Glossary and Vocabulary for Jushe Lun Shi Yi Shu 俱舍論實義疏, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 to go; to 傳說五於四
2 12 to rely on; to depend on 傳說五於四
3 12 Yu 傳說五於四
4 12 a crow 傳說五於四
5 11 shòu old age; long life 此洲壽不定
6 11 shòu lifespan 此洲壽不定
7 11 shòu age 此洲壽不定
8 11 shòu birthday 此洲壽不定
9 11 shòu Shou 此洲壽不定
10 11 shòu to give gold or silk in congratulations 此洲壽不定
11 11 shòu used in preparation for death 此洲壽不定
12 11 shòu long life; āyus 此洲壽不定
13 11 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊成正覺已作是思惟
14 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊成正覺已作是思惟
15 11 suǒ a few; various; some 識所攝持方能成就
16 11 suǒ a place; a location 識所攝持方能成就
17 11 suǒ indicates a passive voice 識所攝持方能成就
18 11 suǒ an ordinal number 識所攝持方能成就
19 11 suǒ meaning 識所攝持方能成就
20 11 suǒ garrison 識所攝持方能成就
21 11 suǒ place; pradeśa 識所攝持方能成就
22 10 yuē to speak; to say 頌曰
23 10 yuē Kangxi radical 73 頌曰
24 10 yuē to be called 頌曰
25 10 yuē said; ukta 頌曰
26 10 děng et cetera; and so on 眼等五根至聞聲別故
27 10 děng to wait 眼等五根至聞聲別故
28 10 děng to be equal 眼等五根至聞聲別故
29 10 děng degree; level 眼等五根至聞聲別故
30 10 děng to compare 眼等五根至聞聲別故
31 10 děng same; equal; sama 眼等五根至聞聲別故
32 9 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
33 9 sòng Song; Hymns 頌曰
34 9 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
35 9 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
36 9 sòng a divination 頌曰
37 9 sòng to recite 頌曰
38 9 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
39 9 sòng verse; gāthā 頌曰
40 8 Kangxi radical 49 食已令心
41 8 to bring to an end; to stop 食已令心
42 8 to complete 食已令心
43 8 to demote; to dismiss 食已令心
44 8 to recover from an illness 食已令心
45 8 former; pūrvaka 食已令心
46 8 wéi to act as; to serve 各別為增上
47 8 wéi to change into; to become 各別為增上
48 8 wéi to be; is 各別為增上
49 8 wéi to do 各別為增上
50 8 wèi to support; to help 各別為增上
51 8 wéi to govern 各別為增上
52 8 wèi to be; bhū 各別為增上
53 8 zhù to dwell; to live; to reside 身由食住
54 8 zhù to stop; to halt 身由食住
55 8 zhù to retain; to remain 身由食住
56 8 zhù to lodge at [temporarily] 身由食住
57 8 zhù verb complement 身由食住
58 8 zhù attaching; abiding; dwelling on 身由食住
59 7 néng can; able 能避現險難
60 7 néng ability; capacity 能避現險難
61 7 néng a mythical bear-like beast 能避現險難
62 7 néng energy 能避現險難
63 7 néng function; use 能避現險難
64 7 néng talent 能避現險難
65 7 néng expert at 能避現險難
66 7 néng to be in harmony 能避現險難
67 7 néng to tend to; to care for 能避現險難
68 7 néng to reach; to arrive at 能避現險難
69 7 néng to be able; śak 能避現險難
70 7 néng skilful; pravīṇa 能避現險難
71 7 zuò to do 爾時世尊成正覺已作是思惟
72 7 zuò to act as; to serve as 爾時世尊成正覺已作是思惟
73 7 zuò to start 爾時世尊成正覺已作是思惟
74 7 zuò a writing; a work 爾時世尊成正覺已作是思惟
75 7 zuò to dress as; to be disguised as 爾時世尊成正覺已作是思惟
76 7 zuō to create; to make 爾時世尊成正覺已作是思惟
77 7 zuō a workshop 爾時世尊成正覺已作是思惟
78 7 zuō to write; to compose 爾時世尊成正覺已作是思惟
79 7 zuò to rise 爾時世尊成正覺已作是思惟
80 7 zuò to be aroused 爾時世尊成正覺已作是思惟
81 7 zuò activity; action; undertaking 爾時世尊成正覺已作是思惟
82 7 zuò to regard as 爾時世尊成正覺已作是思惟
83 7 zuò action; kāraṇa 爾時世尊成正覺已作是思惟
84 7 yán to speak; to say; said 如契經言
85 7 yán language; talk; words; utterance; speech 如契經言
86 7 yán Kangxi radical 149 如契經言
87 7 yán phrase; sentence 如契經言
88 7 yán a word; a syllable 如契經言
89 7 yán a theory; a doctrine 如契經言
90 7 yán to regard as 如契經言
91 7 yán to act as 如契經言
92 7 yán word; vacana 如契經言
93 7 yán speak; vad 如契經言
94 7 shēng to be born; to give birth 若男入胎於母生愛於父生恚
95 7 shēng to live 若男入胎於母生愛於父生恚
96 7 shēng raw 若男入胎於母生愛於父生恚
97 7 shēng a student 若男入胎於母生愛於父生恚
98 7 shēng life 若男入胎於母生愛於父生恚
99 7 shēng to produce; to give rise 若男入胎於母生愛於父生恚
100 7 shēng alive 若男入胎於母生愛於父生恚
101 7 shēng a lifetime 若男入胎於母生愛於父生恚
102 7 shēng to initiate; to become 若男入胎於母生愛於父生恚
103 7 shēng to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
104 7 shēng unfamiliar 若男入胎於母生愛於父生恚
105 7 shēng not experienced 若男入胎於母生愛於父生恚
106 7 shēng hard; stiff; strong 若男入胎於母生愛於父生恚
107 7 shēng having academic or professional knowledge 若男入胎於母生愛於父生恚
108 7 shēng a male role in traditional theatre 若男入胎於母生愛於父生恚
109 7 shēng gender 若男入胎於母生愛於父生恚
110 7 shēng to develop; to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
111 7 shēng to set up 若男入胎於母生愛於父生恚
112 7 shēng a prostitute 若男入胎於母生愛於父生恚
113 7 shēng a captive 若男入胎於母生愛於父生恚
114 7 shēng a gentleman 若男入胎於母生愛於父生恚
115 7 shēng Kangxi radical 100 若男入胎於母生愛於父生恚
116 7 shēng unripe 若男入胎於母生愛於父生恚
117 7 shēng nature 若男入胎於母生愛於父生恚
118 7 shēng to inherit; to succeed 若男入胎於母生愛於父生恚
119 7 shēng destiny 若男入胎於母生愛於父生恚
120 7 shēng birth 若男入胎於母生愛於父生恚
121 7 shēng arise; produce; utpad 若男入胎於母生愛於父生恚
122 7 gēn origin; cause; basis 分別根品第二之一
123 7 gēn radical 分別根品第二之一
124 7 gēn a plant root 分別根品第二之一
125 7 gēn base; foot 分別根品第二之一
126 7 gēn offspring 分別根品第二之一
127 7 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 分別根品第二之一
128 7 gēn according to 分別根品第二之一
129 7 gēn gen 分別根品第二之一
130 7 gēn an organ; a part of the body 分別根品第二之一
131 7 gēn a sense; a faculty 分別根品第二之一
132 7 gēn mūla; a root 分別根品第二之一
133 7 hòu after; later 由如故知能續後有
134 7 hòu empress; queen 由如故知能續後有
135 7 hòu sovereign 由如故知能續後有
136 7 hòu the god of the earth 由如故知能續後有
137 7 hòu late; later 由如故知能續後有
138 7 hòu offspring; descendents 由如故知能續後有
139 7 hòu to fall behind; to lag 由如故知能續後有
140 7 hòu behind; back 由如故知能續後有
141 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 由如故知能續後有
142 7 hòu Hou 由如故知能續後有
143 7 hòu after; behind 由如故知能續後有
144 7 hòu following 由如故知能續後有
145 7 hòu to be delayed 由如故知能續後有
146 7 hòu to abandon; to discard 由如故知能續後有
147 7 hòu feudal lords 由如故知能續後有
148 7 hòu Hou 由如故知能續後有
149 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 由如故知能續後有
150 7 hòu rear; paścāt 由如故知能續後有
151 7 hòu later; paścima 由如故知能續後有
152 7 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
153 7 yuàn hope 唯願世尊
154 7 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
155 7 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
156 7 yuàn a vow 唯願世尊
157 7 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
158 7 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
159 7 yuàn to admire 唯願世尊
160 7 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
161 6 jīn today; present; now 今佛世尊證無上法
162 6 jīn Jin 今佛世尊證無上法
163 6 jīn modern 今佛世尊證無上法
164 6 jīn now; adhunā 今佛世尊證無上法
165 6 method; way 不如寂法受解脫樂
166 6 France 不如寂法受解脫樂
167 6 the law; rules; regulations 不如寂法受解脫樂
168 6 the teachings of the Buddha; Dharma 不如寂法受解脫樂
169 6 a standard; a norm 不如寂法受解脫樂
170 6 an institution 不如寂法受解脫樂
171 6 to emulate 不如寂法受解脫樂
172 6 magic; a magic trick 不如寂法受解脫樂
173 6 punishment 不如寂法受解脫樂
174 6 Fa 不如寂法受解脫樂
175 6 a precedent 不如寂法受解脫樂
176 6 a classification of some kinds of Han texts 不如寂法受解脫樂
177 6 relating to a ceremony or rite 不如寂法受解脫樂
178 6 Dharma 不如寂法受解脫樂
179 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不如寂法受解脫樂
180 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不如寂法受解脫樂
181 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不如寂法受解脫樂
182 6 quality; characteristic 不如寂法受解脫樂
183 6 xīn heart [organ] 食已令心
184 6 xīn Kangxi radical 61 食已令心
185 6 xīn mind; consciousness 食已令心
186 6 xīn the center; the core; the middle 食已令心
187 6 xīn one of the 28 star constellations 食已令心
188 6 xīn heart 食已令心
189 6 xīn emotion 食已令心
190 6 xīn intention; consideration 食已令心
191 6 xīn disposition; temperament 食已令心
192 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 食已令心
193 6 xīn heart; hṛdaya 食已令心
194 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 食已令心
195 6 ér Kangxi radical 126 是念已默然而住
196 6 ér as if; to seem like 是念已默然而住
197 6 néng can; able 是念已默然而住
198 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是念已默然而住
199 6 ér to arrive; up to 是念已默然而住
200 6 Kangxi radical 71 中捨二無別
201 6 to not have; without 中捨二無別
202 6 mo 中捨二無別
203 6 to not have 中捨二無別
204 6 Wu 中捨二無別
205 6 mo 中捨二無別
206 6 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 斯諸眾生
207 5 rén person; people; a human being 或有尊人及親友等恒祝之言
208 5 rén Kangxi radical 9 或有尊人及親友等恒祝之言
209 5 rén a kind of person 或有尊人及親友等恒祝之言
210 5 rén everybody 或有尊人及親友等恒祝之言
211 5 rén adult 或有尊人及親友等恒祝之言
212 5 rén somebody; others 或有尊人及親友等恒祝之言
213 5 rén an upright person 或有尊人及親友等恒祝之言
214 5 rén person; manuṣya 或有尊人及親友等恒祝之言
215 5 shí time; a point or period of time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
216 5 shí a season; a quarter of a year 亦不定言爾所時等以此洲人所作
217 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 亦不定言爾所時等以此洲人所作
218 5 shí fashionable 亦不定言爾所時等以此洲人所作
219 5 shí fate; destiny; luck 亦不定言爾所時等以此洲人所作
220 5 shí occasion; opportunity; chance 亦不定言爾所時等以此洲人所作
221 5 shí tense 亦不定言爾所時等以此洲人所作
222 5 shí particular; special 亦不定言爾所時等以此洲人所作
223 5 shí to plant; to cultivate 亦不定言爾所時等以此洲人所作
224 5 shí an era; a dynasty 亦不定言爾所時等以此洲人所作
225 5 shí time [abstract] 亦不定言爾所時等以此洲人所作
226 5 shí seasonal 亦不定言爾所時等以此洲人所作
227 5 shí to wait upon 亦不定言爾所時等以此洲人所作
228 5 shí hour 亦不定言爾所時等以此洲人所作
229 5 shí appropriate; proper; timely 亦不定言爾所時等以此洲人所作
230 5 shí Shi 亦不定言爾所時等以此洲人所作
231 5 shí a present; currentlt 亦不定言爾所時等以此洲人所作
232 5 shí time; kāla 亦不定言爾所時等以此洲人所作
233 5 shí at that time; samaya 亦不定言爾所時等以此洲人所作
234 5 有情 yǒuqíng having feelings for 為諸有情
235 5 有情 yǒuqíng friends with 為諸有情
236 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 為諸有情
237 5 有情 yǒuqíng sentient being 為諸有情
238 5 有情 yǒuqíng sentient beings 為諸有情
239 5 to reach 及三定心悅
240 5 to attain 及三定心悅
241 5 to understand 及三定心悅
242 5 able to be compared to; to catch up with 及三定心悅
243 5 to be involved with; to associate with 及三定心悅
244 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及三定心悅
245 5 and; ca; api 及三定心悅
246 5 mìng life 命託食存
247 5 mìng to order 命託食存
248 5 mìng destiny; fate; luck 命託食存
249 5 mìng an order; a command 命託食存
250 5 mìng to name; to assign 命託食存
251 5 mìng livelihood 命託食存
252 5 mìng advice 命託食存
253 5 mìng to confer a title 命託食存
254 5 mìng lifespan 命託食存
255 5 mìng to think 命託食存
256 5 mìng life; jīva 命託食存
257 5 增上 zēngshàng additional; increased; superior 各別為增上
258 5 èr two 分別根品第二之一
259 5 èr Kangxi radical 7 分別根品第二之一
260 5 èr second 分別根品第二之一
261 5 èr twice; double; di- 分別根品第二之一
262 5 èr more than one kind 分別根品第二之一
263 5 èr two; dvā; dvi 分別根品第二之一
264 5 èr both; dvaya 分別根品第二之一
265 4 shēn human body; torso 身由食住
266 4 shēn Kangxi radical 158 身由食住
267 4 shēn self 身由食住
268 4 shēn life 身由食住
269 4 shēn an object 身由食住
270 4 shēn a lifetime 身由食住
271 4 shēn moral character 身由食住
272 4 shēn status; identity; position 身由食住
273 4 shēn pregnancy 身由食住
274 4 juān India 身由食住
275 4 shēn body; kāya 身由食住
276 4 zhōng middle 五八染淨中
277 4 zhōng medium; medium sized 五八染淨中
278 4 zhōng China 五八染淨中
279 4 zhòng to hit the mark 五八染淨中
280 4 zhōng midday 五八染淨中
281 4 zhōng inside 五八染淨中
282 4 zhōng during 五八染淨中
283 4 zhōng Zhong 五八染淨中
284 4 zhōng intermediary 五八染淨中
285 4 zhōng half 五八染淨中
286 4 zhòng to reach; to attain 五八染淨中
287 4 zhòng to suffer; to infect 五八染淨中
288 4 zhòng to obtain 五八染淨中
289 4 zhòng to pass an exam 五八染淨中
290 4 zhōng middle 五八染淨中
291 4 happy; glad; cheerful; joyful 即此悅名樂
292 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 即此悅名樂
293 4 Le 即此悅名樂
294 4 yuè music 即此悅名樂
295 4 yuè a musical instrument 即此悅名樂
296 4 yuè tone [of voice]; expression 即此悅名樂
297 4 yuè a musician 即此悅名樂
298 4 joy; pleasure 即此悅名樂
299 4 yuè the Book of Music 即此悅名樂
300 4 lào Lao 即此悅名樂
301 4 to laugh 即此悅名樂
302 4 Joy 即此悅名樂
303 4 joy; delight; sukhā 即此悅名樂
304 4 zhī to know 未當知已知
305 4 zhī to comprehend 未當知已知
306 4 zhī to inform; to tell 未當知已知
307 4 zhī to administer 未當知已知
308 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 未當知已知
309 4 zhī to be close friends 未當知已知
310 4 zhī to feel; to sense; to perceive 未當知已知
311 4 zhī to receive; to entertain 未當知已知
312 4 zhī knowledge 未當知已知
313 4 zhī consciousness; perception 未當知已知
314 4 zhī a close friend 未當知已知
315 4 zhì wisdom 未當知已知
316 4 zhì Zhi 未當知已知
317 4 zhī to appreciate 未當知已知
318 4 zhī to make known 未當知已知
319 4 zhī to have control over 未當知已知
320 4 zhī to expect; to foresee 未當知已知
321 4 zhī Understanding 未當知已知
322 4 zhī know; jña 未當知已知
323 4 to stand 惣立於六根
324 4 Kangxi radical 117 惣立於六根
325 4 erect; upright; vertical 惣立於六根
326 4 to establish; to set up; to found 惣立於六根
327 4 to conclude; to draw up 惣立於六根
328 4 to ascend the throne 惣立於六根
329 4 to designate; to appoint 惣立於六根
330 4 to live; to exist 惣立於六根
331 4 to erect; to stand something up 惣立於六根
332 4 to take a stand 惣立於六根
333 4 to cease; to stop 惣立於六根
334 4 a two week period at the onset o feach season 惣立於六根
335 4 stand 惣立於六根
336 4 lùn to comment; to discuss 論卷第三
337 4 lùn a theory; a doctrine 論卷第三
338 4 lùn to evaluate 論卷第三
339 4 lùn opinion; speech; statement 論卷第三
340 4 lùn to convict 論卷第三
341 4 lùn to edit; to compile 論卷第三
342 4 lùn a treatise; sastra 論卷第三
343 4 lùn discussion 論卷第三
344 4 世間 shìjiān world; the human world 世間
345 4 世間 shìjiān world 世間
346 4 世間 shìjiān world; loka 世間
347 4 zhě ca 世有聰明者
348 4 extra; surplus 餘處此名喜
349 4 odd; surplus over a round number 餘處此名喜
350 4 to remain 餘處此名喜
351 4 other 餘處此名喜
352 4 additional; complementary 餘處此名喜
353 4 remaining 餘處此名喜
354 4 incomplete 餘處此名喜
355 4 Yu 餘處此名喜
356 4 other; anya 餘處此名喜
357 4 self 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
358 4 [my] dear 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
359 4 Wo 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
360 4 self; atman; attan 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
361 4 ga 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
362 4 多聞 duō wén learned 多聞能知法
363 4 多聞 duō wén one who has studied widely 多聞能知法
364 4 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 多聞能知法
365 4 多聞 duō wén Bahusrutiya 多聞能知法
366 4 shòu to suffer; to be subjected to 不如寂法受解脫樂
367 4 shòu to transfer; to confer 不如寂法受解脫樂
368 4 shòu to receive; to accept 不如寂法受解脫樂
369 4 shòu to tolerate 不如寂法受解脫樂
370 4 shòu feelings; sensations 不如寂法受解脫樂
371 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊成正覺已作是思惟
372 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊成正覺已作是思惟
373 4 to be near by; to be close to 即自思惟
374 4 at that time 即自思惟
375 4 to be exactly the same as; to be thus 即自思惟
376 4 supposed; so-called 即自思惟
377 4 to arrive at; to ascend 即自思惟
378 4 míng fame; renown; reputation 身不悅名苦
379 4 míng a name; personal name; designation 身不悅名苦
380 4 míng rank; position 身不悅名苦
381 4 míng an excuse 身不悅名苦
382 4 míng life 身不悅名苦
383 4 míng to name; to call 身不悅名苦
384 4 míng to express; to describe 身不悅名苦
385 4 míng to be called; to have the name 身不悅名苦
386 4 míng to own; to possess 身不悅名苦
387 4 míng famous; renowned 身不悅名苦
388 4 míng moral 身不悅名苦
389 4 míng name; naman 身不悅名苦
390 4 míng fame; renown; yasas 身不悅名苦
391 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 諸見所惑亂故不能解
392 3 lìng to make; to cause to be; to lead 食已令心
393 3 lìng to issue a command 食已令心
394 3 lìng rules of behavior; customs 食已令心
395 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 食已令心
396 3 lìng a season 食已令心
397 3 lìng respected; good reputation 食已令心
398 3 lìng good 食已令心
399 3 lìng pretentious 食已令心
400 3 lìng a transcending state of existence 食已令心
401 3 lìng a commander 食已令心
402 3 lìng a commanding quality; an impressive character 食已令心
403 3 lìng lyrics 食已令心
404 3 lìng Ling 食已令心
405 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 食已令心
406 3 tranquil 不如寂法受解脫樂
407 3 desolate; lonely 不如寂法受解脫樂
408 3 Nirvana; Nibbana 不如寂法受解脫樂
409 3 tranquillity; quiescence; santi 不如寂法受解脫樂
410 3 four 傳說五於四
411 3 note a musical scale 傳說五於四
412 3 fourth 傳說五於四
413 3 Si 傳說五於四
414 3 four; catur 傳說五於四
415 3 yuè pleased 適悅安泰
416 3 yuè to please 適悅安泰
417 3 yuè to like; to be fond of 適悅安泰
418 3 yuè to obey 適悅安泰
419 3 yuè Yue 適悅安泰
420 3 yuè pleased; prīti 適悅安泰
421 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 多聞得涅槃
422 3 děi to want to; to need to 多聞得涅槃
423 3 děi must; ought to 多聞得涅槃
424 3 de 多聞得涅槃
425 3 de infix potential marker 多聞得涅槃
426 3 to result in 多聞得涅槃
427 3 to be proper; to fit; to suit 多聞得涅槃
428 3 to be satisfied 多聞得涅槃
429 3 to be finished 多聞得涅槃
430 3 děi satisfying 多聞得涅槃
431 3 to contract 多聞得涅槃
432 3 to hear 多聞得涅槃
433 3 to have; there is 多聞得涅槃
434 3 marks time passed 多聞得涅槃
435 3 obtain; attain; prāpta 多聞得涅槃
436 3 shí food; food and drink 身由食住
437 3 shí Kangxi radical 184 身由食住
438 3 shí to eat 身由食住
439 3 to feed 身由食住
440 3 shí meal; cooked cereals 身由食住
441 3 to raise; to nourish 身由食住
442 3 shí to receive; to accept 身由食住
443 3 shí to receive an official salary 身由食住
444 3 shí an eclipse 身由食住
445 3 shí food; bhakṣa 身由食住
446 3 契經 qìjīng a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse 如契經言
447 3 Yi 具知根亦爾
448 3 入胎 rùtāi Entry into the womb; to be conceived from Heaven 若男入胎於母生愛於父生恚
449 3 dìng to decide 言最後三根定是無漏
450 3 dìng certainly; definitely 言最後三根定是無漏
451 3 dìng to determine 言最後三根定是無漏
452 3 dìng to calm down 言最後三根定是無漏
453 3 dìng to set; to fix 言最後三根定是無漏
454 3 dìng to book; to subscribe to; to order 言最後三根定是無漏
455 3 dìng still 言最後三根定是無漏
456 3 dìng Concentration 言最後三根定是無漏
457 3 dìng meditative concentration; meditation 言最後三根定是無漏
458 3 dìng real; sadbhūta 言最後三根定是無漏
459 3 無漏 wúlòu Untainted 唯無漏後三
460 3 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 唯無漏後三
461 3 shě to give 多聞捨無義
462 3 shě to give up; to abandon 多聞捨無義
463 3 shě a house; a home; an abode 多聞捨無義
464 3 shè my 多聞捨無義
465 3 shě equanimity 多聞捨無義
466 3 shè my house 多聞捨無義
467 3 shě to to shoot; to fire; to launch 多聞捨無義
468 3 shè to leave 多聞捨無義
469 3 shě She 多聞捨無義
470 3 shè disciple 多聞捨無義
471 3 shè a barn; a pen 多聞捨無義
472 3 shè to reside 多聞捨無義
473 3 shè to stop; to halt; to cease 多聞捨無義
474 3 shè to find a place for; to arrange 多聞捨無義
475 3 shě Give 多聞捨無義
476 3 shě abandoning; prahāṇa 多聞捨無義
477 3 shě house; gṛha 多聞捨無義
478 3 shě equanimity; upeksa 多聞捨無義
479 3 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 今佛世尊證無上法
480 3 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 命唯是異熟
481 3 我所 wǒ suǒ my; mama 我所證法甚深微妙
482 3 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 我所證法甚深微妙
483 3 jiǎn to deduct; to subtract 自然損減
484 3 jiǎn to reduce 自然損減
485 3 jiǎn to be less than; to be not as good as 自然損減
486 3 jiǎn to mitigate; to relieve 自然損減
487 3 jiǎn to contribute; to donate 自然損減
488 3 jiǎn subtraction 自然損減
489 3 jiǎn Jian 自然損減
490 3 jiǎn diminish; apakarṣa 自然損減
491 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是心一法
492 3 三根 sān gēn the three grade of wholesome roots 依九立三根
493 3 三根 sān gēn the three unwholesome roots 依九立三根
494 3 三根 sān gēn the three roots with no outflows; the three passionless roots 依九立三根
495 3 guǎng wide; large; vast 廣微妙慮諸眾生不能信受
496 3 guǎng Kangxi radical 53 廣微妙慮諸眾生不能信受
497 3 ān a hut 廣微妙慮諸眾生不能信受
498 3 guǎng a large building structure with no walls 廣微妙慮諸眾生不能信受
499 3 guǎng many; numerous; common 廣微妙慮諸眾生不能信受
500 3 guǎng to extend; to expand 廣微妙慮諸眾生不能信受

Frequencies of all Words

Top 1033

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 in; at 傳說五於四
2 12 in; at 傳說五於四
3 12 in; at; to; from 傳說五於四
4 12 to go; to 傳說五於四
5 12 to rely on; to depend on 傳說五於四
6 12 to go to; to arrive at 傳說五於四
7 12 from 傳說五於四
8 12 give 傳說五於四
9 12 oppposing 傳說五於四
10 12 and 傳說五於四
11 12 compared to 傳說五於四
12 12 by 傳說五於四
13 12 and; as well as 傳說五於四
14 12 for 傳說五於四
15 12 Yu 傳說五於四
16 12 a crow 傳說五於四
17 12 whew; wow 傳說五於四
18 12 near to; antike 傳說五於四
19 11 yǒu is; are; to exist 世有聰明者
20 11 yǒu to have; to possess 世有聰明者
21 11 yǒu indicates an estimate 世有聰明者
22 11 yǒu indicates a large quantity 世有聰明者
23 11 yǒu indicates an affirmative response 世有聰明者
24 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世有聰明者
25 11 yǒu used to compare two things 世有聰明者
26 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世有聰明者
27 11 yǒu used before the names of dynasties 世有聰明者
28 11 yǒu a certain thing; what exists 世有聰明者
29 11 yǒu multiple of ten and ... 世有聰明者
30 11 yǒu abundant 世有聰明者
31 11 yǒu purposeful 世有聰明者
32 11 yǒu You 世有聰明者
33 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 世有聰明者
34 11 yǒu becoming; bhava 世有聰明者
35 11 shòu old age; long life 此洲壽不定
36 11 shòu lifespan 此洲壽不定
37 11 shòu age 此洲壽不定
38 11 shòu birthday 此洲壽不定
39 11 shòu Shou 此洲壽不定
40 11 shòu to give gold or silk in congratulations 此洲壽不定
41 11 shòu used in preparation for death 此洲壽不定
42 11 shòu long life; āyus 此洲壽不定
43 11 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊成正覺已作是思惟
44 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊成正覺已作是思惟
45 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 識所攝持方能成就
46 11 suǒ an office; an institute 識所攝持方能成就
47 11 suǒ introduces a relative clause 識所攝持方能成就
48 11 suǒ it 識所攝持方能成就
49 11 suǒ if; supposing 識所攝持方能成就
50 11 suǒ a few; various; some 識所攝持方能成就
51 11 suǒ a place; a location 識所攝持方能成就
52 11 suǒ indicates a passive voice 識所攝持方能成就
53 11 suǒ that which 識所攝持方能成就
54 11 suǒ an ordinal number 識所攝持方能成就
55 11 suǒ meaning 識所攝持方能成就
56 11 suǒ garrison 識所攝持方能成就
57 11 suǒ place; pradeśa 識所攝持方能成就
58 11 suǒ that which; yad 識所攝持方能成就
59 10 yuē to speak; to say 頌曰
60 10 yuē Kangxi radical 73 頌曰
61 10 yuē to be called 頌曰
62 10 yuē particle without meaning 頌曰
63 10 yuē said; ukta 頌曰
64 10 děng et cetera; and so on 眼等五根至聞聲別故
65 10 děng to wait 眼等五根至聞聲別故
66 10 děng degree; kind 眼等五根至聞聲別故
67 10 děng plural 眼等五根至聞聲別故
68 10 děng to be equal 眼等五根至聞聲別故
69 10 děng degree; level 眼等五根至聞聲別故
70 10 děng to compare 眼等五根至聞聲別故
71 10 děng same; equal; sama 眼等五根至聞聲別故
72 9 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
73 9 sòng Song; Hymns 頌曰
74 9 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
75 9 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
76 9 sòng a divination 頌曰
77 9 sòng to recite 頌曰
78 9 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
79 9 sòng verse; gāthā 頌曰
80 9 shì is; are; am; to be 言最後三根定是無漏
81 9 shì is exactly 言最後三根定是無漏
82 9 shì is suitable; is in contrast 言最後三根定是無漏
83 9 shì this; that; those 言最後三根定是無漏
84 9 shì really; certainly 言最後三根定是無漏
85 9 shì correct; yes; affirmative 言最後三根定是無漏
86 9 shì true 言最後三根定是無漏
87 9 shì is; has; exists 言最後三根定是無漏
88 9 shì used between repetitions of a word 言最後三根定是無漏
89 9 shì a matter; an affair 言最後三根定是無漏
90 9 shì Shi 言最後三根定是無漏
91 9 shì is; bhū 言最後三根定是無漏
92 9 shì this; idam 言最後三根定是無漏
93 8 huò or; either; else 或有鈍根執著諸有
94 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有鈍根執著諸有
95 8 huò some; someone 或有鈍根執著諸有
96 8 míngnián suddenly 或有鈍根執著諸有
97 8 huò or; vā 或有鈍根執著諸有
98 8 zhū all; many; various 愛著諸有
99 8 zhū Zhu 愛著諸有
100 8 zhū all; members of the class 愛著諸有
101 8 zhū interrogative particle 愛著諸有
102 8 zhū him; her; them; it 愛著諸有
103 8 zhū of; in 愛著諸有
104 8 zhū all; many; sarva 愛著諸有
105 8 already 食已令心
106 8 Kangxi radical 49 食已令心
107 8 from 食已令心
108 8 to bring to an end; to stop 食已令心
109 8 final aspectual particle 食已令心
110 8 afterwards; thereafter 食已令心
111 8 too; very; excessively 食已令心
112 8 to complete 食已令心
113 8 to demote; to dismiss 食已令心
114 8 to recover from an illness 食已令心
115 8 certainly 食已令心
116 8 an interjection of surprise 食已令心
117 8 this 食已令心
118 8 former; pūrvaka 食已令心
119 8 former; pūrvaka 食已令心
120 8 wèi for; to 各別為增上
121 8 wèi because of 各別為增上
122 8 wéi to act as; to serve 各別為增上
123 8 wéi to change into; to become 各別為增上
124 8 wéi to be; is 各別為增上
125 8 wéi to do 各別為增上
126 8 wèi for 各別為增上
127 8 wèi because of; for; to 各別為增上
128 8 wèi to 各別為增上
129 8 wéi in a passive construction 各別為增上
130 8 wéi forming a rehetorical question 各別為增上
131 8 wéi forming an adverb 各別為增上
132 8 wéi to add emphasis 各別為增上
133 8 wèi to support; to help 各別為增上
134 8 wéi to govern 各別為增上
135 8 wèi to be; bhū 各別為增上
136 8 zhù to dwell; to live; to reside 身由食住
137 8 zhù to stop; to halt 身由食住
138 8 zhù to retain; to remain 身由食住
139 8 zhù to lodge at [temporarily] 身由食住
140 8 zhù firmly; securely 身由食住
141 8 zhù verb complement 身由食住
142 8 zhù attaching; abiding; dwelling on 身由食住
143 7 néng can; able 能避現險難
144 7 néng ability; capacity 能避現險難
145 7 néng a mythical bear-like beast 能避現險難
146 7 néng energy 能避現險難
147 7 néng function; use 能避現險難
148 7 néng may; should; permitted to 能避現險難
149 7 néng talent 能避現險難
150 7 néng expert at 能避現險難
151 7 néng to be in harmony 能避現險難
152 7 néng to tend to; to care for 能避現險難
153 7 néng to reach; to arrive at 能避現險難
154 7 néng as long as; only 能避現險難
155 7 néng even if 能避現險難
156 7 néng but 能避現險難
157 7 néng in this way 能避現險難
158 7 néng to be able; śak 能避現險難
159 7 néng skilful; pravīṇa 能避現險難
160 7 zuò to do 爾時世尊成正覺已作是思惟
161 7 zuò to act as; to serve as 爾時世尊成正覺已作是思惟
162 7 zuò to start 爾時世尊成正覺已作是思惟
163 7 zuò a writing; a work 爾時世尊成正覺已作是思惟
164 7 zuò to dress as; to be disguised as 爾時世尊成正覺已作是思惟
165 7 zuō to create; to make 爾時世尊成正覺已作是思惟
166 7 zuō a workshop 爾時世尊成正覺已作是思惟
167 7 zuō to write; to compose 爾時世尊成正覺已作是思惟
168 7 zuò to rise 爾時世尊成正覺已作是思惟
169 7 zuò to be aroused 爾時世尊成正覺已作是思惟
170 7 zuò activity; action; undertaking 爾時世尊成正覺已作是思惟
171 7 zuò to regard as 爾時世尊成正覺已作是思惟
172 7 zuò action; kāraṇa 爾時世尊成正覺已作是思惟
173 7 yán to speak; to say; said 如契經言
174 7 yán language; talk; words; utterance; speech 如契經言
175 7 yán Kangxi radical 149 如契經言
176 7 yán a particle with no meaning 如契經言
177 7 yán phrase; sentence 如契經言
178 7 yán a word; a syllable 如契經言
179 7 yán a theory; a doctrine 如契經言
180 7 yán to regard as 如契經言
181 7 yán to act as 如契經言
182 7 yán word; vacana 如契經言
183 7 yán speak; vad 如契經言
184 7 shēng to be born; to give birth 若男入胎於母生愛於父生恚
185 7 shēng to live 若男入胎於母生愛於父生恚
186 7 shēng raw 若男入胎於母生愛於父生恚
187 7 shēng a student 若男入胎於母生愛於父生恚
188 7 shēng life 若男入胎於母生愛於父生恚
189 7 shēng to produce; to give rise 若男入胎於母生愛於父生恚
190 7 shēng alive 若男入胎於母生愛於父生恚
191 7 shēng a lifetime 若男入胎於母生愛於父生恚
192 7 shēng to initiate; to become 若男入胎於母生愛於父生恚
193 7 shēng to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
194 7 shēng unfamiliar 若男入胎於母生愛於父生恚
195 7 shēng not experienced 若男入胎於母生愛於父生恚
196 7 shēng hard; stiff; strong 若男入胎於母生愛於父生恚
197 7 shēng very; extremely 若男入胎於母生愛於父生恚
198 7 shēng having academic or professional knowledge 若男入胎於母生愛於父生恚
199 7 shēng a male role in traditional theatre 若男入胎於母生愛於父生恚
200 7 shēng gender 若男入胎於母生愛於父生恚
201 7 shēng to develop; to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
202 7 shēng to set up 若男入胎於母生愛於父生恚
203 7 shēng a prostitute 若男入胎於母生愛於父生恚
204 7 shēng a captive 若男入胎於母生愛於父生恚
205 7 shēng a gentleman 若男入胎於母生愛於父生恚
206 7 shēng Kangxi radical 100 若男入胎於母生愛於父生恚
207 7 shēng unripe 若男入胎於母生愛於父生恚
208 7 shēng nature 若男入胎於母生愛於父生恚
209 7 shēng to inherit; to succeed 若男入胎於母生愛於父生恚
210 7 shēng destiny 若男入胎於母生愛於父生恚
211 7 shēng birth 若男入胎於母生愛於父生恚
212 7 shēng arise; produce; utpad 若男入胎於母生愛於父生恚
213 7 gēn origin; cause; basis 分別根品第二之一
214 7 gēn radical 分別根品第二之一
215 7 gēn a piece 分別根品第二之一
216 7 gēn a plant root 分別根品第二之一
217 7 gēn base; foot 分別根品第二之一
218 7 gēn completely; thoroughly 分別根品第二之一
219 7 gēn offspring 分別根品第二之一
220 7 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 分別根品第二之一
221 7 gēn according to 分別根品第二之一
222 7 gēn gen 分別根品第二之一
223 7 gēn an organ; a part of the body 分別根品第二之一
224 7 gēn a sense; a faculty 分別根品第二之一
225 7 gēn mūla; a root 分別根品第二之一
226 7 hòu after; later 由如故知能續後有
227 7 hòu empress; queen 由如故知能續後有
228 7 hòu sovereign 由如故知能續後有
229 7 hòu behind 由如故知能續後有
230 7 hòu the god of the earth 由如故知能續後有
231 7 hòu late; later 由如故知能續後有
232 7 hòu arriving late 由如故知能續後有
233 7 hòu offspring; descendents 由如故知能續後有
234 7 hòu to fall behind; to lag 由如故知能續後有
235 7 hòu behind; back 由如故知能續後有
236 7 hòu then 由如故知能續後有
237 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 由如故知能續後有
238 7 hòu Hou 由如故知能續後有
239 7 hòu after; behind 由如故知能續後有
240 7 hòu following 由如故知能續後有
241 7 hòu to be delayed 由如故知能續後有
242 7 hòu to abandon; to discard 由如故知能續後有
243 7 hòu feudal lords 由如故知能續後有
244 7 hòu Hou 由如故知能續後有
245 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 由如故知能續後有
246 7 hòu rear; paścāt 由如故知能續後有
247 7 hòu later; paścima 由如故知能續後有
248 7 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
249 7 yuàn hope 唯願世尊
250 7 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
251 7 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
252 7 yuàn a vow 唯願世尊
253 7 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
254 7 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
255 7 yuàn to admire 唯願世尊
256 7 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
257 6 jīn today; present; now 今佛世尊證無上法
258 6 jīn Jin 今佛世尊證無上法
259 6 jīn modern 今佛世尊證無上法
260 6 jīn now; adhunā 今佛世尊證無上法
261 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 眼等五根至聞聲別故
262 6 old; ancient; former; past 眼等五根至聞聲別故
263 6 reason; cause; purpose 眼等五根至聞聲別故
264 6 to die 眼等五根至聞聲別故
265 6 so; therefore; hence 眼等五根至聞聲別故
266 6 original 眼等五根至聞聲別故
267 6 accident; happening; instance 眼等五根至聞聲別故
268 6 a friend; an acquaintance; friendship 眼等五根至聞聲別故
269 6 something in the past 眼等五根至聞聲別故
270 6 deceased; dead 眼等五根至聞聲別故
271 6 still; yet 眼等五根至聞聲別故
272 6 therefore; tasmāt 眼等五根至聞聲別故
273 6 method; way 不如寂法受解脫樂
274 6 France 不如寂法受解脫樂
275 6 the law; rules; regulations 不如寂法受解脫樂
276 6 the teachings of the Buddha; Dharma 不如寂法受解脫樂
277 6 a standard; a norm 不如寂法受解脫樂
278 6 an institution 不如寂法受解脫樂
279 6 to emulate 不如寂法受解脫樂
280 6 magic; a magic trick 不如寂法受解脫樂
281 6 punishment 不如寂法受解脫樂
282 6 Fa 不如寂法受解脫樂
283 6 a precedent 不如寂法受解脫樂
284 6 a classification of some kinds of Han texts 不如寂法受解脫樂
285 6 relating to a ceremony or rite 不如寂法受解脫樂
286 6 Dharma 不如寂法受解脫樂
287 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不如寂法受解脫樂
288 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不如寂法受解脫樂
289 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不如寂法受解脫樂
290 6 quality; characteristic 不如寂法受解脫樂
291 6 xīn heart [organ] 食已令心
292 6 xīn Kangxi radical 61 食已令心
293 6 xīn mind; consciousness 食已令心
294 6 xīn the center; the core; the middle 食已令心
295 6 xīn one of the 28 star constellations 食已令心
296 6 xīn heart 食已令心
297 6 xīn emotion 食已令心
298 6 xīn intention; consideration 食已令心
299 6 xīn disposition; temperament 食已令心
300 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 食已令心
301 6 xīn heart; hṛdaya 食已令心
302 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 食已令心
303 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是念已默然而住
304 6 ér Kangxi radical 126 是念已默然而住
305 6 ér you 是念已默然而住
306 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是念已默然而住
307 6 ér right away; then 是念已默然而住
308 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 是念已默然而住
309 6 ér if; in case; in the event that 是念已默然而住
310 6 ér therefore; as a result; thus 是念已默然而住
311 6 ér how can it be that? 是念已默然而住
312 6 ér so as to 是念已默然而住
313 6 ér only then 是念已默然而住
314 6 ér as if; to seem like 是念已默然而住
315 6 néng can; able 是念已默然而住
316 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是念已默然而住
317 6 ér me 是念已默然而住
318 6 ér to arrive; up to 是念已默然而住
319 6 ér possessive 是念已默然而住
320 6 ér and; ca 是念已默然而住
321 6 this; these 此顯身語隨心轉義
322 6 in this way 此顯身語隨心轉義
323 6 otherwise; but; however; so 此顯身語隨心轉義
324 6 at this time; now; here 此顯身語隨心轉義
325 6 this; here; etad 此顯身語隨心轉義
326 6 no 中捨二無別
327 6 Kangxi radical 71 中捨二無別
328 6 to not have; without 中捨二無別
329 6 has not yet 中捨二無別
330 6 mo 中捨二無別
331 6 do not 中捨二無別
332 6 not; -less; un- 中捨二無別
333 6 regardless of 中捨二無別
334 6 to not have 中捨二無別
335 6 um 中捨二無別
336 6 Wu 中捨二無別
337 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中捨二無別
338 6 not; non- 中捨二無別
339 6 mo 中捨二無別
340 6 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 斯諸眾生
341 5 wěi yes 唯無漏後三
342 5 wéi only; alone 唯無漏後三
343 5 wěi yea 唯無漏後三
344 5 wěi obediently 唯無漏後三
345 5 wěi hopefully 唯無漏後三
346 5 wéi repeatedly 唯無漏後三
347 5 wéi still 唯無漏後三
348 5 wěi hopefully 唯無漏後三
349 5 wěi and 唯無漏後三
350 5 wěi then 唯無漏後三
351 5 wěi even if 唯無漏後三
352 5 wěi because 唯無漏後三
353 5 wěi used before year, month, or day 唯無漏後三
354 5 wěi only; eva 唯無漏後三
355 5 rén person; people; a human being 或有尊人及親友等恒祝之言
356 5 rén Kangxi radical 9 或有尊人及親友等恒祝之言
357 5 rén a kind of person 或有尊人及親友等恒祝之言
358 5 rén everybody 或有尊人及親友等恒祝之言
359 5 rén adult 或有尊人及親友等恒祝之言
360 5 rén somebody; others 或有尊人及親友等恒祝之言
361 5 rén an upright person 或有尊人及親友等恒祝之言
362 5 rén person; manuṣya 或有尊人及親友等恒祝之言
363 5 shí time; a point or period of time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
364 5 shí a season; a quarter of a year 亦不定言爾所時等以此洲人所作
365 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 亦不定言爾所時等以此洲人所作
366 5 shí at that time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
367 5 shí fashionable 亦不定言爾所時等以此洲人所作
368 5 shí fate; destiny; luck 亦不定言爾所時等以此洲人所作
369 5 shí occasion; opportunity; chance 亦不定言爾所時等以此洲人所作
370 5 shí tense 亦不定言爾所時等以此洲人所作
371 5 shí particular; special 亦不定言爾所時等以此洲人所作
372 5 shí to plant; to cultivate 亦不定言爾所時等以此洲人所作
373 5 shí hour (measure word) 亦不定言爾所時等以此洲人所作
374 5 shí an era; a dynasty 亦不定言爾所時等以此洲人所作
375 5 shí time [abstract] 亦不定言爾所時等以此洲人所作
376 5 shí seasonal 亦不定言爾所時等以此洲人所作
377 5 shí frequently; often 亦不定言爾所時等以此洲人所作
378 5 shí occasionally; sometimes 亦不定言爾所時等以此洲人所作
379 5 shí on time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
380 5 shí this; that 亦不定言爾所時等以此洲人所作
381 5 shí to wait upon 亦不定言爾所時等以此洲人所作
382 5 shí hour 亦不定言爾所時等以此洲人所作
383 5 shí appropriate; proper; timely 亦不定言爾所時等以此洲人所作
384 5 shí Shi 亦不定言爾所時等以此洲人所作
385 5 shí a present; currentlt 亦不定言爾所時等以此洲人所作
386 5 shí time; kāla 亦不定言爾所時等以此洲人所作
387 5 shí at that time; samaya 亦不定言爾所時等以此洲人所作
388 5 shí then; atha 亦不定言爾所時等以此洲人所作
389 5 有情 yǒuqíng having feelings for 為諸有情
390 5 有情 yǒuqíng friends with 為諸有情
391 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 為諸有情
392 5 有情 yǒuqíng sentient being 為諸有情
393 5 有情 yǒuqíng sentient beings 為諸有情
394 5 to reach 及三定心悅
395 5 and 及三定心悅
396 5 coming to; when 及三定心悅
397 5 to attain 及三定心悅
398 5 to understand 及三定心悅
399 5 able to be compared to; to catch up with 及三定心悅
400 5 to be involved with; to associate with 及三定心悅
401 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及三定心悅
402 5 and; ca; api 及三定心悅
403 5 mìng life 命託食存
404 5 mìng to order 命託食存
405 5 mìng destiny; fate; luck 命託食存
406 5 mìng an order; a command 命託食存
407 5 mìng to name; to assign 命託食存
408 5 mìng livelihood 命託食存
409 5 mìng advice 命託食存
410 5 mìng to confer a title 命託食存
411 5 mìng lifespan 命託食存
412 5 mìng to think 命託食存
413 5 mìng life; jīva 命託食存
414 5 增上 zēngshàng additional; increased; superior 各別為增上
415 5 èr two 分別根品第二之一
416 5 èr Kangxi radical 7 分別根品第二之一
417 5 èr second 分別根品第二之一
418 5 èr twice; double; di- 分別根品第二之一
419 5 èr another; the other 分別根品第二之一
420 5 èr more than one kind 分別根品第二之一
421 5 èr two; dvā; dvi 分別根品第二之一
422 5 èr both; dvaya 分別根品第二之一
423 4 shēn human body; torso 身由食住
424 4 shēn Kangxi radical 158 身由食住
425 4 shēn measure word for clothes 身由食住
426 4 shēn self 身由食住
427 4 shēn life 身由食住
428 4 shēn an object 身由食住
429 4 shēn a lifetime 身由食住
430 4 shēn personally 身由食住
431 4 shēn moral character 身由食住
432 4 shēn status; identity; position 身由食住
433 4 shēn pregnancy 身由食住
434 4 juān India 身由食住
435 4 shēn body; kāya 身由食住
436 4 zhōng middle 五八染淨中
437 4 zhōng medium; medium sized 五八染淨中
438 4 zhōng China 五八染淨中
439 4 zhòng to hit the mark 五八染淨中
440 4 zhōng in; amongst 五八染淨中
441 4 zhōng midday 五八染淨中
442 4 zhōng inside 五八染淨中
443 4 zhōng during 五八染淨中
444 4 zhōng Zhong 五八染淨中
445 4 zhōng intermediary 五八染淨中
446 4 zhōng half 五八染淨中
447 4 zhōng just right; suitably 五八染淨中
448 4 zhōng while 五八染淨中
449 4 zhòng to reach; to attain 五八染淨中
450 4 zhòng to suffer; to infect 五八染淨中
451 4 zhòng to obtain 五八染淨中
452 4 zhòng to pass an exam 五八染淨中
453 4 zhōng middle 五八染淨中
454 4 happy; glad; cheerful; joyful 即此悅名樂
455 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 即此悅名樂
456 4 Le 即此悅名樂
457 4 yuè music 即此悅名樂
458 4 yuè a musical instrument 即此悅名樂
459 4 yuè tone [of voice]; expression 即此悅名樂
460 4 yuè a musician 即此悅名樂
461 4 joy; pleasure 即此悅名樂
462 4 yuè the Book of Music 即此悅名樂
463 4 lào Lao 即此悅名樂
464 4 to laugh 即此悅名樂
465 4 Joy 即此悅名樂
466 4 joy; delight; sukhā 即此悅名樂
467 4 zhī to know 未當知已知
468 4 zhī to comprehend 未當知已知
469 4 zhī to inform; to tell 未當知已知
470 4 zhī to administer 未當知已知
471 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 未當知已知
472 4 zhī to be close friends 未當知已知
473 4 zhī to feel; to sense; to perceive 未當知已知
474 4 zhī to receive; to entertain 未當知已知
475 4 zhī knowledge 未當知已知
476 4 zhī consciousness; perception 未當知已知
477 4 zhī a close friend 未當知已知
478 4 zhì wisdom 未當知已知
479 4 zhì Zhi 未當知已知
480 4 zhī to appreciate 未當知已知
481 4 zhī to make known 未當知已知
482 4 zhī to have control over 未當知已知
483 4 zhī to expect; to foresee 未當知已知
484 4 zhī Understanding 未當知已知
485 4 zhī know; jña 未當知已知
486 4 to stand 惣立於六根
487 4 Kangxi radical 117 惣立於六根
488 4 erect; upright; vertical 惣立於六根
489 4 to establish; to set up; to found 惣立於六根
490 4 to conclude; to draw up 惣立於六根
491 4 to ascend the throne 惣立於六根
492 4 to designate; to appoint 惣立於六根
493 4 to live; to exist 惣立於六根
494 4 instantaneously; immediatley 惣立於六根
495 4 to erect; to stand something up 惣立於六根
496 4 to take a stand 惣立於六根
497 4 to cease; to stop 惣立於六根
498 4 a two week period at the onset o feach season 惣立於六根
499 4 stand 惣立於六根
500 4 lùn to comment; to discuss 論卷第三

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
寿 shòu long life; āyus
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
yuē said; ukta
děng same; equal; sama
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
huò or; vā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安惠 196 An Hui
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
北洲 98 Uttarakuru
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
梵天王 102 Brahmā
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
俱舍论实义疏 俱舍論實義疏 106 Jushe Lun Shi Yi Shu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
八万 八萬 98 eighty thousand
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲心 100 a mind with great compassion
得道 100 to attain enlightenment
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二根 195 two roots
二种 二種 195 two kinds
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
见修 見修 106 mistaken views and practice
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
卷第三 106 scroll 3
卷第五 106 scroll 5
旷劫 曠劫 107
  1. since ancient times
  2. a past kalpa
利根 108 natural powers of intelligence
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
劝请 勸請 113 to request; to implore
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三定 115 three samādhis
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三匝 115 to circumambulate three times
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五受 119 five sensations
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
险难 險難 120 difficulty
信受 120 to believe and accept
一法 121 one dharma; one thing
意根 121 the mind sense
应知 應知 121 should be known
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
增上 122 additional; increased; superior
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
知根 122 organs of perception
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
诸见 諸見 122 views; all views
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana