Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 56

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 259 duàn to judge 斷諸惑為再斷不
2 259 duàn to severe; to break 斷諸惑為再斷不
3 259 duàn to stop 斷諸惑為再斷不
4 259 duàn to quit; to give up 斷諸惑為再斷不
5 259 duàn to intercept 斷諸惑為再斷不
6 259 duàn to divide 斷諸惑為再斷不
7 259 duàn to isolate 斷諸惑為再斷不
8 200 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所得離繫有重得耶
9 200 děi to want to; to need to 所得離繫有重得耶
10 200 děi must; ought to 所得離繫有重得耶
11 200 de 所得離繫有重得耶
12 200 de infix potential marker 所得離繫有重得耶
13 200 to result in 所得離繫有重得耶
14 200 to be proper; to fit; to suit 所得離繫有重得耶
15 200 to be satisfied 所得離繫有重得耶
16 200 to be finished 所得離繫有重得耶
17 200 děi satisfying 所得離繫有重得耶
18 200 to contract 所得離繫有重得耶
19 200 to hear 所得離繫有重得耶
20 200 to have; there is 所得離繫有重得耶
21 200 marks time passed 所得離繫有重得耶
22 200 obtain; attain; prāpta 所得離繫有重得耶
23 111 to leave; to depart; to go away; to part 所得離繫有重得耶
24 111 a mythical bird 所得離繫有重得耶
25 111 li; one of the eight divinatory trigrams 所得離繫有重得耶
26 111 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 所得離繫有重得耶
27 111 chī a dragon with horns not yet grown 所得離繫有重得耶
28 111 a mountain ash 所得離繫有重得耶
29 111 vanilla; a vanilla-like herb 所得離繫有重得耶
30 111 to be scattered; to be separated 所得離繫有重得耶
31 111 to cut off 所得離繫有重得耶
32 111 to violate; to be contrary to 所得離繫有重得耶
33 111 to be distant from 所得離繫有重得耶
34 111 two 所得離繫有重得耶
35 111 to array; to align 所得離繫有重得耶
36 111 to pass through; to experience 所得離繫有重得耶
37 111 transcendence 所得離繫有重得耶
38 111 to avoid; to abstain from; viramaṇa 所得離繫有重得耶
39 108 guǒ a result; a consequence 謂治生得果
40 108 guǒ fruit 謂治生得果
41 108 guǒ to eat until full 謂治生得果
42 108 guǒ to realize 謂治生得果
43 108 guǒ a fruit tree 謂治生得果
44 108 guǒ resolute; determined 謂治生得果
45 108 guǒ Fruit 謂治生得果
46 108 guǒ direct effect; phala; a consequence 謂治生得果
47 90 xiū to decorate; to embellish 修能對治勝進位中
48 90 xiū to study; to cultivate 修能對治勝進位中
49 90 xiū to repair 修能對治勝進位中
50 90 xiū long; slender 修能對治勝進位中
51 90 xiū to write; to compile 修能對治勝進位中
52 90 xiū to build; to construct; to shape 修能對治勝進位中
53 90 xiū to practice 修能對治勝進位中
54 90 xiū to cut 修能對治勝進位中
55 90 xiū virtuous; wholesome 修能對治勝進位中
56 90 xiū a virtuous person 修能對治勝進位中
57 90 xiū Xiu 修能對治勝進位中
58 90 xiū to unknot 修能對治勝進位中
59 90 xiū to prepare; to put in order 修能對治勝進位中
60 90 xiū excellent 修能對治勝進位中
61 90 xiū to perform [a ceremony] 修能對治勝進位中
62 90 xiū Cultivation 修能對治勝進位中
63 90 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修能對治勝進位中
64 90 xiū pratipanna; spiritual practice 修能對治勝進位中
65 90 suǒ a few; various; some
66 90 suǒ a place; a location
67 90 suǒ indicates a passive voice
68 90 suǒ an ordinal number
69 90 suǒ meaning
70 90 suǒ garrison
71 90 suǒ place; pradeśa
72 89 to connect; to relate 所得離繫有重得耶
73 89 department 所得離繫有重得耶
74 89 system 所得離繫有重得耶
75 89 connection; relation 所得離繫有重得耶
76 89 connection; relation 所得離繫有重得耶
77 89 to bind; to tie up 所得離繫有重得耶
78 89 to involve 所得離繫有重得耶
79 89 to tie; to bind; to fasten 所得離繫有重得耶
80 89 lineage 所得離繫有重得耶
81 89 to hang from; to suspend; to depend 所得離繫有重得耶
82 89 a belt; a band; a girdle 所得離繫有重得耶
83 89 the coda of a fu 所得離繫有重得耶
84 89 to be 所得離繫有重得耶
85 89 to relate to 所得離繫有重得耶
86 89 to detain; to imprison 所得離繫有重得耶
87 89 to be concerned; to be mindful of 所得離繫有重得耶
88 89 Xi 所得離繫有重得耶
89 89 to tie; to fasten 所得離繫有重得耶
90 89 to hang from; to suspend 所得離繫有重得耶
91 89 to connect; to relate 所得離繫有重得耶
92 89 a belt; a band 所得離繫有重得耶
93 89 a connection; a relation 所得離繫有重得耶
94 89 a belt; a band 所得離繫有重得耶
95 89 to tie 所得離繫有重得耶
96 89 to tie; grantha 所得離繫有重得耶
97 89 hi 所得離繫有重得耶
98 85 遍知 biànzhī to know; to understand; parijñā 色貪盡斷遍知得故
99 85 遍知 biànzhī to be omniscient; to be all knowing 色貪盡斷遍知得故
100 76 shí time; a point or period of time 離退後時無再斷義
101 76 shí a season; a quarter of a year 離退後時無再斷義
102 76 shí one of the 12 two-hour periods of the day 離退後時無再斷義
103 76 shí fashionable 離退後時無再斷義
104 76 shí fate; destiny; luck 離退後時無再斷義
105 76 shí occasion; opportunity; chance 離退後時無再斷義
106 76 shí tense 離退後時無再斷義
107 76 shí particular; special 離退後時無再斷義
108 76 shí to plant; to cultivate 離退後時無再斷義
109 76 shí an era; a dynasty 離退後時無再斷義
110 76 shí time [abstract] 離退後時無再斷義
111 76 shí seasonal 離退後時無再斷義
112 76 shí to wait upon 離退後時無再斷義
113 76 shí hour 離退後時無再斷義
114 76 shí appropriate; proper; timely 離退後時無再斷義
115 76 shí Shi 離退後時無再斷義
116 76 shí a present; currentlt 離退後時無再斷義
117 76 shí time; kāla 離退後時無再斷義
118 76 shí at that time; samaya 離退後時無再斷義
119 72 Yi 道時彼亦捨得
120 71 zhě ca 言得果者
121 67 wèi to call 謂治生得果
122 67 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂治生得果
123 67 wèi to speak to; to address 謂治生得果
124 67 wèi to treat as; to regard as 謂治生得果
125 67 wèi introducing a condition situation 謂治生得果
126 67 wèi to speak to; to address 謂治生得果
127 67 wèi to think 謂治生得果
128 67 wèi for; is to be 謂治生得果
129 67 wèi to make; to cause 謂治生得果
130 67 wèi principle; reason 謂治生得果
131 67 wèi Wei 謂治生得果
132 65 dào way; road; path 所得離繫雖無隨道漸勝進理
133 65 dào principle; a moral; morality 所得離繫雖無隨道漸勝進理
134 65 dào Tao; the Way 所得離繫雖無隨道漸勝進理
135 65 dào to say; to speak; to talk 所得離繫雖無隨道漸勝進理
136 65 dào to think 所得離繫雖無隨道漸勝進理
137 65 dào circuit; a province 所得離繫雖無隨道漸勝進理
138 65 dào a course; a channel 所得離繫雖無隨道漸勝進理
139 65 dào a method; a way of doing something 所得離繫雖無隨道漸勝進理
140 65 dào a doctrine 所得離繫雖無隨道漸勝進理
141 65 dào Taoism; Daoism 所得離繫雖無隨道漸勝進理
142 65 dào a skill 所得離繫雖無隨道漸勝進理
143 65 dào a sect 所得離繫雖無隨道漸勝進理
144 65 dào a line 所得離繫雖無隨道漸勝進理
145 65 dào Way 所得離繫雖無隨道漸勝進理
146 65 dào way; path; marga 所得離繫雖無隨道漸勝進理
147 60 to go; to 於彼今
148 60 to rely on; to depend on 於彼今
149 60 Yu 於彼今
150 60 a crow 於彼今
151 58 zhōng middle 修能對治勝進位中
152 58 zhōng medium; medium sized 修能對治勝進位中
153 58 zhōng China 修能對治勝進位中
154 58 zhòng to hit the mark 修能對治勝進位中
155 58 zhōng midday 修能對治勝進位中
156 58 zhōng inside 修能對治勝進位中
157 58 zhōng during 修能對治勝進位中
158 58 zhōng Zhong 修能對治勝進位中
159 58 zhōng intermediary 修能對治勝進位中
160 58 zhōng half 修能對治勝進位中
161 58 zhòng to reach; to attain 修能對治勝進位中
162 58 zhòng to suffer; to infect 修能對治勝進位中
163 58 zhòng to obtain 修能對治勝進位中
164 58 zhòng to pass an exam 修能對治勝進位中
165 58 zhōng middle 修能對治勝進位中
166 56 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說治生言
167 56 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說治生言
168 56 shuì to persuade 說治生言
169 56 shuō to teach; to recite; to explain 說治生言
170 56 shuō a doctrine; a theory 說治生言
171 56 shuō to claim; to assert 說治生言
172 56 shuō allocution 說治生言
173 56 shuō to criticize; to scold 說治生言
174 56 shuō to indicate; to refer to 說治生言
175 56 shuō speach; vāda 說治生言
176 56 shuō to speak; bhāṣate 說治生言
177 56 shuō to instruct 說治生言
178 55 soil; ground; land 豈不八地容
179 55 floor 豈不八地容
180 55 the earth 豈不八地容
181 55 fields 豈不八地容
182 55 a place 豈不八地容
183 55 a situation; a position 豈不八地容
184 55 background 豈不八地容
185 55 terrain 豈不八地容
186 55 a territory; a region 豈不八地容
187 55 used after a distance measure 豈不八地容
188 55 coming from the same clan 豈不八地容
189 55 earth; pṛthivī 豈不八地容
190 55 stage; ground; level; bhumi 豈不八地容
191 53 wèi position; location; place 修能對治勝進位中
192 53 wèi bit 修能對治勝進位中
193 53 wèi a seat 修能對治勝進位中
194 53 wèi a post 修能對治勝進位中
195 53 wèi a rank; status 修能對治勝進位中
196 53 wèi a throne 修能對治勝進位中
197 53 wèi Wei 修能對治勝進位中
198 53 wèi the standard form of an object 修能對治勝進位中
199 53 wèi a polite form of address 修能對治勝進位中
200 53 wèi at; located at 修能對治勝進位中
201 53 wèi to arrange 修能對治勝進位中
202 53 wèi to remain standing; avasthā 修能對治勝進位中
203 52 jiàn to see 界繫見四諦斷
204 52 jiàn opinion; view; understanding 界繫見四諦斷
205 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 界繫見四諦斷
206 52 jiàn refer to; for details see 界繫見四諦斷
207 52 jiàn to listen to 界繫見四諦斷
208 52 jiàn to meet 界繫見四諦斷
209 52 jiàn to receive (a guest) 界繫見四諦斷
210 52 jiàn let me; kindly 界繫見四諦斷
211 52 jiàn Jian 界繫見四諦斷
212 52 xiàn to appear 界繫見四諦斷
213 52 xiàn to introduce 界繫見四諦斷
214 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 界繫見四諦斷
215 52 jiàn seeing; observing; darśana 界繫見四諦斷
216 51 對治 duì zhì to remedy 如是已辯諸惑對治
217 51 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 如是已辯諸惑對治
218 50 èr two 有具六時乃至唯二
219 50 èr Kangxi radical 7 有具六時乃至唯二
220 50 èr second 有具六時乃至唯二
221 50 èr twice; double; di- 有具六時乃至唯二
222 50 èr more than one kind 有具六時乃至唯二
223 50 èr two; dvā; dvi 有具六時乃至唯二
224 50 èr both; dvaya 有具六時乃至唯二
225 49 wèi Eighth earthly branch 先斷九品依未至地入見諦
226 49 wèi 1-3 p.m. 先斷九品依未至地入見諦
227 49 wèi to taste 先斷九品依未至地入見諦
228 49 wèi future; anāgata 先斷九品依未至地入見諦
229 47 fēi Kangxi radical 175 非住果時起彼向道
230 47 fēi wrong; bad; untruthful 非住果時起彼向道
231 47 fēi different 非住果時起彼向道
232 47 fēi to not be; to not have 非住果時起彼向道
233 47 fēi to violate; to be contrary to 非住果時起彼向道
234 47 fēi Africa 非住果時起彼向道
235 47 fēi to slander 非住果時起彼向道
236 47 fěi to avoid 非住果時起彼向道
237 47 fēi must 非住果時起彼向道
238 47 fēi an error 非住果時起彼向道
239 47 fēi a problem; a question 非住果時起彼向道
240 47 fēi evil 非住果時起彼向道
241 45 Kangxi radical 71 諸惑無再斷
242 45 to not have; without 諸惑無再斷
243 45 mo 諸惑無再斷
244 45 to not have 諸惑無再斷
245 45 Wu 諸惑無再斷
246 45 mo 諸惑無再斷
247 44 to depend on; to lean on 故諸離繫有重得理此依容
248 44 to comply with; to follow 故諸離繫有重得理此依容
249 44 to help 故諸離繫有重得理此依容
250 44 flourishing 故諸離繫有重得理此依容
251 44 lovable 故諸離繫有重得理此依容
252 44 bonds; substratum; upadhi 故諸離繫有重得理此依容
253 44 refuge; śaraṇa 故諸離繫有重得理此依容
254 44 reliance; pratiśaraṇa 故諸離繫有重得理此依容
255 44 yìng to answer; to respond 如攝四果應攝練根
256 44 yìng to confirm; to verify 如攝四果應攝練根
257 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 如攝四果應攝練根
258 44 yìng to accept 如攝四果應攝練根
259 44 yìng to permit; to allow 如攝四果應攝練根
260 44 yìng to echo 如攝四果應攝練根
261 44 yìng to handle; to deal with 如攝四果應攝練根
262 44 yìng Ying 如攝四果應攝練根
263 41 néng can; able 修能對治勝進位中
264 41 néng ability; capacity 修能對治勝進位中
265 41 néng a mythical bear-like beast 修能對治勝進位中
266 41 néng energy 修能對治勝進位中
267 41 néng function; use 修能對治勝進位中
268 41 néng talent 修能對治勝進位中
269 41 néng expert at 修能對治勝進位中
270 41 néng to be in harmony 修能對治勝進位中
271 41 néng to tend to; to care for 修能對治勝進位中
272 41 néng to reach; to arrive at 修能對治勝進位中
273 41 néng to be able; śak 修能對治勝進位中
274 41 néng skilful; pravīṇa 修能對治勝進位中
275 40 xiān first 謂欲界中先斷五品
276 40 xiān early; prior; former 謂欲界中先斷五品
277 40 xiān to go forward; to advance 謂欲界中先斷五品
278 40 xiān to attach importance to; to value 謂欲界中先斷五品
279 40 xiān to start 謂欲界中先斷五品
280 40 xiān ancestors; forebears 謂欲界中先斷五品
281 40 xiān before; in front 謂欲界中先斷五品
282 40 xiān fundamental; basic 謂欲界中先斷五品
283 40 xiān Xian 謂欲界中先斷五品
284 40 xiān ancient; archaic 謂欲界中先斷五品
285 40 xiān super 謂欲界中先斷五品
286 40 xiān deceased 謂欲界中先斷五品
287 40 xiān first; former; pūrva 謂欲界中先斷五品
288 40 qián front 得果四中除前二故
289 40 qián former; the past 得果四中除前二故
290 40 qián to go forward 得果四中除前二故
291 40 qián preceding 得果四中除前二故
292 40 qián before; earlier; prior 得果四中除前二故
293 40 qián to appear before 得果四中除前二故
294 40 qián future 得果四中除前二故
295 40 qián top; first 得果四中除前二故
296 40 qián battlefront 得果四中除前二故
297 40 qián before; former; pūrva 得果四中除前二故
298 40 qián facing; mukha 得果四中除前二故
299 40 wéi to act as; to serve 斷諸惑為再斷不
300 40 wéi to change into; to become 斷諸惑為再斷不
301 40 wéi to be; is 斷諸惑為再斷不
302 40 wéi to do 斷諸惑為再斷不
303 40 wèi to support; to help 斷諸惑為再斷不
304 40 wéi to govern 斷諸惑為再斷不
305 40 wèi to be; bhū 斷諸惑為再斷不
306 39 zhì to rule; to govern; to manage; to control 唯世俗道治
307 39 zhì to cure; to treat; to heal 唯世俗道治
308 39 zhì to annihilate 唯世俗道治
309 39 zhì to punish 唯世俗道治
310 39 zhì a government seat 唯世俗道治
311 39 zhì to be in order; to be well managed 唯世俗道治
312 39 zhì to study; to focus on 唯世俗道治
313 39 zhì a Taoist parish 唯世俗道治
314 39 zhì to cure; cikitsā 唯世俗道治
315 37 desire 謂欲
316 37 to desire; to wish 謂欲
317 37 to desire; to intend 謂欲
318 37 lust 謂欲
319 37 desire; intention; wish; kāma 謂欲
320 37 見道 jiàn dào to see the Way 色無色界見道諦斷
321 37 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 色無色界見道諦斷
322 35 yán to speak; to say; said 說治生言
323 35 yán language; talk; words; utterance; speech 說治生言
324 35 yán Kangxi radical 149 說治生言
325 35 yán phrase; sentence 說治生言
326 35 yán a word; a syllable 說治生言
327 35 yán a theory; a doctrine 說治生言
328 35 yán to regard as 說治生言
329 35 yán to act as 說治生言
330 35 yán word; vacana 說治生言
331 35 yán speak; vad 說治生言
332 34 extra; surplus; remainder 所餘
333 34 to remain 所餘
334 34 the time after an event 所餘
335 34 the others; the rest 所餘
336 34 additional; complementary 所餘
337 34 color 及色無色見三諦斷
338 34 form; matter 及色無色見三諦斷
339 34 shǎi dice 及色無色見三諦斷
340 34 Kangxi radical 139 及色無色見三諦斷
341 34 countenance 及色無色見三諦斷
342 34 scene; sight 及色無色見三諦斷
343 34 feminine charm; female beauty 及色無色見三諦斷
344 34 kind; type 及色無色見三諦斷
345 34 quality 及色無色見三諦斷
346 34 to be angry 及色無色見三諦斷
347 34 to seek; to search for 及色無色見三諦斷
348 34 lust; sexual desire 及色無色見三諦斷
349 34 form; rupa 及色無色見三諦斷
350 33 method; way 所對治法一切皆同
351 33 France 所對治法一切皆同
352 33 the law; rules; regulations 所對治法一切皆同
353 33 the teachings of the Buddha; Dharma 所對治法一切皆同
354 33 a standard; a norm 所對治法一切皆同
355 33 an institution 所對治法一切皆同
356 33 to emulate 所對治法一切皆同
357 33 magic; a magic trick 所對治法一切皆同
358 33 punishment 所對治法一切皆同
359 33 Fa 所對治法一切皆同
360 33 a precedent 所對治法一切皆同
361 33 a classification of some kinds of Han texts 所對治法一切皆同
362 33 relating to a ceremony or rite 所對治法一切皆同
363 33 Dharma 所對治法一切皆同
364 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 所對治法一切皆同
365 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 所對治法一切皆同
366 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 所對治法一切皆同
367 33 quality; characteristic 所對治法一切皆同
368 33 to stand 知名隨勝立故
369 33 Kangxi radical 117 知名隨勝立故
370 33 erect; upright; vertical 知名隨勝立故
371 33 to establish; to set up; to found 知名隨勝立故
372 33 to conclude; to draw up 知名隨勝立故
373 33 to ascend the throne 知名隨勝立故
374 33 to designate; to appoint 知名隨勝立故
375 33 to live; to exist 知名隨勝立故
376 33 to erect; to stand something up 知名隨勝立故
377 33 to take a stand 知名隨勝立故
378 33 to cease; to stop 知名隨勝立故
379 33 a two week period at the onset o feach season 知名隨勝立故
380 33 stand 知名隨勝立故
381 33 見諦 jiàndì realization of the truth 入見諦者
382 33 rěn to bear; to endure; to tolerate 頂忍
383 33 rěn callous; heartless 頂忍
384 33 rěn Patience 頂忍
385 33 rěn tolerance; patience 頂忍
386 32 zhī to know 一時得如前應知
387 32 zhī to comprehend 一時得如前應知
388 32 zhī to inform; to tell 一時得如前應知
389 32 zhī to administer 一時得如前應知
390 32 zhī to distinguish; to discern 一時得如前應知
391 32 zhī to be close friends 一時得如前應知
392 32 zhī to feel; to sense; to perceive 一時得如前應知
393 32 zhī to receive; to entertain 一時得如前應知
394 32 zhī knowledge 一時得如前應知
395 32 zhī consciousness; perception 一時得如前應知
396 32 zhī a close friend 一時得如前應知
397 32 zhì wisdom 一時得如前應知
398 32 zhì Zhi 一時得如前應知
399 32 zhī Understanding 一時得如前應知
400 32 zhī know; jña 一時得如前應知
401 32 sān three 得果四中除前三故
402 32 sān third 得果四中除前三故
403 32 sān more than two 得果四中除前三故
404 32 sān very few 得果四中除前三故
405 32 sān San 得果四中除前三故
406 32 sān three; tri 得果四中除前三故
407 32 sān sa 得果四中除前三故
408 32 sān three kinds; trividha 得果四中除前三故
409 32 to enter 入見諦者
410 32 Kangxi radical 11 入見諦者
411 32 radical 入見諦者
412 32 income 入見諦者
413 32 to conform with 入見諦者
414 32 to descend 入見諦者
415 32 the entering tone 入見諦者
416 32 to pay 入見諦者
417 32 to join 入見諦者
418 32 entering; praveśa 入見諦者
419 32 entered; attained; āpanna 入見諦者
420 31 zhì Kangxi radical 133 先斷九品依未至地入見諦
421 31 zhì to arrive 先斷九品依未至地入見諦
422 31 zhì approach; upagama 先斷九品依未至地入見諦
423 31 rǎn to be contagious; to catch (illness) 則世俗道八地染中隨離少多
424 31 rǎn to dye; to stain 則世俗道八地染中隨離少多
425 31 rǎn to infect 則世俗道八地染中隨離少多
426 31 rǎn to sully; to pollute; to smear 則世俗道八地染中隨離少多
427 31 rǎn infection 則世俗道八地染中隨離少多
428 31 rǎn to corrupt 則世俗道八地染中隨離少多
429 31 rǎn to make strokes 則世俗道八地染中隨離少多
430 31 rǎn black bean sauce 則世俗道八地染中隨離少多
431 31 rǎn Ran 則世俗道八地染中隨離少多
432 31 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 則世俗道八地染中隨離少多
433 31 zhì wisdom; knowledge; understanding 智加行廣故
434 31 zhì care; prudence 智加行廣故
435 31 zhì Zhi 智加行廣故
436 31 zhì clever 智加行廣故
437 31 zhì Wisdom 智加行廣故
438 31 zhì jnana; knowing 智加行廣故
439 30 děng et cetera; and so on 厭患對治等無學法智故
440 30 děng to wait 厭患對治等無學法智故
441 30 děng to be equal 厭患對治等無學法智故
442 30 děng degree; level 厭患對治等無學法智故
443 30 děng to compare 厭患對治等無學法智故
444 30 děng same; equal; sama 厭患對治等無學法智故
445 30 無漏 wúlòu Untainted 惑此唯約無漏得故
446 30 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 惑此唯約無漏得故
447 30 to use; to grasp 以離繫得道所攝故捨得
448 30 to rely on 以離繫得道所攝故捨得
449 30 to regard 以離繫得道所攝故捨得
450 30 to be able to 以離繫得道所攝故捨得
451 30 to order; to command 以離繫得道所攝故捨得
452 30 used after a verb 以離繫得道所攝故捨得
453 30 a reason; a cause 以離繫得道所攝故捨得
454 30 Israel 以離繫得道所攝故捨得
455 30 Yi 以離繫得道所攝故捨得
456 30 use; yogena 以離繫得道所攝故捨得
457 30 to arise; to get up 有重起彼勝得理
458 30 to rise; to raise 有重起彼勝得理
459 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 有重起彼勝得理
460 30 to appoint (to an official post); to take up a post 有重起彼勝得理
461 30 to start 有重起彼勝得理
462 30 to establish; to build 有重起彼勝得理
463 30 to draft; to draw up (a plan) 有重起彼勝得理
464 30 opening sentence; opening verse 有重起彼勝得理
465 30 to get out of bed 有重起彼勝得理
466 30 to recover; to heal 有重起彼勝得理
467 30 to take out; to extract 有重起彼勝得理
468 30 marks the beginning of an action 有重起彼勝得理
469 30 marks the sufficiency of an action 有重起彼勝得理
470 30 to call back from mourning 有重起彼勝得理
471 30 to take place; to occur 有重起彼勝得理
472 30 to conjecture 有重起彼勝得理
473 30 stand up; utthāna 有重起彼勝得理
474 30 arising; utpāda 有重起彼勝得理
475 29 liù six 時總有六謂治道起得果練根
476 29 liù sixth 時總有六謂治道起得果練根
477 29 liù a note on the Gongche scale 時總有六謂治道起得果練根
478 29 liù six; ṣaṭ 時總有六謂治道起得果練根
479 29 infix potential marker 斷諸惑為再斷不
480 28 one 一以利根故除練根時
481 28 Kangxi radical 1 一以利根故除練根時
482 28 pure; concentrated 一以利根故除練根時
483 28 first 一以利根故除練根時
484 28 the same 一以利根故除練根時
485 28 sole; single 一以利根故除練根時
486 28 a very small amount 一以利根故除練根時
487 28 Yi 一以利根故除練根時
488 28 other 一以利根故除練根時
489 28 to unify 一以利根故除練根時
490 28 accidentally; coincidentally 一以利根故除練根時
491 28 abruptly; suddenly 一以利根故除練根時
492 28 one; eka 一以利根故除練根時
493 27 míng fame; renown; reputation 現觀性故亦名遍知
494 27 míng a name; personal name; designation 現觀性故亦名遍知
495 27 míng rank; position 現觀性故亦名遍知
496 27 míng an excuse 現觀性故亦名遍知
497 27 míng life 現觀性故亦名遍知
498 27 míng to name; to call 現觀性故亦名遍知
499 27 míng to express; to describe 現觀性故亦名遍知
500 27 míng to be called; to have the name 現觀性故亦名遍知

Frequencies of all Words

Top 1137

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 259 duàn absolutely; decidedly 斷諸惑為再斷不
2 259 duàn to judge 斷諸惑為再斷不
3 259 duàn to severe; to break 斷諸惑為再斷不
4 259 duàn to stop 斷諸惑為再斷不
5 259 duàn to quit; to give up 斷諸惑為再斷不
6 259 duàn to intercept 斷諸惑為再斷不
7 259 duàn to divide 斷諸惑為再斷不
8 259 duàn to isolate 斷諸惑為再斷不
9 259 duàn cutting off; uccheda 斷諸惑為再斷不
10 200 de potential marker 所得離繫有重得耶
11 200 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所得離繫有重得耶
12 200 děi must; ought to 所得離繫有重得耶
13 200 děi to want to; to need to 所得離繫有重得耶
14 200 děi must; ought to 所得離繫有重得耶
15 200 de 所得離繫有重得耶
16 200 de infix potential marker 所得離繫有重得耶
17 200 to result in 所得離繫有重得耶
18 200 to be proper; to fit; to suit 所得離繫有重得耶
19 200 to be satisfied 所得離繫有重得耶
20 200 to be finished 所得離繫有重得耶
21 200 de result of degree 所得離繫有重得耶
22 200 de marks completion of an action 所得離繫有重得耶
23 200 děi satisfying 所得離繫有重得耶
24 200 to contract 所得離繫有重得耶
25 200 marks permission or possibility 所得離繫有重得耶
26 200 expressing frustration 所得離繫有重得耶
27 200 to hear 所得離繫有重得耶
28 200 to have; there is 所得離繫有重得耶
29 200 marks time passed 所得離繫有重得耶
30 200 obtain; attain; prāpta 所得離繫有重得耶
31 172 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 無間道故便頓永
32 172 old; ancient; former; past 無間道故便頓永
33 172 reason; cause; purpose 無間道故便頓永
34 172 to die 無間道故便頓永
35 172 so; therefore; hence 無間道故便頓永
36 172 original 無間道故便頓永
37 172 accident; happening; instance 無間道故便頓永
38 172 a friend; an acquaintance; friendship 無間道故便頓永
39 172 something in the past 無間道故便頓永
40 172 deceased; dead 無間道故便頓永
41 172 still; yet 無間道故便頓永
42 172 therefore; tasmāt 無間道故便頓永
43 111 to leave; to depart; to go away; to part 所得離繫有重得耶
44 111 a mythical bird 所得離繫有重得耶
45 111 li; one of the eight divinatory trigrams 所得離繫有重得耶
46 111 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 所得離繫有重得耶
47 111 chī a dragon with horns not yet grown 所得離繫有重得耶
48 111 a mountain ash 所得離繫有重得耶
49 111 vanilla; a vanilla-like herb 所得離繫有重得耶
50 111 to be scattered; to be separated 所得離繫有重得耶
51 111 to cut off 所得離繫有重得耶
52 111 to violate; to be contrary to 所得離繫有重得耶
53 111 to be distant from 所得離繫有重得耶
54 111 two 所得離繫有重得耶
55 111 to array; to align 所得離繫有重得耶
56 111 to pass through; to experience 所得離繫有重得耶
57 111 transcendence 所得離繫有重得耶
58 111 to avoid; to abstain from; viramaṇa 所得離繫有重得耶
59 108 guǒ a result; a consequence 謂治生得果
60 108 guǒ fruit 謂治生得果
61 108 guǒ as expected; really 謂治生得果
62 108 guǒ if really; if expected 謂治生得果
63 108 guǒ to eat until full 謂治生得果
64 108 guǒ to realize 謂治生得果
65 108 guǒ a fruit tree 謂治生得果
66 108 guǒ resolute; determined 謂治生得果
67 108 guǒ Fruit 謂治生得果
68 108 guǒ direct effect; phala; a consequence 謂治生得果
69 90 xiū to decorate; to embellish 修能對治勝進位中
70 90 xiū to study; to cultivate 修能對治勝進位中
71 90 xiū to repair 修能對治勝進位中
72 90 xiū long; slender 修能對治勝進位中
73 90 xiū to write; to compile 修能對治勝進位中
74 90 xiū to build; to construct; to shape 修能對治勝進位中
75 90 xiū to practice 修能對治勝進位中
76 90 xiū to cut 修能對治勝進位中
77 90 xiū virtuous; wholesome 修能對治勝進位中
78 90 xiū a virtuous person 修能對治勝進位中
79 90 xiū Xiu 修能對治勝進位中
80 90 xiū to unknot 修能對治勝進位中
81 90 xiū to prepare; to put in order 修能對治勝進位中
82 90 xiū excellent 修能對治勝進位中
83 90 xiū to perform [a ceremony] 修能對治勝進位中
84 90 xiū Cultivation 修能對治勝進位中
85 90 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修能對治勝進位中
86 90 xiū pratipanna; spiritual practice 修能對治勝進位中
87 90 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
88 90 suǒ an office; an institute
89 90 suǒ introduces a relative clause
90 90 suǒ it
91 90 suǒ if; supposing
92 90 suǒ a few; various; some
93 90 suǒ a place; a location
94 90 suǒ indicates a passive voice
95 90 suǒ that which
96 90 suǒ an ordinal number
97 90 suǒ meaning
98 90 suǒ garrison
99 90 suǒ place; pradeśa
100 90 suǒ that which; yad
101 89 to connect; to relate 所得離繫有重得耶
102 89 department 所得離繫有重得耶
103 89 system 所得離繫有重得耶
104 89 connection; relation 所得離繫有重得耶
105 89 connection; relation 所得離繫有重得耶
106 89 to bind; to tie up 所得離繫有重得耶
107 89 to involve 所得離繫有重得耶
108 89 to tie; to bind; to fasten 所得離繫有重得耶
109 89 lineage 所得離繫有重得耶
110 89 to hang from; to suspend; to depend 所得離繫有重得耶
111 89 a belt; a band; a girdle 所得離繫有重得耶
112 89 the coda of a fu 所得離繫有重得耶
113 89 to be 所得離繫有重得耶
114 89 to relate to 所得離繫有重得耶
115 89 to detain; to imprison 所得離繫有重得耶
116 89 to be concerned; to be mindful of 所得離繫有重得耶
117 89 Xi 所得離繫有重得耶
118 89 to tie; to fasten 所得離繫有重得耶
119 89 to hang from; to suspend 所得離繫有重得耶
120 89 to connect; to relate 所得離繫有重得耶
121 89 a belt; a band 所得離繫有重得耶
122 89 a connection; a relation 所得離繫有重得耶
123 89 a belt; a band 所得離繫有重得耶
124 89 to tie 所得離繫有重得耶
125 89 to tie; grantha 所得離繫有重得耶
126 89 hi 所得離繫有重得耶
127 85 遍知 biànzhī to know; to understand; parijñā 色貪盡斷遍知得故
128 85 遍知 biànzhī to be omniscient; to be all knowing 色貪盡斷遍知得故
129 84 that; those 有重起彼勝得理
130 84 another; the other 有重起彼勝得理
131 84 that; tad 有重起彼勝得理
132 76 shí time; a point or period of time 離退後時無再斷義
133 76 shí a season; a quarter of a year 離退後時無再斷義
134 76 shí one of the 12 two-hour periods of the day 離退後時無再斷義
135 76 shí at that time 離退後時無再斷義
136 76 shí fashionable 離退後時無再斷義
137 76 shí fate; destiny; luck 離退後時無再斷義
138 76 shí occasion; opportunity; chance 離退後時無再斷義
139 76 shí tense 離退後時無再斷義
140 76 shí particular; special 離退後時無再斷義
141 76 shí to plant; to cultivate 離退後時無再斷義
142 76 shí hour (measure word) 離退後時無再斷義
143 76 shí an era; a dynasty 離退後時無再斷義
144 76 shí time [abstract] 離退後時無再斷義
145 76 shí seasonal 離退後時無再斷義
146 76 shí frequently; often 離退後時無再斷義
147 76 shí occasionally; sometimes 離退後時無再斷義
148 76 shí on time 離退後時無再斷義
149 76 shí this; that 離退後時無再斷義
150 76 shí to wait upon 離退後時無再斷義
151 76 shí hour 離退後時無再斷義
152 76 shí appropriate; proper; timely 離退後時無再斷義
153 76 shí Shi 離退後時無再斷義
154 76 shí a present; currentlt 離退後時無再斷義
155 76 shí time; kāla 離退後時無再斷義
156 76 shí at that time; samaya 離退後時無再斷義
157 76 shí then; atha 離退後時無再斷義
158 72 also; too 道時彼亦捨得
159 72 but 道時彼亦捨得
160 72 this; he; she 道時彼亦捨得
161 72 although; even though 道時彼亦捨得
162 72 already 道時彼亦捨得
163 72 particle with no meaning 道時彼亦捨得
164 72 Yi 道時彼亦捨得
165 71 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言得果者
166 71 zhě that 言得果者
167 71 zhě nominalizing function word 言得果者
168 71 zhě used to mark a definition 言得果者
169 71 zhě used to mark a pause 言得果者
170 71 zhě topic marker; that; it 言得果者
171 71 zhuó according to 言得果者
172 71 zhě ca 言得果者
173 67 wèi to call 謂治生得果
174 67 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂治生得果
175 67 wèi to speak to; to address 謂治生得果
176 67 wèi to treat as; to regard as 謂治生得果
177 67 wèi introducing a condition situation 謂治生得果
178 67 wèi to speak to; to address 謂治生得果
179 67 wèi to think 謂治生得果
180 67 wèi for; is to be 謂治生得果
181 67 wèi to make; to cause 謂治生得果
182 67 wèi and 謂治生得果
183 67 wèi principle; reason 謂治生得果
184 67 wèi Wei 謂治生得果
185 67 wèi which; what; yad 謂治生得果
186 67 wèi to say; iti 謂治生得果
187 65 dào way; road; path 所得離繫雖無隨道漸勝進理
188 65 dào principle; a moral; morality 所得離繫雖無隨道漸勝進理
189 65 dào Tao; the Way 所得離繫雖無隨道漸勝進理
190 65 dào measure word for long things 所得離繫雖無隨道漸勝進理
191 65 dào to say; to speak; to talk 所得離繫雖無隨道漸勝進理
192 65 dào to think 所得離繫雖無隨道漸勝進理
193 65 dào times 所得離繫雖無隨道漸勝進理
194 65 dào circuit; a province 所得離繫雖無隨道漸勝進理
195 65 dào a course; a channel 所得離繫雖無隨道漸勝進理
196 65 dào a method; a way of doing something 所得離繫雖無隨道漸勝進理
197 65 dào measure word for doors and walls 所得離繫雖無隨道漸勝進理
198 65 dào measure word for courses of a meal 所得離繫雖無隨道漸勝進理
199 65 dào a centimeter 所得離繫雖無隨道漸勝進理
200 65 dào a doctrine 所得離繫雖無隨道漸勝進理
201 65 dào Taoism; Daoism 所得離繫雖無隨道漸勝進理
202 65 dào a skill 所得離繫雖無隨道漸勝進理
203 65 dào a sect 所得離繫雖無隨道漸勝進理
204 65 dào a line 所得離繫雖無隨道漸勝進理
205 65 dào Way 所得離繫雖無隨道漸勝進理
206 65 dào way; path; marga 所得離繫雖無隨道漸勝進理
207 60 in; at 於彼今
208 60 in; at 於彼今
209 60 in; at; to; from 於彼今
210 60 to go; to 於彼今
211 60 to rely on; to depend on 於彼今
212 60 to go to; to arrive at 於彼今
213 60 from 於彼今
214 60 give 於彼今
215 60 oppposing 於彼今
216 60 and 於彼今
217 60 compared to 於彼今
218 60 by 於彼今
219 60 and; as well as 於彼今
220 60 for 於彼今
221 60 Yu 於彼今
222 60 a crow 於彼今
223 60 whew; wow 於彼今
224 60 near to; antike 於彼今
225 58 zhōng middle 修能對治勝進位中
226 58 zhōng medium; medium sized 修能對治勝進位中
227 58 zhōng China 修能對治勝進位中
228 58 zhòng to hit the mark 修能對治勝進位中
229 58 zhōng in; amongst 修能對治勝進位中
230 58 zhōng midday 修能對治勝進位中
231 58 zhōng inside 修能對治勝進位中
232 58 zhōng during 修能對治勝進位中
233 58 zhōng Zhong 修能對治勝進位中
234 58 zhōng intermediary 修能對治勝進位中
235 58 zhōng half 修能對治勝進位中
236 58 zhōng just right; suitably 修能對治勝進位中
237 58 zhōng while 修能對治勝進位中
238 58 zhòng to reach; to attain 修能對治勝進位中
239 58 zhòng to suffer; to infect 修能對治勝進位中
240 58 zhòng to obtain 修能對治勝進位中
241 58 zhòng to pass an exam 修能對治勝進位中
242 58 zhōng middle 修能對治勝進位中
243 56 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說治生言
244 56 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說治生言
245 56 shuì to persuade 說治生言
246 56 shuō to teach; to recite; to explain 說治生言
247 56 shuō a doctrine; a theory 說治生言
248 56 shuō to claim; to assert 說治生言
249 56 shuō allocution 說治生言
250 56 shuō to criticize; to scold 說治生言
251 56 shuō to indicate; to refer to 說治生言
252 56 shuō speach; vāda 說治生言
253 56 shuō to speak; bhāṣate 說治生言
254 56 shuō to instruct 說治生言
255 55 soil; ground; land 豈不八地容
256 55 de subordinate particle 豈不八地容
257 55 floor 豈不八地容
258 55 the earth 豈不八地容
259 55 fields 豈不八地容
260 55 a place 豈不八地容
261 55 a situation; a position 豈不八地容
262 55 background 豈不八地容
263 55 terrain 豈不八地容
264 55 a territory; a region 豈不八地容
265 55 used after a distance measure 豈不八地容
266 55 coming from the same clan 豈不八地容
267 55 earth; pṛthivī 豈不八地容
268 55 stage; ground; level; bhumi 豈不八地容
269 53 wěi yes 有具六時乃至唯二
270 53 wéi only; alone 有具六時乃至唯二
271 53 wěi yea 有具六時乃至唯二
272 53 wěi obediently 有具六時乃至唯二
273 53 wěi hopefully 有具六時乃至唯二
274 53 wéi repeatedly 有具六時乃至唯二
275 53 wéi still 有具六時乃至唯二
276 53 wěi hopefully 有具六時乃至唯二
277 53 wěi and 有具六時乃至唯二
278 53 wěi then 有具六時乃至唯二
279 53 wěi even if 有具六時乃至唯二
280 53 wěi because 有具六時乃至唯二
281 53 wěi used before year, month, or day 有具六時乃至唯二
282 53 wěi only; eva 有具六時乃至唯二
283 53 wèi position; location; place 修能對治勝進位中
284 53 wèi measure word for people 修能對治勝進位中
285 53 wèi bit 修能對治勝進位中
286 53 wèi a seat 修能對治勝進位中
287 53 wèi a post 修能對治勝進位中
288 53 wèi a rank; status 修能對治勝進位中
289 53 wèi a throne 修能對治勝進位中
290 53 wèi Wei 修能對治勝進位中
291 53 wèi the standard form of an object 修能對治勝進位中
292 53 wèi a polite form of address 修能對治勝進位中
293 53 wèi at; located at 修能對治勝進位中
294 53 wèi to arrange 修能對治勝進位中
295 53 wèi to remain standing; avasthā 修能對治勝進位中
296 53 yǒu is; are; to exist 所得離繫有重得耶
297 53 yǒu to have; to possess 所得離繫有重得耶
298 53 yǒu indicates an estimate 所得離繫有重得耶
299 53 yǒu indicates a large quantity 所得離繫有重得耶
300 53 yǒu indicates an affirmative response 所得離繫有重得耶
301 53 yǒu a certain; used before a person, time, or place 所得離繫有重得耶
302 53 yǒu used to compare two things 所得離繫有重得耶
303 53 yǒu used in a polite formula before certain verbs 所得離繫有重得耶
304 53 yǒu used before the names of dynasties 所得離繫有重得耶
305 53 yǒu a certain thing; what exists 所得離繫有重得耶
306 53 yǒu multiple of ten and ... 所得離繫有重得耶
307 53 yǒu abundant 所得離繫有重得耶
308 53 yǒu purposeful 所得離繫有重得耶
309 53 yǒu You 所得離繫有重得耶
310 53 yǒu 1. existence; 2. becoming 所得離繫有重得耶
311 53 yǒu becoming; bhava 所得離繫有重得耶
312 53 this; these 故諸離繫有重得理此依容
313 53 in this way 故諸離繫有重得理此依容
314 53 otherwise; but; however; so 故諸離繫有重得理此依容
315 53 at this time; now; here 故諸離繫有重得理此依容
316 53 this; here; etad 故諸離繫有重得理此依容
317 52 jiàn to see 界繫見四諦斷
318 52 jiàn opinion; view; understanding 界繫見四諦斷
319 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 界繫見四諦斷
320 52 jiàn refer to; for details see 界繫見四諦斷
321 52 jiàn passive marker 界繫見四諦斷
322 52 jiàn to listen to 界繫見四諦斷
323 52 jiàn to meet 界繫見四諦斷
324 52 jiàn to receive (a guest) 界繫見四諦斷
325 52 jiàn let me; kindly 界繫見四諦斷
326 52 jiàn Jian 界繫見四諦斷
327 52 xiàn to appear 界繫見四諦斷
328 52 xiàn to introduce 界繫見四諦斷
329 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 界繫見四諦斷
330 52 jiàn seeing; observing; darśana 界繫見四諦斷
331 51 zhū all; many; various 如是已辯諸惑對治
332 51 zhū Zhu 如是已辯諸惑對治
333 51 zhū all; members of the class 如是已辯諸惑對治
334 51 zhū interrogative particle 如是已辯諸惑對治
335 51 zhū him; her; them; it 如是已辯諸惑對治
336 51 zhū of; in 如是已辯諸惑對治
337 51 zhū all; many; sarva 如是已辯諸惑對治
338 51 對治 duì zhì to remedy 如是已辯諸惑對治
339 51 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 如是已辯諸惑對治
340 50 èr two 有具六時乃至唯二
341 50 èr Kangxi radical 7 有具六時乃至唯二
342 50 èr second 有具六時乃至唯二
343 50 èr twice; double; di- 有具六時乃至唯二
344 50 èr another; the other 有具六時乃至唯二
345 50 èr more than one kind 有具六時乃至唯二
346 50 èr two; dvā; dvi 有具六時乃至唯二
347 50 èr both; dvaya 有具六時乃至唯二
348 49 wèi Eighth earthly branch 先斷九品依未至地入見諦
349 49 wèi not yet; still not 先斷九品依未至地入見諦
350 49 wèi not; did not; have not 先斷九品依未至地入見諦
351 49 wèi or not? 先斷九品依未至地入見諦
352 49 wèi 1-3 p.m. 先斷九品依未至地入見諦
353 49 wèi to taste 先斷九品依未至地入見諦
354 49 wèi future; anāgata 先斷九品依未至地入見諦
355 47 fēi not; non-; un- 非住果時起彼向道
356 47 fēi Kangxi radical 175 非住果時起彼向道
357 47 fēi wrong; bad; untruthful 非住果時起彼向道
358 47 fēi different 非住果時起彼向道
359 47 fēi to not be; to not have 非住果時起彼向道
360 47 fēi to violate; to be contrary to 非住果時起彼向道
361 47 fēi Africa 非住果時起彼向道
362 47 fēi to slander 非住果時起彼向道
363 47 fěi to avoid 非住果時起彼向道
364 47 fēi must 非住果時起彼向道
365 47 fēi an error 非住果時起彼向道
366 47 fēi a problem; a question 非住果時起彼向道
367 47 fēi evil 非住果時起彼向道
368 47 fēi besides; except; unless 非住果時起彼向道
369 45 no 諸惑無再斷
370 45 Kangxi radical 71 諸惑無再斷
371 45 to not have; without 諸惑無再斷
372 45 has not yet 諸惑無再斷
373 45 mo 諸惑無再斷
374 45 do not 諸惑無再斷
375 45 not; -less; un- 諸惑無再斷
376 45 regardless of 諸惑無再斷
377 45 to not have 諸惑無再斷
378 45 um 諸惑無再斷
379 45 Wu 諸惑無再斷
380 45 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸惑無再斷
381 45 not; non- 諸惑無再斷
382 45 mo 諸惑無再斷
383 44 according to 故諸離繫有重得理此依容
384 44 to depend on; to lean on 故諸離繫有重得理此依容
385 44 to comply with; to follow 故諸離繫有重得理此依容
386 44 to help 故諸離繫有重得理此依容
387 44 flourishing 故諸離繫有重得理此依容
388 44 lovable 故諸離繫有重得理此依容
389 44 bonds; substratum; upadhi 故諸離繫有重得理此依容
390 44 refuge; śaraṇa 故諸離繫有重得理此依容
391 44 reliance; pratiśaraṇa 故諸離繫有重得理此依容
392 44 yīng should; ought 如攝四果應攝練根
393 44 yìng to answer; to respond 如攝四果應攝練根
394 44 yìng to confirm; to verify 如攝四果應攝練根
395 44 yīng soon; immediately 如攝四果應攝練根
396 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 如攝四果應攝練根
397 44 yìng to accept 如攝四果應攝練根
398 44 yīng or; either 如攝四果應攝練根
399 44 yìng to permit; to allow 如攝四果應攝練根
400 44 yìng to echo 如攝四果應攝練根
401 44 yìng to handle; to deal with 如攝四果應攝練根
402 44 yìng Ying 如攝四果應攝練根
403 44 yīng suitable; yukta 如攝四果應攝練根
404 41 néng can; able 修能對治勝進位中
405 41 néng ability; capacity 修能對治勝進位中
406 41 néng a mythical bear-like beast 修能對治勝進位中
407 41 néng energy 修能對治勝進位中
408 41 néng function; use 修能對治勝進位中
409 41 néng may; should; permitted to 修能對治勝進位中
410 41 néng talent 修能對治勝進位中
411 41 néng expert at 修能對治勝進位中
412 41 néng to be in harmony 修能對治勝進位中
413 41 néng to tend to; to care for 修能對治勝進位中
414 41 néng to reach; to arrive at 修能對治勝進位中
415 41 néng as long as; only 修能對治勝進位中
416 41 néng even if 修能對治勝進位中
417 41 néng but 修能對治勝進位中
418 41 néng in this way 修能對治勝進位中
419 41 néng to be able; śak 修能對治勝進位中
420 41 néng skilful; pravīṇa 修能對治勝進位中
421 40 xiān first 謂欲界中先斷五品
422 40 xiān early; prior; former 謂欲界中先斷五品
423 40 xiān to go forward; to advance 謂欲界中先斷五品
424 40 xiān to attach importance to; to value 謂欲界中先斷五品
425 40 xiān to start 謂欲界中先斷五品
426 40 xiān ancestors; forebears 謂欲界中先斷五品
427 40 xiān earlier 謂欲界中先斷五品
428 40 xiān before; in front 謂欲界中先斷五品
429 40 xiān fundamental; basic 謂欲界中先斷五品
430 40 xiān Xian 謂欲界中先斷五品
431 40 xiān ancient; archaic 謂欲界中先斷五品
432 40 xiān super 謂欲界中先斷五品
433 40 xiān deceased 謂欲界中先斷五品
434 40 xiān first; former; pūrva 謂欲界中先斷五品
435 40 qián front 得果四中除前二故
436 40 qián former; the past 得果四中除前二故
437 40 qián to go forward 得果四中除前二故
438 40 qián preceding 得果四中除前二故
439 40 qián before; earlier; prior 得果四中除前二故
440 40 qián to appear before 得果四中除前二故
441 40 qián future 得果四中除前二故
442 40 qián top; first 得果四中除前二故
443 40 qián battlefront 得果四中除前二故
444 40 qián pre- 得果四中除前二故
445 40 qián before; former; pūrva 得果四中除前二故
446 40 qián facing; mukha 得果四中除前二故
447 40 wèi for; to 斷諸惑為再斷不
448 40 wèi because of 斷諸惑為再斷不
449 40 wéi to act as; to serve 斷諸惑為再斷不
450 40 wéi to change into; to become 斷諸惑為再斷不
451 40 wéi to be; is 斷諸惑為再斷不
452 40 wéi to do 斷諸惑為再斷不
453 40 wèi for 斷諸惑為再斷不
454 40 wèi because of; for; to 斷諸惑為再斷不
455 40 wèi to 斷諸惑為再斷不
456 40 wéi in a passive construction 斷諸惑為再斷不
457 40 wéi forming a rehetorical question 斷諸惑為再斷不
458 40 wéi forming an adverb 斷諸惑為再斷不
459 40 wéi to add emphasis 斷諸惑為再斷不
460 40 wèi to support; to help 斷諸惑為再斷不
461 40 wéi to govern 斷諸惑為再斷不
462 40 wèi to be; bhū 斷諸惑為再斷不
463 39 zhì to rule; to govern; to manage; to control 唯世俗道治
464 39 zhì to cure; to treat; to heal 唯世俗道治
465 39 zhì to annihilate 唯世俗道治
466 39 zhì to punish 唯世俗道治
467 39 zhì a government seat 唯世俗道治
468 39 zhì to be in order; to be well managed 唯世俗道治
469 39 zhì to study; to focus on 唯世俗道治
470 39 zhì a Taoist parish 唯世俗道治
471 39 zhì to cure; cikitsā 唯世俗道治
472 37 desire 謂欲
473 37 to desire; to wish 謂欲
474 37 almost; nearly; about to occur 謂欲
475 37 to desire; to intend 謂欲
476 37 lust 謂欲
477 37 desire; intention; wish; kāma 謂欲
478 37 such as; for example; for instance 如攝四果應攝練根
479 37 if 如攝四果應攝練根
480 37 in accordance with 如攝四果應攝練根
481 37 to be appropriate; should; with regard to 如攝四果應攝練根
482 37 this 如攝四果應攝練根
483 37 it is so; it is thus; can be compared with 如攝四果應攝練根
484 37 to go to 如攝四果應攝練根
485 37 to meet 如攝四果應攝練根
486 37 to appear; to seem; to be like 如攝四果應攝練根
487 37 at least as good as 如攝四果應攝練根
488 37 and 如攝四果應攝練根
489 37 or 如攝四果應攝練根
490 37 but 如攝四果應攝練根
491 37 then 如攝四果應攝練根
492 37 naturally 如攝四果應攝練根
493 37 expresses a question or doubt 如攝四果應攝練根
494 37 you 如攝四果應攝練根
495 37 the second lunar month 如攝四果應攝練根
496 37 in; at 如攝四果應攝練根
497 37 Ru 如攝四果應攝練根
498 37 Thus 如攝四果應攝練根
499 37 thus; tathā 如攝四果應攝練根
500 37 like; iva 如攝四果應攝練根

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
duàn cutting off; uccheda
obtain; attain; prāpta
therefore; tasmāt
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. guǒ
  2. guǒ
  1. Fruit
  2. direct effect; phala; a consequence
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. to tie; grantha
  2. hi
遍知
  1. biànzhī
  2. biànzhī
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
慧可 104 Huike
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
同治 84 Tongzhi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道果 100 the fruit of the path
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等至 100 samāpatti; meditative attainment
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
根本定 103 fundamental concentration
广说 廣說 103 to explain; to teach
果位 103 stage of reward; stage of attainment
后五 後五 104 following five hundred years
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见谛 見諦 106 realization of the truth
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
界系 界繫 106 bound to the three realms
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九品 106 nine grades
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
离欲退 離欲退 108 regression of one who is free from desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
利根 108 natural powers of intelligence
理趣 108 thought; mata
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名曰 109 to be named; to be called
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
如理 114 principle of suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
三地 115 three grounds
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
上二界 115 upper two realms
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
世第一法 115 the foremost dharma
十门 十門 115 ten gates
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四缘 四緣 115 the four conditions
四果 115 four fruits
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
唐捐 116 in vain
同分 116 same class
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未离欲者 未離欲者 119 one not yet free from desire
未至定 119 anāgamya-samādhi
无得 無得 119 Non-Attainment
五果 119 five fruits; five effects
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
五时 五時 119 five periods
无所有 無所有 119 nothingness
五顺下分结 五順下分結 119 five lower fetters
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
行相 120 to conceptualize about phenomena
心密 120 mystery of the mind
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一法 121 one dharma; one thing
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
应作 應作 121 a manifestation
因时 因時 121 the circumstances of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有执受 有執受 121 having perception
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
证得 證得 122 realize; prāpti
知根 122 organs of perception
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana