Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 45

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 ya 說行之所得功德也
2 115 wén to hear 釋聞不聞義
3 115 wén Wen 釋聞不聞義
4 115 wén sniff at; to smell 釋聞不聞義
5 115 wén to be widely known 釋聞不聞義
6 115 wén to confirm; to accept 釋聞不聞義
7 115 wén information 釋聞不聞義
8 115 wèn famous; well known 釋聞不聞義
9 115 wén knowledge; learning 釋聞不聞義
10 115 wèn popularity; prestige; reputation 釋聞不聞義
11 115 wén to question 釋聞不聞義
12 115 wén heard; śruta 釋聞不聞義
13 115 wén hearing; śruti 釋聞不聞義
14 74 infix potential marker 釋聞不聞義
15 72 yuē to speak; to say 僧亮曰
16 72 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
17 72 yuē to be called 僧亮曰
18 72 yuē said; ukta 僧亮曰
19 53 zhī to go 說行之所得功德也
20 53 zhī to arrive; to go 說行之所得功德也
21 53 zhī is 說行之所得功德也
22 53 zhī to use 說行之所得功德也
23 53 zhī Zhi 說行之所得功德也
24 43 zhě ca 所以者
25 41 wéi to act as; to serve 以能生之義為集
26 41 wéi to change into; to become 以能生之義為集
27 41 wéi to be; is 以能生之義為集
28 41 wéi to do 以能生之義為集
29 41 wèi to support; to help 以能生之義為集
30 41 wéi to govern 以能生之義為集
31 41 wèi to be; bhū 以能生之義為集
32 36 zhì Kangxi radical 133 未至佛果
33 36 zhì to arrive 未至佛果
34 36 zhì approach; upagama 未至佛果
35 34 nán difficult; arduous; hard 因果難知
36 34 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 因果難知
37 34 nán hardly possible; unable 因果難知
38 34 nàn disaster; calamity 因果難知
39 34 nàn enemy; foe 因果難知
40 34 nán bad; unpleasant 因果難知
41 34 nàn to blame; to rebuke 因果難知
42 34 nàn to object to; to argue against 因果難知
43 34 nàn to reject; to repudiate 因果難知
44 34 nán inopportune; aksana 因果難知
45 33 to use; to grasp 以能生之義為集
46 33 to rely on 以能生之義為集
47 33 to regard 以能生之義為集
48 33 to be able to 以能生之義為集
49 33 to order; to command 以能生之義為集
50 33 used after a verb 以能生之義為集
51 33 a reason; a cause 以能生之義為集
52 33 Israel 以能生之義為集
53 33 Yi 以能生之義為集
54 33 use; yogena 以能生之義為集
55 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦得具有因果之義
56 29 děi to want to; to need to 亦得具有因果之義
57 29 děi must; ought to 亦得具有因果之義
58 29 de 亦得具有因果之義
59 29 de infix potential marker 亦得具有因果之義
60 29 to result in 亦得具有因果之義
61 29 to be proper; to fit; to suit 亦得具有因果之義
62 29 to be satisfied 亦得具有因果之義
63 29 to be finished 亦得具有因果之義
64 29 děi satisfying 亦得具有因果之義
65 29 to contract 亦得具有因果之義
66 29 to hear 亦得具有因果之義
67 29 to have; there is 亦得具有因果之義
68 29 marks time passed 亦得具有因果之義
69 29 obtain; attain; prāpta 亦得具有因果之義
70 29 àn case; incident
71 29 àn a table; a bench
72 29 àn in the author's opinion
73 29 àn a wooden tray
74 29 àn a record; a file
75 29 àn a draft; a proposal
76 29 àn to press down
77 29 àn to investigate
78 29 àn according to
79 29 àn hold fast; ākram
80 28 fēi Kangxi radical 175 非內者
81 28 fēi wrong; bad; untruthful 非內者
82 28 fēi different 非內者
83 28 fēi to not be; to not have 非內者
84 28 fēi to violate; to be contrary to 非內者
85 28 fēi Africa 非內者
86 28 fēi to slander 非內者
87 28 fěi to avoid 非內者
88 28 fēi must 非內者
89 28 fēi an error 非內者
90 28 fēi a problem; a question 非內者
91 28 fēi evil 非內者
92 28 ér Kangxi radical 126 若捉後念而望前
93 28 ér as if; to seem like 若捉後念而望前
94 28 néng can; able 若捉後念而望前
95 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若捉後念而望前
96 28 ér to arrive; up to 若捉後念而望前
97 27 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
98 27 Kangxi radical 71 廣出是有三乘無三乘等事
99 27 to not have; without 廣出是有三乘無三乘等事
100 27 mo 廣出是有三乘無三乘等事
101 27 to not have 廣出是有三乘無三乘等事
102 27 Wu 廣出是有三乘無三乘等事
103 27 mo 廣出是有三乘無三乘等事
104 25 功德 gōngdé achievements and virtue 說行之所得功德也
105 25 功德 gōngdé merit 說行之所得功德也
106 25 功德 gōngdé quality; guṇa 說行之所得功德也
107 25 功德 gōngdé merit; puṇya 說行之所得功德也
108 25 dìng to decide 五通是定家之果
109 25 dìng certainly; definitely 五通是定家之果
110 25 dìng to determine 五通是定家之果
111 25 dìng to calm down 五通是定家之果
112 25 dìng to set; to fix 五通是定家之果
113 25 dìng to book; to subscribe to; to order 五通是定家之果
114 25 dìng still 五通是定家之果
115 25 dìng Concentration 五通是定家之果
116 25 dìng meditative concentration; meditation 五通是定家之果
117 25 dìng real; sadbhūta 五通是定家之果
118 21 suǒ a few; various; some 無別所廣
119 21 suǒ a place; a location 無別所廣
120 21 suǒ indicates a passive voice 無別所廣
121 21 suǒ an ordinal number 無別所廣
122 21 suǒ meaning 無別所廣
123 21 suǒ garrison 無別所廣
124 21 suǒ place; pradeśa 無別所廣
125 21 can; may; permissible 謂三世聲並不可聞
126 21 to approve; to permit 謂三世聲並不可聞
127 21 to be worth 謂三世聲並不可聞
128 21 to suit; to fit 謂三世聲並不可聞
129 21 khan 謂三世聲並不可聞
130 21 to recover 謂三世聲並不可聞
131 21 to act as 謂三世聲並不可聞
132 21 to be worth; to deserve 謂三世聲並不可聞
133 21 used to add emphasis 謂三世聲並不可聞
134 21 beautiful 謂三世聲並不可聞
135 21 Ke 謂三世聲並不可聞
136 21 can; may; śakta 謂三世聲並不可聞
137 21 Yi 亦如是也
138 20 xíng to walk 說行之所得功德也
139 20 xíng capable; competent 說行之所得功德也
140 20 háng profession 說行之所得功德也
141 20 xíng Kangxi radical 144 說行之所得功德也
142 20 xíng to travel 說行之所得功德也
143 20 xìng actions; conduct 說行之所得功德也
144 20 xíng to do; to act; to practice 說行之所得功德也
145 20 xíng all right; OK; okay 說行之所得功德也
146 20 háng horizontal line 說行之所得功德也
147 20 héng virtuous deeds 說行之所得功德也
148 20 hàng a line of trees 說行之所得功德也
149 20 hàng bold; steadfast 說行之所得功德也
150 20 xíng to move 說行之所得功德也
151 20 xíng to put into effect; to implement 說行之所得功德也
152 20 xíng travel 說行之所得功德也
153 20 xíng to circulate 說行之所得功德也
154 20 xíng running script; running script 說行之所得功德也
155 20 xíng temporary 說行之所得功德也
156 20 háng rank; order 說行之所得功德也
157 20 háng a business; a shop 說行之所得功德也
158 20 xíng to depart; to leave 說行之所得功德也
159 20 xíng to experience 說行之所得功德也
160 20 xíng path; way 說行之所得功德也
161 20 xíng xing; ballad 說行之所得功德也
162 20 xíng Xing 說行之所得功德也
163 20 xíng Practice 說行之所得功德也
164 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 說行之所得功德也
165 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 說行之所得功德也
166 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則五行據
167 20 a grade; a level 是則五行據
168 20 an example; a model 是則五行據
169 20 a weighing device 是則五行據
170 20 to grade; to rank 是則五行據
171 20 to copy; to imitate; to follow 是則五行據
172 20 to do 是則五行據
173 20 koan; kōan; gong'an 是則五行據
174 19 shì matter; thing; item 廣出是有三乘無三乘等事
175 19 shì to serve 廣出是有三乘無三乘等事
176 19 shì a government post 廣出是有三乘無三乘等事
177 19 shì duty; post; work 廣出是有三乘無三乘等事
178 19 shì occupation 廣出是有三乘無三乘等事
179 19 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 廣出是有三乘無三乘等事
180 19 shì an accident 廣出是有三乘無三乘等事
181 19 shì to attend 廣出是有三乘無三乘等事
182 19 shì an allusion 廣出是有三乘無三乘等事
183 19 shì a condition; a state; a situation 廣出是有三乘無三乘等事
184 19 shì to engage in 廣出是有三乘無三乘等事
185 19 shì to enslave 廣出是有三乘無三乘等事
186 19 shì to pursue 廣出是有三乘無三乘等事
187 19 shì to administer 廣出是有三乘無三乘等事
188 19 shì to appoint 廣出是有三乘無三乘等事
189 19 shì thing; phenomena 廣出是有三乘無三乘等事
190 19 shì actions; karma 廣出是有三乘無三乘等事
191 18 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
192 18 method; way
193 18 France
194 18 the law; rules; regulations
195 18 the teachings of the Buddha; Dharma
196 18 a standard; a norm
197 18 an institution
198 18 to emulate
199 18 magic; a magic trick
200 18 punishment
201 18 Fa
202 18 a precedent
203 18 a classification of some kinds of Han texts
204 18 relating to a ceremony or rite
205 18 Dharma
206 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
207 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
208 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
209 18 quality; characteristic
210 18 a human or animal body 聖行以戒定慧為體今初功德
211 18 form; style 聖行以戒定慧為體今初功德
212 18 a substance 聖行以戒定慧為體今初功德
213 18 a system 聖行以戒定慧為體今初功德
214 18 a font 聖行以戒定慧為體今初功德
215 18 grammatical aspect (of a verb) 聖行以戒定慧為體今初功德
216 18 to experience; to realize 聖行以戒定慧為體今初功德
217 18 ti 聖行以戒定慧為體今初功德
218 18 limbs of a human or animal body 聖行以戒定慧為體今初功德
219 18 to put oneself in another's shoes 聖行以戒定慧為體今初功德
220 18 a genre of writing 聖行以戒定慧為體今初功德
221 18 body; śarīra 聖行以戒定慧為體今初功德
222 18 śarīra; human body 聖行以戒定慧為體今初功德
223 18 ti; essence 聖行以戒定慧為體今初功德
224 18 entity; a constituent; an element 聖行以戒定慧為體今初功德
225 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說五門
226 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說五門
227 16 shuì to persuade 已說五門
228 16 shuō to teach; to recite; to explain 已說五門
229 16 shuō a doctrine; a theory 已說五門
230 16 shuō to claim; to assert 已說五門
231 16 shuō allocution 已說五門
232 16 shuō to criticize; to scold 已說五門
233 16 shuō to indicate; to refer to 已說五門
234 16 shuō speach; vāda 已說五門
235 16 shuō to speak; bhāṣate 已說五門
236 16 shuō to instruct 已說五門
237 16 meaning; sense 乃義有因果果耳
238 16 justice; right action; righteousness 乃義有因果果耳
239 16 artificial; man-made; fake 乃義有因果果耳
240 16 chivalry; generosity 乃義有因果果耳
241 16 just; righteous 乃義有因果果耳
242 16 adopted 乃義有因果果耳
243 16 a relationship 乃義有因果果耳
244 16 volunteer 乃義有因果果耳
245 16 something suitable 乃義有因果果耳
246 16 a martyr 乃義有因果果耳
247 16 a law 乃義有因果果耳
248 16 Yi 乃義有因果果耳
249 16 Righteousness 乃義有因果果耳
250 16 aim; artha 乃義有因果果耳
251 16 guǎng wide; large; vast 廣出是有三乘無三乘等事
252 16 guǎng Kangxi radical 53 廣出是有三乘無三乘等事
253 16 ān a hut 廣出是有三乘無三乘等事
254 16 guǎng a large building structure with no walls 廣出是有三乘無三乘等事
255 16 guǎng many; numerous; common 廣出是有三乘無三乘等事
256 16 guǎng to extend; to expand 廣出是有三乘無三乘等事
257 16 guǎng width; breadth; extent 廣出是有三乘無三乘等事
258 16 guǎng broad-minded; generous 廣出是有三乘無三乘等事
259 16 guǎng Guangzhou 廣出是有三乘無三乘等事
260 16 guàng a unit of east-west distance 廣出是有三乘無三乘等事
261 16 guàng a unit of 15 chariots 廣出是有三乘無三乘等事
262 16 kuàng barren 廣出是有三乘無三乘等事
263 16 guǎng Extensive 廣出是有三乘無三乘等事
264 16 guǎng vaipulya; vast; extended 廣出是有三乘無三乘等事
265 16 yīn cause; reason 行以從因向果為義
266 16 yīn to accord with 行以從因向果為義
267 16 yīn to follow 行以從因向果為義
268 16 yīn to rely on 行以從因向果為義
269 16 yīn via; through 行以從因向果為義
270 16 yīn to continue 行以從因向果為義
271 16 yīn to receive 行以從因向果為義
272 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 行以從因向果為義
273 16 yīn to seize an opportunity 行以從因向果為義
274 16 yīn to be like 行以從因向果為義
275 16 yīn a standrd; a criterion 行以從因向果為義
276 16 yīn cause; hetu 行以從因向果為義
277 16 cóng to follow 從生之義為苦
278 16 cóng to comply; to submit; to defer 從生之義為苦
279 16 cóng to participate in something 從生之義為苦
280 16 cóng to use a certain method or principle 從生之義為苦
281 16 cóng something secondary 從生之義為苦
282 16 cóng remote relatives 從生之義為苦
283 16 cóng secondary 從生之義為苦
284 16 cóng to go on; to advance 從生之義為苦
285 16 cōng at ease; informal 從生之義為苦
286 16 zòng a follower; a supporter 從生之義為苦
287 16 zòng to release 從生之義為苦
288 16 zòng perpendicular; longitudinal 從生之義為苦
289 16 jiě to loosen; to unfasten; to untie 又一解五行是因語
290 16 jiě to explain 又一解五行是因語
291 16 jiě to divide; to separate 又一解五行是因語
292 16 jiě to understand 又一解五行是因語
293 16 jiě to solve a math problem 又一解五行是因語
294 16 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 又一解五行是因語
295 16 jiě to cut; to disect 又一解五行是因語
296 16 jiě to relieve oneself 又一解五行是因語
297 16 jiě a solution 又一解五行是因語
298 16 jiè to escort 又一解五行是因語
299 16 xiè to understand; to be clear 又一解五行是因語
300 16 xiè acrobatic skills 又一解五行是因語
301 16 jiě can; able to 又一解五行是因語
302 16 jiě a stanza 又一解五行是因語
303 16 jiè to send off 又一解五行是因語
304 16 xiè Xie 又一解五行是因語
305 16 jiě exegesis 又一解五行是因語
306 16 xiè laziness 又一解五行是因語
307 16 jiè a government office 又一解五行是因語
308 16 jiè to pawn 又一解五行是因語
309 16 jiè to rent; to lease 又一解五行是因語
310 16 jiě understanding 又一解五行是因語
311 16 jiě to liberate 又一解五行是因語
312 15 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 然而不可定以初事是聞慧
313 15 不可 bù kě improbable 然而不可定以初事是聞慧
314 15 shēng to be born; to give birth 以能生之義為集
315 15 shēng to live 以能生之義為集
316 15 shēng raw 以能生之義為集
317 15 shēng a student 以能生之義為集
318 15 shēng life 以能生之義為集
319 15 shēng to produce; to give rise 以能生之義為集
320 15 shēng alive 以能生之義為集
321 15 shēng a lifetime 以能生之義為集
322 15 shēng to initiate; to become 以能生之義為集
323 15 shēng to grow 以能生之義為集
324 15 shēng unfamiliar 以能生之義為集
325 15 shēng not experienced 以能生之義為集
326 15 shēng hard; stiff; strong 以能生之義為集
327 15 shēng having academic or professional knowledge 以能生之義為集
328 15 shēng a male role in traditional theatre 以能生之義為集
329 15 shēng gender 以能生之義為集
330 15 shēng to develop; to grow 以能生之義為集
331 15 shēng to set up 以能生之義為集
332 15 shēng a prostitute 以能生之義為集
333 15 shēng a captive 以能生之義為集
334 15 shēng a gentleman 以能生之義為集
335 15 shēng Kangxi radical 100 以能生之義為集
336 15 shēng unripe 以能生之義為集
337 15 shēng nature 以能生之義為集
338 15 shēng to inherit; to succeed 以能生之義為集
339 15 shēng destiny 以能生之義為集
340 15 shēng birth 以能生之義為集
341 15 èr two 及第二
342 15 èr Kangxi radical 7 及第二
343 15 èr second 及第二
344 15 èr twice; double; di- 及第二
345 15 èr more than one kind 及第二
346 15 èr two; dvā; dvi 及第二
347 15 èr both; dvaya 及第二
348 15 néng can; able 以能生之義為集
349 15 néng ability; capacity 以能生之義為集
350 15 néng a mythical bear-like beast 以能生之義為集
351 15 néng energy 以能生之義為集
352 15 néng function; use 以能生之義為集
353 15 néng talent 以能生之義為集
354 15 néng expert at 以能生之義為集
355 15 néng to be in harmony 以能生之義為集
356 15 néng to tend to; to care for 以能生之義為集
357 15 néng to reach; to arrive at 以能生之義為集
358 15 néng to be able; śak 以能生之義為集
359 15 néng skilful; pravīṇa 以能生之義為集
360 14 guǒ a result; a consequence 乃義有因果果耳
361 14 guǒ fruit 乃義有因果果耳
362 14 guǒ to eat until full 乃義有因果果耳
363 14 guǒ to realize 乃義有因果果耳
364 14 guǒ a fruit tree 乃義有因果果耳
365 14 guǒ resolute; determined 乃義有因果果耳
366 14 guǒ Fruit 乃義有因果果耳
367 14 guǒ direct effect; phala; a consequence 乃義有因果果耳
368 13 reason; logic; truth 與理冥符
369 13 to manage 與理冥符
370 13 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 與理冥符
371 13 to work jade; to remove jade from ore 與理冥符
372 13 a natural science 與理冥符
373 13 law; principle; theory; inner principle or structure 與理冥符
374 13 to acknowledge; to respond; to answer 與理冥符
375 13 a judge 與理冥符
376 13 li; moral principle 與理冥符
377 13 to tidy up; to put in order 與理冥符
378 13 grain; texture 與理冥符
379 13 reason; logic; truth 與理冥符
380 13 principle; naya 與理冥符
381 13 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
382 13 sēng a person with dark skin 僧宗曰
383 13 sēng Seng 僧宗曰
384 13 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
385 13 míng bright; luminous; brilliant 還明
386 13 míng Ming 還明
387 13 míng Ming Dynasty 還明
388 13 míng obvious; explicit; clear 還明
389 13 míng intelligent; clever; perceptive 還明
390 13 míng to illuminate; to shine 還明
391 13 míng consecrated 還明
392 13 míng to understand; to comprehend 還明
393 13 míng to explain; to clarify 還明
394 13 míng Souther Ming; Later Ming 還明
395 13 míng the world; the human world; the world of the living 還明
396 13 míng eyesight; vision 還明
397 13 míng a god; a spirit 還明
398 13 míng fame; renown 還明
399 13 míng open; public 還明
400 13 míng clear 還明
401 13 míng to become proficient 還明
402 13 míng to be proficient 還明
403 13 míng virtuous 還明
404 13 míng open and honest 還明
405 13 míng clean; neat 還明
406 13 míng remarkable; outstanding; notable 還明
407 13 míng next; afterwards 還明
408 13 míng positive 還明
409 13 míng Clear 還明
410 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 還明
411 13 jiàn to see 事見金剛身品也
412 13 jiàn opinion; view; understanding 事見金剛身品也
413 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 事見金剛身品也
414 13 jiàn refer to; for details see 事見金剛身品也
415 13 jiàn to listen to 事見金剛身品也
416 13 jiàn to meet 事見金剛身品也
417 13 jiàn to receive (a guest) 事見金剛身品也
418 13 jiàn let me; kindly 事見金剛身品也
419 13 jiàn Jian 事見金剛身品也
420 13 xiàn to appear 事見金剛身品也
421 13 xiàn to introduce 事見金剛身品也
422 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 事見金剛身品也
423 13 jiàn seeing; observing; darśana 事見金剛身品也
424 13 zōng school; sect 僧宗曰
425 13 zōng ancestor 僧宗曰
426 13 zōng to take as one's model as 僧宗曰
427 13 zōng purpose 僧宗曰
428 13 zōng an ancestral temple 僧宗曰
429 13 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
430 13 zōng clan; family 僧宗曰
431 13 zōng a model 僧宗曰
432 13 zōng a county 僧宗曰
433 13 zōng religion 僧宗曰
434 13 zōng essential; necessary 僧宗曰
435 13 zōng summation 僧宗曰
436 13 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
437 13 zōng Zong 僧宗曰
438 13 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
439 13 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
440 12 Kangxi radical 49 已說五門
441 12 to bring to an end; to stop 已說五門
442 12 to complete 已說五門
443 12 to demote; to dismiss 已說五門
444 12 to recover from an illness 已說五門
445 12 former; pūrvaka 已說五門
446 12 five 已說五門
447 12 fifth musical note 已說五門
448 12 Wu 已說五門
449 12 the five elements 已說五門
450 12 five; pañca 已說五門
451 12 jīn today; present; now 今行與
452 12 jīn Jin 今行與
453 12 jīn modern 今行與
454 12 jīn now; adhunā 今行與
455 12 qián front 此品廣前五行
456 12 qián former; the past 此品廣前五行
457 12 qián to go forward 此品廣前五行
458 12 qián preceding 此品廣前五行
459 12 qián before; earlier; prior 此品廣前五行
460 12 qián to appear before 此品廣前五行
461 12 qián future 此品廣前五行
462 12 qián top; first 此品廣前五行
463 12 qián battlefront 此品廣前五行
464 12 qián before; former; pūrva 此品廣前五行
465 12 qián facing; mukha 此品廣前五行
466 12 wèi to call 謂三世聲並不可聞
467 12 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂三世聲並不可聞
468 12 wèi to speak to; to address 謂三世聲並不可聞
469 12 wèi to treat as; to regard as 謂三世聲並不可聞
470 12 wèi introducing a condition situation 謂三世聲並不可聞
471 12 wèi to speak to; to address 謂三世聲並不可聞
472 12 wèi to think 謂三世聲並不可聞
473 12 wèi for; is to be 謂三世聲並不可聞
474 12 wèi to make; to cause 謂三世聲並不可聞
475 12 wèi principle; reason 謂三世聲並不可聞
476 12 wèi Wei 謂三世聲並不可聞
477 12 to go; to 於菩薩不難也
478 12 to rely on; to depend on 於菩薩不難也
479 12 Yu 於菩薩不難也
480 12 a crow 於菩薩不難也
481 11 ye 豈能思量耶
482 11 ya 豈能思量耶
483 11 第二 dì èr second 第二功德
484 11 第二 dì èr second; dvitīya 第二功德
485 11 Buddha; Awakened One 解佛所說聞不聞義
486 11 relating to Buddhism 解佛所說聞不聞義
487 11 a statue or image of a Buddha 解佛所說聞不聞義
488 11 a Buddhist text 解佛所說聞不聞義
489 11 to touch; to stroke 解佛所說聞不聞義
490 11 Buddha 解佛所說聞不聞義
491 11 Buddha; Awakened One 解佛所說聞不聞義
492 11 yìng to answer; to respond 不應是常
493 11 yìng to confirm; to verify 不應是常
494 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應是常
495 11 yìng to accept 不應是常
496 11 yìng to permit; to allow 不應是常
497 11 yìng to echo 不應是常
498 11 yìng to handle; to deal with 不應是常
499 11 yìng Ying 不應是常
500 11 shēng sound 謂三世聲並不可聞

Frequencies of all Words

Top 1195

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 also; too 說行之所得功德也
2 122 a final modal particle indicating certainy or decision 說行之所得功德也
3 122 either 說行之所得功德也
4 122 even 說行之所得功德也
5 122 used to soften the tone 說行之所得功德也
6 122 used for emphasis 說行之所得功德也
7 122 used to mark contrast 說行之所得功德也
8 122 used to mark compromise 說行之所得功德也
9 122 ya 說行之所得功德也
10 115 wén to hear 釋聞不聞義
11 115 wén Wen 釋聞不聞義
12 115 wén sniff at; to smell 釋聞不聞義
13 115 wén to be widely known 釋聞不聞義
14 115 wén to confirm; to accept 釋聞不聞義
15 115 wén information 釋聞不聞義
16 115 wèn famous; well known 釋聞不聞義
17 115 wén knowledge; learning 釋聞不聞義
18 115 wèn popularity; prestige; reputation 釋聞不聞義
19 115 wén to question 釋聞不聞義
20 115 wén heard; śruta 釋聞不聞義
21 115 wén hearing; śruti 釋聞不聞義
22 74 not; no 釋聞不聞義
23 74 expresses that a certain condition cannot be acheived 釋聞不聞義
24 74 as a correlative 釋聞不聞義
25 74 no (answering a question) 釋聞不聞義
26 74 forms a negative adjective from a noun 釋聞不聞義
27 74 at the end of a sentence to form a question 釋聞不聞義
28 74 to form a yes or no question 釋聞不聞義
29 74 infix potential marker 釋聞不聞義
30 74 no; na 釋聞不聞義
31 72 yuē to speak; to say 僧亮曰
32 72 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
33 72 yuē to be called 僧亮曰
34 72 yuē particle without meaning 僧亮曰
35 72 yuē said; ukta 僧亮曰
36 53 zhī him; her; them; that 說行之所得功德也
37 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 說行之所得功德也
38 53 zhī to go 說行之所得功德也
39 53 zhī this; that 說行之所得功德也
40 53 zhī genetive marker 說行之所得功德也
41 53 zhī it 說行之所得功德也
42 53 zhī in 說行之所得功德也
43 53 zhī all 說行之所得功德也
44 53 zhī and 說行之所得功德也
45 53 zhī however 說行之所得功德也
46 53 zhī if 說行之所得功德也
47 53 zhī then 說行之所得功德也
48 53 zhī to arrive; to go 說行之所得功德也
49 53 zhī is 說行之所得功德也
50 53 zhī to use 說行之所得功德也
51 53 zhī Zhi 說行之所得功德也
52 45 shì is; are; am; to be 廣出是有三乘無三乘等事
53 45 shì is exactly 廣出是有三乘無三乘等事
54 45 shì is suitable; is in contrast 廣出是有三乘無三乘等事
55 45 shì this; that; those 廣出是有三乘無三乘等事
56 45 shì really; certainly 廣出是有三乘無三乘等事
57 45 shì correct; yes; affirmative 廣出是有三乘無三乘等事
58 45 shì true 廣出是有三乘無三乘等事
59 45 shì is; has; exists 廣出是有三乘無三乘等事
60 45 shì used between repetitions of a word 廣出是有三乘無三乘等事
61 45 shì a matter; an affair 廣出是有三乘無三乘等事
62 45 shì Shi 廣出是有三乘無三乘等事
63 45 shì is; bhū 廣出是有三乘無三乘等事
64 45 shì this; idam 廣出是有三乘無三乘等事
65 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以者
66 43 zhě that 所以者
67 43 zhě nominalizing function word 所以者
68 43 zhě used to mark a definition 所以者
69 43 zhě used to mark a pause 所以者
70 43 zhě topic marker; that; it 所以者
71 43 zhuó according to 所以者
72 43 zhě ca 所以者
73 41 wèi for; to 以能生之義為集
74 41 wèi because of 以能生之義為集
75 41 wéi to act as; to serve 以能生之義為集
76 41 wéi to change into; to become 以能生之義為集
77 41 wéi to be; is 以能生之義為集
78 41 wéi to do 以能生之義為集
79 41 wèi for 以能生之義為集
80 41 wèi because of; for; to 以能生之義為集
81 41 wèi to 以能生之義為集
82 41 wéi in a passive construction 以能生之義為集
83 41 wéi forming a rehetorical question 以能生之義為集
84 41 wéi forming an adverb 以能生之義為集
85 41 wéi to add emphasis 以能生之義為集
86 41 wèi to support; to help 以能生之義為集
87 41 wéi to govern 以能生之義為集
88 41 wèi to be; bhū 以能生之義為集
89 36 this; these 此品廣前五行
90 36 in this way 此品廣前五行
91 36 otherwise; but; however; so 此品廣前五行
92 36 at this time; now; here 此品廣前五行
93 36 this; here; etad 此品廣前五行
94 36 zhì to; until 未至佛果
95 36 zhì Kangxi radical 133 未至佛果
96 36 zhì extremely; very; most 未至佛果
97 36 zhì to arrive 未至佛果
98 36 zhì approach; upagama 未至佛果
99 34 nán difficult; arduous; hard 因果難知
100 34 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 因果難知
101 34 nán hardly possible; unable 因果難知
102 34 nàn disaster; calamity 因果難知
103 34 nàn enemy; foe 因果難知
104 34 nán bad; unpleasant 因果難知
105 34 nàn to blame; to rebuke 因果難知
106 34 nàn to object to; to argue against 因果難知
107 34 nàn to reject; to repudiate 因果難知
108 34 nán inopportune; aksana 因果難知
109 33 so as to; in order to 以能生之義為集
110 33 to use; to regard as 以能生之義為集
111 33 to use; to grasp 以能生之義為集
112 33 according to 以能生之義為集
113 33 because of 以能生之義為集
114 33 on a certain date 以能生之義為集
115 33 and; as well as 以能生之義為集
116 33 to rely on 以能生之義為集
117 33 to regard 以能生之義為集
118 33 to be able to 以能生之義為集
119 33 to order; to command 以能生之義為集
120 33 further; moreover 以能生之義為集
121 33 used after a verb 以能生之義為集
122 33 very 以能生之義為集
123 33 already 以能生之義為集
124 33 increasingly 以能生之義為集
125 33 a reason; a cause 以能生之義為集
126 33 Israel 以能生之義為集
127 33 Yi 以能生之義為集
128 33 use; yogena 以能生之義為集
129 33 yǒu is; are; to exist 廣出是有三乘無三乘等事
130 33 yǒu to have; to possess 廣出是有三乘無三乘等事
131 33 yǒu indicates an estimate 廣出是有三乘無三乘等事
132 33 yǒu indicates a large quantity 廣出是有三乘無三乘等事
133 33 yǒu indicates an affirmative response 廣出是有三乘無三乘等事
134 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 廣出是有三乘無三乘等事
135 33 yǒu used to compare two things 廣出是有三乘無三乘等事
136 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 廣出是有三乘無三乘等事
137 33 yǒu used before the names of dynasties 廣出是有三乘無三乘等事
138 33 yǒu a certain thing; what exists 廣出是有三乘無三乘等事
139 33 yǒu multiple of ten and ... 廣出是有三乘無三乘等事
140 33 yǒu abundant 廣出是有三乘無三乘等事
141 33 yǒu purposeful 廣出是有三乘無三乘等事
142 33 yǒu You 廣出是有三乘無三乘等事
143 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 廣出是有三乘無三乘等事
144 33 yǒu becoming; bhava 廣出是有三乘無三乘等事
145 30 ruò to seem; to be like; as 若捉後念而望前
146 30 ruò seemingly 若捉後念而望前
147 30 ruò if 若捉後念而望前
148 30 ruò you 若捉後念而望前
149 30 ruò this; that 若捉後念而望前
150 30 ruò and; or 若捉後念而望前
151 30 ruò as for; pertaining to 若捉後念而望前
152 30 pomegranite 若捉後念而望前
153 30 ruò to choose 若捉後念而望前
154 30 ruò to agree; to accord with; to conform to 若捉後念而望前
155 30 ruò thus 若捉後念而望前
156 30 ruò pollia 若捉後念而望前
157 30 ruò Ruo 若捉後念而望前
158 30 ruò only then 若捉後念而望前
159 30 ja 若捉後念而望前
160 30 jñā 若捉後念而望前
161 30 ruò if; yadi 若捉後念而望前
162 29 de potential marker 亦得具有因果之義
163 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦得具有因果之義
164 29 děi must; ought to 亦得具有因果之義
165 29 děi to want to; to need to 亦得具有因果之義
166 29 děi must; ought to 亦得具有因果之義
167 29 de 亦得具有因果之義
168 29 de infix potential marker 亦得具有因果之義
169 29 to result in 亦得具有因果之義
170 29 to be proper; to fit; to suit 亦得具有因果之義
171 29 to be satisfied 亦得具有因果之義
172 29 to be finished 亦得具有因果之義
173 29 de result of degree 亦得具有因果之義
174 29 de marks completion of an action 亦得具有因果之義
175 29 děi satisfying 亦得具有因果之義
176 29 to contract 亦得具有因果之義
177 29 marks permission or possibility 亦得具有因果之義
178 29 expressing frustration 亦得具有因果之義
179 29 to hear 亦得具有因果之義
180 29 to have; there is 亦得具有因果之義
181 29 marks time passed 亦得具有因果之義
182 29 obtain; attain; prāpta 亦得具有因果之義
183 29 àn case; incident
184 29 àn a table; a bench
185 29 àn in the author's opinion
186 29 àn a wooden tray
187 29 àn a record; a file
188 29 àn a draft; a proposal
189 29 àn to press down
190 29 àn to investigate
191 29 àn according to
192 29 àn thus; so; therefore
193 29 àn hold fast; ākram
194 28 fēi not; non-; un- 非內者
195 28 fēi Kangxi radical 175 非內者
196 28 fēi wrong; bad; untruthful 非內者
197 28 fēi different 非內者
198 28 fēi to not be; to not have 非內者
199 28 fēi to violate; to be contrary to 非內者
200 28 fēi Africa 非內者
201 28 fēi to slander 非內者
202 28 fěi to avoid 非內者
203 28 fēi must 非內者
204 28 fēi an error 非內者
205 28 fēi a problem; a question 非內者
206 28 fēi evil 非內者
207 28 fēi besides; except; unless 非內者
208 28 ér and; as well as; but (not); yet (not) 若捉後念而望前
209 28 ér Kangxi radical 126 若捉後念而望前
210 28 ér you 若捉後念而望前
211 28 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 若捉後念而望前
212 28 ér right away; then 若捉後念而望前
213 28 ér but; yet; however; while; nevertheless 若捉後念而望前
214 28 ér if; in case; in the event that 若捉後念而望前
215 28 ér therefore; as a result; thus 若捉後念而望前
216 28 ér how can it be that? 若捉後念而望前
217 28 ér so as to 若捉後念而望前
218 28 ér only then 若捉後念而望前
219 28 ér as if; to seem like 若捉後念而望前
220 28 néng can; able 若捉後念而望前
221 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若捉後念而望前
222 28 ér me 若捉後念而望前
223 28 ér to arrive; up to 若捉後念而望前
224 28 ér possessive 若捉後念而望前
225 28 ér and; ca 若捉後念而望前
226 27 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
227 27 no 廣出是有三乘無三乘等事
228 27 Kangxi radical 71 廣出是有三乘無三乘等事
229 27 to not have; without 廣出是有三乘無三乘等事
230 27 has not yet 廣出是有三乘無三乘等事
231 27 mo 廣出是有三乘無三乘等事
232 27 do not 廣出是有三乘無三乘等事
233 27 not; -less; un- 廣出是有三乘無三乘等事
234 27 regardless of 廣出是有三乘無三乘等事
235 27 to not have 廣出是有三乘無三乘等事
236 27 um 廣出是有三乘無三乘等事
237 27 Wu 廣出是有三乘無三乘等事
238 27 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 廣出是有三乘無三乘等事
239 27 not; non- 廣出是有三乘無三乘等事
240 27 mo 廣出是有三乘無三乘等事
241 25 功德 gōngdé achievements and virtue 說行之所得功德也
242 25 功德 gōngdé merit 說行之所得功德也
243 25 功德 gōngdé quality; guṇa 說行之所得功德也
244 25 功德 gōngdé merit; puṇya 說行之所得功德也
245 25 dìng to decide 五通是定家之果
246 25 dìng certainly; definitely 五通是定家之果
247 25 dìng to determine 五通是定家之果
248 25 dìng to calm down 五通是定家之果
249 25 dìng to set; to fix 五通是定家之果
250 25 dìng to book; to subscribe to; to order 五通是定家之果
251 25 dìng still 五通是定家之果
252 25 dìng Concentration 五通是定家之果
253 25 dìng meditative concentration; meditation 五通是定家之果
254 25 dìng real; sadbhūta 五通是定家之果
255 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故以此
256 24 old; ancient; former; past 故以此
257 24 reason; cause; purpose 故以此
258 24 to die 故以此
259 24 so; therefore; hence 故以此
260 24 original 故以此
261 24 accident; happening; instance 故以此
262 24 a friend; an acquaintance; friendship 故以此
263 24 something in the past 故以此
264 24 deceased; dead 故以此
265 24 still; yet 故以此
266 24 therefore; tasmāt 故以此
267 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無別所廣
268 21 suǒ an office; an institute 無別所廣
269 21 suǒ introduces a relative clause 無別所廣
270 21 suǒ it 無別所廣
271 21 suǒ if; supposing 無別所廣
272 21 suǒ a few; various; some 無別所廣
273 21 suǒ a place; a location 無別所廣
274 21 suǒ indicates a passive voice 無別所廣
275 21 suǒ that which 無別所廣
276 21 suǒ an ordinal number 無別所廣
277 21 suǒ meaning 無別所廣
278 21 suǒ garrison 無別所廣
279 21 suǒ place; pradeśa 無別所廣
280 21 suǒ that which; yad 無別所廣
281 21 can; may; permissible 謂三世聲並不可聞
282 21 but 謂三世聲並不可聞
283 21 such; so 謂三世聲並不可聞
284 21 able to; possibly 謂三世聲並不可聞
285 21 to approve; to permit 謂三世聲並不可聞
286 21 to be worth 謂三世聲並不可聞
287 21 to suit; to fit 謂三世聲並不可聞
288 21 khan 謂三世聲並不可聞
289 21 to recover 謂三世聲並不可聞
290 21 to act as 謂三世聲並不可聞
291 21 to be worth; to deserve 謂三世聲並不可聞
292 21 approximately; probably 謂三世聲並不可聞
293 21 expresses doubt 謂三世聲並不可聞
294 21 really; truely 謂三世聲並不可聞
295 21 used to add emphasis 謂三世聲並不可聞
296 21 beautiful 謂三世聲並不可聞
297 21 Ke 謂三世聲並不可聞
298 21 used to ask a question 謂三世聲並不可聞
299 21 can; may; śakta 謂三世聲並不可聞
300 21 also; too 亦如是也
301 21 but 亦如是也
302 21 this; he; she 亦如是也
303 21 although; even though 亦如是也
304 21 already 亦如是也
305 21 particle with no meaning 亦如是也
306 21 Yi 亦如是也
307 20 xíng to walk 說行之所得功德也
308 20 xíng capable; competent 說行之所得功德也
309 20 háng profession 說行之所得功德也
310 20 háng line; row 說行之所得功德也
311 20 xíng Kangxi radical 144 說行之所得功德也
312 20 xíng to travel 說行之所得功德也
313 20 xìng actions; conduct 說行之所得功德也
314 20 xíng to do; to act; to practice 說行之所得功德也
315 20 xíng all right; OK; okay 說行之所得功德也
316 20 háng horizontal line 說行之所得功德也
317 20 héng virtuous deeds 說行之所得功德也
318 20 hàng a line of trees 說行之所得功德也
319 20 hàng bold; steadfast 說行之所得功德也
320 20 xíng to move 說行之所得功德也
321 20 xíng to put into effect; to implement 說行之所得功德也
322 20 xíng travel 說行之所得功德也
323 20 xíng to circulate 說行之所得功德也
324 20 xíng running script; running script 說行之所得功德也
325 20 xíng temporary 說行之所得功德也
326 20 xíng soon 說行之所得功德也
327 20 háng rank; order 說行之所得功德也
328 20 háng a business; a shop 說行之所得功德也
329 20 xíng to depart; to leave 說行之所得功德也
330 20 xíng to experience 說行之所得功德也
331 20 xíng path; way 說行之所得功德也
332 20 xíng xing; ballad 說行之所得功德也
333 20 xíng a round [of drinks] 說行之所得功德也
334 20 xíng Xing 說行之所得功德也
335 20 xíng moreover; also 說行之所得功德也
336 20 xíng Practice 說行之所得功德也
337 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 說行之所得功德也
338 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 說行之所得功德也
339 20 otherwise; but; however 是則五行據
340 20 then 是則五行據
341 20 measure word for short sections of text 是則五行據
342 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則五行據
343 20 a grade; a level 是則五行據
344 20 an example; a model 是則五行據
345 20 a weighing device 是則五行據
346 20 to grade; to rank 是則五行據
347 20 to copy; to imitate; to follow 是則五行據
348 20 to do 是則五行據
349 20 only 是則五行據
350 20 immediately 是則五行據
351 20 then; moreover; atha 是則五行據
352 20 koan; kōan; gong'an 是則五行據
353 19 shì matter; thing; item 廣出是有三乘無三乘等事
354 19 shì to serve 廣出是有三乘無三乘等事
355 19 shì a government post 廣出是有三乘無三乘等事
356 19 shì duty; post; work 廣出是有三乘無三乘等事
357 19 shì occupation 廣出是有三乘無三乘等事
358 19 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 廣出是有三乘無三乘等事
359 19 shì an accident 廣出是有三乘無三乘等事
360 19 shì to attend 廣出是有三乘無三乘等事
361 19 shì an allusion 廣出是有三乘無三乘等事
362 19 shì a condition; a state; a situation 廣出是有三乘無三乘等事
363 19 shì to engage in 廣出是有三乘無三乘等事
364 19 shì to enslave 廣出是有三乘無三乘等事
365 19 shì to pursue 廣出是有三乘無三乘等事
366 19 shì to administer 廣出是有三乘無三乘等事
367 19 shì to appoint 廣出是有三乘無三乘等事
368 19 shì a piece 廣出是有三乘無三乘等事
369 19 shì thing; phenomena 廣出是有三乘無三乘等事
370 19 shì actions; karma 廣出是有三乘無三乘等事
371 18 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
372 18 method; way
373 18 France
374 18 the law; rules; regulations
375 18 the teachings of the Buddha; Dharma
376 18 a standard; a norm
377 18 an institution
378 18 to emulate
379 18 magic; a magic trick
380 18 punishment
381 18 Fa
382 18 a precedent
383 18 a classification of some kinds of Han texts
384 18 relating to a ceremony or rite
385 18 Dharma
386 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
387 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
388 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
389 18 quality; characteristic
390 18 a human or animal body 聖行以戒定慧為體今初功德
391 18 form; style 聖行以戒定慧為體今初功德
392 18 a substance 聖行以戒定慧為體今初功德
393 18 a system 聖行以戒定慧為體今初功德
394 18 a font 聖行以戒定慧為體今初功德
395 18 grammatical aspect (of a verb) 聖行以戒定慧為體今初功德
396 18 to experience; to realize 聖行以戒定慧為體今初功德
397 18 ti 聖行以戒定慧為體今初功德
398 18 limbs of a human or animal body 聖行以戒定慧為體今初功德
399 18 to put oneself in another's shoes 聖行以戒定慧為體今初功德
400 18 a genre of writing 聖行以戒定慧為體今初功德
401 18 body; śarīra 聖行以戒定慧為體今初功德
402 18 śarīra; human body 聖行以戒定慧為體今初功德
403 18 ti; essence 聖行以戒定慧為體今初功德
404 18 entity; a constituent; an element 聖行以戒定慧為體今初功德
405 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說五門
406 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說五門
407 16 shuì to persuade 已說五門
408 16 shuō to teach; to recite; to explain 已說五門
409 16 shuō a doctrine; a theory 已說五門
410 16 shuō to claim; to assert 已說五門
411 16 shuō allocution 已說五門
412 16 shuō to criticize; to scold 已說五門
413 16 shuō to indicate; to refer to 已說五門
414 16 shuō speach; vāda 已說五門
415 16 shuō to speak; bhāṣate 已說五門
416 16 shuō to instruct 已說五門
417 16 meaning; sense 乃義有因果果耳
418 16 justice; right action; righteousness 乃義有因果果耳
419 16 artificial; man-made; fake 乃義有因果果耳
420 16 chivalry; generosity 乃義有因果果耳
421 16 just; righteous 乃義有因果果耳
422 16 adopted 乃義有因果果耳
423 16 a relationship 乃義有因果果耳
424 16 volunteer 乃義有因果果耳
425 16 something suitable 乃義有因果果耳
426 16 a martyr 乃義有因果果耳
427 16 a law 乃義有因果果耳
428 16 Yi 乃義有因果果耳
429 16 Righteousness 乃義有因果果耳
430 16 aim; artha 乃義有因果果耳
431 16 guǎng wide; large; vast 廣出是有三乘無三乘等事
432 16 guǎng Kangxi radical 53 廣出是有三乘無三乘等事
433 16 ān a hut 廣出是有三乘無三乘等事
434 16 guǎng a large building structure with no walls 廣出是有三乘無三乘等事
435 16 guǎng many; numerous; common 廣出是有三乘無三乘等事
436 16 guǎng to extend; to expand 廣出是有三乘無三乘等事
437 16 guǎng width; breadth; extent 廣出是有三乘無三乘等事
438 16 guǎng broad-minded; generous 廣出是有三乘無三乘等事
439 16 guǎng Guangzhou 廣出是有三乘無三乘等事
440 16 guàng a unit of east-west distance 廣出是有三乘無三乘等事
441 16 guàng a unit of 15 chariots 廣出是有三乘無三乘等事
442 16 kuàng barren 廣出是有三乘無三乘等事
443 16 guǎng Extensive 廣出是有三乘無三乘等事
444 16 guǎng vaipulya; vast; extended 廣出是有三乘無三乘等事
445 16 yīn because 行以從因向果為義
446 16 yīn cause; reason 行以從因向果為義
447 16 yīn to accord with 行以從因向果為義
448 16 yīn to follow 行以從因向果為義
449 16 yīn to rely on 行以從因向果為義
450 16 yīn via; through 行以從因向果為義
451 16 yīn to continue 行以從因向果為義
452 16 yīn to receive 行以從因向果為義
453 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 行以從因向果為義
454 16 yīn to seize an opportunity 行以從因向果為義
455 16 yīn to be like 行以從因向果為義
456 16 yīn from; because of 行以從因向果為義
457 16 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 行以從因向果為義
458 16 yīn a standrd; a criterion 行以從因向果為義
459 16 yīn Cause 行以從因向果為義
460 16 yīn cause; hetu 行以從因向果為義
461 16 cóng from 從生之義為苦
462 16 cóng to follow 從生之義為苦
463 16 cóng past; through 從生之義為苦
464 16 cóng to comply; to submit; to defer 從生之義為苦
465 16 cóng to participate in something 從生之義為苦
466 16 cóng to use a certain method or principle 從生之義為苦
467 16 cóng usually 從生之義為苦
468 16 cóng something secondary 從生之義為苦
469 16 cóng remote relatives 從生之義為苦
470 16 cóng secondary 從生之義為苦
471 16 cóng to go on; to advance 從生之義為苦
472 16 cōng at ease; informal 從生之義為苦
473 16 zòng a follower; a supporter 從生之義為苦
474 16 zòng to release 從生之義為苦
475 16 zòng perpendicular; longitudinal 從生之義為苦
476 16 cóng receiving; upādāya 從生之義為苦
477 16 jiě to loosen; to unfasten; to untie 又一解五行是因語
478 16 jiě to explain 又一解五行是因語
479 16 jiě to divide; to separate 又一解五行是因語
480 16 jiě to understand 又一解五行是因語
481 16 jiě to solve a math problem 又一解五行是因語
482 16 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 又一解五行是因語
483 16 jiě to cut; to disect 又一解五行是因語
484 16 jiě to relieve oneself 又一解五行是因語
485 16 jiě a solution 又一解五行是因語
486 16 jiè to escort 又一解五行是因語
487 16 xiè to understand; to be clear 又一解五行是因語
488 16 xiè acrobatic skills 又一解五行是因語
489 16 jiě can; able to 又一解五行是因語
490 16 jiě a stanza 又一解五行是因語
491 16 jiè to send off 又一解五行是因語
492 16 xiè Xie 又一解五行是因語
493 16 jiě exegesis 又一解五行是因語
494 16 xiè laziness 又一解五行是因語
495 16 jiè a government office 又一解五行是因語
496 16 jiè to pawn 又一解五行是因語
497 16 jiè to rent; to lease 又一解五行是因語
498 16 jiě understanding 又一解五行是因語
499 16 jiě to liberate 又一解五行是因語
500 15 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 然而不可定以初事是聞慧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
no; na
yuē said; ukta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
wèi to be; bhū
this; here; etad
zhì approach; upagama
nán inopportune; aksana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛号 佛號 102 name of the Buddha
光明遍照 103 Vairocana
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文中 119 Bunchū
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
白佛 98 to address the Buddha
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解空 106 to understand emptiness
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第四 106 scroll 4
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
苦乐 苦樂 107 joy and pain
六难 六難 108 six difficult things
漏尽通 漏盡通 108 destruction of all affliction
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
三慧 115 three kinds of wisdom
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三种病人 三種病人 115 three kinds of invalids
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十功德 115 ten virtues
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
时众 時眾 115 present company
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
四果 115 four fruits
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
四事 115 the four necessities
宿命智 115 knowledge of past lives
所行 115 actions; practice
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五事 119 five dharmas; five categories
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
现相 現相 120 world of objects
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪法 120 false teachings
行相 120 to conceptualize about phenomena
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
印可 121 to confirm
一品 121 a chapter
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一往 121 one passage; one time
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有法 121 something that exists
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执心 執心 122 a grasping mind
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life