Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 28

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 81 ya 第二明定門也
2 41 yuē to speak; to say 僧亮曰
3 41 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
4 41 yuē to be called 僧亮曰
5 41 yuē said; ukta 僧亮曰
6 32 wéi to act as; to serve 為觀轉明
7 32 wéi to change into; to become 為觀轉明
8 32 wéi to be; is 為觀轉明
9 32 wéi to do 為觀轉明
10 32 wèi to support; to help 為觀轉明
11 32 wéi to govern 為觀轉明
12 32 wèi to be; bhū 為觀轉明
13 29 guān to look at; to watch; to observe 釋觀三十六物
14 29 guàn Taoist monastery; monastery 釋觀三十六物
15 29 guān to display; to show; to make visible 釋觀三十六物
16 29 guān Guan 釋觀三十六物
17 29 guān appearance; looks 釋觀三十六物
18 29 guān a sight; a view; a vista 釋觀三十六物
19 29 guān a concept; a viewpoint; a perspective 釋觀三十六物
20 29 guān to appreciate; to enjoy; to admire 釋觀三十六物
21 29 guàn an announcement 釋觀三十六物
22 29 guàn a high tower; a watchtower 釋觀三十六物
23 29 guān Surview 釋觀三十六物
24 29 guān Observe 釋觀三十六物
25 29 guàn insight; vipasyana; vipassana 釋觀三十六物
26 29 guān mindfulness; contemplation; smrti 釋觀三十六物
27 29 guān recollection; anusmrti 釋觀三十六物
28 29 guān viewing; avaloka 釋觀三十六物
29 23 zhě ca 復作是念如是骨者
30 22 bitterness; bitter flavor 苦來逼心
31 22 hardship; suffering 苦來逼心
32 22 to make things difficult for 苦來逼心
33 22 to train; to practice 苦來逼心
34 22 to suffer from a misfortune 苦來逼心
35 22 bitter 苦來逼心
36 22 grieved; facing hardship 苦來逼心
37 22 in low spirits; depressed 苦來逼心
38 22 painful 苦來逼心
39 22 suffering; duḥkha; dukkha 苦來逼心
40 21 zhī to go 聖行品之第二
41 21 zhī to arrive; to go 聖行品之第二
42 21 zhī is 聖行品之第二
43 21 zhī to use 聖行品之第二
44 21 zhī Zhi 聖行品之第二
45 21 míng bright; luminous; brilliant 第二明定門也
46 21 míng Ming 第二明定門也
47 21 míng Ming Dynasty 第二明定門也
48 21 míng obvious; explicit; clear 第二明定門也
49 21 míng intelligent; clever; perceptive 第二明定門也
50 21 míng to illuminate; to shine 第二明定門也
51 21 míng consecrated 第二明定門也
52 21 míng to understand; to comprehend 第二明定門也
53 21 míng to explain; to clarify 第二明定門也
54 21 míng Souther Ming; Later Ming 第二明定門也
55 21 míng the world; the human world; the world of the living 第二明定門也
56 21 míng eyesight; vision 第二明定門也
57 21 míng a god; a spirit 第二明定門也
58 21 míng fame; renown 第二明定門也
59 21 míng open; public 第二明定門也
60 21 míng clear 第二明定門也
61 21 míng to become proficient 第二明定門也
62 21 míng to be proficient 第二明定門也
63 21 míng virtuous 第二明定門也
64 21 míng open and honest 第二明定門也
65 21 míng clean; neat 第二明定門也
66 21 míng remarkable; outstanding; notable 第二明定門也
67 21 míng next; afterwards 第二明定門也
68 21 míng positive 第二明定門也
69 21 míng Clear 第二明定門也
70 21 míng wisdom; knowledge; vidyā 第二明定門也
71 20 zhì Kangxi radical 133
72 20 zhì to arrive
73 20 zhì approach; upagama
74 19 àn case; incident
75 19 àn a table; a bench
76 19 àn in the author's opinion
77 19 àn a wooden tray
78 19 àn a record; a file
79 19 àn a draft; a proposal
80 19 àn to press down
81 19 àn to investigate
82 19 àn according to
83 19 àn hold fast; ākram
84 16 xiàng to observe; to assess 第三觀手足支節相柱
85 16 xiàng appearance; portrait; picture 第三觀手足支節相柱
86 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 第三觀手足支節相柱
87 16 xiàng to aid; to help 第三觀手足支節相柱
88 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 第三觀手足支節相柱
89 16 xiàng a sign; a mark; appearance 第三觀手足支節相柱
90 16 xiāng alternately; in turn 第三觀手足支節相柱
91 16 xiāng Xiang 第三觀手足支節相柱
92 16 xiāng form substance 第三觀手足支節相柱
93 16 xiāng to express 第三觀手足支節相柱
94 16 xiàng to choose 第三觀手足支節相柱
95 16 xiāng Xiang 第三觀手足支節相柱
96 16 xiāng an ancient musical instrument 第三觀手足支節相柱
97 16 xiāng the seventh lunar month 第三觀手足支節相柱
98 16 xiāng to compare 第三觀手足支節相柱
99 16 xiàng to divine 第三觀手足支節相柱
100 16 xiàng to administer 第三觀手足支節相柱
101 16 xiàng helper for a blind person 第三觀手足支節相柱
102 16 xiāng rhythm [music] 第三觀手足支節相柱
103 16 xiāng the upper frets of a pipa 第三觀手足支節相柱
104 16 xiāng coralwood 第三觀手足支節相柱
105 16 xiàng ministry 第三觀手足支節相柱
106 16 xiàng to supplement; to enhance 第三觀手足支節相柱
107 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 第三觀手足支節相柱
108 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 第三觀手足支節相柱
109 16 xiàng sign; mark; liṅga 第三觀手足支節相柱
110 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 第三觀手足支節相柱
111 16 to use; to grasp 以人人多於身
112 16 to rely on 以人人多於身
113 16 to regard 以人人多於身
114 16 to be able to 以人人多於身
115 16 to order; to command 以人人多於身
116 16 used after a verb 以人人多於身
117 16 a reason; a cause 以人人多於身
118 16 Israel 以人人多於身
119 16 Yi 以人人多於身
120 16 use; yogena 以人人多於身
121 15 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
122 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得斷除一切色欲
123 15 děi to want to; to need to 即得斷除一切色欲
124 15 děi must; ought to 即得斷除一切色欲
125 15 de 即得斷除一切色欲
126 15 de infix potential marker 即得斷除一切色欲
127 15 to result in 即得斷除一切色欲
128 15 to be proper; to fit; to suit 即得斷除一切色欲
129 15 to be satisfied 即得斷除一切色欲
130 15 to be finished 即得斷除一切色欲
131 15 děi satisfying 即得斷除一切色欲
132 15 to contract 即得斷除一切色欲
133 15 to hear 即得斷除一切色欲
134 15 to have; there is 即得斷除一切色欲
135 15 marks time passed 即得斷除一切色欲
136 15 obtain; attain; prāpta 即得斷除一切色欲
137 14 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
138 14 sēng a person with dark skin 僧宗曰
139 14 sēng Seng 僧宗曰
140 14 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
141 14 zōng school; sect 僧宗曰
142 14 zōng ancestor 僧宗曰
143 14 zōng to take as one's model as 僧宗曰
144 14 zōng purpose 僧宗曰
145 14 zōng an ancestral temple 僧宗曰
146 14 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
147 14 zōng clan; family 僧宗曰
148 14 zōng a model 僧宗曰
149 14 zōng a county 僧宗曰
150 14 zōng religion 僧宗曰
151 14 zōng essential; necessary 僧宗曰
152 14 zōng summation 僧宗曰
153 14 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
154 14 zōng Zong 僧宗曰
155 14 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
156 14 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
157 13 ér Kangxi radical 126 而復隱
158 13 ér as if; to seem like 而復隱
159 13 néng can; able 而復隱
160 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而復隱
161 13 ér to arrive; up to 而復隱
162 12 infix potential marker 光中諸佛忽然不
163 12 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
164 12 zhòng heavy 第一以五重略辨四諦
165 12 chóng to repeat 第一以五重略辨四諦
166 12 zhòng significant; serious; important 第一以五重略辨四諦
167 12 chóng layered; folded; tiered 第一以五重略辨四諦
168 12 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 第一以五重略辨四諦
169 12 zhòng sad 第一以五重略辨四諦
170 12 zhòng a weight 第一以五重略辨四諦
171 12 zhòng large in amount; valuable 第一以五重略辨四諦
172 12 zhòng thick; dense; strong 第一以五重略辨四諦
173 12 zhòng to prefer 第一以五重略辨四諦
174 12 zhòng to add 第一以五重略辨四諦
175 12 zhòng heavy; guru 第一以五重略辨四諦
176 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則前觀
177 12 a grade; a level 是則前觀
178 12 an example; a model 是則前觀
179 12 a weighing device 是則前觀
180 12 to grade; to rank 是則前觀
181 12 to copy; to imitate; to follow 是則前觀
182 12 to do 是則前觀
183 12 koan; kōan; gong'an 是則前觀
184 11 néng can; able 必能為
185 11 néng ability; capacity 必能為
186 11 néng a mythical bear-like beast 必能為
187 11 néng energy 必能為
188 11 néng function; use 必能為
189 11 néng talent 必能為
190 11 néng expert at 必能為
191 11 néng to be in harmony 必能為
192 11 néng to tend to; to care for 必能為
193 11 néng to reach; to arrive at 必能為
194 11 néng to be able; śak 必能為
195 11 néng skilful; pravīṇa 必能為
196 11 第二 dì èr second 聖行品之第二
197 11 第二 dì èr second; dvitīya 聖行品之第二
198 10 guǒ a result; a consequence 結定果
199 10 guǒ fruit 結定果
200 10 guǒ to eat until full 結定果
201 10 guǒ to realize 結定果
202 10 guǒ a fruit tree 結定果
203 10 guǒ resolute; determined 結定果
204 10 guǒ Fruit 結定果
205 10 guǒ direct effect; phala; a consequence 結定果
206 10 yīn cause; reason 因色起欲未盡
207 10 yīn to accord with 因色起欲未盡
208 10 yīn to follow 因色起欲未盡
209 10 yīn to rely on 因色起欲未盡
210 10 yīn via; through 因色起欲未盡
211 10 yīn to continue 因色起欲未盡
212 10 yīn to receive 因色起欲未盡
213 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因色起欲未盡
214 10 yīn to seize an opportunity 因色起欲未盡
215 10 yīn to be like 因色起欲未盡
216 10 yīn a standrd; a criterion 因色起欲未盡
217 10 yīn cause; hetu 因色起欲未盡
218 10 四諦 sì dì the fourfold noble truth; four noble truths 釋四諦義
219 10 sān three 身後觀心具三
220 10 sān third 身後觀心具三
221 10 sān more than two 身後觀心具三
222 10 sān very few 身後觀心具三
223 10 sān San 身後觀心具三
224 10 sān three; tri 身後觀心具三
225 10 sān sa 身後觀心具三
226 10 sān three kinds; trividha 身後觀心具三
227 9 meaning; sense 釋四諦義
228 9 justice; right action; righteousness 釋四諦義
229 9 artificial; man-made; fake 釋四諦義
230 9 chivalry; generosity 釋四諦義
231 9 just; righteous 釋四諦義
232 9 adopted 釋四諦義
233 9 a relationship 釋四諦義
234 9 volunteer 釋四諦義
235 9 something suitable 釋四諦義
236 9 a martyr 釋四諦義
237 9 a law 釋四諦義
238 9 Yi 釋四諦義
239 9 Righteousness 釋四諦義
240 9 aim; artha 釋四諦義
241 9 zhōng middle 菩薩於是一一諸光明中
242 9 zhōng medium; medium sized 菩薩於是一一諸光明中
243 9 zhōng China 菩薩於是一一諸光明中
244 9 zhòng to hit the mark 菩薩於是一一諸光明中
245 9 zhōng midday 菩薩於是一一諸光明中
246 9 zhōng inside 菩薩於是一一諸光明中
247 9 zhōng during 菩薩於是一一諸光明中
248 9 zhōng Zhong 菩薩於是一一諸光明中
249 9 zhōng intermediary 菩薩於是一一諸光明中
250 9 zhōng half 菩薩於是一一諸光明中
251 9 zhòng to reach; to attain 菩薩於是一一諸光明中
252 9 zhòng to suffer; to infect 菩薩於是一一諸光明中
253 9 zhòng to obtain 菩薩於是一一諸光明中
254 9 zhòng to pass an exam 菩薩於是一一諸光明中
255 9 zhōng middle 菩薩於是一一諸光明中
256 9 to go back; to return 而復隱
257 9 to resume; to restart 而復隱
258 9 to do in detail 而復隱
259 9 to restore 而復隱
260 9 to respond; to reply to 而復隱
261 9 Fu; Return 而復隱
262 9 to retaliate; to reciprocate 而復隱
263 9 to avoid forced labor or tax 而復隱
264 9 Fu 而復隱
265 9 doubled; to overlapping; folded 而復隱
266 9 a lined garment with doubled thickness 而復隱
267 9 shēng to be born; to give birth 當於何處而生貪欲
268 9 shēng to live 當於何處而生貪欲
269 9 shēng raw 當於何處而生貪欲
270 9 shēng a student 當於何處而生貪欲
271 9 shēng life 當於何處而生貪欲
272 9 shēng to produce; to give rise 當於何處而生貪欲
273 9 shēng alive 當於何處而生貪欲
274 9 shēng a lifetime 當於何處而生貪欲
275 9 shēng to initiate; to become 當於何處而生貪欲
276 9 shēng to grow 當於何處而生貪欲
277 9 shēng unfamiliar 當於何處而生貪欲
278 9 shēng not experienced 當於何處而生貪欲
279 9 shēng hard; stiff; strong 當於何處而生貪欲
280 9 shēng having academic or professional knowledge 當於何處而生貪欲
281 9 shēng a male role in traditional theatre 當於何處而生貪欲
282 9 shēng gender 當於何處而生貪欲
283 9 shēng to develop; to grow 當於何處而生貪欲
284 9 shēng to set up 當於何處而生貪欲
285 9 shēng a prostitute 當於何處而生貪欲
286 9 shēng a captive 當於何處而生貪欲
287 9 shēng a gentleman 當於何處而生貪欲
288 9 shēng Kangxi radical 100 當於何處而生貪欲
289 9 shēng unripe 當於何處而生貪欲
290 9 shēng nature 當於何處而生貪欲
291 9 shēng to inherit; to succeed 當於何處而生貪欲
292 9 shēng destiny 當於何處而生貪欲
293 9 shēng birth 當於何處而生貪欲
294 9 dào way; road; path 觀道未明
295 9 dào principle; a moral; morality 觀道未明
296 9 dào Tao; the Way 觀道未明
297 9 dào to say; to speak; to talk 觀道未明
298 9 dào to think 觀道未明
299 9 dào circuit; a province 觀道未明
300 9 dào a course; a channel 觀道未明
301 9 dào a method; a way of doing something 觀道未明
302 9 dào a doctrine 觀道未明
303 9 dào Taoism; Daoism 觀道未明
304 9 dào a skill 觀道未明
305 9 dào a sect 觀道未明
306 9 dào a line 觀道未明
307 9 dào Way 觀道未明
308 9 dào way; path; marga 觀道未明
309 9 第一 dì yī first 第一
310 9 第一 dì yī foremost; first 第一
311 9 第一 dì yī first; prathama 第一
312 9 第一 dì yī foremost; parama 第一
313 9 第三 dì sān third 第三觀手足支節相柱
314 9 第三 dì sān third; tṛtīya 第三觀手足支節相柱
315 8 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 滅者除相道者能除
316 8 chú to divide 滅者除相道者能除
317 8 chú to put in order 滅者除相道者能除
318 8 chú to appoint to an official position 滅者除相道者能除
319 8 chú door steps; stairs 滅者除相道者能除
320 8 chú to replace an official 滅者除相道者能除
321 8 chú to change; to replace 滅者除相道者能除
322 8 chú to renovate; to restore 滅者除相道者能除
323 8 chú division 滅者除相道者能除
324 8 chú except; without; anyatra 滅者除相道者能除
325 8 self 我不得
326 8 [my] dear 我不得
327 8 Wo 我不得
328 8 self; atman; attan 我不得
329 8 ga 我不得
330 8 mén door; gate; doorway; gateway 第二明定門也
331 8 mén phylum; division 第二明定門也
332 8 mén sect; school 第二明定門也
333 8 mén Kangxi radical 169 第二明定門也
334 8 mén a door-like object 第二明定門也
335 8 mén an opening 第二明定門也
336 8 mén an access point; a border entrance 第二明定門也
337 8 mén a household; a clan 第二明定門也
338 8 mén a kind; a category 第二明定門也
339 8 mén to guard a gate 第二明定門也
340 8 mén Men 第二明定門也
341 8 mén a turning point 第二明定門也
342 8 mén a method 第二明定門也
343 8 mén a sense organ 第二明定門也
344 8 mén door; gate; dvara 第二明定門也
345 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 就四
346 8 jiù to assume 就四
347 8 jiù to receive; to suffer 就四
348 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就四
349 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 就四
350 8 jiù to accomplish 就四
351 8 jiù to go with 就四
352 8 jiù to die 就四
353 8 wèi to call 謂三地也
354 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂三地也
355 8 wèi to speak to; to address 謂三地也
356 8 wèi to treat as; to regard as 謂三地也
357 8 wèi introducing a condition situation 謂三地也
358 8 wèi to speak to; to address 謂三地也
359 8 wèi to think 謂三地也
360 8 wèi for; is to be 謂三地也
361 8 wèi to make; to cause 謂三地也
362 8 wèi principle; reason 謂三地也
363 8 wèi Wei 謂三地也
364 7 yán to speak; to say; said 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
365 7 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
366 7 yán Kangxi radical 149 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
367 7 yán phrase; sentence 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
368 7 yán a word; a syllable 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
369 7 yán a theory; a doctrine 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
370 7 yán to regard as 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
371 7 yán to act as 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
372 7 yán word; vacana 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
373 7 yán speak; vad 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
374 7 shì to release; to set free 釋觀三十六物
375 7 shì to explain; to interpret 釋觀三十六物
376 7 shì to remove; to dispell; to clear up 釋觀三十六物
377 7 shì to give up; to abandon 釋觀三十六物
378 7 shì to put down 釋觀三十六物
379 7 shì to resolve 釋觀三十六物
380 7 shì to melt 釋觀三十六物
381 7 shì Śākyamuni 釋觀三十六物
382 7 shì Buddhism 釋觀三十六物
383 7 shì Śākya; Shakya 釋觀三十六物
384 7 pleased; glad 釋觀三十六物
385 7 shì explain 釋觀三十六物
386 7 shì Śakra; Indra 釋觀三十六物
387 7 five 門有五段
388 7 fifth musical note 門有五段
389 7 Wu 門有五段
390 7 the five elements 門有五段
391 7 five; pañca 門有五段
392 7 第五 dì wǔ fifth 第五諸佛現
393 7 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五諸佛現
394 7 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不答而滅也
395 7 miè to submerge 不答而滅也
396 7 miè to extinguish; to put out 不答而滅也
397 7 miè to eliminate 不答而滅也
398 7 miè to disappear; to fade away 不答而滅也
399 7 miè the cessation of suffering 不答而滅也
400 7 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不答而滅也
401 7 zuò to do 復作是念骨色相異
402 7 zuò to act as; to serve as 復作是念骨色相異
403 7 zuò to start 復作是念骨色相異
404 7 zuò a writing; a work 復作是念骨色相異
405 7 zuò to dress as; to be disguised as 復作是念骨色相異
406 7 zuō to create; to make 復作是念骨色相異
407 7 zuō a workshop 復作是念骨色相異
408 7 zuō to write; to compose 復作是念骨色相異
409 7 zuò to rise 復作是念骨色相異
410 7 zuò to be aroused 復作是念骨色相異
411 7 zuò activity; action; undertaking 復作是念骨色相異
412 7 zuò to regard as 復作是念骨色相異
413 7 zuò action; kāraṇa 復作是念骨色相異
414 6 xīn heart [organ] 我心自息也
415 6 xīn Kangxi radical 61 我心自息也
416 6 xīn mind; consciousness 我心自息也
417 6 xīn the center; the core; the middle 我心自息也
418 6 xīn one of the 28 star constellations 我心自息也
419 6 xīn heart 我心自息也
420 6 xīn emotion 我心自息也
421 6 xīn intention; consideration 我心自息也
422 6 xīn disposition; temperament 我心自息也
423 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我心自息也
424 6 dìng to decide 結定果
425 6 dìng certainly; definitely 結定果
426 6 dìng to determine 結定果
427 6 dìng to calm down 結定果
428 6 dìng to set; to fix 結定果
429 6 dìng to book; to subscribe to; to order 結定果
430 6 dìng still 結定果
431 6 dìng Concentration 結定果
432 6 dìng meditative concentration; meditation 結定果
433 6 dìng real; sadbhūta 結定果
434 6 第四 dì sì fourth 是以第四觀青
435 6 第四 dì sì fourth; caturtha 是以第四觀青
436 6 善男子 shàn nánzi good men 復次善男子菩薩摩訶薩
437 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 復次善男子菩薩摩訶薩
438 6 to arise; to get up 因色起欲未盡
439 6 to rise; to raise 因色起欲未盡
440 6 to grow out of; to bring forth; to emerge 因色起欲未盡
441 6 to appoint (to an official post); to take up a post 因色起欲未盡
442 6 to start 因色起欲未盡
443 6 to establish; to build 因色起欲未盡
444 6 to draft; to draw up (a plan) 因色起欲未盡
445 6 opening sentence; opening verse 因色起欲未盡
446 6 to get out of bed 因色起欲未盡
447 6 to recover; to heal 因色起欲未盡
448 6 to take out; to extract 因色起欲未盡
449 6 marks the beginning of an action 因色起欲未盡
450 6 marks the sufficiency of an action 因色起欲未盡
451 6 to call back from mourning 因色起欲未盡
452 6 to take place; to occur 因色起欲未盡
453 6 to conjecture 因色起欲未盡
454 6 stand up; utthāna 因色起欲未盡
455 6 arising; utpāda 因色起欲未盡
456 6 to be near by; to be close to 此即第一觀也
457 6 at that time 此即第一觀也
458 6 to be exactly the same as; to be thus 此即第一觀也
459 6 supposed; so-called 此即第一觀也
460 6 to arrive at; to ascend 此即第一觀也
461 6 huì intelligent; clever 所以不待辨慧後
462 6 huì mental ability; intellect 所以不待辨慧後
463 6 huì wisdom; understanding 所以不待辨慧後
464 6 huì Wisdom 所以不待辨慧後
465 6 huì wisdom; prajna 所以不待辨慧後
466 6 huì intellect; mati 所以不待辨慧後
467 6 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩於是一一諸光明中
468 6 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩於是一一諸光明中
469 6 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩於是一一諸光明中
470 6 tool; device; utensil; equipment; instrument 身後觀心具三
471 6 to possess; to have 身後觀心具三
472 6 to prepare 身後觀心具三
473 6 to write; to describe; to state 身後觀心具三
474 6 Ju 身後觀心具三
475 6 talent; ability 身後觀心具三
476 6 a feast; food 身後觀心具三
477 6 to arrange; to provide 身後觀心具三
478 6 furnishings 身後觀心具三
479 6 to understand 身後觀心具三
480 6 a mat for sitting and sleeping on 身後觀心具三
481 6 苦苦 kǔ kǔ suffering from external circumstances 苦苦也
482 6 four 觀四色覓
483 6 note a musical scale 觀四色覓
484 6 fourth 觀四色覓
485 6 Si 觀四色覓
486 6 four; catur 觀四色覓
487 6 名為 míngwèi to be called 是故名為住堪忍地
488 6 biàn to distinguish; to recognize 所以不待辨慧後
489 6 biàn to debate; to argue 所以不待辨慧後
490 6 biàn argument 所以不待辨慧後
491 6 biàn distinct 所以不待辨慧後
492 6 biàn distinguish; vibhāga 所以不待辨慧後
493 5 wèi Eighth earthly branch 觀道未明
494 5 wèi 1-3 p.m. 觀道未明
495 5 wèi to taste 觀道未明
496 5 wèi future; anāgata 觀道未明
497 5 one 則一
498 5 Kangxi radical 1 則一
499 5 pure; concentrated 則一
500 5 first 則一

Frequencies of all Words

Top 1064

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 81 also; too 第二明定門也
2 81 a final modal particle indicating certainy or decision 第二明定門也
3 81 either 第二明定門也
4 81 even 第二明定門也
5 81 used to soften the tone 第二明定門也
6 81 used for emphasis 第二明定門也
7 81 used to mark contrast 第二明定門也
8 81 used to mark compromise 第二明定門也
9 81 ya 第二明定門也
10 41 yuē to speak; to say 僧亮曰
11 41 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
12 41 yuē to be called 僧亮曰
13 41 yuē particle without meaning 僧亮曰
14 41 yuē said; ukta 僧亮曰
15 32 wèi for; to 為觀轉明
16 32 wèi because of 為觀轉明
17 32 wéi to act as; to serve 為觀轉明
18 32 wéi to change into; to become 為觀轉明
19 32 wéi to be; is 為觀轉明
20 32 wéi to do 為觀轉明
21 32 wèi for 為觀轉明
22 32 wèi because of; for; to 為觀轉明
23 32 wèi to 為觀轉明
24 32 wéi in a passive construction 為觀轉明
25 32 wéi forming a rehetorical question 為觀轉明
26 32 wéi forming an adverb 為觀轉明
27 32 wéi to add emphasis 為觀轉明
28 32 wèi to support; to help 為觀轉明
29 32 wéi to govern 為觀轉明
30 32 wèi to be; bhū 為觀轉明
31 29 guān to look at; to watch; to observe 釋觀三十六物
32 29 guàn Taoist monastery; monastery 釋觀三十六物
33 29 guān to display; to show; to make visible 釋觀三十六物
34 29 guān Guan 釋觀三十六物
35 29 guān appearance; looks 釋觀三十六物
36 29 guān a sight; a view; a vista 釋觀三十六物
37 29 guān a concept; a viewpoint; a perspective 釋觀三十六物
38 29 guān to appreciate; to enjoy; to admire 釋觀三十六物
39 29 guàn an announcement 釋觀三十六物
40 29 guàn a high tower; a watchtower 釋觀三十六物
41 29 guān Surview 釋觀三十六物
42 29 guān Observe 釋觀三十六物
43 29 guàn insight; vipasyana; vipassana 釋觀三十六物
44 29 guān mindfulness; contemplation; smrti 釋觀三十六物
45 29 guān recollection; anusmrti 釋觀三十六物
46 29 guān viewing; avaloka 釋觀三十六物
47 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 復作是念如是骨者
48 23 zhě that 復作是念如是骨者
49 23 zhě nominalizing function word 復作是念如是骨者
50 23 zhě used to mark a definition 復作是念如是骨者
51 23 zhě used to mark a pause 復作是念如是骨者
52 23 zhě topic marker; that; it 復作是念如是骨者
53 23 zhuó according to 復作是念如是骨者
54 23 zhě ca 復作是念如是骨者
55 22 bitterness; bitter flavor 苦來逼心
56 22 hardship; suffering 苦來逼心
57 22 to make things difficult for 苦來逼心
58 22 to train; to practice 苦來逼心
59 22 to suffer from a misfortune 苦來逼心
60 22 bitter 苦來逼心
61 22 grieved; facing hardship 苦來逼心
62 22 in low spirits; depressed 苦來逼心
63 22 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦來逼心
64 22 painful 苦來逼心
65 22 suffering; duḥkha; dukkha 苦來逼心
66 21 zhī him; her; them; that 聖行品之第二
67 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聖行品之第二
68 21 zhī to go 聖行品之第二
69 21 zhī this; that 聖行品之第二
70 21 zhī genetive marker 聖行品之第二
71 21 zhī it 聖行品之第二
72 21 zhī in 聖行品之第二
73 21 zhī all 聖行品之第二
74 21 zhī and 聖行品之第二
75 21 zhī however 聖行品之第二
76 21 zhī if 聖行品之第二
77 21 zhī then 聖行品之第二
78 21 zhī to arrive; to go 聖行品之第二
79 21 zhī is 聖行品之第二
80 21 zhī to use 聖行品之第二
81 21 zhī Zhi 聖行品之第二
82 21 míng bright; luminous; brilliant 第二明定門也
83 21 míng Ming 第二明定門也
84 21 míng Ming Dynasty 第二明定門也
85 21 míng obvious; explicit; clear 第二明定門也
86 21 míng intelligent; clever; perceptive 第二明定門也
87 21 míng to illuminate; to shine 第二明定門也
88 21 míng consecrated 第二明定門也
89 21 míng to understand; to comprehend 第二明定門也
90 21 míng to explain; to clarify 第二明定門也
91 21 míng Souther Ming; Later Ming 第二明定門也
92 21 míng the world; the human world; the world of the living 第二明定門也
93 21 míng eyesight; vision 第二明定門也
94 21 míng a god; a spirit 第二明定門也
95 21 míng fame; renown 第二明定門也
96 21 míng open; public 第二明定門也
97 21 míng clear 第二明定門也
98 21 míng to become proficient 第二明定門也
99 21 míng to be proficient 第二明定門也
100 21 míng virtuous 第二明定門也
101 21 míng open and honest 第二明定門也
102 21 míng clean; neat 第二明定門也
103 21 míng remarkable; outstanding; notable 第二明定門也
104 21 míng next; afterwards 第二明定門也
105 21 míng positive 第二明定門也
106 21 míng Clear 第二明定門也
107 21 míng wisdom; knowledge; vidyā 第二明定門也
108 20 zhì to; until
109 20 zhì Kangxi radical 133
110 20 zhì extremely; very; most
111 20 zhì to arrive
112 20 zhì approach; upagama
113 20 shì is; are; am; to be 是則前觀
114 20 shì is exactly 是則前觀
115 20 shì is suitable; is in contrast 是則前觀
116 20 shì this; that; those 是則前觀
117 20 shì really; certainly 是則前觀
118 20 shì correct; yes; affirmative 是則前觀
119 20 shì true 是則前觀
120 20 shì is; has; exists 是則前觀
121 20 shì used between repetitions of a word 是則前觀
122 20 shì a matter; an affair 是則前觀
123 20 shì Shi 是則前觀
124 20 shì is; bhū 是則前觀
125 20 shì this; idam 是則前觀
126 19 àn case; incident
127 19 àn a table; a bench
128 19 àn in the author's opinion
129 19 àn a wooden tray
130 19 àn a record; a file
131 19 àn a draft; a proposal
132 19 àn to press down
133 19 àn to investigate
134 19 àn according to
135 19 àn thus; so; therefore
136 19 àn hold fast; ākram
137 16 xiāng each other; one another; mutually 第三觀手足支節相柱
138 16 xiàng to observe; to assess 第三觀手足支節相柱
139 16 xiàng appearance; portrait; picture 第三觀手足支節相柱
140 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 第三觀手足支節相柱
141 16 xiàng to aid; to help 第三觀手足支節相柱
142 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 第三觀手足支節相柱
143 16 xiàng a sign; a mark; appearance 第三觀手足支節相柱
144 16 xiāng alternately; in turn 第三觀手足支節相柱
145 16 xiāng Xiang 第三觀手足支節相柱
146 16 xiāng form substance 第三觀手足支節相柱
147 16 xiāng to express 第三觀手足支節相柱
148 16 xiàng to choose 第三觀手足支節相柱
149 16 xiāng Xiang 第三觀手足支節相柱
150 16 xiāng an ancient musical instrument 第三觀手足支節相柱
151 16 xiāng the seventh lunar month 第三觀手足支節相柱
152 16 xiāng to compare 第三觀手足支節相柱
153 16 xiàng to divine 第三觀手足支節相柱
154 16 xiàng to administer 第三觀手足支節相柱
155 16 xiàng helper for a blind person 第三觀手足支節相柱
156 16 xiāng rhythm [music] 第三觀手足支節相柱
157 16 xiāng the upper frets of a pipa 第三觀手足支節相柱
158 16 xiāng coralwood 第三觀手足支節相柱
159 16 xiàng ministry 第三觀手足支節相柱
160 16 xiàng to supplement; to enhance 第三觀手足支節相柱
161 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 第三觀手足支節相柱
162 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 第三觀手足支節相柱
163 16 xiàng sign; mark; liṅga 第三觀手足支節相柱
164 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 第三觀手足支節相柱
165 16 so as to; in order to 以人人多於身
166 16 to use; to regard as 以人人多於身
167 16 to use; to grasp 以人人多於身
168 16 according to 以人人多於身
169 16 because of 以人人多於身
170 16 on a certain date 以人人多於身
171 16 and; as well as 以人人多於身
172 16 to rely on 以人人多於身
173 16 to regard 以人人多於身
174 16 to be able to 以人人多於身
175 16 to order; to command 以人人多於身
176 16 further; moreover 以人人多於身
177 16 used after a verb 以人人多於身
178 16 very 以人人多於身
179 16 already 以人人多於身
180 16 increasingly 以人人多於身
181 16 a reason; a cause 以人人多於身
182 16 Israel 以人人多於身
183 16 Yi 以人人多於身
184 16 use; yogena 以人人多於身
185 15 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
186 15 de potential marker 即得斷除一切色欲
187 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得斷除一切色欲
188 15 děi must; ought to 即得斷除一切色欲
189 15 děi to want to; to need to 即得斷除一切色欲
190 15 děi must; ought to 即得斷除一切色欲
191 15 de 即得斷除一切色欲
192 15 de infix potential marker 即得斷除一切色欲
193 15 to result in 即得斷除一切色欲
194 15 to be proper; to fit; to suit 即得斷除一切色欲
195 15 to be satisfied 即得斷除一切色欲
196 15 to be finished 即得斷除一切色欲
197 15 de result of degree 即得斷除一切色欲
198 15 de marks completion of an action 即得斷除一切色欲
199 15 děi satisfying 即得斷除一切色欲
200 15 to contract 即得斷除一切色欲
201 15 marks permission or possibility 即得斷除一切色欲
202 15 expressing frustration 即得斷除一切色欲
203 15 to hear 即得斷除一切色欲
204 15 to have; there is 即得斷除一切色欲
205 15 marks time passed 即得斷除一切色欲
206 15 obtain; attain; prāpta 即得斷除一切色欲
207 15 yǒu is; are; to exist 有八段
208 15 yǒu to have; to possess 有八段
209 15 yǒu indicates an estimate 有八段
210 15 yǒu indicates a large quantity 有八段
211 15 yǒu indicates an affirmative response 有八段
212 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有八段
213 15 yǒu used to compare two things 有八段
214 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有八段
215 15 yǒu used before the names of dynasties 有八段
216 15 yǒu a certain thing; what exists 有八段
217 15 yǒu multiple of ten and ... 有八段
218 15 yǒu abundant 有八段
219 15 yǒu purposeful 有八段
220 15 yǒu You 有八段
221 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 有八段
222 15 yǒu becoming; bhava 有八段
223 14 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
224 14 sēng a person with dark skin 僧宗曰
225 14 sēng Seng 僧宗曰
226 14 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
227 14 zōng school; sect 僧宗曰
228 14 zōng ancestor 僧宗曰
229 14 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
230 14 zōng to take as one's model as 僧宗曰
231 14 zōng purpose 僧宗曰
232 14 zōng an ancestral temple 僧宗曰
233 14 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
234 14 zōng clan; family 僧宗曰
235 14 zōng a model 僧宗曰
236 14 zōng a county 僧宗曰
237 14 zōng religion 僧宗曰
238 14 zōng essential; necessary 僧宗曰
239 14 zōng summation 僧宗曰
240 14 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
241 14 zōng Zong 僧宗曰
242 14 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
243 14 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
244 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而復隱
245 13 ér Kangxi radical 126 而復隱
246 13 ér you 而復隱
247 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而復隱
248 13 ér right away; then 而復隱
249 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而復隱
250 13 ér if; in case; in the event that 而復隱
251 13 ér therefore; as a result; thus 而復隱
252 13 ér how can it be that? 而復隱
253 13 ér so as to 而復隱
254 13 ér only then 而復隱
255 13 ér as if; to seem like 而復隱
256 13 néng can; able 而復隱
257 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而復隱
258 13 ér me 而復隱
259 13 ér to arrive; up to 而復隱
260 13 ér possessive 而復隱
261 13 ér and; ca 而復隱
262 12 not; no 光中諸佛忽然不
263 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 光中諸佛忽然不
264 12 as a correlative 光中諸佛忽然不
265 12 no (answering a question) 光中諸佛忽然不
266 12 forms a negative adjective from a noun 光中諸佛忽然不
267 12 at the end of a sentence to form a question 光中諸佛忽然不
268 12 to form a yes or no question 光中諸佛忽然不
269 12 infix potential marker 光中諸佛忽然不
270 12 no; na 光中諸佛忽然不
271 12 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
272 12 zhòng heavy 第一以五重略辨四諦
273 12 chóng to repeat 第一以五重略辨四諦
274 12 chóng repetition; iteration; layer 第一以五重略辨四諦
275 12 chóng again 第一以五重略辨四諦
276 12 zhòng significant; serious; important 第一以五重略辨四諦
277 12 chóng layered; folded; tiered 第一以五重略辨四諦
278 12 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 第一以五重略辨四諦
279 12 zhòng sad 第一以五重略辨四諦
280 12 zhòng a weight 第一以五重略辨四諦
281 12 zhòng large in amount; valuable 第一以五重略辨四諦
282 12 zhòng thick; dense; strong 第一以五重略辨四諦
283 12 zhòng to prefer 第一以五重略辨四諦
284 12 zhòng to add 第一以五重略辨四諦
285 12 zhòng cautiously; prudently 第一以五重略辨四諦
286 12 zhòng heavy; guru 第一以五重略辨四諦
287 12 otherwise; but; however 是則前觀
288 12 then 是則前觀
289 12 measure word for short sections of text 是則前觀
290 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則前觀
291 12 a grade; a level 是則前觀
292 12 an example; a model 是則前觀
293 12 a weighing device 是則前觀
294 12 to grade; to rank 是則前觀
295 12 to copy; to imitate; to follow 是則前觀
296 12 to do 是則前觀
297 12 only 是則前觀
298 12 immediately 是則前觀
299 12 then; moreover; atha 是則前觀
300 12 koan; kōan; gong'an 是則前觀
301 11 néng can; able 必能為
302 11 néng ability; capacity 必能為
303 11 néng a mythical bear-like beast 必能為
304 11 néng energy 必能為
305 11 néng function; use 必能為
306 11 néng may; should; permitted to 必能為
307 11 néng talent 必能為
308 11 néng expert at 必能為
309 11 néng to be in harmony 必能為
310 11 néng to tend to; to care for 必能為
311 11 néng to reach; to arrive at 必能為
312 11 néng as long as; only 必能為
313 11 néng even if 必能為
314 11 néng but 必能為
315 11 néng in this way 必能為
316 11 néng to be able; śak 必能為
317 11 néng skilful; pravīṇa 必能為
318 11 第二 dì èr second 聖行品之第二
319 11 第二 dì èr second; dvitīya 聖行品之第二
320 10 guǒ a result; a consequence 結定果
321 10 guǒ fruit 結定果
322 10 guǒ as expected; really 結定果
323 10 guǒ if really; if expected 結定果
324 10 guǒ to eat until full 結定果
325 10 guǒ to realize 結定果
326 10 guǒ a fruit tree 結定果
327 10 guǒ resolute; determined 結定果
328 10 guǒ Fruit 結定果
329 10 guǒ direct effect; phala; a consequence 結定果
330 10 yīn because 因色起欲未盡
331 10 yīn cause; reason 因色起欲未盡
332 10 yīn to accord with 因色起欲未盡
333 10 yīn to follow 因色起欲未盡
334 10 yīn to rely on 因色起欲未盡
335 10 yīn via; through 因色起欲未盡
336 10 yīn to continue 因色起欲未盡
337 10 yīn to receive 因色起欲未盡
338 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因色起欲未盡
339 10 yīn to seize an opportunity 因色起欲未盡
340 10 yīn to be like 因色起欲未盡
341 10 yīn from; because of 因色起欲未盡
342 10 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因色起欲未盡
343 10 yīn a standrd; a criterion 因色起欲未盡
344 10 yīn Cause 因色起欲未盡
345 10 yīn cause; hetu 因色起欲未盡
346 10 四諦 sì dì the fourfold noble truth; four noble truths 釋四諦義
347 10 sān three 身後觀心具三
348 10 sān third 身後觀心具三
349 10 sān more than two 身後觀心具三
350 10 sān very few 身後觀心具三
351 10 sān repeatedly 身後觀心具三
352 10 sān San 身後觀心具三
353 10 sān three; tri 身後觀心具三
354 10 sān sa 身後觀心具三
355 10 sān three kinds; trividha 身後觀心具三
356 10 this; these 此觀始成故
357 10 in this way 此觀始成故
358 10 otherwise; but; however; so 此觀始成故
359 10 at this time; now; here 此觀始成故
360 10 this; here; etad 此觀始成故
361 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此觀始成故
362 9 old; ancient; former; past 此觀始成故
363 9 reason; cause; purpose 此觀始成故
364 9 to die 此觀始成故
365 9 so; therefore; hence 此觀始成故
366 9 original 此觀始成故
367 9 accident; happening; instance 此觀始成故
368 9 a friend; an acquaintance; friendship 此觀始成故
369 9 something in the past 此觀始成故
370 9 deceased; dead 此觀始成故
371 9 still; yet 此觀始成故
372 9 therefore; tasmāt 此觀始成故
373 9 meaning; sense 釋四諦義
374 9 justice; right action; righteousness 釋四諦義
375 9 artificial; man-made; fake 釋四諦義
376 9 chivalry; generosity 釋四諦義
377 9 just; righteous 釋四諦義
378 9 adopted 釋四諦義
379 9 a relationship 釋四諦義
380 9 volunteer 釋四諦義
381 9 something suitable 釋四諦義
382 9 a martyr 釋四諦義
383 9 a law 釋四諦義
384 9 Yi 釋四諦義
385 9 Righteousness 釋四諦義
386 9 aim; artha 釋四諦義
387 9 zhōng middle 菩薩於是一一諸光明中
388 9 zhōng medium; medium sized 菩薩於是一一諸光明中
389 9 zhōng China 菩薩於是一一諸光明中
390 9 zhòng to hit the mark 菩薩於是一一諸光明中
391 9 zhōng in; amongst 菩薩於是一一諸光明中
392 9 zhōng midday 菩薩於是一一諸光明中
393 9 zhōng inside 菩薩於是一一諸光明中
394 9 zhōng during 菩薩於是一一諸光明中
395 9 zhōng Zhong 菩薩於是一一諸光明中
396 9 zhōng intermediary 菩薩於是一一諸光明中
397 9 zhōng half 菩薩於是一一諸光明中
398 9 zhōng just right; suitably 菩薩於是一一諸光明中
399 9 zhōng while 菩薩於是一一諸光明中
400 9 zhòng to reach; to attain 菩薩於是一一諸光明中
401 9 zhòng to suffer; to infect 菩薩於是一一諸光明中
402 9 zhòng to obtain 菩薩於是一一諸光明中
403 9 zhòng to pass an exam 菩薩於是一一諸光明中
404 9 zhōng middle 菩薩於是一一諸光明中
405 9 again; more; repeatedly 而復隱
406 9 to go back; to return 而復隱
407 9 to resume; to restart 而復隱
408 9 to do in detail 而復隱
409 9 to restore 而復隱
410 9 to respond; to reply to 而復隱
411 9 after all; and then 而復隱
412 9 even if; although 而復隱
413 9 Fu; Return 而復隱
414 9 to retaliate; to reciprocate 而復隱
415 9 to avoid forced labor or tax 而復隱
416 9 particle without meaing 而復隱
417 9 Fu 而復隱
418 9 repeated; again 而復隱
419 9 doubled; to overlapping; folded 而復隱
420 9 a lined garment with doubled thickness 而復隱
421 9 again; punar 而復隱
422 9 shēng to be born; to give birth 當於何處而生貪欲
423 9 shēng to live 當於何處而生貪欲
424 9 shēng raw 當於何處而生貪欲
425 9 shēng a student 當於何處而生貪欲
426 9 shēng life 當於何處而生貪欲
427 9 shēng to produce; to give rise 當於何處而生貪欲
428 9 shēng alive 當於何處而生貪欲
429 9 shēng a lifetime 當於何處而生貪欲
430 9 shēng to initiate; to become 當於何處而生貪欲
431 9 shēng to grow 當於何處而生貪欲
432 9 shēng unfamiliar 當於何處而生貪欲
433 9 shēng not experienced 當於何處而生貪欲
434 9 shēng hard; stiff; strong 當於何處而生貪欲
435 9 shēng very; extremely 當於何處而生貪欲
436 9 shēng having academic or professional knowledge 當於何處而生貪欲
437 9 shēng a male role in traditional theatre 當於何處而生貪欲
438 9 shēng gender 當於何處而生貪欲
439 9 shēng to develop; to grow 當於何處而生貪欲
440 9 shēng to set up 當於何處而生貪欲
441 9 shēng a prostitute 當於何處而生貪欲
442 9 shēng a captive 當於何處而生貪欲
443 9 shēng a gentleman 當於何處而生貪欲
444 9 shēng Kangxi radical 100 當於何處而生貪欲
445 9 shēng unripe 當於何處而生貪欲
446 9 shēng nature 當於何處而生貪欲
447 9 shēng to inherit; to succeed 當於何處而生貪欲
448 9 shēng destiny 當於何處而生貪欲
449 9 shēng birth 當於何處而生貪欲
450 9 dào way; road; path 觀道未明
451 9 dào principle; a moral; morality 觀道未明
452 9 dào Tao; the Way 觀道未明
453 9 dào measure word for long things 觀道未明
454 9 dào to say; to speak; to talk 觀道未明
455 9 dào to think 觀道未明
456 9 dào times 觀道未明
457 9 dào circuit; a province 觀道未明
458 9 dào a course; a channel 觀道未明
459 9 dào a method; a way of doing something 觀道未明
460 9 dào measure word for doors and walls 觀道未明
461 9 dào measure word for courses of a meal 觀道未明
462 9 dào a centimeter 觀道未明
463 9 dào a doctrine 觀道未明
464 9 dào Taoism; Daoism 觀道未明
465 9 dào a skill 觀道未明
466 9 dào a sect 觀道未明
467 9 dào a line 觀道未明
468 9 dào Way 觀道未明
469 9 dào way; path; marga 觀道未明
470 9 第一 dì yī first 第一
471 9 第一 dì yī foremost; first 第一
472 9 第一 dì yī first; prathama 第一
473 9 第一 dì yī foremost; parama 第一
474 9 第三 dì sān third 第三觀手足支節相柱
475 9 第三 dì sān third; tṛtīya 第三觀手足支節相柱
476 8 chú except; besides 滅者除相道者能除
477 8 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 滅者除相道者能除
478 8 chú to divide 滅者除相道者能除
479 8 chú to put in order 滅者除相道者能除
480 8 chú to appoint to an official position 滅者除相道者能除
481 8 chú door steps; stairs 滅者除相道者能除
482 8 chú to replace an official 滅者除相道者能除
483 8 chú to change; to replace 滅者除相道者能除
484 8 chú to renovate; to restore 滅者除相道者能除
485 8 chú division 滅者除相道者能除
486 8 chú except; without; anyatra 滅者除相道者能除
487 8 I; me; my 我不得
488 8 self 我不得
489 8 we; our 我不得
490 8 [my] dear 我不得
491 8 Wo 我不得
492 8 self; atman; attan 我不得
493 8 ga 我不得
494 8 I; aham 我不得
495 8 mén door; gate; doorway; gateway 第二明定門也
496 8 mén phylum; division 第二明定門也
497 8 mén sect; school 第二明定門也
498 8 mén Kangxi radical 169 第二明定門也
499 8 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 第二明定門也
500 8 mén a door-like object 第二明定門也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
zhě ca
suffering; duḥkha; dukkha
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
zhì approach; upagama
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
àn hold fast; ākram

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
广明 廣明 103 Guangming
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
僧亮 115 Sengliang
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.

Simplified Traditional Pinyin English
八相 98 eight stages of buddha’s progress
白佛 98 to address the Buddha
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
出入息 99 breath out and in
初地 99 the first ground
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘道 100 Mahāyāna path
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
地上 100 above the ground
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二教 195 two teachings
二心 195 two minds
二谛 二諦 195 the two truths
二十五有 195 twenty-five forms of existence
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第二十 106 scroll 20
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
略明 108 brief explaination
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
三地 115 three grounds
三受 115 three sensations; three vedanās
三细 三細 115 three subtle aspects
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
生苦 115 suffering due to birth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十恶 十惡 115 the ten evils
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
受念处 受念處 115 mindfulness of sensations
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四念 115 four bases of mindfulness
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四意止 115 four bases of mindfulness
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
我空 119 empty of a permanent ego; empty of self
五方便 119 twenty five skillful means
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现相 現相 120 world of objects
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心念处 心念處 120 mindfulness of mental states
行苦 120 suffering as a consequence of action
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
真俗 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas