Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 具足百自在 |
| 2 | 20 | 自在 | zìzài | Carefree | 具足百自在 |
| 3 | 20 | 自在 | zìzài | perfect ease | 具足百自在 |
| 4 | 20 | 自在 | zìzài | Isvara | 具足百自在 |
| 5 | 20 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 具足百自在 |
| 6 | 14 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 7 | 14 | 海 | hǎi | foreign | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 8 | 14 | 海 | hǎi | a large lake | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 9 | 14 | 海 | hǎi | a large mass | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 10 | 14 | 海 | hǎi | having large capacity | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 11 | 14 | 海 | hǎi | Hai | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 12 | 14 | 海 | hǎi | seawater | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 13 | 14 | 海 | hǎi | a field; an area | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 14 | 14 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 15 | 14 | 海 | hǎi | a large container | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 16 | 14 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 17 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 18 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 19 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 20 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 21 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 22 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 23 | 11 | 說 | shuō | allocution | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 24 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 25 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 26 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 27 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 28 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 29 | 11 | 中 | zhōng | middle | 海王道路中 |
| 30 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 海王道路中 |
| 31 | 11 | 中 | zhōng | China | 海王道路中 |
| 32 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 海王道路中 |
| 33 | 11 | 中 | zhōng | midday | 海王道路中 |
| 34 | 11 | 中 | zhōng | inside | 海王道路中 |
| 35 | 11 | 中 | zhōng | during | 海王道路中 |
| 36 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 海王道路中 |
| 37 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 海王道路中 |
| 38 | 11 | 中 | zhōng | half | 海王道路中 |
| 39 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 海王道路中 |
| 40 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 海王道路中 |
| 41 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 海王道路中 |
| 42 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 海王道路中 |
| 43 | 11 | 中 | zhōng | middle | 海王道路中 |
| 44 | 11 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 乃至無量故 |
| 45 | 11 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 乃至無量故 |
| 46 | 11 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 乃至無量故 |
| 47 | 11 | 無量 | wúliàng | Atula | 乃至無量故 |
| 48 | 10 | 王 | wáng | Wang | 建立海王名 |
| 49 | 10 | 王 | wáng | a king | 建立海王名 |
| 50 | 10 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 建立海王名 |
| 51 | 10 | 王 | wàng | to be king; to rule | 建立海王名 |
| 52 | 10 | 王 | wáng | a prince; a duke | 建立海王名 |
| 53 | 10 | 王 | wáng | grand; great | 建立海王名 |
| 54 | 10 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 建立海王名 |
| 55 | 10 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 建立海王名 |
| 56 | 10 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 建立海王名 |
| 57 | 10 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 建立海王名 |
| 58 | 10 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 建立海王名 |
| 59 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一異等處轉 |
| 60 | 10 | 等 | děng | to wait | 一異等處轉 |
| 61 | 10 | 等 | děng | to be equal | 一異等處轉 |
| 62 | 10 | 等 | děng | degree; level | 一異等處轉 |
| 63 | 10 | 等 | děng | to compare | 一異等處轉 |
| 64 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 一異等處轉 |
| 65 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦一時 |
| 66 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉亦異時轉 |
| 67 | 9 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉亦異時轉 |
| 68 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉亦異時轉 |
| 69 | 9 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉亦異時轉 |
| 70 | 9 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉亦異時轉 |
| 71 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉亦異時轉 |
| 72 | 9 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉亦異時轉 |
| 73 | 9 | 塵 | chén | dust; dirt | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 74 | 9 | 塵 | chén | a trace; a track | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 75 | 9 | 塵 | chén | ashes; cinders | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 76 | 9 | 塵 | chén | a war; a battle | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 77 | 9 | 塵 | chén | this world | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 78 | 9 | 塵 | chén | Chen | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 79 | 9 | 塵 | chén | to pollute | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 80 | 9 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 81 | 9 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 82 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 83 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 84 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 85 | 8 | 大 | dà | size | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 86 | 8 | 大 | dà | old | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 87 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 88 | 8 | 大 | dà | adult | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 89 | 8 | 大 | dài | an important person | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 90 | 8 | 大 | dà | senior | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 91 | 8 | 大 | dà | an element | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 92 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 93 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 94 | 7 | 空 | kòng | free time | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 95 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 96 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 97 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 98 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 99 | 7 | 空 | kòng | empty space | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 100 | 7 | 空 | kōng | without substance | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 101 | 7 | 空 | kōng | to not have | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 102 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 103 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 104 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 105 | 7 | 空 | kòng | blank | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 106 | 7 | 空 | kòng | expansive | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 107 | 7 | 空 | kòng | lacking | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 108 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 109 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 110 | 7 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 111 | 6 | 者 | zhě | ca | 三者物自在 |
| 112 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今此偈中為明何義 |
| 113 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 今此偈中為明何義 |
| 114 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 今此偈中為明何義 |
| 115 | 6 | 為 | wéi | to do | 今此偈中為明何義 |
| 116 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 今此偈中為明何義 |
| 117 | 6 | 為 | wéi | to govern | 今此偈中為明何義 |
| 118 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 今此偈中為明何義 |
| 119 | 6 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 120 | 6 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 121 | 6 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 122 | 6 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 123 | 6 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 124 | 6 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 125 | 6 | 本 | běn | to be one's own | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 126 | 6 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 127 | 6 | 本 | běn | the roots of a plant | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 128 | 6 | 本 | běn | capital | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 129 | 6 | 本 | běn | main; central; primary | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 130 | 6 | 本 | běn | according to | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 131 | 6 | 本 | běn | a version; an edition | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 132 | 6 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 133 | 6 | 本 | běn | a book | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 134 | 6 | 本 | běn | trunk of a tree | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 135 | 6 | 本 | běn | to investigate the root of | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 136 | 6 | 本 | běn | a manuscript for a play | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 137 | 6 | 本 | běn | Ben | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 138 | 6 | 本 | běn | root; origin; mula | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 139 | 6 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 140 | 6 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 141 | 5 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 有十方塵量 |
| 142 | 5 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 有十方塵量 |
| 143 | 5 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 不可思議等事 |
| 144 | 5 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 不可思議等事 |
| 145 | 5 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 一十方世界之塵量自在 |
| 146 | 5 | 量 | liáng | to measure | 一十方世界之塵量自在 |
| 147 | 5 | 量 | liàng | capacity | 一十方世界之塵量自在 |
| 148 | 5 | 量 | liáng | to consider | 一十方世界之塵量自在 |
| 149 | 5 | 量 | liàng | a measuring tool | 一十方世界之塵量自在 |
| 150 | 5 | 量 | liàng | to estimate | 一十方世界之塵量自在 |
| 151 | 5 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 一十方世界之塵量自在 |
| 152 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 一者時自在 |
| 153 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 一者時自在 |
| 154 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 一者時自在 |
| 155 | 5 | 時 | shí | fashionable | 一者時自在 |
| 156 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 一者時自在 |
| 157 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 一者時自在 |
| 158 | 5 | 時 | shí | tense | 一者時自在 |
| 159 | 5 | 時 | shí | particular; special | 一者時自在 |
| 160 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 一者時自在 |
| 161 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 一者時自在 |
| 162 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 一者時自在 |
| 163 | 5 | 時 | shí | seasonal | 一者時自在 |
| 164 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 一者時自在 |
| 165 | 5 | 時 | shí | hour | 一者時自在 |
| 166 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 一者時自在 |
| 167 | 5 | 時 | shí | Shi | 一者時自在 |
| 168 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 一者時自在 |
| 169 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 一者時自在 |
| 170 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 一者時自在 |
| 171 | 5 | 阿 | ā | to groan | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 172 | 5 | 阿 | ā | a | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 173 | 5 | 阿 | ē | to flatter | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 174 | 5 | 阿 | ē | river bank | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 175 | 5 | 阿 | ē | beam; pillar | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 176 | 5 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 177 | 5 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 178 | 5 | 阿 | ē | E | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 179 | 5 | 阿 | ē | to depend on | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 180 | 5 | 阿 | ē | e | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 181 | 5 | 阿 | ē | a buttress | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 182 | 5 | 阿 | ē | be partial to | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 183 | 5 | 阿 | ē | thick silk | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 184 | 5 | 阿 | ē | e | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 185 | 5 | 之 | zhī | to go | 一十方世界之塵量自在 |
| 186 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 一十方世界之塵量自在 |
| 187 | 5 | 之 | zhī | is | 一十方世界之塵量自在 |
| 188 | 5 | 之 | zhī | to use | 一十方世界之塵量自在 |
| 189 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 一十方世界之塵量自在 |
| 190 | 5 | 之 | zhī | winding | 一十方世界之塵量自在 |
| 191 | 5 | 王道 | wángdào | the way of the king; statecraft; benevolent rule | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 192 | 5 | 王道 | wángdao | overbearing | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 193 | 5 | 路 | lù | road; path; way | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 194 | 5 | 路 | lù | journey | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 195 | 5 | 路 | lù | grain patterns; veins | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 196 | 5 | 路 | lù | a way; a method | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 197 | 5 | 路 | lù | a type; a kind | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 198 | 5 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 199 | 5 | 路 | lù | a route | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 200 | 5 | 路 | lù | Lu | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 201 | 5 | 路 | lù | impressive | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 202 | 5 | 路 | lù | conveyance | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 203 | 5 | 路 | lù | road; path; patha | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 204 | 5 | 百 | bǎi | one hundred | 具足百自在 |
| 205 | 5 | 百 | bǎi | many | 具足百自在 |
| 206 | 5 | 百 | bǎi | Bai | 具足百自在 |
| 207 | 5 | 百 | bǎi | all | 具足百自在 |
| 208 | 5 | 百 | bǎi | hundred; śata | 具足百自在 |
| 209 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足百自在 |
| 210 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足百自在 |
| 211 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足百自在 |
| 212 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 中無有別法 |
| 213 | 4 | 法 | fǎ | France | 中無有別法 |
| 214 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 中無有別法 |
| 215 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 中無有別法 |
| 216 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 中無有別法 |
| 217 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 中無有別法 |
| 218 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 中無有別法 |
| 219 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 中無有別法 |
| 220 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 中無有別法 |
| 221 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 中無有別法 |
| 222 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 中無有別法 |
| 223 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 中無有別法 |
| 224 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 中無有別法 |
| 225 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 中無有別法 |
| 226 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 中無有別法 |
| 227 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 中無有別法 |
| 228 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 中無有別法 |
| 229 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 中無有別法 |
| 230 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所 |
| 231 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所 |
| 232 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所 |
| 233 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所 |
| 234 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 無所 |
| 235 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 無所 |
| 236 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所 |
| 237 | 4 | 三十三 | sān shí 33; sān | thirty-three | 三十三法海 |
| 238 | 4 | 三十三 | sān shí sān | thirty-three; trayastriṃśat | 三十三法海 |
| 239 | 4 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 240 | 4 | 塵數 | chén shǔ | as numerous as dust particles | 中具足圓滿十方世界之塵數 |
| 241 | 4 | 十方世界 | shífāng shìjiè | the worlds in all ten directions | 一十方世界之塵量自在 |
| 242 | 4 | 決擇分 | jué zhái fēn | ability in judgement and selection | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 243 | 4 | 法海 | fǎ hǎi | Dharma sea | 三十三法海 |
| 244 | 4 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 三十三法海 |
| 245 | 4 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 三十三法海 |
| 246 | 4 | 藏 | cáng | to hide | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 247 | 4 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 248 | 4 | 藏 | cáng | to store | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 249 | 4 | 藏 | zàng | Tibet | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 250 | 4 | 藏 | zàng | a treasure | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 251 | 4 | 藏 | zàng | a store | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 252 | 4 | 藏 | zāng | Zang | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 253 | 4 | 藏 | zāng | good | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 254 | 4 | 藏 | zāng | a male slave | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 255 | 4 | 藏 | zāng | booty | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 256 | 4 | 藏 | zàng | an internal organ | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 257 | 4 | 藏 | zàng | to bury | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 258 | 4 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 259 | 4 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 260 | 4 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 261 | 4 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 262 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 263 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 264 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 265 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 266 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所 |
| 267 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無所 |
| 268 | 4 | 無 | mó | mo | 無所 |
| 269 | 4 | 無 | wú | to not have | 無所 |
| 270 | 4 | 無 | wú | Wu | 無所 |
| 271 | 4 | 無 | mó | mo | 無所 |
| 272 | 3 | 大宗地玄文本論 | dà zōng dì xuán wénběn lùn | Da Zong Di Xuan Wenben Lun | 大宗地玄文本論卷第十八 |
| 273 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 二者處自 |
| 274 | 3 | 自 | zì | Zi | 二者處自 |
| 275 | 3 | 自 | zì | a nose | 二者處自 |
| 276 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 二者處自 |
| 277 | 3 | 自 | zì | origin | 二者處自 |
| 278 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 二者處自 |
| 279 | 3 | 自 | zì | to be | 二者處自 |
| 280 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 二者處自 |
| 281 | 3 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 若廣說有 |
| 282 | 3 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 擇分 |
| 283 | 3 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 擇分 |
| 284 | 3 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 擇分 |
| 285 | 3 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 擇分 |
| 286 | 3 | 分 | fēn | a fraction | 擇分 |
| 287 | 3 | 分 | fēn | to express as a fraction | 擇分 |
| 288 | 3 | 分 | fēn | one tenth | 擇分 |
| 289 | 3 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 擇分 |
| 290 | 3 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 擇分 |
| 291 | 3 | 分 | fèn | affection; goodwill | 擇分 |
| 292 | 3 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 擇分 |
| 293 | 3 | 分 | fēn | equinox | 擇分 |
| 294 | 3 | 分 | fèn | a characteristic | 擇分 |
| 295 | 3 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 擇分 |
| 296 | 3 | 分 | fēn | to share | 擇分 |
| 297 | 3 | 分 | fēn | branch [office] | 擇分 |
| 298 | 3 | 分 | fēn | clear; distinct | 擇分 |
| 299 | 3 | 分 | fēn | a difference | 擇分 |
| 300 | 3 | 分 | fēn | a score | 擇分 |
| 301 | 3 | 分 | fèn | identity | 擇分 |
| 302 | 3 | 分 | fèn | a part; a portion | 擇分 |
| 303 | 3 | 分 | fēn | part; avayava | 擇分 |
| 304 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以逆等事 |
| 305 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以逆等事 |
| 306 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以逆等事 |
| 307 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以逆等事 |
| 308 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以逆等事 |
| 309 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以逆等事 |
| 310 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以逆等事 |
| 311 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以逆等事 |
| 312 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以逆等事 |
| 313 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以逆等事 |
| 314 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 今此偈中為明何義 |
| 315 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 今此偈中為明何義 |
| 316 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 今此偈中為明何義 |
| 317 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 今此偈中為明何義 |
| 318 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 今此偈中為明何義 |
| 319 | 3 | 義 | yì | adopted | 今此偈中為明何義 |
| 320 | 3 | 義 | yì | a relationship | 今此偈中為明何義 |
| 321 | 3 | 義 | yì | volunteer | 今此偈中為明何義 |
| 322 | 3 | 義 | yì | something suitable | 今此偈中為明何義 |
| 323 | 3 | 義 | yì | a martyr | 今此偈中為明何義 |
| 324 | 3 | 義 | yì | a law | 今此偈中為明何義 |
| 325 | 3 | 義 | yì | Yi | 今此偈中為明何義 |
| 326 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 今此偈中為明何義 |
| 327 | 3 | 義 | yì | aim; artha | 今此偈中為明何義 |
| 328 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 不可思議等事 |
| 329 | 3 | 事 | shì | to serve | 不可思議等事 |
| 330 | 3 | 事 | shì | a government post | 不可思議等事 |
| 331 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 不可思議等事 |
| 332 | 3 | 事 | shì | occupation | 不可思議等事 |
| 333 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不可思議等事 |
| 334 | 3 | 事 | shì | an accident | 不可思議等事 |
| 335 | 3 | 事 | shì | to attend | 不可思議等事 |
| 336 | 3 | 事 | shì | an allusion | 不可思議等事 |
| 337 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不可思議等事 |
| 338 | 3 | 事 | shì | to engage in | 不可思議等事 |
| 339 | 3 | 事 | shì | to enslave | 不可思議等事 |
| 340 | 3 | 事 | shì | to pursue | 不可思議等事 |
| 341 | 3 | 事 | shì | to administer | 不可思議等事 |
| 342 | 3 | 事 | shì | to appoint | 不可思議等事 |
| 343 | 3 | 事 | shì | thing; phenomena | 不可思議等事 |
| 344 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 不可思議等事 |
| 345 | 3 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 346 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 347 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 348 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 349 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 350 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 351 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 352 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 353 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 建立海王名 |
| 354 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 建立海王名 |
| 355 | 3 | 名 | míng | rank; position | 建立海王名 |
| 356 | 3 | 名 | míng | an excuse | 建立海王名 |
| 357 | 3 | 名 | míng | life | 建立海王名 |
| 358 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 建立海王名 |
| 359 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 建立海王名 |
| 360 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 建立海王名 |
| 361 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 建立海王名 |
| 362 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 建立海王名 |
| 363 | 3 | 名 | míng | moral | 建立海王名 |
| 364 | 3 | 名 | míng | name; naman | 建立海王名 |
| 365 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 建立海王名 |
| 366 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相云何 |
| 367 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相云何 |
| 368 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相云何 |
| 369 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相云何 |
| 370 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相云何 |
| 371 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相云何 |
| 372 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相云何 |
| 373 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
| 374 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 其相云何 |
| 375 | 2 | 相 | xiāng | to express | 其相云何 |
| 376 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 其相云何 |
| 377 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
| 378 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相云何 |
| 379 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相云何 |
| 380 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 其相云何 |
| 381 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 其相云何 |
| 382 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 其相云何 |
| 383 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相云何 |
| 384 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相云何 |
| 385 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相云何 |
| 386 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 其相云何 |
| 387 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 其相云何 |
| 388 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相云何 |
| 389 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相云何 |
| 390 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相云何 |
| 391 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相云何 |
| 392 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相云何 |
| 393 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 今此偈中為明何義 |
| 394 | 2 | 明 | míng | Ming | 今此偈中為明何義 |
| 395 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 今此偈中為明何義 |
| 396 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 今此偈中為明何義 |
| 397 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 今此偈中為明何義 |
| 398 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 今此偈中為明何義 |
| 399 | 2 | 明 | míng | consecrated | 今此偈中為明何義 |
| 400 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 今此偈中為明何義 |
| 401 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 今此偈中為明何義 |
| 402 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 今此偈中為明何義 |
| 403 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 今此偈中為明何義 |
| 404 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 今此偈中為明何義 |
| 405 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 今此偈中為明何義 |
| 406 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 今此偈中為明何義 |
| 407 | 2 | 明 | míng | open; public | 今此偈中為明何義 |
| 408 | 2 | 明 | míng | clear | 今此偈中為明何義 |
| 409 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 今此偈中為明何義 |
| 410 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 今此偈中為明何義 |
| 411 | 2 | 明 | míng | virtuous | 今此偈中為明何義 |
| 412 | 2 | 明 | míng | open and honest | 今此偈中為明何義 |
| 413 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 今此偈中為明何義 |
| 414 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 今此偈中為明何義 |
| 415 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 今此偈中為明何義 |
| 416 | 2 | 明 | míng | positive | 今此偈中為明何義 |
| 417 | 2 | 明 | míng | Clear | 今此偈中為明何義 |
| 418 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 今此偈中為明何義 |
| 419 | 2 | 欲 | yù | desire | 為欲現示海王藏 |
| 420 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲現示海王藏 |
| 421 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲現示海王藏 |
| 422 | 2 | 欲 | yù | lust | 為欲現示海王藏 |
| 423 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲現示海王藏 |
| 424 | 2 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
| 425 | 2 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
| 426 | 2 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
| 427 | 2 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
| 428 | 2 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
| 429 | 2 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
| 430 | 2 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
| 431 | 2 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
| 432 | 2 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 433 | 2 | 無盡 | wújìn | endless | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 434 | 2 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 435 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 亦轉時中不轉 |
| 436 | 2 | 失 | shī | to lose | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 437 | 2 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 438 | 2 | 失 | shī | to fail; to miss out | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 439 | 2 | 失 | shī | to be lost | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 440 | 2 | 失 | shī | to make a mistake | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 441 | 2 | 失 | shī | to let go of | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 442 | 2 | 失 | shī | loss; nāśa | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 443 | 2 | 次 | cì | second-rate | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 444 | 2 | 次 | cì | second; secondary | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 445 | 2 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 446 | 2 | 次 | cì | a sequence; an order | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 447 | 2 | 次 | cì | to arrive | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 448 | 2 | 次 | cì | to be next in sequence | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 449 | 2 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 450 | 2 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 451 | 2 | 次 | cì | stage of a journey | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 452 | 2 | 次 | cì | ranks | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 453 | 2 | 次 | cì | an official position | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 454 | 2 | 次 | cì | inside | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 455 | 2 | 次 | zī | to hesitate | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 456 | 2 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次當說摩訶空塵海藏王道路大決擇 |
| 457 | 2 | 修多羅 | xiūduōluó | sūtra; sutta | 覺花修多羅 |
| 458 | 2 | 其 | qí | Qi | 其相云何 |
| 459 | 2 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 460 | 2 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 461 | 2 | 闕 | què | palace | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 462 | 2 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 463 | 2 | 闕 | quē | to be deficient | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 464 | 2 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 465 | 2 | 闕 | quē | Que | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 466 | 2 | 闕 | quē | an unfilled official position | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 467 | 2 | 闕 | quē | to lose | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 468 | 2 | 闕 | quē | omitted | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 469 | 2 | 闕 | què | deficient; vikala | 是自在具足圓滿無闕失轉 |
| 470 | 2 | 卷第十八 | juǎn dì shíbā | scroll 18 | 大宗地玄文本論卷第十八 |
| 471 | 2 | 不可稱量 | bù kě chēngliàng | incomparable | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 472 | 2 | 擇 | zhái | to pick (fruit, etc) | 擇分 |
| 473 | 2 | 擇 | zé | to select; to choose; to pick | 擇分 |
| 474 | 2 | 擇 | zé | to differentiate | 擇分 |
| 475 | 2 | 擇 | zhái | discrimination; pravicāra | 擇分 |
| 476 | 2 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 建立海王名 |
| 477 | 2 | 建立 | jiànlì | to produce | 建立海王名 |
| 478 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 二者處自 |
| 479 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 二者處自 |
| 480 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 二者處自 |
| 481 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 二者處自 |
| 482 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 二者處自 |
| 483 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 二者處自 |
| 484 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 二者處自 |
| 485 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 二者處自 |
| 486 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 二者處自 |
| 487 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 二者處自 |
| 488 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 二者處自 |
| 489 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 二者處自 |
| 490 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 二者處自 |
| 491 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 二者處自 |
| 492 | 2 | 處 | chù | position; sthāna | 二者處自 |
| 493 | 2 | 謂 | wèi | to call | 謂百種 |
| 494 | 2 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂百種 |
| 495 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂百種 |
| 496 | 2 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂百種 |
| 497 | 2 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂百種 |
| 498 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂百種 |
| 499 | 2 | 謂 | wèi | to think | 謂百種 |
| 500 | 2 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂百種 |
Frequencies of all Words
Top 896
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以此因緣故 |
| 2 | 21 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以此因緣故 |
| 3 | 21 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以此因緣故 |
| 4 | 21 | 故 | gù | to die | 以此因緣故 |
| 5 | 21 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以此因緣故 |
| 6 | 21 | 故 | gù | original | 以此因緣故 |
| 7 | 21 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以此因緣故 |
| 8 | 21 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以此因緣故 |
| 9 | 21 | 故 | gù | something in the past | 以此因緣故 |
| 10 | 21 | 故 | gù | deceased; dead | 以此因緣故 |
| 11 | 21 | 故 | gù | still; yet | 以此因緣故 |
| 12 | 21 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以此因緣故 |
| 13 | 20 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 具足百自在 |
| 14 | 20 | 自在 | zìzài | Carefree | 具足百自在 |
| 15 | 20 | 自在 | zìzài | perfect ease | 具足百自在 |
| 16 | 20 | 自在 | zìzài | Isvara | 具足百自在 |
| 17 | 20 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 具足百自在 |
| 18 | 14 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 19 | 14 | 海 | hǎi | foreign | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 20 | 14 | 海 | hǎi | a large lake | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 21 | 14 | 海 | hǎi | a large mass | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 22 | 14 | 海 | hǎi | having large capacity | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 23 | 14 | 海 | hǎi | Hai | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 24 | 14 | 海 | hǎi | seawater | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 25 | 14 | 海 | hǎi | a field; an area | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 26 | 14 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 27 | 14 | 海 | hǎi | a large container | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 28 | 14 | 海 | hǎi | arbitrarily | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 29 | 14 | 海 | hǎi | ruthlessly | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 30 | 14 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 31 | 13 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至無量故 |
| 32 | 13 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至無量故 |
| 33 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 34 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 35 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 36 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 37 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 38 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 39 | 11 | 說 | shuō | allocution | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 40 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 41 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 42 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 43 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 44 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說廣大無盡解脫海海摩訶山王大決 |
| 45 | 11 | 中 | zhōng | middle | 海王道路中 |
| 46 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 海王道路中 |
| 47 | 11 | 中 | zhōng | China | 海王道路中 |
| 48 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 海王道路中 |
| 49 | 11 | 中 | zhōng | in; amongst | 海王道路中 |
| 50 | 11 | 中 | zhōng | midday | 海王道路中 |
| 51 | 11 | 中 | zhōng | inside | 海王道路中 |
| 52 | 11 | 中 | zhōng | during | 海王道路中 |
| 53 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 海王道路中 |
| 54 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 海王道路中 |
| 55 | 11 | 中 | zhōng | half | 海王道路中 |
| 56 | 11 | 中 | zhōng | just right; suitably | 海王道路中 |
| 57 | 11 | 中 | zhōng | while | 海王道路中 |
| 58 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 海王道路中 |
| 59 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 海王道路中 |
| 60 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 海王道路中 |
| 61 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 海王道路中 |
| 62 | 11 | 中 | zhōng | middle | 海王道路中 |
| 63 | 11 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 乃至無量故 |
| 64 | 11 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 乃至無量故 |
| 65 | 11 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 乃至無量故 |
| 66 | 11 | 無量 | wúliàng | Atula | 乃至無量故 |
| 67 | 10 | 王 | wáng | Wang | 建立海王名 |
| 68 | 10 | 王 | wáng | a king | 建立海王名 |
| 69 | 10 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 建立海王名 |
| 70 | 10 | 王 | wàng | to be king; to rule | 建立海王名 |
| 71 | 10 | 王 | wáng | a prince; a duke | 建立海王名 |
| 72 | 10 | 王 | wáng | grand; great | 建立海王名 |
| 73 | 10 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 建立海王名 |
| 74 | 10 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 建立海王名 |
| 75 | 10 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 建立海王名 |
| 76 | 10 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 建立海王名 |
| 77 | 10 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 建立海王名 |
| 78 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一異等處轉 |
| 79 | 10 | 等 | děng | to wait | 一異等處轉 |
| 80 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 一異等處轉 |
| 81 | 10 | 等 | děng | plural | 一異等處轉 |
| 82 | 10 | 等 | děng | to be equal | 一異等處轉 |
| 83 | 10 | 等 | děng | degree; level | 一異等處轉 |
| 84 | 10 | 等 | děng | to compare | 一異等處轉 |
| 85 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 一異等處轉 |
| 86 | 10 | 亦 | yì | also; too | 亦一時 |
| 87 | 10 | 亦 | yì | but | 亦一時 |
| 88 | 10 | 亦 | yì | this; he; she | 亦一時 |
| 89 | 10 | 亦 | yì | although; even though | 亦一時 |
| 90 | 10 | 亦 | yì | already | 亦一時 |
| 91 | 10 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦一時 |
| 92 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦一時 |
| 93 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉亦異時轉 |
| 94 | 9 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉亦異時轉 |
| 95 | 9 | 轉 | zhuàn | a revolution | 轉亦異時轉 |
| 96 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉亦異時轉 |
| 97 | 9 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉亦異時轉 |
| 98 | 9 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉亦異時轉 |
| 99 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉亦異時轉 |
| 100 | 9 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉亦異時轉 |
| 101 | 9 | 塵 | chén | dust; dirt | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 102 | 9 | 塵 | chén | a trace; a track | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 103 | 9 | 塵 | chén | ashes; cinders | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 104 | 9 | 塵 | chén | a war; a battle | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 105 | 9 | 塵 | chén | this world | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 106 | 9 | 塵 | chén | Chen | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 107 | 9 | 塵 | chén | to pollute | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 108 | 9 | 塵 | chén | long term; permanent | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 109 | 9 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 110 | 9 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 111 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 112 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 113 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 114 | 8 | 大 | dà | size | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 115 | 8 | 大 | dà | old | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 116 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 117 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 118 | 8 | 大 | dà | adult | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 119 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 120 | 8 | 大 | dài | an important person | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 121 | 8 | 大 | dà | senior | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 122 | 8 | 大 | dà | approximately | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 123 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 124 | 8 | 大 | dà | an element | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 125 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 126 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 127 | 7 | 空 | kòng | free time | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 128 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 129 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 130 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 131 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 132 | 7 | 空 | kòng | empty space | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 133 | 7 | 空 | kōng | without substance | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 134 | 7 | 空 | kōng | to not have | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 135 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 136 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 137 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 138 | 7 | 空 | kòng | blank | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 139 | 7 | 空 | kòng | expansive | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 140 | 7 | 空 | kòng | lacking | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 141 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 142 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 143 | 7 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 144 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者物自在 |
| 145 | 6 | 者 | zhě | that | 三者物自在 |
| 146 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者物自在 |
| 147 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者物自在 |
| 148 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者物自在 |
| 149 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者物自在 |
| 150 | 6 | 者 | zhuó | according to | 三者物自在 |
| 151 | 6 | 者 | zhě | ca | 三者物自在 |
| 152 | 6 | 為 | wèi | for; to | 今此偈中為明何義 |
| 153 | 6 | 為 | wèi | because of | 今此偈中為明何義 |
| 154 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今此偈中為明何義 |
| 155 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 今此偈中為明何義 |
| 156 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 今此偈中為明何義 |
| 157 | 6 | 為 | wéi | to do | 今此偈中為明何義 |
| 158 | 6 | 為 | wèi | for | 今此偈中為明何義 |
| 159 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 今此偈中為明何義 |
| 160 | 6 | 為 | wèi | to | 今此偈中為明何義 |
| 161 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 今此偈中為明何義 |
| 162 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今此偈中為明何義 |
| 163 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 今此偈中為明何義 |
| 164 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 今此偈中為明何義 |
| 165 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 今此偈中為明何義 |
| 166 | 6 | 為 | wéi | to govern | 今此偈中為明何義 |
| 167 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 今此偈中為明何義 |
| 168 | 6 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 169 | 6 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 170 | 6 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 171 | 6 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 172 | 6 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 173 | 6 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 174 | 6 | 本 | běn | measure word for books | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 175 | 6 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 176 | 6 | 本 | běn | originally; formerly | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 177 | 6 | 本 | běn | to be one's own | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 178 | 6 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 179 | 6 | 本 | běn | the roots of a plant | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 180 | 6 | 本 | běn | self | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 181 | 6 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 182 | 6 | 本 | běn | capital | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 183 | 6 | 本 | běn | main; central; primary | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 184 | 6 | 本 | běn | according to | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 185 | 6 | 本 | běn | a version; an edition | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 186 | 6 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 187 | 6 | 本 | běn | a book | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 188 | 6 | 本 | běn | trunk of a tree | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 189 | 6 | 本 | běn | to investigate the root of | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 190 | 6 | 本 | běn | a manuscript for a play | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 191 | 6 | 本 | běn | Ben | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 192 | 6 | 本 | běn | root; origin; mula | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 193 | 6 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 194 | 6 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 195 | 5 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 有十方塵量 |
| 196 | 5 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 有十方塵量 |
| 197 | 5 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 不可思議等事 |
| 198 | 5 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 不可思議等事 |
| 199 | 5 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 一十方世界之塵量自在 |
| 200 | 5 | 量 | liáng | to measure | 一十方世界之塵量自在 |
| 201 | 5 | 量 | liàng | capacity | 一十方世界之塵量自在 |
| 202 | 5 | 量 | liáng | to consider | 一十方世界之塵量自在 |
| 203 | 5 | 量 | liàng | a measuring tool | 一十方世界之塵量自在 |
| 204 | 5 | 量 | liàng | to estimate | 一十方世界之塵量自在 |
| 205 | 5 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 一十方世界之塵量自在 |
| 206 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 一者時自在 |
| 207 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 一者時自在 |
| 208 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 一者時自在 |
| 209 | 5 | 時 | shí | at that time | 一者時自在 |
| 210 | 5 | 時 | shí | fashionable | 一者時自在 |
| 211 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 一者時自在 |
| 212 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 一者時自在 |
| 213 | 5 | 時 | shí | tense | 一者時自在 |
| 214 | 5 | 時 | shí | particular; special | 一者時自在 |
| 215 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 一者時自在 |
| 216 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 一者時自在 |
| 217 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 一者時自在 |
| 218 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 一者時自在 |
| 219 | 5 | 時 | shí | seasonal | 一者時自在 |
| 220 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 一者時自在 |
| 221 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 一者時自在 |
| 222 | 5 | 時 | shí | on time | 一者時自在 |
| 223 | 5 | 時 | shí | this; that | 一者時自在 |
| 224 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 一者時自在 |
| 225 | 5 | 時 | shí | hour | 一者時自在 |
| 226 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 一者時自在 |
| 227 | 5 | 時 | shí | Shi | 一者時自在 |
| 228 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 一者時自在 |
| 229 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 一者時自在 |
| 230 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 一者時自在 |
| 231 | 5 | 時 | shí | then; atha | 一者時自在 |
| 232 | 5 | 阿 | ā | prefix to names of people | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 233 | 5 | 阿 | ā | to groan | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 234 | 5 | 阿 | ā | a | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 235 | 5 | 阿 | ē | to flatter | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 236 | 5 | 阿 | ā | expresses doubt | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 237 | 5 | 阿 | ē | river bank | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 238 | 5 | 阿 | ē | beam; pillar | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 239 | 5 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 240 | 5 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 241 | 5 | 阿 | ē | E | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 242 | 5 | 阿 | ē | to depend on | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 243 | 5 | 阿 | ā | a final particle | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 244 | 5 | 阿 | ē | e | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 245 | 5 | 阿 | ē | a buttress | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 246 | 5 | 阿 | ē | be partial to | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 247 | 5 | 阿 | ē | thick silk | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 248 | 5 | 阿 | ā | this; these | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 249 | 5 | 阿 | ē | e | 大不可思議重重不可稱量阿說本王大 |
| 250 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 一十方世界之塵量自在 |
| 251 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 一十方世界之塵量自在 |
| 252 | 5 | 之 | zhī | to go | 一十方世界之塵量自在 |
| 253 | 5 | 之 | zhī | this; that | 一十方世界之塵量自在 |
| 254 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 一十方世界之塵量自在 |
| 255 | 5 | 之 | zhī | it | 一十方世界之塵量自在 |
| 256 | 5 | 之 | zhī | in; in regards to | 一十方世界之塵量自在 |
| 257 | 5 | 之 | zhī | all | 一十方世界之塵量自在 |
| 258 | 5 | 之 | zhī | and | 一十方世界之塵量自在 |
| 259 | 5 | 之 | zhī | however | 一十方世界之塵量自在 |
| 260 | 5 | 之 | zhī | if | 一十方世界之塵量自在 |
| 261 | 5 | 之 | zhī | then | 一十方世界之塵量自在 |
| 262 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 一十方世界之塵量自在 |
| 263 | 5 | 之 | zhī | is | 一十方世界之塵量自在 |
| 264 | 5 | 之 | zhī | to use | 一十方世界之塵量自在 |
| 265 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 一十方世界之塵量自在 |
| 266 | 5 | 之 | zhī | winding | 一十方世界之塵量自在 |
| 267 | 5 | 王道 | wángdào | the way of the king; statecraft; benevolent rule | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 268 | 5 | 王道 | wángdao | overbearing | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 269 | 5 | 路 | lù | road; path; way | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 270 | 5 | 路 | lù | journey | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 271 | 5 | 路 | lù | grain patterns; veins | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 272 | 5 | 路 | lù | a way; a method | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 273 | 5 | 路 | lù | a type; a kind | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 274 | 5 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 275 | 5 | 路 | lù | a route | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 276 | 5 | 路 | lù | Lu | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 277 | 5 | 路 | lù | impressive | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 278 | 5 | 路 | lù | conveyance | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 279 | 5 | 路 | lù | road; path; patha | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 280 | 5 | 百 | bǎi | one hundred | 具足百自在 |
| 281 | 5 | 百 | bǎi | many | 具足百自在 |
| 282 | 5 | 百 | bǎi | Bai | 具足百自在 |
| 283 | 5 | 百 | bǎi | all | 具足百自在 |
| 284 | 5 | 百 | bǎi | hundred; śata | 具足百自在 |
| 285 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有幾自在 |
| 286 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有幾自在 |
| 287 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有幾自在 |
| 288 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有幾自在 |
| 289 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有幾自在 |
| 290 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有幾自在 |
| 291 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有幾自在 |
| 292 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有幾自在 |
| 293 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有幾自在 |
| 294 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有幾自在 |
| 295 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有幾自在 |
| 296 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有幾自在 |
| 297 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有幾自在 |
| 298 | 5 | 有 | yǒu | You | 有幾自在 |
| 299 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有幾自在 |
| 300 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有幾自在 |
| 301 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足百自在 |
| 302 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足百自在 |
| 303 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足百自在 |
| 304 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 中無有別法 |
| 305 | 4 | 法 | fǎ | France | 中無有別法 |
| 306 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 中無有別法 |
| 307 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 中無有別法 |
| 308 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 中無有別法 |
| 309 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 中無有別法 |
| 310 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 中無有別法 |
| 311 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 中無有別法 |
| 312 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 中無有別法 |
| 313 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 中無有別法 |
| 314 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 中無有別法 |
| 315 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 中無有別法 |
| 316 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 中無有別法 |
| 317 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 中無有別法 |
| 318 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 中無有別法 |
| 319 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 中無有別法 |
| 320 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 中無有別法 |
| 321 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 中無有別法 |
| 322 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所 |
| 323 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所 |
| 324 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所 |
| 325 | 4 | 所 | suǒ | it | 無所 |
| 326 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所 |
| 327 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所 |
| 328 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所 |
| 329 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所 |
| 330 | 4 | 所 | suǒ | that which | 無所 |
| 331 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所 |
| 332 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 無所 |
| 333 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 無所 |
| 334 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所 |
| 335 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所 |
| 336 | 4 | 三十三 | sān shí 33; sān | thirty-three | 三十三法海 |
| 337 | 4 | 三十三 | sān shí sān | thirty-three; trayastriṃśat | 三十三法海 |
| 338 | 4 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 339 | 4 | 塵數 | chén shǔ | as numerous as dust particles | 中具足圓滿十方世界之塵數 |
| 340 | 4 | 十方世界 | shífāng shìjiè | the worlds in all ten directions | 一十方世界之塵量自在 |
| 341 | 4 | 決擇分 | jué zhái fēn | ability in judgement and selection | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 342 | 4 | 法海 | fǎ hǎi | Dharma sea | 三十三法海 |
| 343 | 4 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 三十三法海 |
| 344 | 4 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 三十三法海 |
| 345 | 4 | 藏 | cáng | to hide | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 346 | 4 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 347 | 4 | 藏 | cáng | to store | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 348 | 4 | 藏 | zàng | Tibet | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 349 | 4 | 藏 | zàng | a treasure | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 350 | 4 | 藏 | zàng | a store | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 351 | 4 | 藏 | zāng | Zang | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 352 | 4 | 藏 | zāng | good | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 353 | 4 | 藏 | zāng | a male slave | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 354 | 4 | 藏 | zāng | booty | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 355 | 4 | 藏 | zàng | an internal organ | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 356 | 4 | 藏 | zàng | to bury | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 357 | 4 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 358 | 4 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 359 | 4 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 360 | 4 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 摩訶空塵海藏王道路大決擇分第三 |
| 361 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 362 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 363 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 364 | 4 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
| 365 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 366 | 4 | 無 | wú | no | 無所 |
| 367 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所 |
| 368 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無所 |
| 369 | 4 | 無 | wú | has not yet | 無所 |
| 370 | 4 | 無 | mó | mo | 無所 |
| 371 | 4 | 無 | wú | do not | 無所 |
| 372 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所 |
| 373 | 4 | 無 | wú | regardless of | 無所 |
| 374 | 4 | 無 | wú | to not have | 無所 |
| 375 | 4 | 無 | wú | um | 無所 |
| 376 | 4 | 無 | wú | Wu | 無所 |
| 377 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所 |
| 378 | 4 | 無 | wú | not; non- | 無所 |
| 379 | 4 | 無 | mó | mo | 無所 |
| 380 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前所說三十二法 |
| 381 | 4 | 如 | rú | if | 如前所說三十二法 |
| 382 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如前所說三十二法 |
| 383 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前所說三十二法 |
| 384 | 4 | 如 | rú | this | 如前所說三十二法 |
| 385 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前所說三十二法 |
| 386 | 4 | 如 | rú | to go to | 如前所說三十二法 |
| 387 | 4 | 如 | rú | to meet | 如前所說三十二法 |
| 388 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前所說三十二法 |
| 389 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如前所說三十二法 |
| 390 | 4 | 如 | rú | and | 如前所說三十二法 |
| 391 | 4 | 如 | rú | or | 如前所說三十二法 |
| 392 | 4 | 如 | rú | but | 如前所說三十二法 |
| 393 | 4 | 如 | rú | then | 如前所說三十二法 |
| 394 | 4 | 如 | rú | naturally | 如前所說三十二法 |
| 395 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前所說三十二法 |
| 396 | 4 | 如 | rú | you | 如前所說三十二法 |
| 397 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如前所說三十二法 |
| 398 | 4 | 如 | rú | in; at | 如前所說三十二法 |
| 399 | 4 | 如 | rú | Ru | 如前所說三十二法 |
| 400 | 4 | 如 | rú | Thus | 如前所說三十二法 |
| 401 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如前所說三十二法 |
| 402 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如前所說三十二法 |
| 403 | 4 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如前所說三十二法 |
| 404 | 3 | 大宗地玄文本論 | dà zōng dì xuán wénběn lùn | Da Zong Di Xuan Wenben Lun | 大宗地玄文本論卷第十八 |
| 405 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 二者處自 |
| 406 | 3 | 自 | zì | from; since | 二者處自 |
| 407 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 二者處自 |
| 408 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 二者處自 |
| 409 | 3 | 自 | zì | Zi | 二者處自 |
| 410 | 3 | 自 | zì | a nose | 二者處自 |
| 411 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 二者處自 |
| 412 | 3 | 自 | zì | origin | 二者處自 |
| 413 | 3 | 自 | zì | originally | 二者處自 |
| 414 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 二者處自 |
| 415 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 二者處自 |
| 416 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 二者處自 |
| 417 | 3 | 自 | zì | if; even if | 二者處自 |
| 418 | 3 | 自 | zì | but | 二者處自 |
| 419 | 3 | 自 | zì | because | 二者處自 |
| 420 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 二者處自 |
| 421 | 3 | 自 | zì | to be | 二者處自 |
| 422 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 二者處自 |
| 423 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 二者處自 |
| 424 | 3 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 若廣說有 |
| 425 | 3 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 擇分 |
| 426 | 3 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 擇分 |
| 427 | 3 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 擇分 |
| 428 | 3 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 擇分 |
| 429 | 3 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 擇分 |
| 430 | 3 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 擇分 |
| 431 | 3 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 擇分 |
| 432 | 3 | 分 | fēn | a fraction | 擇分 |
| 433 | 3 | 分 | fēn | to express as a fraction | 擇分 |
| 434 | 3 | 分 | fēn | one tenth | 擇分 |
| 435 | 3 | 分 | fēn | a centimeter | 擇分 |
| 436 | 3 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 擇分 |
| 437 | 3 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 擇分 |
| 438 | 3 | 分 | fèn | affection; goodwill | 擇分 |
| 439 | 3 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 擇分 |
| 440 | 3 | 分 | fēn | equinox | 擇分 |
| 441 | 3 | 分 | fèn | a characteristic | 擇分 |
| 442 | 3 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 擇分 |
| 443 | 3 | 分 | fēn | to share | 擇分 |
| 444 | 3 | 分 | fēn | branch [office] | 擇分 |
| 445 | 3 | 分 | fēn | clear; distinct | 擇分 |
| 446 | 3 | 分 | fēn | a difference | 擇分 |
| 447 | 3 | 分 | fēn | a score | 擇分 |
| 448 | 3 | 分 | fèn | identity | 擇分 |
| 449 | 3 | 分 | fèn | a part; a portion | 擇分 |
| 450 | 3 | 分 | fēn | part; avayava | 擇分 |
| 451 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以逆等事 |
| 452 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以逆等事 |
| 453 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以逆等事 |
| 454 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以逆等事 |
| 455 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以逆等事 |
| 456 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以逆等事 |
| 457 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以逆等事 |
| 458 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以逆等事 |
| 459 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以逆等事 |
| 460 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以逆等事 |
| 461 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以逆等事 |
| 462 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以逆等事 |
| 463 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以逆等事 |
| 464 | 3 | 以 | yǐ | very | 以逆等事 |
| 465 | 3 | 以 | yǐ | already | 以逆等事 |
| 466 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以逆等事 |
| 467 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以逆等事 |
| 468 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以逆等事 |
| 469 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以逆等事 |
| 470 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以逆等事 |
| 471 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 今此偈中為明何義 |
| 472 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 今此偈中為明何義 |
| 473 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 今此偈中為明何義 |
| 474 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 今此偈中為明何義 |
| 475 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 今此偈中為明何義 |
| 476 | 3 | 義 | yì | adopted | 今此偈中為明何義 |
| 477 | 3 | 義 | yì | a relationship | 今此偈中為明何義 |
| 478 | 3 | 義 | yì | volunteer | 今此偈中為明何義 |
| 479 | 3 | 義 | yì | something suitable | 今此偈中為明何義 |
| 480 | 3 | 義 | yì | a martyr | 今此偈中為明何義 |
| 481 | 3 | 義 | yì | a law | 今此偈中為明何義 |
| 482 | 3 | 義 | yì | Yi | 今此偈中為明何義 |
| 483 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 今此偈中為明何義 |
| 484 | 3 | 義 | yì | aim; artha | 今此偈中為明何義 |
| 485 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 不可思議等事 |
| 486 | 3 | 事 | shì | to serve | 不可思議等事 |
| 487 | 3 | 事 | shì | a government post | 不可思議等事 |
| 488 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 不可思議等事 |
| 489 | 3 | 事 | shì | occupation | 不可思議等事 |
| 490 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不可思議等事 |
| 491 | 3 | 事 | shì | an accident | 不可思議等事 |
| 492 | 3 | 事 | shì | to attend | 不可思議等事 |
| 493 | 3 | 事 | shì | an allusion | 不可思議等事 |
| 494 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不可思議等事 |
| 495 | 3 | 事 | shì | to engage in | 不可思議等事 |
| 496 | 3 | 事 | shì | to enslave | 不可思議等事 |
| 497 | 3 | 事 | shì | to pursue | 不可思議等事 |
| 498 | 3 | 事 | shì | to administer | 不可思議等事 |
| 499 | 3 | 事 | shì | to appoint | 不可思議等事 |
| 500 | 3 | 事 | shì | a piece | 不可思議等事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 自在 |
|
|
|
| 海 | hǎi | sea; sāgara | |
| 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | |
| 说 | 說 |
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 无量 | 無量 |
|
|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 转 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大宗地玄文本论 | 大宗地玄文本論 | 100 | Da Zong Di Xuan Wenben Lun |
| 法海 | 102 |
|
|
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
| 尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
| 法海 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 具足 | 106 |
|
|
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |