Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 118 | 知 | zhī | to know | 若智生知他眾生他人心心 |
2 | 118 | 知 | zhī | to comprehend | 若智生知他眾生他人心心 |
3 | 118 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若智生知他眾生他人心心 |
4 | 118 | 知 | zhī | to administer | 若智生知他眾生他人心心 |
5 | 118 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若智生知他眾生他人心心 |
6 | 118 | 知 | zhī | to be close friends | 若智生知他眾生他人心心 |
7 | 118 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若智生知他眾生他人心心 |
8 | 118 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若智生知他眾生他人心心 |
9 | 118 | 知 | zhī | knowledge | 若智生知他眾生他人心心 |
10 | 118 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若智生知他眾生他人心心 |
11 | 118 | 知 | zhī | a close friend | 若智生知他眾生他人心心 |
12 | 118 | 知 | zhì | wisdom | 若智生知他眾生他人心心 |
13 | 118 | 知 | zhì | Zhi | 若智生知他眾生他人心心 |
14 | 118 | 知 | zhī | to appreciate | 若智生知他眾生他人心心 |
15 | 118 | 知 | zhī | to make known | 若智生知他眾生他人心心 |
16 | 118 | 知 | zhī | to have control over | 若智生知他眾生他人心心 |
17 | 118 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若智生知他眾生他人心心 |
18 | 118 | 知 | zhī | Understanding | 若智生知他眾生他人心心 |
19 | 118 | 知 | zhī | know; jña | 若智生知他眾生他人心心 |
20 | 109 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 云何退分智 |
21 | 109 | 智 | zhì | care; prudence | 云何退分智 |
22 | 109 | 智 | zhì | Zhi | 云何退分智 |
23 | 109 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 云何退分智 |
24 | 109 | 智 | zhì | clever | 云何退分智 |
25 | 109 | 智 | zhì | Wisdom | 云何退分智 |
26 | 109 | 智 | zhì | jnana; knowing | 云何退分智 |
27 | 97 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 非問分智品第四之二 |
28 | 97 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 非問分智品第四之二 |
29 | 97 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 非問分智品第四之二 |
30 | 97 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 非問分智品第四之二 |
31 | 97 | 分 | fēn | a fraction | 非問分智品第四之二 |
32 | 97 | 分 | fēn | to express as a fraction | 非問分智品第四之二 |
33 | 97 | 分 | fēn | one tenth | 非問分智品第四之二 |
34 | 97 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 非問分智品第四之二 |
35 | 97 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 非問分智品第四之二 |
36 | 97 | 分 | fèn | affection; goodwill | 非問分智品第四之二 |
37 | 97 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 非問分智品第四之二 |
38 | 97 | 分 | fēn | equinox | 非問分智品第四之二 |
39 | 97 | 分 | fèn | a characteristic | 非問分智品第四之二 |
40 | 97 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 非問分智品第四之二 |
41 | 97 | 分 | fēn | to share | 非問分智品第四之二 |
42 | 97 | 分 | fēn | branch [office] | 非問分智品第四之二 |
43 | 97 | 分 | fēn | clear; distinct | 非問分智品第四之二 |
44 | 97 | 分 | fēn | a difference | 非問分智品第四之二 |
45 | 97 | 分 | fēn | a score | 非問分智品第四之二 |
46 | 97 | 分 | fèn | identity | 非問分智品第四之二 |
47 | 97 | 分 | fèn | a part; a portion | 非問分智品第四之二 |
48 | 97 | 分 | fēn | part; avayava | 非問分智品第四之二 |
49 | 94 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非問分智品第四之二 |
50 | 94 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非問分智品第四之二 |
51 | 94 | 非 | fēi | different | 非問分智品第四之二 |
52 | 94 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非問分智品第四之二 |
53 | 94 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非問分智品第四之二 |
54 | 94 | 非 | fēi | Africa | 非問分智品第四之二 |
55 | 94 | 非 | fēi | to slander | 非問分智品第四之二 |
56 | 94 | 非 | fěi | to avoid | 非問分智品第四之二 |
57 | 94 | 非 | fēi | must | 非問分智品第四之二 |
58 | 94 | 非 | fēi | an error | 非問分智品第四之二 |
59 | 94 | 非 | fēi | a problem; a question | 非問分智品第四之二 |
60 | 94 | 非 | fēi | evil | 非問分智品第四之二 |
61 | 91 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘修此定已 |
62 | 91 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘修此定已 |
63 | 91 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘修此定已 |
64 | 89 | 定 | dìng | to decide | 比丘修此定已 |
65 | 89 | 定 | dìng | certainly; definitely | 比丘修此定已 |
66 | 89 | 定 | dìng | to determine | 比丘修此定已 |
67 | 89 | 定 | dìng | to calm down | 比丘修此定已 |
68 | 89 | 定 | dìng | to set; to fix | 比丘修此定已 |
69 | 89 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 比丘修此定已 |
70 | 89 | 定 | dìng | still | 比丘修此定已 |
71 | 89 | 定 | dìng | Concentration | 比丘修此定已 |
72 | 89 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 比丘修此定已 |
73 | 89 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 比丘修此定已 |
74 | 65 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無復生處云何比丘知受 |
75 | 65 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無復生處云何比丘知受 |
76 | 65 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無復生處云何比丘知受 |
77 | 65 | 處 | chù | a part; an aspect | 無復生處云何比丘知受 |
78 | 65 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無復生處云何比丘知受 |
79 | 65 | 處 | chǔ | to get along with | 無復生處云何比丘知受 |
80 | 65 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無復生處云何比丘知受 |
81 | 65 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無復生處云何比丘知受 |
82 | 65 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無復生處云何比丘知受 |
83 | 65 | 處 | chǔ | to be associated with | 無復生處云何比丘知受 |
84 | 65 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無復生處云何比丘知受 |
85 | 65 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無復生處云何比丘知受 |
86 | 65 | 處 | chù | circumstances; situation | 無復生處云何比丘知受 |
87 | 65 | 處 | chù | an occasion; a time | 無復生處云何比丘知受 |
88 | 65 | 處 | chù | position; sthāna | 無復生處云何比丘知受 |
89 | 58 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 知色知色集知色滅知色 |
90 | 58 | 滅 | miè | to submerge | 知色知色集知色滅知色 |
91 | 58 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 知色知色集知色滅知色 |
92 | 58 | 滅 | miè | to eliminate | 知色知色集知色滅知色 |
93 | 58 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 知色知色集知色滅知色 |
94 | 58 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 知色知色集知色滅知色 |
95 | 58 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 知色知色集知色滅知色 |
96 | 58 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名退分智 |
97 | 58 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名退分智 |
98 | 58 | 名 | míng | rank; position | 是名退分智 |
99 | 58 | 名 | míng | an excuse | 是名退分智 |
100 | 58 | 名 | míng | life | 是名退分智 |
101 | 58 | 名 | míng | to name; to call | 是名退分智 |
102 | 58 | 名 | míng | to express; to describe | 是名退分智 |
103 | 58 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名退分智 |
104 | 58 | 名 | míng | to own; to possess | 是名退分智 |
105 | 58 | 名 | míng | famous; renowned | 是名退分智 |
106 | 58 | 名 | míng | moral | 是名退分智 |
107 | 58 | 名 | míng | name; naman | 是名退分智 |
108 | 58 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名退分智 |
109 | 54 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名如是姓如是生 |
110 | 51 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 此定現世樂後受樂報內生智 |
111 | 51 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 此定現世樂後受樂報內生智 |
112 | 51 | 受 | shòu | to receive; to accept | 此定現世樂後受樂報內生智 |
113 | 51 | 受 | shòu | to tolerate | 此定現世樂後受樂報內生智 |
114 | 51 | 受 | shòu | feelings; sensations | 此定現世樂後受樂報內生智 |
115 | 50 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何住 |
116 | 50 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何住 |
117 | 50 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何住 |
118 | 50 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何住 |
119 | 50 | 住 | zhù | verb complement | 云何住 |
120 | 50 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何住 |
121 | 47 | 色 | sè | color | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
122 | 47 | 色 | sè | form; matter | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
123 | 47 | 色 | shǎi | dice | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
124 | 47 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
125 | 47 | 色 | sè | countenance | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
126 | 47 | 色 | sè | scene; sight | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
127 | 47 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
128 | 47 | 色 | sè | kind; type | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
129 | 47 | 色 | sè | quality | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
130 | 47 | 色 | sè | to be angry | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
131 | 47 | 色 | sè | to seek; to search for | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
132 | 47 | 色 | sè | lust; sexual desire | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
133 | 47 | 色 | sè | form; rupa | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
134 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
135 | 46 | 生 | shēng | to live | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
136 | 46 | 生 | shēng | raw | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
137 | 46 | 生 | shēng | a student | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
138 | 46 | 生 | shēng | life | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
139 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
140 | 46 | 生 | shēng | alive | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
141 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
142 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
143 | 46 | 生 | shēng | to grow | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
144 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
145 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
146 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
147 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
148 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
149 | 46 | 生 | shēng | gender | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
150 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
151 | 46 | 生 | shēng | to set up | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
152 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
153 | 46 | 生 | shēng | a captive | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
154 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
155 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
156 | 46 | 生 | shēng | unripe | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
157 | 46 | 生 | shēng | nature | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
158 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
159 | 46 | 生 | shēng | destiny | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
160 | 46 | 生 | shēng | birth | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
161 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
162 | 41 | 想 | xiǎng | to think | 知想知想集知想滅知想滅道 |
163 | 41 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 知想知想集知想滅知想滅道 |
164 | 41 | 想 | xiǎng | to want | 知想知想集知想滅知想滅道 |
165 | 41 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 知想知想集知想滅知想滅道 |
166 | 41 | 想 | xiǎng | to plan | 知想知想集知想滅知想滅道 |
167 | 41 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 知想知想集知想滅知想滅道 |
168 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
169 | 40 | 法 | fǎ | France | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
170 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
171 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
172 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
173 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
174 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
175 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
176 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
177 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
178 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
179 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
180 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
181 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
182 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
183 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
184 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
185 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
186 | 40 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 云何解分智 |
187 | 40 | 解 | jiě | to explain | 云何解分智 |
188 | 40 | 解 | jiě | to divide; to separate | 云何解分智 |
189 | 40 | 解 | jiě | to understand | 云何解分智 |
190 | 40 | 解 | jiě | to solve a math problem | 云何解分智 |
191 | 40 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 云何解分智 |
192 | 40 | 解 | jiě | to cut; to disect | 云何解分智 |
193 | 40 | 解 | jiě | to relieve oneself | 云何解分智 |
194 | 40 | 解 | jiě | a solution | 云何解分智 |
195 | 40 | 解 | jiè | to escort | 云何解分智 |
196 | 40 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 云何解分智 |
197 | 40 | 解 | xiè | acrobatic skills | 云何解分智 |
198 | 40 | 解 | jiě | can; able to | 云何解分智 |
199 | 40 | 解 | jiě | a stanza | 云何解分智 |
200 | 40 | 解 | jiè | to send off | 云何解分智 |
201 | 40 | 解 | xiè | Xie | 云何解分智 |
202 | 40 | 解 | jiě | exegesis | 云何解分智 |
203 | 40 | 解 | xiè | laziness | 云何解分智 |
204 | 40 | 解 | jiè | a government office | 云何解分智 |
205 | 40 | 解 | jiè | to pawn | 云何解分智 |
206 | 40 | 解 | jiè | to rent; to lease | 云何解分智 |
207 | 40 | 解 | jiě | understanding | 云何解分智 |
208 | 40 | 解 | jiě | to liberate | 云何解分智 |
209 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一智退分住分智 |
210 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無一智退分住分智 |
211 | 40 | 無 | mó | mo | 無一智退分住分智 |
212 | 40 | 無 | wú | to not have | 無一智退分住分智 |
213 | 40 | 無 | wú | Wu | 無一智退分住分智 |
214 | 40 | 無 | mó | mo | 無一智退分住分智 |
215 | 38 | 集 | jí | to gather; to collect | 知色知色集知色滅知色 |
216 | 38 | 集 | jí | collected works; collection | 知色知色集知色滅知色 |
217 | 38 | 集 | jí | to stablize; to settle | 知色知色集知色滅知色 |
218 | 38 | 集 | jí | used in place names | 知色知色集知色滅知色 |
219 | 38 | 集 | jí | to mix; to blend | 知色知色集知色滅知色 |
220 | 38 | 集 | jí | to hit the mark | 知色知色集知色滅知色 |
221 | 38 | 集 | jí | to compile | 知色知色集知色滅知色 |
222 | 38 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 知色知色集知色滅知色 |
223 | 38 | 集 | jí | to rest; to perch | 知色知色集知色滅知色 |
224 | 38 | 集 | jí | a market | 知色知色集知色滅知色 |
225 | 38 | 集 | jí | the origin of suffering | 知色知色集知色滅知色 |
226 | 38 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 知色知色集知色滅知色 |
227 | 37 | 餘 | yú | extra; surplus | 若餘智見 |
228 | 37 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 若餘智見 |
229 | 37 | 餘 | yú | to remain | 若餘智見 |
230 | 37 | 餘 | yú | other | 若餘智見 |
231 | 37 | 餘 | yú | additional; complementary | 若餘智見 |
232 | 37 | 餘 | yú | remaining | 若餘智見 |
233 | 37 | 餘 | yú | incomplete | 若餘智見 |
234 | 37 | 餘 | yú | Yu | 若餘智見 |
235 | 37 | 餘 | yú | other; anya | 若餘智見 |
236 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 若智生天耳過於人耳 |
237 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若智生天耳過於人耳 |
238 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 若智生天耳過於人耳 |
239 | 36 | 人 | rén | everybody | 若智生天耳過於人耳 |
240 | 36 | 人 | rén | adult | 若智生天耳過於人耳 |
241 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 若智生天耳過於人耳 |
242 | 36 | 人 | rén | an upright person | 若智生天耳過於人耳 |
243 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 若智生天耳過於人耳 |
244 | 36 | 知行 | zhī xíng | Understanding and Practice | 知行知行集知行滅知行滅 |
245 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 無量心等明照 |
246 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無量心等明照 |
247 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無量心等明照 |
248 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無量心等明照 |
249 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無量心等明照 |
250 | 36 | 心 | xīn | heart | 無量心等明照 |
251 | 36 | 心 | xīn | emotion | 無量心等明照 |
252 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 無量心等明照 |
253 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無量心等明照 |
254 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無量心等明照 |
255 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無量心等明照 |
256 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無量心等明照 |
257 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; to grow | 云何增長分智 |
258 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | to increase, grow | 云何增長分智 |
259 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | augmentation; paustika | 云何增長分智 |
260 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; vṛddhi | 云何增長分智 |
261 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 云何增長分智 |
262 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South | 云何增長分智 |
263 | 33 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若智非聖善 |
264 | 33 | 善 | shàn | happy | 若智非聖善 |
265 | 33 | 善 | shàn | good | 若智非聖善 |
266 | 33 | 善 | shàn | kind-hearted | 若智非聖善 |
267 | 33 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若智非聖善 |
268 | 33 | 善 | shàn | familiar | 若智非聖善 |
269 | 33 | 善 | shàn | to repair | 若智非聖善 |
270 | 33 | 善 | shàn | to admire | 若智非聖善 |
271 | 33 | 善 | shàn | to praise | 若智非聖善 |
272 | 33 | 善 | shàn | Shan | 若智非聖善 |
273 | 33 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若智非聖善 |
274 | 33 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 云何退分智 |
275 | 33 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 云何退分智 |
276 | 33 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 云何退分智 |
277 | 33 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 云何退分智 |
278 | 33 | 退 | tuì | to give back | 云何退分智 |
279 | 33 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 云何退分智 |
280 | 33 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 云何退分智 |
281 | 33 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 云何退分智 |
282 | 33 | 退 | tuì | obsolete | 云何退分智 |
283 | 33 | 退 | tuì | to retire; to resign | 云何退分智 |
284 | 33 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 云何退分智 |
285 | 33 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 云何退分智 |
286 | 33 | 退 | tuì | retreat; apakram | 云何退分智 |
287 | 32 | 知識 | zhīshi | knowledge | 知識知識集知 |
288 | 32 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 知識知識集知 |
289 | 30 | 味 | wèi | taste; flavor | 知色味 |
290 | 30 | 味 | wèi | significance | 知色味 |
291 | 30 | 味 | wèi | to taste | 知色味 |
292 | 30 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 知色味 |
293 | 30 | 味 | wèi | smell; odor | 知色味 |
294 | 30 | 味 | wèi | a delicacy | 知色味 |
295 | 30 | 味 | wèi | taste; rasa | 知色味 |
296 | 29 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 定定方便 |
297 | 29 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 定定方便 |
298 | 29 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 定定方便 |
299 | 29 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 定定方便 |
300 | 29 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 定定方便 |
301 | 29 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 定定方便 |
302 | 29 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 定定方便 |
303 | 29 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 定定方便 |
304 | 29 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 定定方便 |
305 | 29 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 定定方便 |
306 | 28 | 過患 | guòhuàn | suffering and hardship | 知色過患知色出 |
307 | 28 | 過患 | guòhuàn | a disaster; bad consequences | 知色過患知色出 |
308 | 27 | 行 | xíng | to walk | 如是有行成就 |
309 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 如是有行成就 |
310 | 27 | 行 | háng | profession | 如是有行成就 |
311 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 如是有行成就 |
312 | 27 | 行 | xíng | to travel | 如是有行成就 |
313 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 如是有行成就 |
314 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 如是有行成就 |
315 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 如是有行成就 |
316 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 如是有行成就 |
317 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 如是有行成就 |
318 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 如是有行成就 |
319 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 如是有行成就 |
320 | 27 | 行 | xíng | to move | 如是有行成就 |
321 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 如是有行成就 |
322 | 27 | 行 | xíng | travel | 如是有行成就 |
323 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 如是有行成就 |
324 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 如是有行成就 |
325 | 27 | 行 | xíng | temporary | 如是有行成就 |
326 | 27 | 行 | háng | rank; order | 如是有行成就 |
327 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 如是有行成就 |
328 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 如是有行成就 |
329 | 27 | 行 | xíng | to experience | 如是有行成就 |
330 | 27 | 行 | xíng | path; way | 如是有行成就 |
331 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 如是有行成就 |
332 | 27 | 行 | xíng | 如是有行成就 | |
333 | 27 | 行 | xíng | Practice | 如是有行成就 |
334 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 如是有行成就 |
335 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 如是有行成就 |
336 | 23 | 實 | shí | real; true | 實知無癡心 |
337 | 23 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實知無癡心 |
338 | 23 | 實 | shí | substance; content; material | 實知無癡心 |
339 | 23 | 實 | shí | honest; sincere | 實知無癡心 |
340 | 23 | 實 | shí | vast; extensive | 實知無癡心 |
341 | 23 | 實 | shí | solid | 實知無癡心 |
342 | 23 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實知無癡心 |
343 | 23 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實知無癡心 |
344 | 23 | 實 | shí | wealth; property | 實知無癡心 |
345 | 23 | 實 | shí | effect; result | 實知無癡心 |
346 | 23 | 實 | shí | an honest person | 實知無癡心 |
347 | 23 | 實 | shí | to fill | 實知無癡心 |
348 | 23 | 實 | shí | complete | 實知無癡心 |
349 | 23 | 實 | shí | to strengthen | 實知無癡心 |
350 | 23 | 實 | shí | to practice | 實知無癡心 |
351 | 23 | 實 | shí | namely | 實知無癡心 |
352 | 23 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實知無癡心 |
353 | 23 | 實 | shí | full; at capacity | 實知無癡心 |
354 | 23 | 實 | shí | supplies; goods | 實知無癡心 |
355 | 23 | 實 | shí | Shichen | 實知無癡心 |
356 | 23 | 實 | shí | Real | 實知無癡心 |
357 | 23 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實知無癡心 |
358 | 22 | 見 | jiàn | to see | 若餘智見 |
359 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若餘智見 |
360 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若餘智見 |
361 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若餘智見 |
362 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 若餘智見 |
363 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 若餘智見 |
364 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 若餘智見 |
365 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 若餘智見 |
366 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 若餘智見 |
367 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 若餘智見 |
368 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 若餘智見 |
369 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 若餘智見 |
370 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 若餘智見 |
371 | 22 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀 |
372 | 22 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀 |
373 | 22 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀 |
374 | 22 | 觀 | guān | Guan | 觀 |
375 | 22 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀 |
376 | 22 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀 |
377 | 22 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀 |
378 | 22 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀 |
379 | 22 | 觀 | guàn | an announcement | 觀 |
380 | 22 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀 |
381 | 22 | 觀 | guān | Surview | 觀 |
382 | 22 | 觀 | guān | Observe | 觀 |
383 | 22 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀 |
384 | 22 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀 |
385 | 22 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀 |
386 | 22 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀 |
387 | 21 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 若有欲心如實知有欲心 |
388 | 21 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 若有欲心如實知有欲心 |
389 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 身出 |
390 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身出 |
391 | 20 | 身 | shēn | self | 身出 |
392 | 20 | 身 | shēn | life | 身出 |
393 | 20 | 身 | shēn | an object | 身出 |
394 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 身出 |
395 | 20 | 身 | shēn | moral character | 身出 |
396 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 身出 |
397 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 身出 |
398 | 20 | 身 | juān | India | 身出 |
399 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 身出 |
400 | 20 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
401 | 20 | 解脫 | jiětuō | liberation | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
402 | 20 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
403 | 19 | 滅道 | mièdào | extinction of suffering and the path to it | 滅道 |
404 | 18 | 於 | yú | to go; to | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
405 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
406 | 18 | 於 | yú | Yu | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
407 | 18 | 於 | wū | a crow | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
408 | 17 | 比 | bì | to associate with; be near | 如比 |
409 | 17 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 如比 |
410 | 17 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 如比 |
411 | 17 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 如比 |
412 | 17 | 比 | bǐ | to make an analogy | 如比 |
413 | 17 | 比 | bǐ | an analogy | 如比 |
414 | 17 | 比 | bǐ | an example | 如比 |
415 | 17 | 比 | bì | comparison; upamā | 如比 |
416 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
417 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
418 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
419 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
420 | 16 | 道 | dào | to think | 道 |
421 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
422 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
423 | 16 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
424 | 16 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
425 | 16 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
426 | 16 | 道 | dào | a skill | 道 |
427 | 16 | 道 | dào | a sect | 道 |
428 | 16 | 道 | dào | a line | 道 |
429 | 16 | 道 | dào | Way | 道 |
430 | 16 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
431 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣邪 |
432 | 16 | 緣 | yuán | hem | 緣邪 |
433 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣邪 |
434 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 緣邪 |
435 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣邪 |
436 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣邪 |
437 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 緣邪 |
438 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣邪 |
439 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 緣邪 |
440 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣邪 |
441 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相無餘 |
442 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相無餘 |
443 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相無餘 |
444 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相無餘 |
445 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相無餘 |
446 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相無餘 |
447 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相無餘 |
448 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 相無餘 |
449 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 相無餘 |
450 | 16 | 相 | xiāng | to express | 相無餘 |
451 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 相無餘 |
452 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 相無餘 |
453 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相無餘 |
454 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相無餘 |
455 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 相無餘 |
456 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 相無餘 |
457 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 相無餘 |
458 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相無餘 |
459 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相無餘 |
460 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相無餘 |
461 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 相無餘 |
462 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 相無餘 |
463 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相無餘 |
464 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相無餘 |
465 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相無餘 |
466 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相無餘 |
467 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相無餘 |
468 | 16 | 通 | tōng | to go through; to open | 神足智證通 |
469 | 16 | 通 | tōng | open | 神足智證通 |
470 | 16 | 通 | tōng | to connect | 神足智證通 |
471 | 16 | 通 | tōng | to know well | 神足智證通 |
472 | 16 | 通 | tōng | to report | 神足智證通 |
473 | 16 | 通 | tōng | to commit adultery | 神足智證通 |
474 | 16 | 通 | tōng | common; in general | 神足智證通 |
475 | 16 | 通 | tōng | to transmit | 神足智證通 |
476 | 16 | 通 | tōng | to attain a goal | 神足智證通 |
477 | 16 | 通 | tōng | to communicate with | 神足智證通 |
478 | 16 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 神足智證通 |
479 | 16 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 神足智證通 |
480 | 16 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 神足智證通 |
481 | 16 | 通 | tōng | erudite; learned | 神足智證通 |
482 | 16 | 通 | tōng | an expert | 神足智證通 |
483 | 16 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 神足智證通 |
484 | 16 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 神足智證通 |
485 | 16 | 虛妄 | xūwàng | illusory | 此實餘虛妄 |
486 | 16 | 虛妄 | xūwàng | not real; illusory | 此實餘虛妄 |
487 | 15 | 中 | zhōng | middle | 此法中純善遠聞 |
488 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此法中純善遠聞 |
489 | 15 | 中 | zhōng | China | 此法中純善遠聞 |
490 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此法中純善遠聞 |
491 | 15 | 中 | zhōng | midday | 此法中純善遠聞 |
492 | 15 | 中 | zhōng | inside | 此法中純善遠聞 |
493 | 15 | 中 | zhōng | during | 此法中純善遠聞 |
494 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 此法中純善遠聞 |
495 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 此法中純善遠聞 |
496 | 15 | 中 | zhōng | half | 此法中純善遠聞 |
497 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此法中純善遠聞 |
498 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此法中純善遠聞 |
499 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 此法中純善遠聞 |
500 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此法中純善遠聞 |
Frequencies of all Words
Top 991
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 149 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名退分智 |
2 | 149 | 是 | shì | is exactly | 是名退分智 |
3 | 149 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名退分智 |
4 | 149 | 是 | shì | this; that; those | 是名退分智 |
5 | 149 | 是 | shì | really; certainly | 是名退分智 |
6 | 149 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名退分智 |
7 | 149 | 是 | shì | true | 是名退分智 |
8 | 149 | 是 | shì | is; has; exists | 是名退分智 |
9 | 149 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名退分智 |
10 | 149 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名退分智 |
11 | 149 | 是 | shì | Shi | 是名退分智 |
12 | 149 | 是 | shì | is; bhū | 是名退分智 |
13 | 149 | 是 | shì | this; idam | 是名退分智 |
14 | 129 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若智不善 |
15 | 129 | 若 | ruò | seemingly | 若智不善 |
16 | 129 | 若 | ruò | if | 若智不善 |
17 | 129 | 若 | ruò | you | 若智不善 |
18 | 129 | 若 | ruò | this; that | 若智不善 |
19 | 129 | 若 | ruò | and; or | 若智不善 |
20 | 129 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若智不善 |
21 | 129 | 若 | rě | pomegranite | 若智不善 |
22 | 129 | 若 | ruò | to choose | 若智不善 |
23 | 129 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若智不善 |
24 | 129 | 若 | ruò | thus | 若智不善 |
25 | 129 | 若 | ruò | pollia | 若智不善 |
26 | 129 | 若 | ruò | Ruo | 若智不善 |
27 | 129 | 若 | ruò | only then | 若智不善 |
28 | 129 | 若 | rě | ja | 若智不善 |
29 | 129 | 若 | rě | jñā | 若智不善 |
30 | 129 | 若 | ruò | if; yadi | 若智不善 |
31 | 118 | 知 | zhī | to know | 若智生知他眾生他人心心 |
32 | 118 | 知 | zhī | to comprehend | 若智生知他眾生他人心心 |
33 | 118 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若智生知他眾生他人心心 |
34 | 118 | 知 | zhī | to administer | 若智生知他眾生他人心心 |
35 | 118 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若智生知他眾生他人心心 |
36 | 118 | 知 | zhī | to be close friends | 若智生知他眾生他人心心 |
37 | 118 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若智生知他眾生他人心心 |
38 | 118 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若智生知他眾生他人心心 |
39 | 118 | 知 | zhī | knowledge | 若智生知他眾生他人心心 |
40 | 118 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若智生知他眾生他人心心 |
41 | 118 | 知 | zhī | a close friend | 若智生知他眾生他人心心 |
42 | 118 | 知 | zhì | wisdom | 若智生知他眾生他人心心 |
43 | 118 | 知 | zhì | Zhi | 若智生知他眾生他人心心 |
44 | 118 | 知 | zhī | to appreciate | 若智生知他眾生他人心心 |
45 | 118 | 知 | zhī | to make known | 若智生知他眾生他人心心 |
46 | 118 | 知 | zhī | to have control over | 若智生知他眾生他人心心 |
47 | 118 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若智生知他眾生他人心心 |
48 | 118 | 知 | zhī | Understanding | 若智生知他眾生他人心心 |
49 | 118 | 知 | zhī | know; jña | 若智生知他眾生他人心心 |
50 | 109 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 云何退分智 |
51 | 109 | 智 | zhì | care; prudence | 云何退分智 |
52 | 109 | 智 | zhì | Zhi | 云何退分智 |
53 | 109 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 云何退分智 |
54 | 109 | 智 | zhì | clever | 云何退分智 |
55 | 109 | 智 | zhì | Wisdom | 云何退分智 |
56 | 109 | 智 | zhì | jnana; knowing | 云何退分智 |
57 | 97 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 非問分智品第四之二 |
58 | 97 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 非問分智品第四之二 |
59 | 97 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 非問分智品第四之二 |
60 | 97 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 非問分智品第四之二 |
61 | 97 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 非問分智品第四之二 |
62 | 97 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 非問分智品第四之二 |
63 | 97 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 非問分智品第四之二 |
64 | 97 | 分 | fēn | a fraction | 非問分智品第四之二 |
65 | 97 | 分 | fēn | to express as a fraction | 非問分智品第四之二 |
66 | 97 | 分 | fēn | one tenth | 非問分智品第四之二 |
67 | 97 | 分 | fēn | a centimeter | 非問分智品第四之二 |
68 | 97 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 非問分智品第四之二 |
69 | 97 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 非問分智品第四之二 |
70 | 97 | 分 | fèn | affection; goodwill | 非問分智品第四之二 |
71 | 97 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 非問分智品第四之二 |
72 | 97 | 分 | fēn | equinox | 非問分智品第四之二 |
73 | 97 | 分 | fèn | a characteristic | 非問分智品第四之二 |
74 | 97 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 非問分智品第四之二 |
75 | 97 | 分 | fēn | to share | 非問分智品第四之二 |
76 | 97 | 分 | fēn | branch [office] | 非問分智品第四之二 |
77 | 97 | 分 | fēn | clear; distinct | 非問分智品第四之二 |
78 | 97 | 分 | fēn | a difference | 非問分智品第四之二 |
79 | 97 | 分 | fēn | a score | 非問分智品第四之二 |
80 | 97 | 分 | fèn | identity | 非問分智品第四之二 |
81 | 97 | 分 | fèn | a part; a portion | 非問分智品第四之二 |
82 | 97 | 分 | fēn | part; avayava | 非問分智品第四之二 |
83 | 94 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非問分智品第四之二 |
84 | 94 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非問分智品第四之二 |
85 | 94 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非問分智品第四之二 |
86 | 94 | 非 | fēi | different | 非問分智品第四之二 |
87 | 94 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非問分智品第四之二 |
88 | 94 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非問分智品第四之二 |
89 | 94 | 非 | fēi | Africa | 非問分智品第四之二 |
90 | 94 | 非 | fēi | to slander | 非問分智品第四之二 |
91 | 94 | 非 | fěi | to avoid | 非問分智品第四之二 |
92 | 94 | 非 | fēi | must | 非問分智品第四之二 |
93 | 94 | 非 | fēi | an error | 非問分智品第四之二 |
94 | 94 | 非 | fēi | a problem; a question | 非問分智品第四之二 |
95 | 94 | 非 | fēi | evil | 非問分智品第四之二 |
96 | 94 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非問分智品第四之二 |
97 | 94 | 非 | fēi | not | 非問分智品第四之二 |
98 | 91 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘修此定已 |
99 | 91 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘修此定已 |
100 | 91 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘修此定已 |
101 | 89 | 定 | dìng | to decide | 比丘修此定已 |
102 | 89 | 定 | dìng | certainly; definitely | 比丘修此定已 |
103 | 89 | 定 | dìng | to determine | 比丘修此定已 |
104 | 89 | 定 | dìng | to calm down | 比丘修此定已 |
105 | 89 | 定 | dìng | to set; to fix | 比丘修此定已 |
106 | 89 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 比丘修此定已 |
107 | 89 | 定 | dìng | still | 比丘修此定已 |
108 | 89 | 定 | dìng | Concentration | 比丘修此定已 |
109 | 89 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 比丘修此定已 |
110 | 89 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 比丘修此定已 |
111 | 86 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何退分智 |
112 | 86 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何退分智 |
113 | 65 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無復生處云何比丘知受 |
114 | 65 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無復生處云何比丘知受 |
115 | 65 | 處 | chù | location | 無復生處云何比丘知受 |
116 | 65 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無復生處云何比丘知受 |
117 | 65 | 處 | chù | a part; an aspect | 無復生處云何比丘知受 |
118 | 65 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無復生處云何比丘知受 |
119 | 65 | 處 | chǔ | to get along with | 無復生處云何比丘知受 |
120 | 65 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無復生處云何比丘知受 |
121 | 65 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無復生處云何比丘知受 |
122 | 65 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無復生處云何比丘知受 |
123 | 65 | 處 | chǔ | to be associated with | 無復生處云何比丘知受 |
124 | 65 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無復生處云何比丘知受 |
125 | 65 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無復生處云何比丘知受 |
126 | 65 | 處 | chù | circumstances; situation | 無復生處云何比丘知受 |
127 | 65 | 處 | chù | an occasion; a time | 無復生處云何比丘知受 |
128 | 65 | 處 | chù | position; sthāna | 無復生處云何比丘知受 |
129 | 58 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 知色知色集知色滅知色 |
130 | 58 | 滅 | miè | to submerge | 知色知色集知色滅知色 |
131 | 58 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 知色知色集知色滅知色 |
132 | 58 | 滅 | miè | to eliminate | 知色知色集知色滅知色 |
133 | 58 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 知色知色集知色滅知色 |
134 | 58 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 知色知色集知色滅知色 |
135 | 58 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 知色知色集知色滅知色 |
136 | 58 | 名 | míng | measure word for people | 是名退分智 |
137 | 58 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名退分智 |
138 | 58 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名退分智 |
139 | 58 | 名 | míng | rank; position | 是名退分智 |
140 | 58 | 名 | míng | an excuse | 是名退分智 |
141 | 58 | 名 | míng | life | 是名退分智 |
142 | 58 | 名 | míng | to name; to call | 是名退分智 |
143 | 58 | 名 | míng | to express; to describe | 是名退分智 |
144 | 58 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名退分智 |
145 | 58 | 名 | míng | to own; to possess | 是名退分智 |
146 | 58 | 名 | míng | famous; renowned | 是名退分智 |
147 | 58 | 名 | míng | moral | 是名退分智 |
148 | 58 | 名 | míng | name; naman | 是名退分智 |
149 | 58 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名退分智 |
150 | 57 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 智聖有報能斷煩惱 |
151 | 57 | 有 | yǒu | to have; to possess | 智聖有報能斷煩惱 |
152 | 57 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 智聖有報能斷煩惱 |
153 | 57 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 智聖有報能斷煩惱 |
154 | 57 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 智聖有報能斷煩惱 |
155 | 57 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 智聖有報能斷煩惱 |
156 | 57 | 有 | yǒu | used to compare two things | 智聖有報能斷煩惱 |
157 | 57 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 智聖有報能斷煩惱 |
158 | 57 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 智聖有報能斷煩惱 |
159 | 57 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 智聖有報能斷煩惱 |
160 | 57 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 智聖有報能斷煩惱 |
161 | 57 | 有 | yǒu | abundant | 智聖有報能斷煩惱 |
162 | 57 | 有 | yǒu | purposeful | 智聖有報能斷煩惱 |
163 | 57 | 有 | yǒu | You | 智聖有報能斷煩惱 |
164 | 57 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 智聖有報能斷煩惱 |
165 | 57 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 智聖有報能斷煩惱 |
166 | 54 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是名如是姓如是生 |
167 | 54 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是名如是姓如是生 |
168 | 54 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是名如是姓如是生 |
169 | 54 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名如是姓如是生 |
170 | 53 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如世尊說 |
171 | 53 | 如 | rú | if | 如世尊說 |
172 | 53 | 如 | rú | in accordance with | 如世尊說 |
173 | 53 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如世尊說 |
174 | 53 | 如 | rú | this | 如世尊說 |
175 | 53 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如世尊說 |
176 | 53 | 如 | rú | to go to | 如世尊說 |
177 | 53 | 如 | rú | to meet | 如世尊說 |
178 | 53 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如世尊說 |
179 | 53 | 如 | rú | at least as good as | 如世尊說 |
180 | 53 | 如 | rú | and | 如世尊說 |
181 | 53 | 如 | rú | or | 如世尊說 |
182 | 53 | 如 | rú | but | 如世尊說 |
183 | 53 | 如 | rú | then | 如世尊說 |
184 | 53 | 如 | rú | naturally | 如世尊說 |
185 | 53 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如世尊說 |
186 | 53 | 如 | rú | you | 如世尊說 |
187 | 53 | 如 | rú | the second lunar month | 如世尊說 |
188 | 53 | 如 | rú | in; at | 如世尊說 |
189 | 53 | 如 | rú | Ru | 如世尊說 |
190 | 53 | 如 | rú | Thus | 如世尊說 |
191 | 53 | 如 | rú | thus; tathā | 如世尊說 |
192 | 53 | 如 | rú | like; iva | 如世尊說 |
193 | 53 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如世尊說 |
194 | 51 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 此定現世樂後受樂報內生智 |
195 | 51 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 此定現世樂後受樂報內生智 |
196 | 51 | 受 | shòu | to receive; to accept | 此定現世樂後受樂報內生智 |
197 | 51 | 受 | shòu | to tolerate | 此定現世樂後受樂報內生智 |
198 | 51 | 受 | shòu | suitably | 此定現世樂後受樂報內生智 |
199 | 51 | 受 | shòu | feelings; sensations | 此定現世樂後受樂報內生智 |
200 | 50 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何住 |
201 | 50 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何住 |
202 | 50 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何住 |
203 | 50 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何住 |
204 | 50 | 住 | zhù | firmly; securely | 云何住 |
205 | 50 | 住 | zhù | verb complement | 云何住 |
206 | 50 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何住 |
207 | 47 | 色 | sè | color | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
208 | 47 | 色 | sè | form; matter | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
209 | 47 | 色 | shǎi | dice | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
210 | 47 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
211 | 47 | 色 | sè | countenance | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
212 | 47 | 色 | sè | scene; sight | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
213 | 47 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
214 | 47 | 色 | sè | kind; type | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
215 | 47 | 色 | sè | quality | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
216 | 47 | 色 | sè | to be angry | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
217 | 47 | 色 | sè | to seek; to search for | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
218 | 47 | 色 | sè | lust; sexual desire | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
219 | 47 | 色 | sè | form; rupa | 見眾生生死好色惡色善道惡道卑 |
220 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
221 | 46 | 生 | shēng | to live | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
222 | 46 | 生 | shēng | raw | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
223 | 46 | 生 | shēng | a student | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
224 | 46 | 生 | shēng | life | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
225 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
226 | 46 | 生 | shēng | alive | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
227 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
228 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
229 | 46 | 生 | shēng | to grow | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
230 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
231 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
232 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
233 | 46 | 生 | shēng | very; extremely | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
234 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
235 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
236 | 46 | 生 | shēng | gender | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
237 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
238 | 46 | 生 | shēng | to set up | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
239 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
240 | 46 | 生 | shēng | a captive | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
241 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
242 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
243 | 46 | 生 | shēng | unripe | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
244 | 46 | 生 | shēng | nature | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
245 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
246 | 46 | 生 | shēng | destiny | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
247 | 46 | 生 | shēng | birth | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
248 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若智生退於非聖善法非住非增長 |
249 | 41 | 想 | xiǎng | to think | 知想知想集知想滅知想滅道 |
250 | 41 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 知想知想集知想滅知想滅道 |
251 | 41 | 想 | xiǎng | to want | 知想知想集知想滅知想滅道 |
252 | 41 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 知想知想集知想滅知想滅道 |
253 | 41 | 想 | xiǎng | to plan | 知想知想集知想滅知想滅道 |
254 | 41 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 知想知想集知想滅知想滅道 |
255 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
256 | 40 | 法 | fǎ | France | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
257 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
258 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
259 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
260 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
261 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
262 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
263 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
264 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
265 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
266 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
267 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
268 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
269 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
270 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
271 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
272 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此定寂靜勝妙聖心得解脫得除惡法內生智 |
273 | 40 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 云何解分智 |
274 | 40 | 解 | jiě | to explain | 云何解分智 |
275 | 40 | 解 | jiě | to divide; to separate | 云何解分智 |
276 | 40 | 解 | jiě | to understand | 云何解分智 |
277 | 40 | 解 | jiě | to solve a math problem | 云何解分智 |
278 | 40 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 云何解分智 |
279 | 40 | 解 | jiě | to cut; to disect | 云何解分智 |
280 | 40 | 解 | jiě | to relieve oneself | 云何解分智 |
281 | 40 | 解 | jiě | a solution | 云何解分智 |
282 | 40 | 解 | jiè | to escort | 云何解分智 |
283 | 40 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 云何解分智 |
284 | 40 | 解 | xiè | acrobatic skills | 云何解分智 |
285 | 40 | 解 | jiě | can; able to | 云何解分智 |
286 | 40 | 解 | jiě | a stanza | 云何解分智 |
287 | 40 | 解 | jiè | to send off | 云何解分智 |
288 | 40 | 解 | xiè | Xie | 云何解分智 |
289 | 40 | 解 | jiě | exegesis | 云何解分智 |
290 | 40 | 解 | xiè | laziness | 云何解分智 |
291 | 40 | 解 | jiè | a government office | 云何解分智 |
292 | 40 | 解 | jiè | to pawn | 云何解分智 |
293 | 40 | 解 | jiè | to rent; to lease | 云何解分智 |
294 | 40 | 解 | jiě | understanding | 云何解分智 |
295 | 40 | 解 | jiě | to liberate | 云何解分智 |
296 | 40 | 無 | wú | no | 無一智退分住分智 |
297 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一智退分住分智 |
298 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無一智退分住分智 |
299 | 40 | 無 | wú | has not yet | 無一智退分住分智 |
300 | 40 | 無 | mó | mo | 無一智退分住分智 |
301 | 40 | 無 | wú | do not | 無一智退分住分智 |
302 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 無一智退分住分智 |
303 | 40 | 無 | wú | regardless of | 無一智退分住分智 |
304 | 40 | 無 | wú | to not have | 無一智退分住分智 |
305 | 40 | 無 | wú | um | 無一智退分住分智 |
306 | 40 | 無 | wú | Wu | 無一智退分住分智 |
307 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無一智退分住分智 |
308 | 40 | 無 | wú | not; non- | 無一智退分住分智 |
309 | 40 | 無 | mó | mo | 無一智退分住分智 |
310 | 38 | 集 | jí | to gather; to collect | 知色知色集知色滅知色 |
311 | 38 | 集 | jí | collected works; collection | 知色知色集知色滅知色 |
312 | 38 | 集 | jí | volume; part | 知色知色集知色滅知色 |
313 | 38 | 集 | jí | to stablize; to settle | 知色知色集知色滅知色 |
314 | 38 | 集 | jí | used in place names | 知色知色集知色滅知色 |
315 | 38 | 集 | jí | to mix; to blend | 知色知色集知色滅知色 |
316 | 38 | 集 | jí | to hit the mark | 知色知色集知色滅知色 |
317 | 38 | 集 | jí | to compile | 知色知色集知色滅知色 |
318 | 38 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 知色知色集知色滅知色 |
319 | 38 | 集 | jí | to rest; to perch | 知色知色集知色滅知色 |
320 | 38 | 集 | jí | a market | 知色知色集知色滅知色 |
321 | 38 | 集 | jí | the origin of suffering | 知色知色集知色滅知色 |
322 | 38 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 知色知色集知色滅知色 |
323 | 37 | 餘 | yú | extra; surplus | 若餘智見 |
324 | 37 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 若餘智見 |
325 | 37 | 餘 | yú | I | 若餘智見 |
326 | 37 | 餘 | yú | to remain | 若餘智見 |
327 | 37 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 若餘智見 |
328 | 37 | 餘 | yú | other | 若餘智見 |
329 | 37 | 餘 | yú | additional; complementary | 若餘智見 |
330 | 37 | 餘 | yú | remaining | 若餘智見 |
331 | 37 | 餘 | yú | incomplete | 若餘智見 |
332 | 37 | 餘 | yú | Yu | 若餘智見 |
333 | 37 | 餘 | yú | other; anya | 若餘智見 |
334 | 37 | 出 | chū | to go out; to leave | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
335 | 37 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
336 | 37 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
337 | 37 | 出 | chū | to extend; to spread | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
338 | 37 | 出 | chū | to appear | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
339 | 37 | 出 | chū | to exceed | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
340 | 37 | 出 | chū | to publish; to post | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
341 | 37 | 出 | chū | to take up an official post | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
342 | 37 | 出 | chū | to give birth | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
343 | 37 | 出 | chū | a verb complement | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
344 | 37 | 出 | chū | to occur; to happen | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
345 | 37 | 出 | chū | to divorce | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
346 | 37 | 出 | chū | to chase away | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
347 | 37 | 出 | chū | to escape; to leave | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
348 | 37 | 出 | chū | to give | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
349 | 37 | 出 | chū | to emit | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
350 | 37 | 出 | chū | quoted from | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
351 | 37 | 出 | chū | to go out; to leave | 憶念入此定憶念出此定內生智 |
352 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 若智生天耳過於人耳 |
353 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若智生天耳過於人耳 |
354 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 若智生天耳過於人耳 |
355 | 36 | 人 | rén | everybody | 若智生天耳過於人耳 |
356 | 36 | 人 | rén | adult | 若智生天耳過於人耳 |
357 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 若智生天耳過於人耳 |
358 | 36 | 人 | rén | an upright person | 若智生天耳過於人耳 |
359 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 若智生天耳過於人耳 |
360 | 36 | 知行 | zhī xíng | Understanding and Practice | 知行知行集知行滅知行滅 |
361 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 無量心等明照 |
362 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無量心等明照 |
363 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無量心等明照 |
364 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無量心等明照 |
365 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無量心等明照 |
366 | 36 | 心 | xīn | heart | 無量心等明照 |
367 | 36 | 心 | xīn | emotion | 無量心等明照 |
368 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 無量心等明照 |
369 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無量心等明照 |
370 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無量心等明照 |
371 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無量心等明照 |
372 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無量心等明照 |
373 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; to grow | 云何增長分智 |
374 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | to increase, grow | 云何增長分智 |
375 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | augmentation; paustika | 云何增長分智 |
376 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; vṛddhi | 云何增長分智 |
377 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 云何增長分智 |
378 | 34 | 增長 | zēngzhǎng | Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South | 云何增長分智 |
379 | 33 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 若智非聖善 |
380 | 33 | 善 | shàn | happy | 若智非聖善 |
381 | 33 | 善 | shàn | good | 若智非聖善 |
382 | 33 | 善 | shàn | kind-hearted | 若智非聖善 |
383 | 33 | 善 | shàn | to be skilled at something | 若智非聖善 |
384 | 33 | 善 | shàn | familiar | 若智非聖善 |
385 | 33 | 善 | shàn | to repair | 若智非聖善 |
386 | 33 | 善 | shàn | to admire | 若智非聖善 |
387 | 33 | 善 | shàn | to praise | 若智非聖善 |
388 | 33 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 若智非聖善 |
389 | 33 | 善 | shàn | Shan | 若智非聖善 |
390 | 33 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 若智非聖善 |
391 | 33 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 云何退分智 |
392 | 33 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 云何退分智 |
393 | 33 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 云何退分智 |
394 | 33 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 云何退分智 |
395 | 33 | 退 | tuì | to give back | 云何退分智 |
396 | 33 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 云何退分智 |
397 | 33 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 云何退分智 |
398 | 33 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 云何退分智 |
399 | 33 | 退 | tuì | obsolete | 云何退分智 |
400 | 33 | 退 | tuì | to retire; to resign | 云何退分智 |
401 | 33 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 云何退分智 |
402 | 33 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 云何退分智 |
403 | 33 | 退 | tuì | retreat; apakram | 云何退分智 |
404 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 比丘修此定已 |
405 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 比丘修此定已 |
406 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 比丘修此定已 |
407 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 比丘修此定已 |
408 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 比丘修此定已 |
409 | 32 | 知識 | zhīshi | knowledge | 知識知識集知 |
410 | 32 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 知識知識集知 |
411 | 31 | 彼 | bǐ | that; those | 彼若住分智非退分 |
412 | 31 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼若住分智非退分 |
413 | 31 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼若住分智非退分 |
414 | 30 | 味 | wèi | taste; flavor | 知色味 |
415 | 30 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 知色味 |
416 | 30 | 味 | wèi | significance | 知色味 |
417 | 30 | 味 | wèi | to taste | 知色味 |
418 | 30 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 知色味 |
419 | 30 | 味 | wèi | smell; odor | 知色味 |
420 | 30 | 味 | wèi | a delicacy | 知色味 |
421 | 30 | 味 | wèi | taste; rasa | 知色味 |
422 | 29 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 定定方便 |
423 | 29 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 定定方便 |
424 | 29 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 定定方便 |
425 | 29 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 定定方便 |
426 | 29 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 定定方便 |
427 | 29 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 定定方便 |
428 | 29 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 定定方便 |
429 | 29 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 定定方便 |
430 | 29 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 定定方便 |
431 | 29 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 定定方便 |
432 | 28 | 過患 | guòhuàn | suffering and hardship | 知色過患知色出 |
433 | 28 | 過患 | guòhuàn | a disaster; bad consequences | 知色過患知色出 |
434 | 27 | 行 | xíng | to walk | 如是有行成就 |
435 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 如是有行成就 |
436 | 27 | 行 | háng | profession | 如是有行成就 |
437 | 27 | 行 | háng | line; row | 如是有行成就 |
438 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 如是有行成就 |
439 | 27 | 行 | xíng | to travel | 如是有行成就 |
440 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 如是有行成就 |
441 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 如是有行成就 |
442 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 如是有行成就 |
443 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 如是有行成就 |
444 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 如是有行成就 |
445 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 如是有行成就 |
446 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 如是有行成就 |
447 | 27 | 行 | xíng | to move | 如是有行成就 |
448 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 如是有行成就 |
449 | 27 | 行 | xíng | travel | 如是有行成就 |
450 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 如是有行成就 |
451 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 如是有行成就 |
452 | 27 | 行 | xíng | temporary | 如是有行成就 |
453 | 27 | 行 | xíng | soon | 如是有行成就 |
454 | 27 | 行 | háng | rank; order | 如是有行成就 |
455 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 如是有行成就 |
456 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 如是有行成就 |
457 | 27 | 行 | xíng | to experience | 如是有行成就 |
458 | 27 | 行 | xíng | path; way | 如是有行成就 |
459 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 如是有行成就 |
460 | 27 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 如是有行成就 |
461 | 27 | 行 | xíng | 如是有行成就 | |
462 | 27 | 行 | xíng | moreover; also | 如是有行成就 |
463 | 27 | 行 | xíng | Practice | 如是有行成就 |
464 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 如是有行成就 |
465 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 如是有行成就 |
466 | 23 | 實 | shí | real; true | 實知無癡心 |
467 | 23 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實知無癡心 |
468 | 23 | 實 | shí | substance; content; material | 實知無癡心 |
469 | 23 | 實 | shí | honest; sincere | 實知無癡心 |
470 | 23 | 實 | shí | vast; extensive | 實知無癡心 |
471 | 23 | 實 | shí | solid | 實知無癡心 |
472 | 23 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實知無癡心 |
473 | 23 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實知無癡心 |
474 | 23 | 實 | shí | wealth; property | 實知無癡心 |
475 | 23 | 實 | shí | effect; result | 實知無癡心 |
476 | 23 | 實 | shí | an honest person | 實知無癡心 |
477 | 23 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 實知無癡心 |
478 | 23 | 實 | shí | to fill | 實知無癡心 |
479 | 23 | 實 | shí | finally | 實知無癡心 |
480 | 23 | 實 | shí | complete | 實知無癡心 |
481 | 23 | 實 | shí | to strengthen | 實知無癡心 |
482 | 23 | 實 | shí | to practice | 實知無癡心 |
483 | 23 | 實 | shí | namely | 實知無癡心 |
484 | 23 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實知無癡心 |
485 | 23 | 實 | shí | this | 實知無癡心 |
486 | 23 | 實 | shí | full; at capacity | 實知無癡心 |
487 | 23 | 實 | shí | supplies; goods | 實知無癡心 |
488 | 23 | 實 | shí | Shichen | 實知無癡心 |
489 | 23 | 實 | shí | Real | 實知無癡心 |
490 | 23 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實知無癡心 |
491 | 22 | 見 | jiàn | to see | 若餘智見 |
492 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若餘智見 |
493 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若餘智見 |
494 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若餘智見 |
495 | 22 | 見 | jiàn | passive marker | 若餘智見 |
496 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 若餘智見 |
497 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 若餘智見 |
498 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 若餘智見 |
499 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 若餘智見 |
500 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 若餘智見 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
知 |
|
|
|
智 |
|
|
|
分 | fēn | part; avayava | |
非 | fēi | not | |
比丘 |
|
|
|
定 |
|
|
|
云何 | yúnhé | how; katham | |
处 | 處 | chù | position; sthāna |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
罽賓 | 106 | Kashmir | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
相如 | 120 | Xiangru | |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
智证 | 智證 | 122 |
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
道法 | 100 |
|
|
定众 | 定眾 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha |
入定 | 100 |
|
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法相 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
法智 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
观心 | 觀心 | 103 |
|
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
见道 | 見道 | 106 |
|
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
集法 | 106 | saṃgīti | |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
九方便 | 106 | nine means | |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
漏尽智证通 | 漏盡智證通 | 108 | the power of understanding of the eradiction of afflictions |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名天 | 109 | famous ruler | |
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
七方便 | 113 | seven expedient means | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如来十力 | 如來十力 | 114 | the ten powers of the Tathāgata |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
色想 | 115 | form-perceptions | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
身命 | 115 | body and life | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四念处 | 四念處 | 115 |
|
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业处 | 業處 | 121 |
|
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
一切智 | 121 |
|
|
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
正见 | 正見 | 122 |
|
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正念 | 122 |
|
|
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
智证 | 智證 | 122 |
|
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
知见 | 知見 | 122 |
|
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |