Glossary and Vocabulary for Jushe Lun Shi Yi Shu 俱舍論實義疏, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 to go; to 傳說五於四
2 12 to rely on; to depend on 傳說五於四
3 12 Yu 傳說五於四
4 12 a crow 傳說五於四
5 11 suǒ a few; various; some 識所攝持方能成就
6 11 suǒ a place; a location 識所攝持方能成就
7 11 suǒ indicates a passive voice 識所攝持方能成就
8 11 suǒ an ordinal number 識所攝持方能成就
9 11 suǒ meaning 識所攝持方能成就
10 11 suǒ garrison 識所攝持方能成就
11 11 suǒ place; pradeśa 識所攝持方能成就
12 11 shòu old age; long life 此洲壽不定
13 11 shòu lifespan 此洲壽不定
14 11 shòu age 此洲壽不定
15 11 shòu birthday 此洲壽不定
16 11 shòu Shou 此洲壽不定
17 11 shòu to give gold or silk in congratulations 此洲壽不定
18 11 shòu used in preparation for death 此洲壽不定
19 11 shòu long life; āyus 此洲壽不定
20 11 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊成正覺已作是思惟
21 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊成正覺已作是思惟
22 10 děng et cetera; and so on 眼等五根至聞聲別故
23 10 děng to wait 眼等五根至聞聲別故
24 10 děng to be equal 眼等五根至聞聲別故
25 10 děng degree; level 眼等五根至聞聲別故
26 10 děng to compare 眼等五根至聞聲別故
27 10 děng same; equal; sama 眼等五根至聞聲別故
28 10 yuē to speak; to say 頌曰
29 10 yuē Kangxi radical 73 頌曰
30 10 yuē to be called 頌曰
31 10 yuē said; ukta 頌曰
32 9 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
33 9 sòng Song; Hymns 頌曰
34 9 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
35 9 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
36 9 sòng a divination 頌曰
37 9 sòng to recite 頌曰
38 9 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
39 9 sòng verse; gāthā 頌曰
40 8 Kangxi radical 49 食已令心
41 8 to bring to an end; to stop 食已令心
42 8 to complete 食已令心
43 8 to demote; to dismiss 食已令心
44 8 to recover from an illness 食已令心
45 8 former; pūrvaka 食已令心
46 8 wéi to act as; to serve 各別為增上
47 8 wéi to change into; to become 各別為增上
48 8 wéi to be; is 各別為增上
49 8 wéi to do 各別為增上
50 8 wèi to support; to help 各別為增上
51 8 wéi to govern 各別為增上
52 8 wèi to be; bhū 各別為增上
53 8 zhù to dwell; to live; to reside 身由食住
54 8 zhù to stop; to halt 身由食住
55 8 zhù to retain; to remain 身由食住
56 8 zhù to lodge at [temporarily] 身由食住
57 8 zhù verb complement 身由食住
58 8 zhù attaching; abiding; dwelling on 身由食住
59 7 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
60 7 yuàn hope 唯願世尊
61 7 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
62 7 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
63 7 yuàn a vow 唯願世尊
64 7 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
65 7 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
66 7 yuàn to admire 唯願世尊
67 7 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
68 7 néng can; able 能避現險難
69 7 néng ability; capacity 能避現險難
70 7 néng a mythical bear-like beast 能避現險難
71 7 néng energy 能避現險難
72 7 néng function; use 能避現險難
73 7 néng talent 能避現險難
74 7 néng expert at 能避現險難
75 7 néng to be in harmony 能避現險難
76 7 néng to tend to; to care for 能避現險難
77 7 néng to reach; to arrive at 能避現險難
78 7 néng to be able; śak 能避現險難
79 7 néng skilful; pravīṇa 能避現險難
80 7 hòu after; later 由如故知能續後有
81 7 hòu empress; queen 由如故知能續後有
82 7 hòu sovereign 由如故知能續後有
83 7 hòu the god of the earth 由如故知能續後有
84 7 hòu late; later 由如故知能續後有
85 7 hòu offspring; descendents 由如故知能續後有
86 7 hòu to fall behind; to lag 由如故知能續後有
87 7 hòu behind; back 由如故知能續後有
88 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 由如故知能續後有
89 7 hòu Hou 由如故知能續後有
90 7 hòu after; behind 由如故知能續後有
91 7 hòu following 由如故知能續後有
92 7 hòu to be delayed 由如故知能續後有
93 7 hòu to abandon; to discard 由如故知能續後有
94 7 hòu feudal lords 由如故知能續後有
95 7 hòu Hou 由如故知能續後有
96 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 由如故知能續後有
97 7 hòu rear; paścāt 由如故知能續後有
98 7 hòu later; paścima 由如故知能續後有
99 7 shēng to be born; to give birth 若男入胎於母生愛於父生恚
100 7 shēng to live 若男入胎於母生愛於父生恚
101 7 shēng raw 若男入胎於母生愛於父生恚
102 7 shēng a student 若男入胎於母生愛於父生恚
103 7 shēng life 若男入胎於母生愛於父生恚
104 7 shēng to produce; to give rise 若男入胎於母生愛於父生恚
105 7 shēng alive 若男入胎於母生愛於父生恚
106 7 shēng a lifetime 若男入胎於母生愛於父生恚
107 7 shēng to initiate; to become 若男入胎於母生愛於父生恚
108 7 shēng to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
109 7 shēng unfamiliar 若男入胎於母生愛於父生恚
110 7 shēng not experienced 若男入胎於母生愛於父生恚
111 7 shēng hard; stiff; strong 若男入胎於母生愛於父生恚
112 7 shēng having academic or professional knowledge 若男入胎於母生愛於父生恚
113 7 shēng a male role in traditional theatre 若男入胎於母生愛於父生恚
114 7 shēng gender 若男入胎於母生愛於父生恚
115 7 shēng to develop; to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
116 7 shēng to set up 若男入胎於母生愛於父生恚
117 7 shēng a prostitute 若男入胎於母生愛於父生恚
118 7 shēng a captive 若男入胎於母生愛於父生恚
119 7 shēng a gentleman 若男入胎於母生愛於父生恚
120 7 shēng Kangxi radical 100 若男入胎於母生愛於父生恚
121 7 shēng unripe 若男入胎於母生愛於父生恚
122 7 shēng nature 若男入胎於母生愛於父生恚
123 7 shēng to inherit; to succeed 若男入胎於母生愛於父生恚
124 7 shēng destiny 若男入胎於母生愛於父生恚
125 7 shēng birth 若男入胎於母生愛於父生恚
126 7 shēng arise; produce; utpad 若男入胎於母生愛於父生恚
127 7 gēn origin; cause; basis 分別根品第二之一
128 7 gēn radical 分別根品第二之一
129 7 gēn a plant root 分別根品第二之一
130 7 gēn base; foot 分別根品第二之一
131 7 gēn offspring 分別根品第二之一
132 7 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 分別根品第二之一
133 7 gēn according to 分別根品第二之一
134 7 gēn gen 分別根品第二之一
135 7 gēn an organ; a part of the body 分別根品第二之一
136 7 gēn a sense; a faculty 分別根品第二之一
137 7 gēn mūla; a root 分別根品第二之一
138 7 zuò to do 爾時世尊成正覺已作是思惟
139 7 zuò to act as; to serve as 爾時世尊成正覺已作是思惟
140 7 zuò to start 爾時世尊成正覺已作是思惟
141 7 zuò a writing; a work 爾時世尊成正覺已作是思惟
142 7 zuò to dress as; to be disguised as 爾時世尊成正覺已作是思惟
143 7 zuō to create; to make 爾時世尊成正覺已作是思惟
144 7 zuō a workshop 爾時世尊成正覺已作是思惟
145 7 zuō to write; to compose 爾時世尊成正覺已作是思惟
146 7 zuò to rise 爾時世尊成正覺已作是思惟
147 7 zuò to be aroused 爾時世尊成正覺已作是思惟
148 7 zuò activity; action; undertaking 爾時世尊成正覺已作是思惟
149 7 zuò to regard as 爾時世尊成正覺已作是思惟
150 7 zuò action; kāraṇa 爾時世尊成正覺已作是思惟
151 7 yán to speak; to say; said 如契經言
152 7 yán language; talk; words; utterance; speech 如契經言
153 7 yán Kangxi radical 149 如契經言
154 7 yán phrase; sentence 如契經言
155 7 yán a word; a syllable 如契經言
156 7 yán a theory; a doctrine 如契經言
157 7 yán to regard as 如契經言
158 7 yán to act as 如契經言
159 7 yán word; vacana 如契經言
160 7 yán speak; vad 如契經言
161 6 jīn today; present; now 今佛世尊證無上法
162 6 jīn Jin 今佛世尊證無上法
163 6 jīn modern 今佛世尊證無上法
164 6 jīn now; adhunā 今佛世尊證無上法
165 6 ér Kangxi radical 126 是念已默然而住
166 6 ér as if; to seem like 是念已默然而住
167 6 néng can; able 是念已默然而住
168 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是念已默然而住
169 6 ér to arrive; up to 是念已默然而住
170 6 Kangxi radical 71 中捨二無別
171 6 to not have; without 中捨二無別
172 6 mo 中捨二無別
173 6 to not have 中捨二無別
174 6 Wu 中捨二無別
175 6 mo 中捨二無別
176 6 method; way 不如寂法受解脫樂
177 6 France 不如寂法受解脫樂
178 6 the law; rules; regulations 不如寂法受解脫樂
179 6 the teachings of the Buddha; Dharma 不如寂法受解脫樂
180 6 a standard; a norm 不如寂法受解脫樂
181 6 an institution 不如寂法受解脫樂
182 6 to emulate 不如寂法受解脫樂
183 6 magic; a magic trick 不如寂法受解脫樂
184 6 punishment 不如寂法受解脫樂
185 6 Fa 不如寂法受解脫樂
186 6 a precedent 不如寂法受解脫樂
187 6 a classification of some kinds of Han texts 不如寂法受解脫樂
188 6 relating to a ceremony or rite 不如寂法受解脫樂
189 6 Dharma 不如寂法受解脫樂
190 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不如寂法受解脫樂
191 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不如寂法受解脫樂
192 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不如寂法受解脫樂
193 6 quality; characteristic 不如寂法受解脫樂
194 6 xīn heart [organ] 食已令心
195 6 xīn Kangxi radical 61 食已令心
196 6 xīn mind; consciousness 食已令心
197 6 xīn the center; the core; the middle 食已令心
198 6 xīn one of the 28 star constellations 食已令心
199 6 xīn heart 食已令心
200 6 xīn emotion 食已令心
201 6 xīn intention; consideration 食已令心
202 6 xīn disposition; temperament 食已令心
203 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 食已令心
204 6 xīn heart; hṛdaya 食已令心
205 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 食已令心
206 6 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 斯諸眾生
207 5 to reach 及三定心悅
208 5 to attain 及三定心悅
209 5 to understand 及三定心悅
210 5 able to be compared to; to catch up with 及三定心悅
211 5 to be involved with; to associate with 及三定心悅
212 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及三定心悅
213 5 and; ca; api 及三定心悅
214 5 增上 zēngshàng additional; increased; superior 各別為增上
215 5 有情 yǒuqíng having feelings for 為諸有情
216 5 有情 yǒuqíng friends with 為諸有情
217 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 為諸有情
218 5 有情 yǒuqíng sentient being 為諸有情
219 5 有情 yǒuqíng sentient beings 為諸有情
220 5 èr two 分別根品第二之一
221 5 èr Kangxi radical 7 分別根品第二之一
222 5 èr second 分別根品第二之一
223 5 èr twice; double; di- 分別根品第二之一
224 5 èr more than one kind 分別根品第二之一
225 5 èr two; dvā; dvi 分別根品第二之一
226 5 èr both; dvaya 分別根品第二之一
227 5 mìng life 命託食存
228 5 mìng to order 命託食存
229 5 mìng destiny; fate; luck 命託食存
230 5 mìng an order; a command 命託食存
231 5 mìng to name; to assign 命託食存
232 5 mìng livelihood 命託食存
233 5 mìng advice 命託食存
234 5 mìng to confer a title 命託食存
235 5 mìng lifespan 命託食存
236 5 mìng to think 命託食存
237 5 mìng life; jīva 命託食存
238 5 rén person; people; a human being 或有尊人及親友等恒祝之言
239 5 rén Kangxi radical 9 或有尊人及親友等恒祝之言
240 5 rén a kind of person 或有尊人及親友等恒祝之言
241 5 rén everybody 或有尊人及親友等恒祝之言
242 5 rén adult 或有尊人及親友等恒祝之言
243 5 rén somebody; others 或有尊人及親友等恒祝之言
244 5 rén an upright person 或有尊人及親友等恒祝之言
245 5 rén person; manuṣya 或有尊人及親友等恒祝之言
246 5 shí time; a point or period of time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
247 5 shí a season; a quarter of a year 亦不定言爾所時等以此洲人所作
248 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 亦不定言爾所時等以此洲人所作
249 5 shí fashionable 亦不定言爾所時等以此洲人所作
250 5 shí fate; destiny; luck 亦不定言爾所時等以此洲人所作
251 5 shí occasion; opportunity; chance 亦不定言爾所時等以此洲人所作
252 5 shí tense 亦不定言爾所時等以此洲人所作
253 5 shí particular; special 亦不定言爾所時等以此洲人所作
254 5 shí to plant; to cultivate 亦不定言爾所時等以此洲人所作
255 5 shí an era; a dynasty 亦不定言爾所時等以此洲人所作
256 5 shí time [abstract] 亦不定言爾所時等以此洲人所作
257 5 shí seasonal 亦不定言爾所時等以此洲人所作
258 5 shí to wait upon 亦不定言爾所時等以此洲人所作
259 5 shí hour 亦不定言爾所時等以此洲人所作
260 5 shí appropriate; proper; timely 亦不定言爾所時等以此洲人所作
261 5 shí Shi 亦不定言爾所時等以此洲人所作
262 5 shí a present; currentlt 亦不定言爾所時等以此洲人所作
263 5 shí time; kāla 亦不定言爾所時等以此洲人所作
264 5 shí at that time; samaya 亦不定言爾所時等以此洲人所作
265 4 zhī to know 未當知已知
266 4 zhī to comprehend 未當知已知
267 4 zhī to inform; to tell 未當知已知
268 4 zhī to administer 未當知已知
269 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 未當知已知
270 4 zhī to be close friends 未當知已知
271 4 zhī to feel; to sense; to perceive 未當知已知
272 4 zhī to receive; to entertain 未當知已知
273 4 zhī knowledge 未當知已知
274 4 zhī consciousness; perception 未當知已知
275 4 zhī a close friend 未當知已知
276 4 zhì wisdom 未當知已知
277 4 zhì Zhi 未當知已知
278 4 zhī to appreciate 未當知已知
279 4 zhī to make known 未當知已知
280 4 zhī to have control over 未當知已知
281 4 zhī to expect; to foresee 未當知已知
282 4 zhī Understanding 未當知已知
283 4 zhī know; jña 未當知已知
284 4 shēn human body; torso 身由食住
285 4 shēn Kangxi radical 158 身由食住
286 4 shēn self 身由食住
287 4 shēn life 身由食住
288 4 shēn an object 身由食住
289 4 shēn a lifetime 身由食住
290 4 shēn moral character 身由食住
291 4 shēn status; identity; position 身由食住
292 4 shēn pregnancy 身由食住
293 4 juān India 身由食住
294 4 shēn body; kāya 身由食住
295 4 extra; surplus 餘處此名喜
296 4 odd; surplus over a round number 餘處此名喜
297 4 to remain 餘處此名喜
298 4 other 餘處此名喜
299 4 additional; complementary 餘處此名喜
300 4 remaining 餘處此名喜
301 4 incomplete 餘處此名喜
302 4 Yu 餘處此名喜
303 4 other; anya 餘處此名喜
304 4 happy; glad; cheerful; joyful 即此悅名樂
305 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 即此悅名樂
306 4 Le 即此悅名樂
307 4 yuè music 即此悅名樂
308 4 yuè a musical instrument 即此悅名樂
309 4 yuè tone [of voice]; expression 即此悅名樂
310 4 yuè a musician 即此悅名樂
311 4 joy; pleasure 即此悅名樂
312 4 yuè the Book of Music 即此悅名樂
313 4 lào Lao 即此悅名樂
314 4 to laugh 即此悅名樂
315 4 Joy 即此悅名樂
316 4 joy; delight; sukhā 即此悅名樂
317 4 zhōng middle 五八染淨中
318 4 zhōng medium; medium sized 五八染淨中
319 4 zhōng China 五八染淨中
320 4 zhòng to hit the mark 五八染淨中
321 4 zhōng midday 五八染淨中
322 4 zhōng inside 五八染淨中
323 4 zhōng during 五八染淨中
324 4 zhōng Zhong 五八染淨中
325 4 zhōng intermediary 五八染淨中
326 4 zhōng half 五八染淨中
327 4 zhòng to reach; to attain 五八染淨中
328 4 zhòng to suffer; to infect 五八染淨中
329 4 zhòng to obtain 五八染淨中
330 4 zhòng to pass an exam 五八染淨中
331 4 zhōng middle 五八染淨中
332 4 多聞 duō wén learned 多聞能知法
333 4 多聞 duō wén one who has studied widely 多聞能知法
334 4 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 多聞能知法
335 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊成正覺已作是思惟
336 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊成正覺已作是思惟
337 4 世間 shìjiān world; the human world 世間
338 4 世間 shìjiān world 世間
339 4 世間 shìjiān world; loka 世間
340 4 míng fame; renown; reputation 身不悅名苦
341 4 míng a name; personal name; designation 身不悅名苦
342 4 míng rank; position 身不悅名苦
343 4 míng an excuse 身不悅名苦
344 4 míng life 身不悅名苦
345 4 míng to name; to call 身不悅名苦
346 4 míng to express; to describe 身不悅名苦
347 4 míng to be called; to have the name 身不悅名苦
348 4 míng to own; to possess 身不悅名苦
349 4 míng famous; renowned 身不悅名苦
350 4 míng moral 身不悅名苦
351 4 míng name; naman 身不悅名苦
352 4 míng fame; renown; yasas 身不悅名苦
353 4 to be near by; to be close to 即自思惟
354 4 at that time 即自思惟
355 4 to be exactly the same as; to be thus 即自思惟
356 4 supposed; so-called 即自思惟
357 4 to arrive at; to ascend 即自思惟
358 4 self 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
359 4 [my] dear 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
360 4 Wo 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
361 4 self; atman; attan 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
362 4 ga 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
363 4 to stand 惣立於六根
364 4 Kangxi radical 117 惣立於六根
365 4 erect; upright; vertical 惣立於六根
366 4 to establish; to set up; to found 惣立於六根
367 4 to conclude; to draw up 惣立於六根
368 4 to ascend the throne 惣立於六根
369 4 to designate; to appoint 惣立於六根
370 4 to live; to exist 惣立於六根
371 4 to erect; to stand something up 惣立於六根
372 4 to take a stand 惣立於六根
373 4 to cease; to stop 惣立於六根
374 4 a two week period at the onset o feach season 惣立於六根
375 4 stand 惣立於六根
376 4 lùn to comment; to discuss 論卷第三
377 4 lùn a theory; a doctrine 論卷第三
378 4 lùn to evaluate 論卷第三
379 4 lùn opinion; speech; statement 論卷第三
380 4 lùn to convict 論卷第三
381 4 lùn to edit; to compile 論卷第三
382 4 lùn a treatise; sastra 論卷第三
383 4 lùn discussion 論卷第三
384 4 shòu to suffer; to be subjected to 不如寂法受解脫樂
385 4 shòu to transfer; to confer 不如寂法受解脫樂
386 4 shòu to receive; to accept 不如寂法受解脫樂
387 4 shòu to tolerate 不如寂法受解脫樂
388 4 shòu feelings; sensations 不如寂法受解脫樂
389 4 zhě ca 世有聰明者
390 3 Yi 具知根亦爾
391 3 我所 wǒ suǒ my; mama 我所證法甚深微妙
392 3 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 我所證法甚深微妙
393 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是心一法
394 3 jiǎn to deduct; to subtract 自然損減
395 3 jiǎn to reduce 自然損減
396 3 jiǎn to be less than; to be not as good as 自然損減
397 3 jiǎn to mitigate; to relieve 自然損減
398 3 jiǎn to contribute; to donate 自然損減
399 3 jiǎn subtraction 自然損減
400 3 jiǎn Jian 自然損減
401 3 jiǎn diminish; apakarṣa 自然損減
402 3 fēi Kangxi radical 175
403 3 fēi wrong; bad; untruthful
404 3 fēi different
405 3 fēi to not be; to not have
406 3 fēi to violate; to be contrary to
407 3 fēi Africa
408 3 fēi to slander
409 3 fěi to avoid
410 3 fēi must
411 3 fēi an error
412 3 fēi a problem; a question
413 3 fēi evil
414 3 契經 qìjīng a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse 如契經言
415 3 nán difficult; arduous; hard 難見難解
416 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難見難解
417 3 nán hardly possible; unable 難見難解
418 3 nàn disaster; calamity 難見難解
419 3 nàn enemy; foe 難見難解
420 3 nán bad; unpleasant 難見難解
421 3 nàn to blame; to rebuke 難見難解
422 3 nàn to object to; to argue against 難見難解
423 3 nàn to reject; to repudiate 難見難解
424 3 nán inopportune; aksana 難見難解
425 3 guǎng wide; large; vast 廣微妙慮諸眾生不能信受
426 3 guǎng Kangxi radical 53 廣微妙慮諸眾生不能信受
427 3 ān a hut 廣微妙慮諸眾生不能信受
428 3 guǎng a large building structure with no walls 廣微妙慮諸眾生不能信受
429 3 guǎng many; numerous; common 廣微妙慮諸眾生不能信受
430 3 guǎng to extend; to expand 廣微妙慮諸眾生不能信受
431 3 guǎng width; breadth; extent 廣微妙慮諸眾生不能信受
432 3 guǎng broad-minded; generous 廣微妙慮諸眾生不能信受
433 3 guǎng Guangzhou 廣微妙慮諸眾生不能信受
434 3 guàng a unit of east-west distance 廣微妙慮諸眾生不能信受
435 3 guàng a unit of 15 chariots 廣微妙慮諸眾生不能信受
436 3 kuàng barren 廣微妙慮諸眾生不能信受
437 3 guǎng Extensive 廣微妙慮諸眾生不能信受
438 3 guǎng vaipulya; vast; extended 廣微妙慮諸眾生不能信受
439 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 多聞得涅槃
440 3 děi to want to; to need to 多聞得涅槃
441 3 děi must; ought to 多聞得涅槃
442 3 de 多聞得涅槃
443 3 de infix potential marker 多聞得涅槃
444 3 to result in 多聞得涅槃
445 3 to be proper; to fit; to suit 多聞得涅槃
446 3 to be satisfied 多聞得涅槃
447 3 to be finished 多聞得涅槃
448 3 děi satisfying 多聞得涅槃
449 3 to contract 多聞得涅槃
450 3 to hear 多聞得涅槃
451 3 to have; there is 多聞得涅槃
452 3 marks time passed 多聞得涅槃
453 3 obtain; attain; prāpta 多聞得涅槃
454 3 four 傳說五於四
455 3 note a musical scale 傳說五於四
456 3 fourth 傳說五於四
457 3 Si 傳說五於四
458 3 four; catur 傳說五於四
459 3 無漏 wúlòu Untainted 唯無漏後三
460 3 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 唯無漏後三
461 3 yún cloud 頌云
462 3 yún Yunnan 頌云
463 3 yún Yun 頌云
464 3 yún to say 頌云
465 3 yún to have 頌云
466 3 yún cloud; megha 頌云
467 3 yún to say; iti 頌云
468 3 dìng to decide 言最後三根定是無漏
469 3 dìng certainly; definitely 言最後三根定是無漏
470 3 dìng to determine 言最後三根定是無漏
471 3 dìng to calm down 言最後三根定是無漏
472 3 dìng to set; to fix 言最後三根定是無漏
473 3 dìng to book; to subscribe to; to order 言最後三根定是無漏
474 3 dìng still 言最後三根定是無漏
475 3 dìng Concentration 言最後三根定是無漏
476 3 dìng meditative concentration; meditation 言最後三根定是無漏
477 3 dìng real; sadbhūta 言最後三根定是無漏
478 3 lìng to make; to cause to be; to lead 食已令心
479 3 lìng to issue a command 食已令心
480 3 lìng rules of behavior; customs 食已令心
481 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 食已令心
482 3 lìng a season 食已令心
483 3 lìng respected; good reputation 食已令心
484 3 lìng good 食已令心
485 3 lìng pretentious 食已令心
486 3 lìng a transcending state of existence 食已令心
487 3 lìng a commander 食已令心
488 3 lìng a commanding quality; an impressive character 食已令心
489 3 lìng lyrics 食已令心
490 3 lìng Ling 食已令心
491 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 食已令心
492 3 shí food; food and drink 身由食住
493 3 shí Kangxi radical 184 身由食住
494 3 shí to eat 身由食住
495 3 to feed 身由食住
496 3 shí meal; cooked cereals 身由食住
497 3 to raise; to nourish 身由食住
498 3 shí to receive; to accept 身由食住
499 3 shí to receive an official salary 身由食住
500 3 shí an eclipse 身由食住

Frequencies of all Words

Top 955

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 in; at 傳說五於四
2 12 in; at 傳說五於四
3 12 in; at; to; from 傳說五於四
4 12 to go; to 傳說五於四
5 12 to rely on; to depend on 傳說五於四
6 12 to go to; to arrive at 傳說五於四
7 12 from 傳說五於四
8 12 give 傳說五於四
9 12 oppposing 傳說五於四
10 12 and 傳說五於四
11 12 compared to 傳說五於四
12 12 by 傳說五於四
13 12 and; as well as 傳說五於四
14 12 for 傳說五於四
15 12 Yu 傳說五於四
16 12 a crow 傳說五於四
17 12 whew; wow 傳說五於四
18 12 near to; antike 傳說五於四
19 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 識所攝持方能成就
20 11 suǒ an office; an institute 識所攝持方能成就
21 11 suǒ introduces a relative clause 識所攝持方能成就
22 11 suǒ it 識所攝持方能成就
23 11 suǒ if; supposing 識所攝持方能成就
24 11 suǒ a few; various; some 識所攝持方能成就
25 11 suǒ a place; a location 識所攝持方能成就
26 11 suǒ indicates a passive voice 識所攝持方能成就
27 11 suǒ that which 識所攝持方能成就
28 11 suǒ an ordinal number 識所攝持方能成就
29 11 suǒ meaning 識所攝持方能成就
30 11 suǒ garrison 識所攝持方能成就
31 11 suǒ place; pradeśa 識所攝持方能成就
32 11 suǒ that which; yad 識所攝持方能成就
33 11 shòu old age; long life 此洲壽不定
34 11 shòu lifespan 此洲壽不定
35 11 shòu age 此洲壽不定
36 11 shòu birthday 此洲壽不定
37 11 shòu Shou 此洲壽不定
38 11 shòu to give gold or silk in congratulations 此洲壽不定
39 11 shòu used in preparation for death 此洲壽不定
40 11 shòu long life; āyus 此洲壽不定
41 11 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊成正覺已作是思惟
42 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊成正覺已作是思惟
43 11 yǒu is; are; to exist 世有聰明者
44 11 yǒu to have; to possess 世有聰明者
45 11 yǒu indicates an estimate 世有聰明者
46 11 yǒu indicates a large quantity 世有聰明者
47 11 yǒu indicates an affirmative response 世有聰明者
48 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世有聰明者
49 11 yǒu used to compare two things 世有聰明者
50 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世有聰明者
51 11 yǒu used before the names of dynasties 世有聰明者
52 11 yǒu a certain thing; what exists 世有聰明者
53 11 yǒu multiple of ten and ... 世有聰明者
54 11 yǒu abundant 世有聰明者
55 11 yǒu purposeful 世有聰明者
56 11 yǒu You 世有聰明者
57 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 世有聰明者
58 11 yǒu becoming; bhava 世有聰明者
59 10 děng et cetera; and so on 眼等五根至聞聲別故
60 10 děng to wait 眼等五根至聞聲別故
61 10 děng degree; kind 眼等五根至聞聲別故
62 10 děng plural 眼等五根至聞聲別故
63 10 děng to be equal 眼等五根至聞聲別故
64 10 děng degree; level 眼等五根至聞聲別故
65 10 děng to compare 眼等五根至聞聲別故
66 10 děng same; equal; sama 眼等五根至聞聲別故
67 10 yuē to speak; to say 頌曰
68 10 yuē Kangxi radical 73 頌曰
69 10 yuē to be called 頌曰
70 10 yuē particle without meaning 頌曰
71 10 yuē said; ukta 頌曰
72 9 shì is; are; am; to be 言最後三根定是無漏
73 9 shì is exactly 言最後三根定是無漏
74 9 shì is suitable; is in contrast 言最後三根定是無漏
75 9 shì this; that; those 言最後三根定是無漏
76 9 shì really; certainly 言最後三根定是無漏
77 9 shì correct; yes; affirmative 言最後三根定是無漏
78 9 shì true 言最後三根定是無漏
79 9 shì is; has; exists 言最後三根定是無漏
80 9 shì used between repetitions of a word 言最後三根定是無漏
81 9 shì a matter; an affair 言最後三根定是無漏
82 9 shì Shi 言最後三根定是無漏
83 9 shì is; bhū 言最後三根定是無漏
84 9 shì this; idam 言最後三根定是無漏
85 9 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
86 9 sòng Song; Hymns 頌曰
87 9 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
88 9 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
89 9 sòng a divination 頌曰
90 9 sòng to recite 頌曰
91 9 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
92 9 sòng verse; gāthā 頌曰
93 8 already 食已令心
94 8 Kangxi radical 49 食已令心
95 8 from 食已令心
96 8 to bring to an end; to stop 食已令心
97 8 final aspectual particle 食已令心
98 8 afterwards; thereafter 食已令心
99 8 too; very; excessively 食已令心
100 8 to complete 食已令心
101 8 to demote; to dismiss 食已令心
102 8 to recover from an illness 食已令心
103 8 certainly 食已令心
104 8 an interjection of surprise 食已令心
105 8 this 食已令心
106 8 former; pūrvaka 食已令心
107 8 former; pūrvaka 食已令心
108 8 zhū all; many; various 愛著諸有
109 8 zhū Zhu 愛著諸有
110 8 zhū all; members of the class 愛著諸有
111 8 zhū interrogative particle 愛著諸有
112 8 zhū him; her; them; it 愛著諸有
113 8 zhū of; in 愛著諸有
114 8 zhū all; many; sarva 愛著諸有
115 8 huò or; either; else 或有鈍根執著諸有
116 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有鈍根執著諸有
117 8 huò some; someone 或有鈍根執著諸有
118 8 míngnián suddenly 或有鈍根執著諸有
119 8 huò or; vā 或有鈍根執著諸有
120 8 wèi for; to 各別為增上
121 8 wèi because of 各別為增上
122 8 wéi to act as; to serve 各別為增上
123 8 wéi to change into; to become 各別為增上
124 8 wéi to be; is 各別為增上
125 8 wéi to do 各別為增上
126 8 wèi for 各別為增上
127 8 wèi because of; for; to 各別為增上
128 8 wèi to 各別為增上
129 8 wéi in a passive construction 各別為增上
130 8 wéi forming a rehetorical question 各別為增上
131 8 wéi forming an adverb 各別為增上
132 8 wéi to add emphasis 各別為增上
133 8 wèi to support; to help 各別為增上
134 8 wéi to govern 各別為增上
135 8 wèi to be; bhū 各別為增上
136 8 zhù to dwell; to live; to reside 身由食住
137 8 zhù to stop; to halt 身由食住
138 8 zhù to retain; to remain 身由食住
139 8 zhù to lodge at [temporarily] 身由食住
140 8 zhù firmly; securely 身由食住
141 8 zhù verb complement 身由食住
142 8 zhù attaching; abiding; dwelling on 身由食住
143 7 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
144 7 yuàn hope 唯願世尊
145 7 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
146 7 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
147 7 yuàn a vow 唯願世尊
148 7 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
149 7 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
150 7 yuàn to admire 唯願世尊
151 7 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
152 7 néng can; able 能避現險難
153 7 néng ability; capacity 能避現險難
154 7 néng a mythical bear-like beast 能避現險難
155 7 néng energy 能避現險難
156 7 néng function; use 能避現險難
157 7 néng may; should; permitted to 能避現險難
158 7 néng talent 能避現險難
159 7 néng expert at 能避現險難
160 7 néng to be in harmony 能避現險難
161 7 néng to tend to; to care for 能避現險難
162 7 néng to reach; to arrive at 能避現險難
163 7 néng as long as; only 能避現險難
164 7 néng even if 能避現險難
165 7 néng but 能避現險難
166 7 néng in this way 能避現險難
167 7 néng to be able; śak 能避現險難
168 7 néng skilful; pravīṇa 能避現險難
169 7 hòu after; later 由如故知能續後有
170 7 hòu empress; queen 由如故知能續後有
171 7 hòu sovereign 由如故知能續後有
172 7 hòu behind 由如故知能續後有
173 7 hòu the god of the earth 由如故知能續後有
174 7 hòu late; later 由如故知能續後有
175 7 hòu arriving late 由如故知能續後有
176 7 hòu offspring; descendents 由如故知能續後有
177 7 hòu to fall behind; to lag 由如故知能續後有
178 7 hòu behind; back 由如故知能續後有
179 7 hòu then 由如故知能續後有
180 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 由如故知能續後有
181 7 hòu Hou 由如故知能續後有
182 7 hòu after; behind 由如故知能續後有
183 7 hòu following 由如故知能續後有
184 7 hòu to be delayed 由如故知能續後有
185 7 hòu to abandon; to discard 由如故知能續後有
186 7 hòu feudal lords 由如故知能續後有
187 7 hòu Hou 由如故知能續後有
188 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 由如故知能續後有
189 7 hòu rear; paścāt 由如故知能續後有
190 7 hòu later; paścima 由如故知能續後有
191 7 shēng to be born; to give birth 若男入胎於母生愛於父生恚
192 7 shēng to live 若男入胎於母生愛於父生恚
193 7 shēng raw 若男入胎於母生愛於父生恚
194 7 shēng a student 若男入胎於母生愛於父生恚
195 7 shēng life 若男入胎於母生愛於父生恚
196 7 shēng to produce; to give rise 若男入胎於母生愛於父生恚
197 7 shēng alive 若男入胎於母生愛於父生恚
198 7 shēng a lifetime 若男入胎於母生愛於父生恚
199 7 shēng to initiate; to become 若男入胎於母生愛於父生恚
200 7 shēng to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
201 7 shēng unfamiliar 若男入胎於母生愛於父生恚
202 7 shēng not experienced 若男入胎於母生愛於父生恚
203 7 shēng hard; stiff; strong 若男入胎於母生愛於父生恚
204 7 shēng very; extremely 若男入胎於母生愛於父生恚
205 7 shēng having academic or professional knowledge 若男入胎於母生愛於父生恚
206 7 shēng a male role in traditional theatre 若男入胎於母生愛於父生恚
207 7 shēng gender 若男入胎於母生愛於父生恚
208 7 shēng to develop; to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
209 7 shēng to set up 若男入胎於母生愛於父生恚
210 7 shēng a prostitute 若男入胎於母生愛於父生恚
211 7 shēng a captive 若男入胎於母生愛於父生恚
212 7 shēng a gentleman 若男入胎於母生愛於父生恚
213 7 shēng Kangxi radical 100 若男入胎於母生愛於父生恚
214 7 shēng unripe 若男入胎於母生愛於父生恚
215 7 shēng nature 若男入胎於母生愛於父生恚
216 7 shēng to inherit; to succeed 若男入胎於母生愛於父生恚
217 7 shēng destiny 若男入胎於母生愛於父生恚
218 7 shēng birth 若男入胎於母生愛於父生恚
219 7 shēng arise; produce; utpad 若男入胎於母生愛於父生恚
220 7 gēn origin; cause; basis 分別根品第二之一
221 7 gēn radical 分別根品第二之一
222 7 gēn a piece 分別根品第二之一
223 7 gēn a plant root 分別根品第二之一
224 7 gēn base; foot 分別根品第二之一
225 7 gēn completely; thoroughly 分別根品第二之一
226 7 gēn offspring 分別根品第二之一
227 7 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 分別根品第二之一
228 7 gēn according to 分別根品第二之一
229 7 gēn gen 分別根品第二之一
230 7 gēn an organ; a part of the body 分別根品第二之一
231 7 gēn a sense; a faculty 分別根品第二之一
232 7 gēn mūla; a root 分別根品第二之一
233 7 zuò to do 爾時世尊成正覺已作是思惟
234 7 zuò to act as; to serve as 爾時世尊成正覺已作是思惟
235 7 zuò to start 爾時世尊成正覺已作是思惟
236 7 zuò a writing; a work 爾時世尊成正覺已作是思惟
237 7 zuò to dress as; to be disguised as 爾時世尊成正覺已作是思惟
238 7 zuō to create; to make 爾時世尊成正覺已作是思惟
239 7 zuō a workshop 爾時世尊成正覺已作是思惟
240 7 zuō to write; to compose 爾時世尊成正覺已作是思惟
241 7 zuò to rise 爾時世尊成正覺已作是思惟
242 7 zuò to be aroused 爾時世尊成正覺已作是思惟
243 7 zuò activity; action; undertaking 爾時世尊成正覺已作是思惟
244 7 zuò to regard as 爾時世尊成正覺已作是思惟
245 7 zuò action; kāraṇa 爾時世尊成正覺已作是思惟
246 7 yán to speak; to say; said 如契經言
247 7 yán language; talk; words; utterance; speech 如契經言
248 7 yán Kangxi radical 149 如契經言
249 7 yán a particle with no meaning 如契經言
250 7 yán phrase; sentence 如契經言
251 7 yán a word; a syllable 如契經言
252 7 yán a theory; a doctrine 如契經言
253 7 yán to regard as 如契經言
254 7 yán to act as 如契經言
255 7 yán word; vacana 如契經言
256 7 yán speak; vad 如契經言
257 6 this; these 此顯身語隨心轉義
258 6 in this way 此顯身語隨心轉義
259 6 otherwise; but; however; so 此顯身語隨心轉義
260 6 at this time; now; here 此顯身語隨心轉義
261 6 this; here; etad 此顯身語隨心轉義
262 6 jīn today; present; now 今佛世尊證無上法
263 6 jīn Jin 今佛世尊證無上法
264 6 jīn modern 今佛世尊證無上法
265 6 jīn now; adhunā 今佛世尊證無上法
266 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是念已默然而住
267 6 ér Kangxi radical 126 是念已默然而住
268 6 ér you 是念已默然而住
269 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是念已默然而住
270 6 ér right away; then 是念已默然而住
271 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 是念已默然而住
272 6 ér if; in case; in the event that 是念已默然而住
273 6 ér therefore; as a result; thus 是念已默然而住
274 6 ér how can it be that? 是念已默然而住
275 6 ér so as to 是念已默然而住
276 6 ér only then 是念已默然而住
277 6 ér as if; to seem like 是念已默然而住
278 6 néng can; able 是念已默然而住
279 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是念已默然而住
280 6 ér me 是念已默然而住
281 6 ér to arrive; up to 是念已默然而住
282 6 ér possessive 是念已默然而住
283 6 ér and; ca 是念已默然而住
284 6 no 中捨二無別
285 6 Kangxi radical 71 中捨二無別
286 6 to not have; without 中捨二無別
287 6 has not yet 中捨二無別
288 6 mo 中捨二無別
289 6 do not 中捨二無別
290 6 not; -less; un- 中捨二無別
291 6 regardless of 中捨二無別
292 6 to not have 中捨二無別
293 6 um 中捨二無別
294 6 Wu 中捨二無別
295 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中捨二無別
296 6 not; non- 中捨二無別
297 6 mo 中捨二無別
298 6 method; way 不如寂法受解脫樂
299 6 France 不如寂法受解脫樂
300 6 the law; rules; regulations 不如寂法受解脫樂
301 6 the teachings of the Buddha; Dharma 不如寂法受解脫樂
302 6 a standard; a norm 不如寂法受解脫樂
303 6 an institution 不如寂法受解脫樂
304 6 to emulate 不如寂法受解脫樂
305 6 magic; a magic trick 不如寂法受解脫樂
306 6 punishment 不如寂法受解脫樂
307 6 Fa 不如寂法受解脫樂
308 6 a precedent 不如寂法受解脫樂
309 6 a classification of some kinds of Han texts 不如寂法受解脫樂
310 6 relating to a ceremony or rite 不如寂法受解脫樂
311 6 Dharma 不如寂法受解脫樂
312 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不如寂法受解脫樂
313 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不如寂法受解脫樂
314 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不如寂法受解脫樂
315 6 quality; characteristic 不如寂法受解脫樂
316 6 xīn heart [organ] 食已令心
317 6 xīn Kangxi radical 61 食已令心
318 6 xīn mind; consciousness 食已令心
319 6 xīn the center; the core; the middle 食已令心
320 6 xīn one of the 28 star constellations 食已令心
321 6 xīn heart 食已令心
322 6 xīn emotion 食已令心
323 6 xīn intention; consideration 食已令心
324 6 xīn disposition; temperament 食已令心
325 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 食已令心
326 6 xīn heart; hṛdaya 食已令心
327 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 食已令心
328 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 眼等五根至聞聲別故
329 6 old; ancient; former; past 眼等五根至聞聲別故
330 6 reason; cause; purpose 眼等五根至聞聲別故
331 6 to die 眼等五根至聞聲別故
332 6 so; therefore; hence 眼等五根至聞聲別故
333 6 original 眼等五根至聞聲別故
334 6 accident; happening; instance 眼等五根至聞聲別故
335 6 a friend; an acquaintance; friendship 眼等五根至聞聲別故
336 6 something in the past 眼等五根至聞聲別故
337 6 deceased; dead 眼等五根至聞聲別故
338 6 still; yet 眼等五根至聞聲別故
339 6 therefore; tasmāt 眼等五根至聞聲別故
340 6 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 斯諸眾生
341 5 to reach 及三定心悅
342 5 and 及三定心悅
343 5 coming to; when 及三定心悅
344 5 to attain 及三定心悅
345 5 to understand 及三定心悅
346 5 able to be compared to; to catch up with 及三定心悅
347 5 to be involved with; to associate with 及三定心悅
348 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及三定心悅
349 5 and; ca; api 及三定心悅
350 5 增上 zēngshàng additional; increased; superior 各別為增上
351 5 有情 yǒuqíng having feelings for 為諸有情
352 5 有情 yǒuqíng friends with 為諸有情
353 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 為諸有情
354 5 有情 yǒuqíng sentient being 為諸有情
355 5 有情 yǒuqíng sentient beings 為諸有情
356 5 èr two 分別根品第二之一
357 5 èr Kangxi radical 7 分別根品第二之一
358 5 èr second 分別根品第二之一
359 5 èr twice; double; di- 分別根品第二之一
360 5 èr another; the other 分別根品第二之一
361 5 èr more than one kind 分別根品第二之一
362 5 èr two; dvā; dvi 分別根品第二之一
363 5 èr both; dvaya 分別根品第二之一
364 5 mìng life 命託食存
365 5 mìng to order 命託食存
366 5 mìng destiny; fate; luck 命託食存
367 5 mìng an order; a command 命託食存
368 5 mìng to name; to assign 命託食存
369 5 mìng livelihood 命託食存
370 5 mìng advice 命託食存
371 5 mìng to confer a title 命託食存
372 5 mìng lifespan 命託食存
373 5 mìng to think 命託食存
374 5 mìng life; jīva 命託食存
375 5 rén person; people; a human being 或有尊人及親友等恒祝之言
376 5 rén Kangxi radical 9 或有尊人及親友等恒祝之言
377 5 rén a kind of person 或有尊人及親友等恒祝之言
378 5 rén everybody 或有尊人及親友等恒祝之言
379 5 rén adult 或有尊人及親友等恒祝之言
380 5 rén somebody; others 或有尊人及親友等恒祝之言
381 5 rén an upright person 或有尊人及親友等恒祝之言
382 5 rén person; manuṣya 或有尊人及親友等恒祝之言
383 5 wěi yes 唯無漏後三
384 5 wéi only; alone 唯無漏後三
385 5 wěi yea 唯無漏後三
386 5 wěi obediently 唯無漏後三
387 5 wěi hopefully 唯無漏後三
388 5 wéi repeatedly 唯無漏後三
389 5 wéi still 唯無漏後三
390 5 wěi hopefully 唯無漏後三
391 5 wěi and 唯無漏後三
392 5 wěi then 唯無漏後三
393 5 wěi even if 唯無漏後三
394 5 wěi because 唯無漏後三
395 5 wěi used before year, month, or day 唯無漏後三
396 5 wěi only; eva 唯無漏後三
397 5 shí time; a point or period of time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
398 5 shí a season; a quarter of a year 亦不定言爾所時等以此洲人所作
399 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 亦不定言爾所時等以此洲人所作
400 5 shí at that time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
401 5 shí fashionable 亦不定言爾所時等以此洲人所作
402 5 shí fate; destiny; luck 亦不定言爾所時等以此洲人所作
403 5 shí occasion; opportunity; chance 亦不定言爾所時等以此洲人所作
404 5 shí tense 亦不定言爾所時等以此洲人所作
405 5 shí particular; special 亦不定言爾所時等以此洲人所作
406 5 shí to plant; to cultivate 亦不定言爾所時等以此洲人所作
407 5 shí hour (measure word) 亦不定言爾所時等以此洲人所作
408 5 shí an era; a dynasty 亦不定言爾所時等以此洲人所作
409 5 shí time [abstract] 亦不定言爾所時等以此洲人所作
410 5 shí seasonal 亦不定言爾所時等以此洲人所作
411 5 shí frequently; often 亦不定言爾所時等以此洲人所作
412 5 shí occasionally; sometimes 亦不定言爾所時等以此洲人所作
413 5 shí on time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
414 5 shí this; that 亦不定言爾所時等以此洲人所作
415 5 shí to wait upon 亦不定言爾所時等以此洲人所作
416 5 shí hour 亦不定言爾所時等以此洲人所作
417 5 shí appropriate; proper; timely 亦不定言爾所時等以此洲人所作
418 5 shí Shi 亦不定言爾所時等以此洲人所作
419 5 shí a present; currentlt 亦不定言爾所時等以此洲人所作
420 5 shí time; kāla 亦不定言爾所時等以此洲人所作
421 5 shí at that time; samaya 亦不定言爾所時等以此洲人所作
422 5 shí then; atha 亦不定言爾所時等以此洲人所作
423 4 zhī to know 未當知已知
424 4 zhī to comprehend 未當知已知
425 4 zhī to inform; to tell 未當知已知
426 4 zhī to administer 未當知已知
427 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 未當知已知
428 4 zhī to be close friends 未當知已知
429 4 zhī to feel; to sense; to perceive 未當知已知
430 4 zhī to receive; to entertain 未當知已知
431 4 zhī knowledge 未當知已知
432 4 zhī consciousness; perception 未當知已知
433 4 zhī a close friend 未當知已知
434 4 zhì wisdom 未當知已知
435 4 zhì Zhi 未當知已知
436 4 zhī to appreciate 未當知已知
437 4 zhī to make known 未當知已知
438 4 zhī to have control over 未當知已知
439 4 zhī to expect; to foresee 未當知已知
440 4 zhī Understanding 未當知已知
441 4 zhī know; jña 未當知已知
442 4 shēn human body; torso 身由食住
443 4 shēn Kangxi radical 158 身由食住
444 4 shēn measure word for clothes 身由食住
445 4 shēn self 身由食住
446 4 shēn life 身由食住
447 4 shēn an object 身由食住
448 4 shēn a lifetime 身由食住
449 4 shēn personally 身由食住
450 4 shēn moral character 身由食住
451 4 shēn status; identity; position 身由食住
452 4 shēn pregnancy 身由食住
453 4 juān India 身由食住
454 4 shēn body; kāya 身由食住
455 4 extra; surplus 餘處此名喜
456 4 odd; surplus over a round number 餘處此名喜
457 4 I 餘處此名喜
458 4 to remain 餘處此名喜
459 4 relating to the time after an event 餘處此名喜
460 4 other 餘處此名喜
461 4 additional; complementary 餘處此名喜
462 4 remaining 餘處此名喜
463 4 incomplete 餘處此名喜
464 4 Yu 餘處此名喜
465 4 other; anya 餘處此名喜
466 4 happy; glad; cheerful; joyful 即此悅名樂
467 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 即此悅名樂
468 4 Le 即此悅名樂
469 4 yuè music 即此悅名樂
470 4 yuè a musical instrument 即此悅名樂
471 4 yuè tone [of voice]; expression 即此悅名樂
472 4 yuè a musician 即此悅名樂
473 4 joy; pleasure 即此悅名樂
474 4 yuè the Book of Music 即此悅名樂
475 4 lào Lao 即此悅名樂
476 4 to laugh 即此悅名樂
477 4 Joy 即此悅名樂
478 4 joy; delight; sukhā 即此悅名樂
479 4 zhōng middle 五八染淨中
480 4 zhōng medium; medium sized 五八染淨中
481 4 zhōng China 五八染淨中
482 4 zhòng to hit the mark 五八染淨中
483 4 zhōng in; amongst 五八染淨中
484 4 zhōng midday 五八染淨中
485 4 zhōng inside 五八染淨中
486 4 zhōng during 五八染淨中
487 4 zhōng Zhong 五八染淨中
488 4 zhōng intermediary 五八染淨中
489 4 zhōng half 五八染淨中
490 4 zhōng just right; suitably 五八染淨中
491 4 zhōng while 五八染淨中
492 4 zhòng to reach; to attain 五八染淨中
493 4 zhòng to suffer; to infect 五八染淨中
494 4 zhòng to obtain 五八染淨中
495 4 zhòng to pass an exam 五八染淨中
496 4 zhōng middle 五八染淨中
497 4 多聞 duō wén learned 多聞能知法
498 4 多聞 duō wén one who has studied widely 多聞能知法
499 4 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 多聞能知法
500 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊成正覺已作是思惟

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
寿 shòu long life; āyus
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
děng same; equal; sama
yuē said; ukta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安惠 196 An Hui
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
北洲 98 Uttarakuru
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
梵天王 102 Brahmā
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
俱舍论实义疏 俱舍論實義疏 106 Jushe Lun Shi Yi Shu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲心 100 a mind with great compassion
得道 100 to attain enlightenment
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二根 195 two roots
二种 二種 195 two kinds
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
见修 見修 106 mistaken views and practice
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
卷第三 106 scroll 3
卷第五 106 scroll 5
旷劫 曠劫 107
  1. since ancient times
  2. a past kalpa
利根 108 natural powers of intelligence
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
劝请 勸請 113 to request; to implore
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三定 115 three samādhis
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三匝 115 to circumambulate three times
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五受 119 five sensations
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
险难 險難 120 difficulty
信受 120 to believe and accept
一法 121 one dharma; one thing
意根 121 the mind sense
应知 應知 121 should be known
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
增上 122 additional; increased; superior
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
知根 122 organs of perception
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
诸见 諸見 122 views; all views
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana