見生
32 153 shēng a prostitute 因見不見生因不見見生
33 153 shēng a captive 因見不見生因不見見生
34 153 shēng a gentleman 因見不見生因不見見生
35 153 shēng Kangxi radical 100 因見不見生因不見見生
36 153 shēng unripe 因見不見生因不見見生
37 153 shēng nature 因見不見生因不見見生
38 153 shēng to inherit; to succeed 因見不見生因不見見生
39 153 shēng destiny 因見不見生因不見見生
40 153 shēng birth 因見不見生因不見見生
41 141 欲界 yù jiè realm of desire 生欲界
42 123 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana 生初禪中
43 113 jiè border; boundary 耳界聲界耳識
44 113 jiè kingdom 耳界聲界耳識
45 113 jiè territory; region 耳界聲界耳識
46 113 jiè the world 耳界聲界耳識
47 113 jiè scope; extent 耳界聲界耳識
48 113 jiè erathem; stratigraphic unit 耳界聲界耳識
49 113 jiè to divide; to define a boundary 耳界聲界耳識
50 113 jiè to adjoin 耳界聲界耳識
51 113 jiè dhatu; realm; field; domain 耳界聲界耳識
52 110 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說曰
53 110 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說曰
54 110 shuì to persuade 說曰
55 110 shuō to teach; to recite; to explain 說曰
56 110 shuō a doctrine; a theory 說曰
57 110 shuō to claim; to assert 說曰
58 110 shuō allocution 說曰
59 110 shuō to criticize; to scold 說曰
60 110 shuō to indicate; to refer to 說曰
61 110 shuō speach; vāda 說曰
62 110 shuō to speak; bhāṣate 說曰
63 110 shuō to instruct 說曰
64 107 color 入中說色廣心心數法略
65 107 form; matter 入中說色廣心心數法略
66 107 shǎi dice 入中說色廣心心數法略
67 107 Kangxi radical 139 入中說色廣心心數法略
68 107 countenance 入中說色廣心心數法略
69 107 scene; sight 入中說色廣心心數法略
70 107 feminine charm; female beauty 入中說色廣心心數法略
71 107 kind; type 入中說色廣心心數法略
72 107 quality 入中說色廣心心數法略
73 107 to be angry 入中說色廣心心數法略
74 107 to seek; to search for 入中說色廣心心數法略
75 107 lust; sexual desire 入中說色廣心心數法略
76 107 form; rupa 入中說色廣心心數法略
77 105 chù a place; location; a spot; a point 十八界處第十七
78 105 chǔ to reside; to live; to dwell 十八界處第十七
79 105 chù an office; a department; a bureau 十八界處第十七
80 105 chù a part; an aspect 十八界處第十七
81 105 chǔ to be in; to be in a position of 十八界處第十七
82 105 chǔ to get along with 十八界處第十七
83 105 chǔ to deal with; to manage 十八界處第十七
84 105 chǔ to punish; to sentence 十八界處第十七
85 105 chǔ to stop; to pause 十八界處第十七
86 105 chǔ to be associated with 十八界處第十七
87 105 chǔ to situate; to fix a place for 十八界處第十七
88 105 chǔ to occupy; to control 十八界處第十七
89 105 chù circumstances; situation 十八界處第十七
90 105 chù an occasion; a time 十八界處第十七
91 105 chù position; sthāna 十八界處第十七
92 102 method; way 切法
93 102 France 切法
94 102 the law; rules; regulations 切法
95 102 the teachings of the Buddha; Dharma 切法
96 102 a standard; a norm 切法
97 102 an institution 切法
98 102 to emulate 切法
99 102 magic; a magic trick 切法
100 102 punishment 切法
101 102 Fa 切法
102 102 a precedent 切法
103 102 a classification of some kinds of Han texts 切法
104 102 relating to a ceremony or rite 切法
105 102 Dharma 切法
106 102 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 切法
107 102 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 切法
108 102 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 切法
109 102 quality; characteristic 切法
110 101 yǎn eye 眼相異至意相異
111 101 yǎn eyeball 眼相異至意相異
112 101 yǎn sight 眼相異至意相異
113 101 yǎn the present moment 眼相異至意相異
114 101 yǎn an opening; a small hole 眼相異至意相異
115 101 yǎn a trap 眼相異至意相異
116 101 yǎn insight 眼相異至意相異
117 101 yǎn a salitent point 眼相異至意相異
118 101 yǎn a beat with no accent 眼相異至意相異
119 101 yǎn to look; to glance 眼相異至意相異
120 101 yǎn to see proof 眼相異至意相異
121 101 yǎn eye; cakṣus 眼相異至意相異
122 96 zhě ca 十八界者
123 95 wèi to call 謂十八界法此攝受
124 95 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂十八界法此攝受
125 95 wèi to speak to; to address 謂十八界法此攝受
126 95 wèi to treat as; to regard as 謂十八界法此攝受
127 95 wèi introducing a condition situation 謂十八界法此攝受
128 95 wèi to speak to; to address 謂十八界法此攝受
129 95 wèi to think 謂十八界法此攝受
130 95 wèi for; is to be 謂十八界法此攝受
131 95 wèi to make; to cause 謂十八界法此攝受
132 95 wèi principle; reason 謂十八界法此攝受
133 95 wèi Wei 謂十八界法此攝受
134 94 Yi 亦是略說
135 87 四禪 sì chán the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas 四禪地
136 87 四禪 sì chán fourth dhyāna; fourth jhāna 四禪地
137 87 三禪 sān chán third dhyāna; third jhāna 三禪地眼
138 83 idea 意界法界意識界
139 83 Italy (abbreviation) 意界法界意識界
140 83 a wish; a desire; intention 意界法界意識界
141 83 mood; feeling 意界法界意識界
142 83 will; willpower; determination 意界法界意識界
143 83 bearing; spirit 意界法界意識界
144 83 to think of; to long for; to miss 意界法界意識界
145 83 to anticipate; to expect 意界法界意識界
146 83 to doubt; to suspect 意界法界意識界
147 83 meaning 意界法界意識界
148 83 a suggestion; a hint 意界法界意識界
149 83 an understanding; a point of view 意界法界意識界
150 83 Yi 意界法界意識界
151 83 manas; mind; mentation 意界法界意識界
152 80 答曰 dá yuē to reply 答曰
153 78 二禪 èr chán the second dhyana 二禪地眼見欲界色
154 78 二禪 èr chán second dhyāna; second jhāna 二禪地眼見欲界色
155 77 néng can; able 我能
156 77 néng ability; capacity 我能
157 77 néng a mythical bear-like beast 我能
158 77 néng energy 我能
159 77 néng function; use 我能
160 77 néng talent 我能
161 77 néng expert at 我能
162 77 néng to be in harmony 我能
163 77 néng to tend to; to care for 我能
164 77 néng to reach; to arrive at 我能
165 77 néng to be able; śak 我能
166 77 néng skilful; pravīṇa 我能
167 77 extra; surplus; remainder 及此餘所有
168 77 to remain 及此餘所有
169 77 the time after an event 及此餘所有
170 77 the others; the rest 及此餘所有
171 77 additional; complementary 及此餘所有
172 75 fēi Kangxi radical 175 但彼非攝一切法
173 75 fēi wrong; bad; untruthful 但彼非攝一切法
174 75 fēi different 但彼非攝一切法
175 75 fēi to not be; to not have 但彼非攝一切法
176 75 fēi to violate; to be contrary to 但彼非攝一切法
177 75 fēi Africa 但彼非攝一切法
178 75 fēi to slander 但彼非攝一切法
179 75 fěi to avoid 但彼非攝一切法
180 75 fēi must 但彼非攝一切法
181 75 fēi an error 但彼非攝一切法
182 75 fēi a problem; a question 但彼非攝一切法
183 75 fēi evil 但彼非攝一切法
184 75 to connect; to relate 頗有處繫在眼
185 75 department 頗有處繫在眼
186 75 system 頗有處繫在眼
187 75 connection; relation 頗有處繫在眼
188 75 connection; relation 頗有處繫在眼
189 75 to bind; to tie up 頗有處繫在眼
190 75 to involve 頗有處繫在眼
191 75 to tie; to bind; to fasten 頗有處繫在眼
192 75 lineage 頗有處繫在眼
193 75 to hang from; to suspend; to depend 頗有處繫在眼
194 75 a belt; a band; a girdle 頗有處繫在眼
195 75 the coda of a fu 頗有處繫在眼
196 75 to be 頗有處繫在眼
197 75 to relate to 頗有處繫在眼
198 75 to detain; to imprison 頗有處繫在眼
199 75 to be concerned; to be mindful of 頗有處繫在眼
200 75 Xi 頗有處繫在眼
201 75 to tie; to fasten 頗有處繫在眼
202 75 to hang from; to suspend 頗有處繫在眼
203 75 to connect; to relate 頗有處繫在眼
204 75 a belt; a band 頗有處繫在眼
205 75 a connection; a relation 頗有處繫在眼
206 75 a belt; a band 頗有處繫在眼
207 75 to tie 頗有處繫在眼
208 75 to tie; grantha 頗有處繫在眼
209 75 hi 頗有處繫在眼
210 75 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 令成就是故不化
211 75 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 令成就是故不化
212 75 成就 chéngjiù accomplishment 令成就是故不化
213 75 成就 chéngjiù Achievements 令成就是故不化
214 75 成就 chéngjiù to attained; to obtain 令成就是故不化
215 75 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 令成就是故不化
216 75 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 令成就是故不化
217 70 infix potential marker 但不說廣
218 69 jiù to approach; to move towards; to come towards 不成就
219 69 jiù to assume 不成就
220 69 jiù to receive; to suffer 不成就
221 69 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不成就
222 69 jiù to suit; to accommodate oneself to 不成就
223 69 jiù to accomplish 不成就
224 69 jiù to go with 不成就
225 69 jiù to die 不成就
226 67 不成 bùchéng unsuccessful 不成就
227 67 不成 bùchéng will not do; will not work 不成就
228 67 不成 bùchéng don't tell me ... 不成就
229 66 meaning; sense
230 66 justice; right action; righteousness
231 66 artificial; man-made; fake
232 66 chivalry; generosity
233 66 just; righteous
234 66 adopted
235 66 a relationship
236 66 volunteer
237 66 something suitable
238 66 a martyr
239 66 a law
240 66 Yi
241 66 Righteousness
242 66 aim; artha
243 65 眼識界 yǎn shí jiè visual consciousness element 眼界色界眼識界
244 64 意識 yìshí to be aware 耳鼻舌身意識亦爾
245 64 意識 yìshí consciousness; awareness 耳鼻舌身意識亦爾
246 64 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 耳鼻舌身意識亦爾
247 62 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 眼界色界眼識界
248 62 眼界 yǎn jiè eye element 眼界色界眼識界
249 61 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 謂彼眼識或空或非空
250 56 所有 suǒyǒu to belong to 已種相身所有自然
251 52 地色 dìsè background color 初禪地眼見初禪地色
252 50 眼見 yǎn jiàn to see with one's own eyes 謂眼見
253 47 問曰 wèn yuē to ask 問曰
254 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 眼己意可得非
255 47 děi to want to; to need to 眼己意可得非
256 47 děi must; ought to 眼己意可得非
257 47 de 眼己意可得非
258 47 de infix potential marker 眼己意可得非
259 47 to result in 眼己意可得非
260 47 to be proper; to fit; to suit 眼己意可得非
261 47 to be satisfied 眼己意可得非
262 47 to be finished 眼己意可得非
263 47 děi satisfying 眼己意可得非
264 47 to contract 眼己意可得非
265 47 to hear 眼己意可得非
266 47 to have; there is 眼己意可得非
267 47 marks time passed 眼己意可得非
268 47 obtain; attain; prāpta 眼己意可得非
269 46 有想 yǒu xiǎng having apperception 如是至生有想無想地知有想無想
270 45 無想 wú xiǎng no notion 如是至生有想無想地知有想無想
271 43 zhī to know 但知
272 43 zhī to comprehend 但知
273 43 zhī to inform; to tell 但知
274 43 zhī to administer 但知
275 43 zhī to distinguish; to discern 但知
276 43 zhī to be close friends 但知
277 43 zhī to feel; to sense; to perceive 但知
278 43 zhī to receive; to entertain 但知
279 43 zhī knowledge 但知
280 43 zhī consciousness; perception 但知
281 43 zhī a close friend 但知
282 43 zhì wisdom 但知
283 43 zhì Zhi 但知
284 43 zhī Understanding 但知
285 43 zhī know; jña 但知
286 41 shí knowledge; understanding 已起彼緣識
287 41 shí to know; to be familiar with 已起彼緣識
288 41 zhì to record 已起彼緣識
289 41 shí thought; cognition 已起彼緣識
290 41 shí to understand 已起彼緣識
291 41 shí experience; common sense 已起彼緣識
292 41 shí a good friend 已起彼緣識
293 41 zhì to remember; to memorize 已起彼緣識
294 41 zhì a label; a mark 已起彼緣識
295 41 zhì an inscription 已起彼緣識
296 41 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 已起彼緣識
297 40 yuē to speak; to say 說曰
298 40 yuē Kangxi radical 73 說曰
299 40 yuē to be called 說曰
300 40 yuē said; ukta 說曰
301 39 shēn human body; torso 如海中大龍海中長養身已
302 39 shēn Kangxi radical 158 如海中大龍海中長養身已
303 39 shēn self 如海中大龍海中長養身已
304 39 shēn life 如海中大龍海中長養身已
305 39 shēn an object 如海中大龍海中長養身已
306 39 shēn a lifetime 如海中大龍海中長養身已
307 39 shēn moral character 如海中大龍海中長養身已
308 39 shēn status; identity; position 如海中大龍海中長養身已
309 39 shēn pregnancy 如海中大龍海中長養身已
310 39 juān India 如海中大龍海中長養身已
311 39 shēn body; kāya 如海中大龍海中長養身已
312 39 ye 尊從幢英佛定光惟衛式棄隨葉拘留秦拘耶
313 39 ya 尊從幢英佛定光惟衛式棄隨葉拘留秦拘耶
314 37 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 眼界色界眼識界
315 37 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 眼界色界眼識界
316 33 jiàn to see 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
317 33 jiàn opinion; view; understanding 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
318 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
319 33 jiàn refer to; for details see 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
320 33 jiàn to listen to 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
321 33 jiàn to meet 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
322 33 jiàn to receive (a guest) 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
323 33 jiàn let me; kindly 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
324 33 jiàn Jian 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
325 33 xiàn to appear 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
326 33 xiàn to introduce 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
327 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
328 33 jiàn seeing; observing; darśana 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
329 30 zhōng middle 入中雖攝一
330 30 zhōng medium; medium sized 入中雖攝一
331 30 zhōng China 入中雖攝一
332 30 zhòng to hit the mark 入中雖攝一
333 30 zhōng midday 入中雖攝一
334 30 zhōng inside 入中雖攝一
335 30 zhōng during 入中雖攝一
336 30 zhōng Zhong 入中雖攝一
337 30 zhōng intermediary 入中雖攝一
338 30 zhōng half 入中雖攝一
339 30 zhòng to reach; to attain 入中雖攝一
340 30 zhòng to suffer; to infect 入中雖攝一
341 30 zhòng to obtain 入中雖攝一
342 30 zhòng to pass an exam 入中雖攝一
343 30 zhōng middle 入中雖攝一
344 29 正受 zhèngshòu samāpatti; meditative attainment 云何正受
345 27 zhì Kangxi radical 133 謂意界事非至眼界事
346 27 zhì to arrive 謂意界事非至眼界事
347 27 zhì approach; upagama 謂意界事非至眼界事
348 26 lüè plan; strategy 亦是略說
349 26 lüè to administer 亦是略說
350 26 lüè Lue 亦是略說
351 26 lüè to plunder; to seize 亦是略說
352 26 lüè to simplify; to omit; to leave out 亦是略說
353 26 lüè an outline 亦是略說
354 26 lüè concisely; samāsatas 亦是略說
355 26 不見 bújiàn to not see 謂我眼不見色是我餘所有
356 26 不見 bújiàn to not meet 謂我眼不見色是我餘所有
357 26 不見 bújiàn to disappear 謂我眼不見色是我餘所有
358 26 zài in; at 昇在
359 26 zài to exist; to be living 昇在
360 26 zài to consist of 昇在
361 26 zài to be at a post 昇在
362 26 zài in; bhū 昇在
363 26 虛空 xūkōng empty space 虛空雲覆虛空
364 26 虛空 xūkōng the sky; space 虛空雲覆虛空
365 26 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空雲覆虛空
366 26 虛空 xūkōng Void 虛空雲覆虛空
367 26 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空雲覆虛空
368 26 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空雲覆虛空
369 25 chán Chan; Zen 禪地色
370 25 chán meditation 禪地色
371 25 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪地色
372 25 shàn to abdicate 禪地色
373 25 shàn Xiongnu supreme leader 禪地色
374 25 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪地色
375 25 chán Chan 禪地色
376 25 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪地色
377 25 chán Chan; Zen 禪地色
378 24 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是世
379 24 to arise; to get up 大本起大般泥洹
380 24 to rise; to raise 大本起大般泥洹
381 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 大本起大般泥洹
382 24 to appoint (to an official post); to take up a post 大本起大般泥洹
383 24 to start 大本起大般泥洹
384 24 to establish; to build 大本起大般泥洹
385 24 to draft; to draw up (a plan) 大本起大般泥洹
386 24 opening sentence; opening verse 大本起大般泥洹
387 24 to get out of bed 大本起大般泥洹
388 24 to recover; to heal 大本起大般泥洹
389 24 to take out; to extract 大本起大般泥洹
390 24 marks the beginning of an action 大本起大般泥洹
391 24 marks the sufficiency of an action 大本起大般泥洹
392 24 to call back from mourning 大本起大般泥洹
393 24 to take place; to occur 大本起大般泥洹
394 24 to conjecture 大本起大般泥洹
395 24 stand up; utthāna 大本起大般泥洹
396 24 arising; utpāda 大本起大般泥洹
397 24 三界 Sān Jiè Three Realms 眼界斷三界
398 24 三界 sān Jiè The Three Realms 眼界斷三界
399 21 xìng gender 界性
400 21 xìng nature; disposition 界性
401 21 xìng grammatical gender 界性
402 21 xìng a property; a quality 界性
403 21 xìng life; destiny 界性
404 21 xìng sexual desire 界性
405 21 xìng scope 界性
406 21 xìng nature 界性
407 21 míng fame; renown; reputation 名十
408 21 míng a name; personal name; designation 名十
409 21 míng rank; position 名十
410 21 míng an excuse 名十
411 21 míng life 名十
412 21 míng to name; to call 名十
413 21 míng to express; to describe 名十
414 21 míng to be called; to have the name 名十
415 21 míng to own; to possess 名十
416 21 míng famous; renowned 名十
417 21 míng moral 名十
418 21 míng name; naman 名十
419 21 míng fame; renown; yasas 名十
420 19 Kangxi radical 71 如無此事
421 19 to not have; without 如無此事
422 19 mo 如無此事
423 19 to not have 如無此事
424 19 Wu 如無此事
425 19 mo 如無此事
426 19 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今見者現在
427 19 dàn Dan 但彼非攝一切法
428 19 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 亦是廣說
429 19 Kangxi radical 49 如海中大龍海中長養身已
430 19 to bring to an end; to stop 如海中大龍海中長養身已
431 19 to complete 如海中大龍海中長養身已
432 19 to demote; to dismiss 如海中大龍海中長養身已
433 19 to recover from an illness 如海中大龍海中長養身已
434 19 former; pūrvaka 如海中大龍海中長養身已
435 19 self 我能
436 19 [my] dear 我能
437 19 Wo 我能
438 19 self; atman; attan 我能
439 19 ga 我能
440 18 to reach 廣及攝一切法
441 18 to attain 廣及攝一切法
442 18 to understand 廣及攝一切法
443 18 able to be compared to; to catch up with 廣及攝一切法
444 18 to be involved with; to associate with 廣及攝一切法
445 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 廣及攝一切法
446 18 and; ca; api 廣及攝一切法
447 18 one 入中雖攝一
448 18 Kangxi radical 1 入中雖攝一
449 18 pure; concentrated 入中雖攝一
450 18 first 入中雖攝一
451 18 the same 入中雖攝一
452 18 sole; single 入中雖攝一
453 18 a very small amount 入中雖攝一
454 18 Yi 入中雖攝一
455 18 other 入中雖攝一
456 18 to unify 入中雖攝一
457 18 accidentally; coincidentally 入中雖攝一
458 18 abruptly; suddenly 入中雖攝一
459 18 one; eka 入中雖攝一
460 17 yīn cause; reason 略說者因大經故
461 17 yīn to accord with 略說者因大經故
462 17 yīn to follow 略說者因大經故
463 17 yīn to rely on 略說者因大經故
464 17 yīn via; through 略說者因大經故
465 17 yīn to continue 略說者因大經故
466 17 yīn to receive 略說者因大經故
467 17 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 略說者因大經故
468 17 yīn to seize an opportunity 略說者因大經故
469 17 yīn to be like 略說者因大經故
470 17 yīn a standrd; a criterion 略說者因大經故
471 17 yīn cause; hetu 略說者因大經故
472 17 to enter 廣說者因入故
473 17 Kangxi radical 11 廣說者因入故
474 17 radical 廣說者因入故
475 17 income 廣說者因入故
476 17 to conform with 廣說者因入故
477 17 to descend 廣說者因入故
478 17 the entering tone 廣說者因入故
479 17 to pay 廣說者因入故
480 17 to join 廣說者因入故
481 17 entering; praveśa 廣說者因入故
482 17 entered; attained; āpanna 廣說者因入故
483 16 qián front 若法前說廣後說略
484 16 qián former; the past 若法前說廣後說略
485 16 qián to go forward 若法前說廣後說略
486 16 qián preceding 若法前說廣後說略
487 16 qián before; earlier; prior 若法前說廣後說略
488 16 qián to appear before 若法前說廣後說略
489 16 qián future 若法前說廣後說略
490 16 qián top; first 若法前說廣後說略
491 16 qián battlefront 若法前說廣後說略
492 16 qián before; former; pūrva 若法前說廣後說略
493 16 qián facing; mukha 若法前說廣後說略
494 16 yuán fate; predestined affinity 以三事故身依緣
495 16 yuán hem 以三事故身依緣
496 16 yuán to revolve around 以三事故身依緣
497 16 yuán to climb up 以三事故身依緣
498 16 yuán cause; origin; reason 以三事故身依緣
499 16 yuán along; to follow 以三事故身依緣
500 16 yuán to depend on 以三事故身依緣

Frequencies of all Words

Top 916

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 243 soil; ground; land 如地不畏懼堪受龍
2 243 de subordinate particle 如地不畏懼堪受龍
3 243 floor 如地不畏懼堪受龍
4 243 the earth 如地不畏懼堪受龍
5 243 fields 如地不畏懼堪受龍
6 243 a place 如地不畏懼堪受龍
7 243 a situation; a position 如地不畏懼堪受龍
8 243 background 如地不畏懼堪受龍
9 243 terrain 如地不畏懼堪受龍
10 243 a territory; a region 如地不畏懼堪受龍
11 243 used after a distance measure 如地不畏懼堪受龍
12 243 coming from the same clan 如地不畏懼堪受龍
13 243 earth; pṛthivī 如地不畏懼堪受龍
14 243 stage; ground; level; bhumi 如地不畏懼堪受龍
15 196 that; those 是苦因彼故
16 196 another; the other 是苦因彼故
17 196 that; tad 是苦因彼故
18 163 shì is; are; am; to be 亦是略說
19 163 shì is exactly 亦是略說
20 163 shì is suitable; is in contrast 亦是略說
21 163 shì this; that; those 亦是略說
22 163 shì really; certainly 亦是略說
23 163 shì correct; yes; affirmative 亦是略說
24 163 shì true 亦是略說
25 163 shì is; has; exists 亦是略說
26 163 shì used between repetitions of a word 亦是略說
27 163 shì a matter; an affair 亦是略說
28 163 shì Shi 亦是略說
29 163 shì is; bhū 亦是略說
30 163 shì this; idam 亦是略說
31 157 huò or; either; else 或曰
32 157 huò maybe; perhaps; might; possibly 或曰
33 157 huò some; someone 或曰
34 157 míngnián suddenly 或曰
35 157 huò or; vā 或曰
36 153 shēng to be born; to give birth 因見不見生因不見見生
37 153 shēng to live 因見不見生因不見見生
38 153 shēng raw 因見不見生因不見見生
39 153 shēng a student 因見不見生因不見見生
40 153 shēng life 因見不見生因不見見生
41 153 shēng to produce; to give rise 因見不見生因不見見生
42 153 shēng alive 因見不見生因不見見生
43 153 shēng a lifetime 因見不見生因不見見生
44 153 shēng to initiate; to become 因見不見生因不見見生
45 153 shēng to grow 因見不見生因不見見生
46 153 shēng unfamiliar 因見不見生因不見見生
47 153 shēng not experienced 因見不見生因不見見生
48 153 shēng hard; stiff; strong 因見不見生因不見見生
49 153 shēng very; extremely 因見不見生因不見見生
50 153 shēng having academic or professional knowledge 因見不見生因不見見生
51 153 shēng a male role in traditional theatre 因見不見生因不見見生
52 153 shēng gender 因見不見生因不見見生
53 153 shēng to develop; to grow 因見不見生因不見見生
54 153 shēng to set up 因見不見生因不見見生
55 153 shēng a prostitute 因見不見生因不見見生
56 153 shēng a captive 因見不見生因不見見生
57 153 shēng a gentleman 因見不見生因不見見生
58 153 shēng Kangxi radical 100 因見不見生因不見見生
59 153 shēng unripe 因見不見生因不見見生
60 153 shēng nature 因見不見生因不見見生
61 153 shēng to inherit; to succeed 因見不見生因不見見生
62 153 shēng destiny 因見不見生因不見見生
63 153 shēng birth 因見不見生因不見見生
64 141 欲界 yù jiè realm of desire 生欲界
65 123 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana 生初禪中
66 113 jiè border; boundary 耳界聲界耳識
67 113 jiè kingdom 耳界聲界耳識
68 113 jiè circle; society 耳界聲界耳識
69 113 jiè territory; region 耳界聲界耳識
70 113 jiè the world 耳界聲界耳識
71 113 jiè scope; extent 耳界聲界耳識
72 113 jiè erathem; stratigraphic unit 耳界聲界耳識
73 113 jiè to divide; to define a boundary 耳界聲界耳識
74 113 jiè to adjoin 耳界聲界耳識
75 113 jiè dhatu; realm; field; domain 耳界聲界耳識
76 110 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說曰
77 110 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說曰
78 110 shuì to persuade 說曰
79 110 shuō to teach; to recite; to explain 說曰
80 110 shuō a doctrine; a theory 說曰
81 110 shuō to claim; to assert 說曰
82 110 shuō allocution 說曰
83 110 shuō to criticize; to scold 說曰
84 110 shuō to indicate; to refer to 說曰
85 110 shuō speach; vāda 說曰
86 110 shuō to speak; bhāṣate 說曰
87 110 shuō to instruct 說曰
88 107 color 入中說色廣心心數法略
89 107 form; matter 入中說色廣心心數法略
90 107 shǎi dice 入中說色廣心心數法略
91 107 Kangxi radical 139 入中說色廣心心數法略
92 107 countenance 入中說色廣心心數法略
93 107 scene; sight 入中說色廣心心數法略
94 107 feminine charm; female beauty 入中說色廣心心數法略
95 107 kind; type 入中說色廣心心數法略
96 107 quality 入中說色廣心心數法略
97 107 to be angry 入中說色廣心心數法略
98 107 to seek; to search for 入中說色廣心心數法略
99 107 lust; sexual desire 入中說色廣心心數法略
100 107 form; rupa 入中說色廣心心數法略
101 105 chù a place; location; a spot; a point 十八界處第十七
102 105 chǔ to reside; to live; to dwell 十八界處第十七
103 105 chù location 十八界處第十七
104 105 chù an office; a department; a bureau 十八界處第十七
105 105 chù a part; an aspect 十八界處第十七
106 105 chǔ to be in; to be in a position of 十八界處第十七
107 105 chǔ to get along with 十八界處第十七
108 105 chǔ to deal with; to manage 十八界處第十七
109 105 chǔ to punish; to sentence 十八界處第十七
110 105 chǔ to stop; to pause 十八界處第十七
111 105 chǔ to be associated with 十八界處第十七
112 105 chǔ to situate; to fix a place for 十八界處第十七
113 105 chǔ to occupy; to control 十八界處第十七
114 105 chù circumstances; situation 十八界處第十七
115 105 chù an occasion; a time 十八界處第十七
116 105 chù position; sthāna 十八界處第十七
117 102 method; way 切法
118 102 France 切法
119 102 the law; rules; regulations 切法
120 102 the teachings of the Buddha; Dharma 切法
121 102 a standard; a norm 切法
122 102 an institution 切法
123 102 to emulate 切法
124 102 magic; a magic trick 切法
125 102 punishment 切法
126 102 Fa 切法
127 102 a precedent 切法
128 102 a classification of some kinds of Han texts 切法
129 102 relating to a ceremony or rite 切法
130 102 Dharma 切法
131 102 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 切法
132 102 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 切法
133 102 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 切法
134 102 quality; characteristic 切法
135 101 yǎn eye 眼相異至意相異
136 101 yǎn measure word for wells 眼相異至意相異
137 101 yǎn eyeball 眼相異至意相異
138 101 yǎn sight 眼相異至意相異
139 101 yǎn the present moment 眼相異至意相異
140 101 yǎn an opening; a small hole 眼相異至意相異
141 101 yǎn a trap 眼相異至意相異
142 101 yǎn insight 眼相異至意相異
143 101 yǎn a salitent point 眼相異至意相異
144 101 yǎn a beat with no accent 眼相異至意相異
145 101 yǎn to look; to glance 眼相異至意相異
146 101 yǎn to see proof 眼相異至意相異
147 101 yǎn eye; cakṣus 眼相異至意相異
148 96 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 十八界者
149 96 zhě that 十八界者
150 96 zhě nominalizing function word 十八界者
151 96 zhě used to mark a definition 十八界者
152 96 zhě used to mark a pause 十八界者
153 96 zhě topic marker; that; it 十八界者
154 96 zhuó according to 十八界者
155 96 zhě ca 十八界者
156 95 wèi to call 謂十八界法此攝受
157 95 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂十八界法此攝受
158 95 wèi to speak to; to address 謂十八界法此攝受
159 95 wèi to treat as; to regard as 謂十八界法此攝受
160 95 wèi introducing a condition situation 謂十八界法此攝受
161 95 wèi to speak to; to address 謂十八界法此攝受
162 95 wèi to think 謂十八界法此攝受
163 95 wèi for; is to be 謂十八界法此攝受
164 95 wèi to make; to cause 謂十八界法此攝受
165 95 wèi and 謂十八界法此攝受
166 95 wèi principle; reason 謂十八界法此攝受
167 95 wèi Wei 謂十八界法此攝受
168 95 wèi which; what; yad 謂十八界法此攝受
169 95 wèi to say; iti 謂十八界法此攝受
170 94 also; too 亦是略說
171 94 but 亦是略說
172 94 this; he; she 亦是略說
173 94 although; even though 亦是略說
174 94 already 亦是略說
175 94 particle with no meaning 亦是略說
176 94 Yi 亦是略說
177 87 四禪 sì chán the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas 四禪地
178 87 四禪 sì chán fourth dhyāna; fourth jhāna 四禪地
179 87 三禪 sān chán third dhyāna; third jhāna 三禪地眼
180 83 idea 意界法界意識界
181 83 Italy (abbreviation) 意界法界意識界
182 83 a wish; a desire; intention 意界法界意識界
183 83 mood; feeling 意界法界意識界
184 83 will; willpower; determination 意界法界意識界
185 83 bearing; spirit 意界法界意識界
186 83 to think of; to long for; to miss 意界法界意識界
187 83 to anticipate; to expect 意界法界意識界
188 83 to doubt; to suspect 意界法界意識界
189 83 meaning 意界法界意識界
190 83 a suggestion; a hint 意界法界意識界
191 83 an understanding; a point of view 意界法界意識界
192 83 or 意界法界意識界
193 83 Yi 意界法界意識界
194 83 manas; mind; mentation 意界法界意識界
195 80 答曰 dá yuē to reply 答曰
196 78 二禪 èr chán the second dhyana 二禪地眼見欲界色
197 78 二禪 èr chán second dhyāna; second jhāna 二禪地眼見欲界色
198 77 néng can; able 我能
199 77 néng ability; capacity 我能
200 77 néng a mythical bear-like beast 我能
201 77 néng energy 我能
202 77 néng function; use 我能
203 77 néng may; should; permitted to 我能
204 77 néng talent 我能
205 77 néng expert at 我能
206 77 néng to be in harmony 我能
207 77 néng to tend to; to care for 我能
208 77 néng to reach; to arrive at 我能
209 77 néng as long as; only 我能
210 77 néng even if 我能
211 77 néng but 我能
212 77 néng in this way 我能
213 77 néng to be able; śak 我能
214 77 néng skilful; pravīṇa 我能
215 77 extra; surplus; remainder 及此餘所有
216 77 odd 及此餘所有
217 77 I 及此餘所有
218 77 to remain 及此餘所有
219 77 the time after an event 及此餘所有
220 77 the others; the rest 及此餘所有
221 77 additional; complementary 及此餘所有
222 75 fēi not; non-; un- 但彼非攝一切法
223 75 fēi Kangxi radical 175 但彼非攝一切法
224 75 fēi wrong; bad; untruthful 但彼非攝一切法
225 75 fēi different 但彼非攝一切法
226 75 fēi to not be; to not have 但彼非攝一切法
227 75 fēi to violate; to be contrary to 但彼非攝一切法
228 75 fēi Africa 但彼非攝一切法
229 75 fēi to slander 但彼非攝一切法
230 75 fěi to avoid 但彼非攝一切法
231 75 fēi must 但彼非攝一切法
232 75 fēi an error 但彼非攝一切法
233 75 fēi a problem; a question 但彼非攝一切法
234 75 fēi evil 但彼非攝一切法
235 75 fēi besides; except; unless 但彼非攝一切法
236 75 to connect; to relate 頗有處繫在眼
237 75 department 頗有處繫在眼
238 75 system 頗有處繫在眼
239 75 connection; relation 頗有處繫在眼
240 75 connection; relation 頗有處繫在眼
241 75 to bind; to tie up 頗有處繫在眼
242 75 to involve 頗有處繫在眼
243 75 to tie; to bind; to fasten 頗有處繫在眼
244 75 lineage 頗有處繫在眼
245 75 to hang from; to suspend; to depend 頗有處繫在眼
246 75 a belt; a band; a girdle 頗有處繫在眼
247 75 the coda of a fu 頗有處繫在眼
248 75 to be 頗有處繫在眼
249 75 to relate to 頗有處繫在眼
250 75 to detain; to imprison 頗有處繫在眼
251 75 to be concerned; to be mindful of 頗有處繫在眼
252 75 Xi 頗有處繫在眼
253 75 to tie; to fasten 頗有處繫在眼
254 75 to hang from; to suspend 頗有處繫在眼
255 75 to connect; to relate 頗有處繫在眼
256 75 a belt; a band 頗有處繫在眼
257 75 a connection; a relation 頗有處繫在眼
258 75 a belt; a band 頗有處繫在眼
259 75 to tie 頗有處繫在眼
260 75 to tie; grantha 頗有處繫在眼
261 75 hi 頗有處繫在眼
262 75 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 令成就是故不化
263 75 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 令成就是故不化
264 75 成就 chéngjiù accomplishment 令成就是故不化
265 75 成就 chéngjiù Achievements 令成就是故不化
266 75 成就 chéngjiù to attained; to obtain 令成就是故不化
267 75 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 令成就是故不化
268 75 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 令成就是故不化
269 70 not; no 但不說廣
270 70 expresses that a certain condition cannot be acheived 但不說廣
271 70 as a correlative 但不說廣
272 70 no (answering a question) 但不說廣
273 70 forms a negative adjective from a noun 但不說廣
274 70 at the end of a sentence to form a question 但不說廣
275 70 to form a yes or no question 但不說廣
276 70 infix potential marker 但不說廣
277 70 no; na 但不說廣
278 69 jiù right away 不成就
279 69 jiù to approach; to move towards; to come towards 不成就
280 69 jiù with regard to; concerning; to follow 不成就
281 69 jiù to assume 不成就
282 69 jiù to receive; to suffer 不成就
283 69 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不成就
284 69 jiù precisely; exactly 不成就
285 69 jiù namely 不成就
286 69 jiù to suit; to accommodate oneself to 不成就
287 69 jiù only; just 不成就
288 69 jiù to accomplish 不成就
289 69 jiù to go with 不成就
290 69 jiù already 不成就
291 69 jiù as much as 不成就
292 69 jiù to begin with; as expected 不成就
293 69 jiù even if 不成就
294 69 jiù to die 不成就
295 69 jiù for instance; namely; yathā 不成就
296 67 不成 bùchéng unsuccessful 不成就
297 67 不成 bùchéng will not do; will not work 不成就
298 67 不成 bùchéng don't tell me ... 不成就
299 66 meaning; sense
300 66 justice; right action; righteousness
301 66 artificial; man-made; fake
302 66 chivalry; generosity
303 66 just; righteous
304 66 adopted
305 66 a relationship
306 66 volunteer
307 66 something suitable
308 66 a martyr
309 66 a law
310 66 Yi
311 66 Righteousness
312 66 aim; artha
313 65 眼識界 yǎn shí jiè visual consciousness element 眼界色界眼識界
314 64 意識 yìshí to be aware 耳鼻舌身意識亦爾
315 64 意識 yìshí consciousness; awareness 耳鼻舌身意識亦爾
316 64 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 耳鼻舌身意識亦爾
317 62 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 眼界色界眼識界
318 62 眼界 yǎn jiè eye element 眼界色界眼識界
319 61 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 謂彼眼識或空或非空
320 56 所有 suǒyǒu all 已種相身所有自然
321 56 所有 suǒyǒu to belong to 已種相身所有自然
322 56 所有 suǒyǒu all; sarva 已種相身所有自然
323 53 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 略說者因大經故
324 53 old; ancient; former; past 略說者因大經故
325 53 reason; cause; purpose 略說者因大經故
326 53 to die 略說者因大經故
327 53 so; therefore; hence 略說者因大經故
328 53 original 略說者因大經故
329 53 accident; happening; instance 略說者因大經故
330 53 a friend; an acquaintance; friendship 略說者因大經故
331 53 something in the past 略說者因大經故
332 53 deceased; dead 略說者因大經故
333 53 still; yet 略說者因大經故
334 53 therefore; tasmāt 略說者因大經故
335 53 such as; for example; for instance
336 53 if
337 53 in accordance with
338 53 to be appropriate; should; with regard to
339 53 this
340 53 it is so; it is thus; can be compared with
341 53 to go to
342 53 to meet
343 53 to appear; to seem; to be like
344 53 at least as good as
345 53 and
346 53 or
347 53 but
348 53 then
349 53 naturally
350 53 expresses a question or doubt
351 53 you
352 53 the second lunar month
353 53 in; at
354 53 Ru
355 53 Thus
356 53 thus; tathā
357 53 like; iva
358 53 suchness; tathatā
359 52 地色 dìsè background color 初禪地眼見初禪地色
360 52 yǒu is; are; to exist 更有說者
361 52 yǒu to have; to possess 更有說者
362 52 yǒu indicates an estimate 更有說者
363 52 yǒu indicates a large quantity 更有說者
364 52 yǒu indicates an affirmative response 更有說者
365 52 yǒu a certain; used before a person, time, or place 更有說者
366 52 yǒu used to compare two things 更有說者
367 52 yǒu used in a polite formula before certain verbs 更有說者
368 52 yǒu used before the names of dynasties 更有說者
369 52 yǒu a certain thing; what exists 更有說者
370 52 yǒu multiple of ten and ... 更有說者
371 52 yǒu abundant 更有說者
372 52 yǒu purposeful 更有說者
373 52 yǒu You 更有說者
374 52 yǒu 1. existence; 2. becoming 更有說者
375 52 yǒu becoming; bhava 更有說者
376 51 this; these 此界
377 51 in this way 此界
378 51 otherwise; but; however; so 此界
379 51 at this time; now; here 此界
380 51 this; here; etad 此界
381 50 眼見 yǎn jiàn to see with one's own eyes 謂眼見
382 47 問曰 wèn yuē to ask 問曰
383 47 de potential marker 眼己意可得非
384 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 眼己意可得非
385 47 děi must; ought to 眼己意可得非
386 47 děi to want to; to need to 眼己意可得非
387 47 děi must; ought to 眼己意可得非
388 47 de 眼己意可得非
389 47 de infix potential marker 眼己意可得非
390 47 to result in 眼己意可得非
391 47 to be proper; to fit; to suit 眼己意可得非
392 47 to be satisfied 眼己意可得非
393 47 to be finished 眼己意可得非
394 47 de result of degree 眼己意可得非
395 47 de marks completion of an action 眼己意可得非
396 47 děi satisfying 眼己意可得非
397 47 to contract 眼己意可得非
398 47 marks permission or possibility 眼己意可得非
399 47 expressing frustration 眼己意可得非
400 47 to hear 眼己意可得非
401 47 to have; there is 眼己意可得非
402 47 marks time passed 眼己意可得非
403 47 obtain; attain; prāpta 眼己意可得非
404 46 有想 yǒu xiǎng having apperception 如是至生有想無想地知有想無想
405 46 ruò to seem; to be like; as 若不爾者此云何
406 46 ruò seemingly 若不爾者此云何
407 46 ruò if 若不爾者此云何
408 46 ruò you 若不爾者此云何
409 46 ruò this; that 若不爾者此云何
410 46 ruò and; or 若不爾者此云何
411 46 ruò as for; pertaining to 若不爾者此云何
412 46 pomegranite 若不爾者此云何
413 46 ruò to choose 若不爾者此云何
414 46 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不爾者此云何
415 46 ruò thus 若不爾者此云何
416 46 ruò pollia 若不爾者此云何
417 46 ruò Ruo 若不爾者此云何
418 46 ruò only then 若不爾者此云何
419 46 ja 若不爾者此云何
420 46 jñā 若不爾者此云何
421 46 ruò if; yadi 若不爾者此云何
422 45 無想 wú xiǎng no notion 如是至生有想無想地知有想無想
423 43 zhī to know 但知
424 43 zhī to comprehend 但知
425 43 zhī to inform; to tell 但知
426 43 zhī to administer 但知
427 43 zhī to distinguish; to discern 但知
428 43 zhī to be close friends 但知
429 43 zhī to feel; to sense; to perceive 但知
430 43 zhī to receive; to entertain 但知
431 43 zhī knowledge 但知
432 43 zhī consciousness; perception 但知
433 43 zhī a close friend 但知
434 43 zhì wisdom 但知
435 43 zhì Zhi 但知
436 43 zhī Understanding 但知
437 43 zhī know; jña 但知
438 41 shí knowledge; understanding 已起彼緣識
439 41 shí to know; to be familiar with 已起彼緣識
440 41 zhì to record 已起彼緣識
441 41 shí thought; cognition 已起彼緣識
442 41 shí to understand 已起彼緣識
443 41 shí experience; common sense 已起彼緣識
444 41 shí a good friend 已起彼緣識
445 41 zhì to remember; to memorize 已起彼緣識
446 41 zhì a label; a mark 已起彼緣識
447 41 zhì an inscription 已起彼緣識
448 41 zhì just now 已起彼緣識
449 41 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 已起彼緣識
450 40 yuē to speak; to say 說曰
451 40 yuē Kangxi radical 73 說曰
452 40 yuē to be called 說曰
453 40 yuē particle without meaning 說曰
454 40 yuē said; ukta 說曰
455 40 云何 yúnhé why; how 若不爾者此云何
456 40 云何 yúnhé how; katham 若不爾者此云何
457 39 shēn human body; torso 如海中大龍海中長養身已
458 39 shēn Kangxi radical 158 如海中大龍海中長養身已
459 39 shēn measure word for clothes 如海中大龍海中長養身已
460 39 shēn self 如海中大龍海中長養身已
461 39 shēn life 如海中大龍海中長養身已
462 39 shēn an object 如海中大龍海中長養身已
463 39 shēn a lifetime 如海中大龍海中長養身已
464 39 shēn personally 如海中大龍海中長養身已
465 39 shēn moral character 如海中大龍海中長養身已
466 39 shēn status; identity; position 如海中大龍海中長養身已
467 39 shēn pregnancy 如海中大龍海中長養身已
468 39 juān India 如海中大龍海中長養身已
469 39 shēn body; kāya 如海中大龍海中長養身已
470 39 final interogative 尊從幢英佛定光惟衛式棄隨葉拘留秦拘耶
471 39 ye 尊從幢英佛定光惟衛式棄隨葉拘留秦拘耶
472 39 ya 尊從幢英佛定光惟衛式棄隨葉拘留秦拘耶
473 37 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 眼界色界眼識界
474 37 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 眼界色界眼識界
475 36 次第 cìdì one after another 次第布肉便數
476 36 次第 cìdì order; sequence 次第布肉便數
477 36 次第 cìdì order; one after another; anukrama 次第布肉便數
478 36 次第 cìdì begging from one house to the next 次第布肉便數
479 33 jiàn to see 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
480 33 jiàn opinion; view; understanding 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
481 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
482 33 jiàn refer to; for details see 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
483 33 jiàn passive marker 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
484 33 jiàn to listen to 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
485 33 jiàn to meet 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
486 33 jiàn to receive (a guest) 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
487 33 jiàn let me; kindly 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
488 33 jiàn Jian 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
489 33 xiàn to appear 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
490 33 xiàn to introduce 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
491 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
492 33 jiàn seeing; observing; darśana 如是尊者舍利弗六十劫中長養智見
493 30 zhōng middle 入中雖攝一
494 30 zhōng medium; medium sized 入中雖攝一
495 30 zhōng China 入中雖攝一
496 30 zhòng to hit the mark 入中雖攝一
497 30 zhōng in; amongst 入中雖攝一
498 30 zhōng midday 入中雖攝一
499 30 zhōng inside 入中雖攝一
500 30 zhōng during 入中雖攝一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. earth; pṛthivī
  2. stage; ground; level; bhumi
that; tad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
huò or; vā
shēng birth
欲界 yù jiè realm of desire
初禅 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana
jiè dhatu; realm; field; domain
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
form; rupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
般泥洹 98 Parinirvāṇa
鞞婆沙论 鞞婆沙論 98 Vibhāṣāśāstra; Bing Po Sha Lun
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
多罗 多羅 100 Tara
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法意 102 Fayi
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
符秦 70 Former Qin
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓 106 Kashmir
拘翼 106 Kausambi
龙海 龍海 108 Longhai
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
识处 識處 115 Limitless Consciousness
尸陀槃尼 115 Saṅghabhūti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
随叶 隨葉 115 Visvabhu; Viśvabhu
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
因提 121 Indra
中说 中說 122 Zhong Shuo
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 101.

Simplified Traditional Pinyin English
鼻识 鼻識 98 sense of smell
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
财施 財施 99 donations of money or material wealth
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大身 100 great body; mahakaya
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
佛境界 102 realm of buddhas
佛眼 102 Buddha eye
高座 103 a high seat; a pulpit
广心 廣心 103
  1. a broad mind
  2. Guang Xin
广说 廣說 103 to explain; to teach
后说 後說 104 spoken later
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
憍逸 106 untouchable; dalit
界系 界繫 106 bound to the three realms
近事 106 disciple; lay person
卷第五 106 scroll 5
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
六入 108 the six sense objects
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六十二见 六十二見 108 sixty two views
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
男根 110 male organ
那术 那術 110 nayuta; a huge number
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
女根 110 female sex-organ
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
色心 115 form and the formless
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生法 115 sentient beings and dharmas
生身 115 the physical body of a Buddha
身见 身見 115 views of a self
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
施设 施設 115 to establish; to set up
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
昙摩 曇摩 116 dharma
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
無想 119 no notion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香界 120 a Buddhist temple
心数法 心數法 120 a mental factor
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
眼根 121 the faculty of sight
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
眼知色 121 forms cognizable via the eye
一界 121 one world
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
异法 異法 121 a counter example
音声 音聲 121 sound; noise
一切声 一切聲 121 every sound
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有想 121 having apperception
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
欲界 121 realm of desire
怨家 121 an enemy
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众生见 眾生見 122 the view of a being
诸比丘 諸比丘 122 monks