Glossary and Vocabulary for The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 云 | yún | cloud | 丈云 |
| 2 | 141 | 云 | yún | Yunnan | 丈云 |
| 3 | 141 | 云 | yún | Yun | 丈云 |
| 4 | 141 | 云 | yún | to say | 丈云 |
| 5 | 141 | 云 | yún | to have | 丈云 |
| 6 | 141 | 云 | yún | cloud; megha | 丈云 |
| 7 | 141 | 云 | yún | to say; iti | 丈云 |
| 8 | 129 | 道 | dào | way; road; path | 作麼生道 |
| 9 | 129 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 作麼生道 |
| 10 | 129 | 道 | dào | Tao; the Way | 作麼生道 |
| 11 | 129 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 作麼生道 |
| 12 | 129 | 道 | dào | to think | 作麼生道 |
| 13 | 129 | 道 | dào | circuit; a province | 作麼生道 |
| 14 | 129 | 道 | dào | a course; a channel | 作麼生道 |
| 15 | 129 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 作麼生道 |
| 16 | 129 | 道 | dào | a doctrine | 作麼生道 |
| 17 | 129 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 作麼生道 |
| 18 | 129 | 道 | dào | a skill | 作麼生道 |
| 19 | 129 | 道 | dào | a sect | 作麼生道 |
| 20 | 129 | 道 | dào | a line | 作麼生道 |
| 21 | 129 | 道 | dào | Way | 作麼生道 |
| 22 | 129 | 道 | dào | way; path; marga | 作麼生道 |
| 23 | 124 | 也 | yě | ya | 峯云和尚也須併却 |
| 24 | 99 | 他 | tā | other; another; some other | 不能出他一頭地 |
| 25 | 99 | 他 | tā | other | 不能出他一頭地 |
| 26 | 99 | 他 | tā | tha | 不能出他一頭地 |
| 27 | 99 | 他 | tā | ṭha | 不能出他一頭地 |
| 28 | 99 | 他 | tā | other; anya | 不能出他一頭地 |
| 29 | 97 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問馬大師 |
| 30 | 97 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問馬大師 |
| 31 | 97 | 僧 | sēng | Seng | 僧問馬大師 |
| 32 | 97 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問馬大師 |
| 33 | 95 | 箇 | gè | ka | 要是箇漢當面提掇 |
| 34 | 82 | 問 | wèn | to ask | 百丈復問五峯 |
| 35 | 82 | 問 | wèn | to inquire after | 百丈復問五峯 |
| 36 | 82 | 問 | wèn | to interrogate | 百丈復問五峯 |
| 37 | 82 | 問 | wèn | to hold responsible | 百丈復問五峯 |
| 38 | 82 | 問 | wèn | to request something | 百丈復問五峯 |
| 39 | 82 | 問 | wèn | to rebuke | 百丈復問五峯 |
| 40 | 82 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 百丈復問五峯 |
| 41 | 82 | 問 | wèn | news | 百丈復問五峯 |
| 42 | 82 | 問 | wèn | to propose marriage | 百丈復問五峯 |
| 43 | 82 | 問 | wén | to inform | 百丈復問五峯 |
| 44 | 82 | 問 | wèn | to research | 百丈復問五峯 |
| 45 | 82 | 問 | wèn | Wen | 百丈復問五峯 |
| 46 | 82 | 問 | wèn | a question | 百丈復問五峯 |
| 47 | 82 | 問 | wèn | ask; prccha | 百丈復問五峯 |
| 48 | 77 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲得親切 |
| 49 | 77 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲得親切 |
| 50 | 77 | 得 | děi | must; ought to | 欲得親切 |
| 51 | 77 | 得 | dé | de | 欲得親切 |
| 52 | 77 | 得 | de | infix potential marker | 欲得親切 |
| 53 | 77 | 得 | dé | to result in | 欲得親切 |
| 54 | 77 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲得親切 |
| 55 | 77 | 得 | dé | to be satisfied | 欲得親切 |
| 56 | 77 | 得 | dé | to be finished | 欲得親切 |
| 57 | 77 | 得 | děi | satisfying | 欲得親切 |
| 58 | 77 | 得 | dé | to contract | 欲得親切 |
| 59 | 77 | 得 | dé | to hear | 欲得親切 |
| 60 | 77 | 得 | dé | to have; there is | 欲得親切 |
| 61 | 77 | 得 | dé | marks time passed | 欲得親切 |
| 62 | 77 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲得親切 |
| 63 | 71 | 來 | lái | to come | 莫將問來問 |
| 64 | 71 | 來 | lái | please | 莫將問來問 |
| 65 | 71 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 莫將問來問 |
| 66 | 71 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 莫將問來問 |
| 67 | 71 | 來 | lái | wheat | 莫將問來問 |
| 68 | 71 | 來 | lái | next; future | 莫將問來問 |
| 69 | 71 | 來 | lái | a simple complement of direction | 莫將問來問 |
| 70 | 71 | 來 | lái | to occur; to arise | 莫將問來問 |
| 71 | 71 | 來 | lái | to earn | 莫將問來問 |
| 72 | 71 | 來 | lái | to come; āgata | 莫將問來問 |
| 73 | 62 | 一 | yī | one | 七一 |
| 74 | 62 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 七一 |
| 75 | 62 | 一 | yī | pure; concentrated | 七一 |
| 76 | 62 | 一 | yī | first | 七一 |
| 77 | 62 | 一 | yī | the same | 七一 |
| 78 | 62 | 一 | yī | sole; single | 七一 |
| 79 | 62 | 一 | yī | a very small amount | 七一 |
| 80 | 62 | 一 | yī | Yi | 七一 |
| 81 | 62 | 一 | yī | other | 七一 |
| 82 | 62 | 一 | yī | to unify | 七一 |
| 83 | 62 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 七一 |
| 84 | 62 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 七一 |
| 85 | 62 | 一 | yī | one; eka | 七一 |
| 86 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 千人萬人 |
| 87 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 千人萬人 |
| 88 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 千人萬人 |
| 89 | 61 | 人 | rén | everybody | 千人萬人 |
| 90 | 61 | 人 | rén | adult | 千人萬人 |
| 91 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 千人萬人 |
| 92 | 61 | 人 | rén | an upright person | 千人萬人 |
| 93 | 61 | 人 | rén | person; manuṣya | 千人萬人 |
| 94 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無人處斫額望汝 |
| 95 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無人處斫額望汝 |
| 96 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無人處斫額望汝 |
| 97 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 無人處斫額望汝 |
| 98 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無人處斫額望汝 |
| 99 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 無人處斫額望汝 |
| 100 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無人處斫額望汝 |
| 101 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無人處斫額望汝 |
| 102 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無人處斫額望汝 |
| 103 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 無人處斫額望汝 |
| 104 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無人處斫額望汝 |
| 105 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無人處斫額望汝 |
| 106 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 無人處斫額望汝 |
| 107 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 無人處斫額望汝 |
| 108 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 無人處斫額望汝 |
| 109 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 110 | 53 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 併却咽喉唇吻 |
| 111 | 53 | 却 | què | to reject; to decline | 併却咽喉唇吻 |
| 112 | 53 | 却 | què | to pardon | 併却咽喉唇吻 |
| 113 | 53 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 併却咽喉唇吻 |
| 114 | 51 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 直下便用緊迅危峭 |
| 115 | 51 | 便 | biàn | advantageous | 直下便用緊迅危峭 |
| 116 | 51 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 直下便用緊迅危峭 |
| 117 | 51 | 便 | pián | fat; obese | 直下便用緊迅危峭 |
| 118 | 51 | 便 | biàn | to make easy | 直下便用緊迅危峭 |
| 119 | 51 | 便 | biàn | an unearned advantage | 直下便用緊迅危峭 |
| 120 | 51 | 便 | biàn | ordinary; plain | 直下便用緊迅危峭 |
| 121 | 51 | 便 | biàn | in passing | 直下便用緊迅危峭 |
| 122 | 51 | 便 | biàn | informal | 直下便用緊迅危峭 |
| 123 | 51 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 直下便用緊迅危峭 |
| 124 | 51 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 直下便用緊迅危峭 |
| 125 | 51 | 便 | biàn | stool | 直下便用緊迅危峭 |
| 126 | 51 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 直下便用緊迅危峭 |
| 127 | 51 | 便 | biàn | proficient; skilled | 直下便用緊迅危峭 |
| 128 | 51 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 直下便用緊迅危峭 |
| 129 | 48 | 與 | yǔ | to give | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 130 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 131 | 48 | 與 | yù | to particate in | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 132 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 133 | 48 | 與 | yù | to help | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 134 | 48 | 與 | yǔ | for | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 135 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 渠無 |
| 136 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 渠無 |
| 137 | 47 | 無 | mó | mo | 渠無 |
| 138 | 47 | 無 | wú | to not have | 渠無 |
| 139 | 47 | 無 | wú | Wu | 渠無 |
| 140 | 47 | 無 | mó | mo | 渠無 |
| 141 | 46 | 在 | zài | in; at | 已在言前了 |
| 142 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 已在言前了 |
| 143 | 46 | 在 | zài | to consist of | 已在言前了 |
| 144 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 已在言前了 |
| 145 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 已在言前了 |
| 146 | 46 | 去 | qù | to go | 飛過去也 |
| 147 | 46 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 飛過去也 |
| 148 | 46 | 去 | qù | to be distant | 飛過去也 |
| 149 | 46 | 去 | qù | to leave | 飛過去也 |
| 150 | 46 | 去 | qù | to play a part | 飛過去也 |
| 151 | 46 | 去 | qù | to abandon; to give up | 飛過去也 |
| 152 | 46 | 去 | qù | to die | 飛過去也 |
| 153 | 46 | 去 | qù | previous; past | 飛過去也 |
| 154 | 46 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 飛過去也 |
| 155 | 46 | 去 | qù | falling tone | 飛過去也 |
| 156 | 46 | 去 | qù | to lose | 飛過去也 |
| 157 | 46 | 去 | qù | Qu | 飛過去也 |
| 158 | 46 | 去 | qù | go; gati | 飛過去也 |
| 159 | 43 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打云 |
| 160 | 43 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打云 |
| 161 | 43 | 打 | dǎ | to inject into | 打云 |
| 162 | 43 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打云 |
| 163 | 43 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打云 |
| 164 | 43 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打云 |
| 165 | 43 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打云 |
| 166 | 43 | 打 | dǎ | to buy | 打云 |
| 167 | 43 | 打 | dǎ | to print; to type | 打云 |
| 168 | 43 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打云 |
| 169 | 43 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打云 |
| 170 | 43 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打云 |
| 171 | 43 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打云 |
| 172 | 43 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打云 |
| 173 | 43 | 打 | dǎ | to paint | 打云 |
| 174 | 43 | 打 | dǎ | to use | 打云 |
| 175 | 43 | 打 | dǎ | to do | 打云 |
| 176 | 43 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打云 |
| 177 | 43 | 打 | dǎ | martial arts | 打云 |
| 178 | 43 | 打 | dǎ | Da | 打云 |
| 179 | 43 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打云 |
| 180 | 42 | 投子 | tóuzǐ | Touzi | 僧問投子 |
| 181 | 41 | 之 | zhī | to go | 洞下謂之觸破 |
| 182 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 洞下謂之觸破 |
| 183 | 41 | 之 | zhī | is | 洞下謂之觸破 |
| 184 | 41 | 之 | zhī | to use | 洞下謂之觸破 |
| 185 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 洞下謂之觸破 |
| 186 | 41 | 之 | zhī | winding | 洞下謂之觸破 |
| 187 | 40 | 作 | zuò | to do | 二十年作侍者 |
| 188 | 40 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 二十年作侍者 |
| 189 | 40 | 作 | zuò | to start | 二十年作侍者 |
| 190 | 40 | 作 | zuò | a writing; a work | 二十年作侍者 |
| 191 | 40 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 二十年作侍者 |
| 192 | 40 | 作 | zuō | to create; to make | 二十年作侍者 |
| 193 | 40 | 作 | zuō | a workshop | 二十年作侍者 |
| 194 | 40 | 作 | zuō | to write; to compose | 二十年作侍者 |
| 195 | 40 | 作 | zuò | to rise | 二十年作侍者 |
| 196 | 40 | 作 | zuò | to be aroused | 二十年作侍者 |
| 197 | 40 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 二十年作侍者 |
| 198 | 40 | 作 | zuò | to regard as | 二十年作侍者 |
| 199 | 40 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 二十年作侍者 |
| 200 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 這些子 |
| 201 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 這些子 |
| 202 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 這些子 |
| 203 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 這些子 |
| 204 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 這些子 |
| 205 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 這些子 |
| 206 | 38 | 子 | zǐ | master | 這些子 |
| 207 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 這些子 |
| 208 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 這些子 |
| 209 | 38 | 子 | zǐ | masters | 這些子 |
| 210 | 38 | 子 | zǐ | person | 這些子 |
| 211 | 38 | 子 | zǐ | young | 這些子 |
| 212 | 38 | 子 | zǐ | seed | 這些子 |
| 213 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 這些子 |
| 214 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 這些子 |
| 215 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 這些子 |
| 216 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 這些子 |
| 217 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 這些子 |
| 218 | 38 | 子 | zǐ | dear | 這些子 |
| 219 | 38 | 子 | zǐ | little one | 這些子 |
| 220 | 38 | 子 | zǐ | son; putra | 這些子 |
| 221 | 38 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 這些子 |
| 222 | 38 | 看 | kàn | to see; to look | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 223 | 38 | 看 | kàn | to visit | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 224 | 38 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 225 | 38 | 看 | kàn | to regard; to consider | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 226 | 38 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 227 | 38 | 看 | kàn | to try and see the result | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 228 | 38 | 看 | kàn | to oberve | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 229 | 38 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 230 | 38 | 看 | kàn | see | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 231 | 38 | 雪竇 | Xuě Dòu | Xue Dou | 雪竇頌云 |
| 232 | 37 | 頭 | tóu | head | 皆就裏頭 |
| 233 | 37 | 頭 | tóu | top | 皆就裏頭 |
| 234 | 37 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 皆就裏頭 |
| 235 | 37 | 頭 | tóu | a leader | 皆就裏頭 |
| 236 | 37 | 頭 | tóu | first | 皆就裏頭 |
| 237 | 37 | 頭 | tóu | hair | 皆就裏頭 |
| 238 | 37 | 頭 | tóu | start; end | 皆就裏頭 |
| 239 | 37 | 頭 | tóu | a commission | 皆就裏頭 |
| 240 | 37 | 頭 | tóu | a person | 皆就裏頭 |
| 241 | 37 | 頭 | tóu | direction; bearing | 皆就裏頭 |
| 242 | 37 | 頭 | tóu | previous | 皆就裏頭 |
| 243 | 37 | 頭 | tóu | head; śiras | 皆就裏頭 |
| 244 | 37 | 向 | xiàng | direction | 只向架下行 |
| 245 | 37 | 向 | xiàng | to face | 只向架下行 |
| 246 | 37 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 只向架下行 |
| 247 | 37 | 向 | xiàng | a north facing window | 只向架下行 |
| 248 | 37 | 向 | xiàng | a trend | 只向架下行 |
| 249 | 37 | 向 | xiàng | Xiang | 只向架下行 |
| 250 | 37 | 向 | xiàng | Xiang | 只向架下行 |
| 251 | 37 | 向 | xiàng | to move towards | 只向架下行 |
| 252 | 37 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 只向架下行 |
| 253 | 37 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 只向架下行 |
| 254 | 37 | 向 | xiàng | to approximate | 只向架下行 |
| 255 | 37 | 向 | xiàng | presuming | 只向架下行 |
| 256 | 37 | 向 | xiàng | to attack | 只向架下行 |
| 257 | 37 | 向 | xiàng | echo | 只向架下行 |
| 258 | 37 | 向 | xiàng | to make clear | 只向架下行 |
| 259 | 37 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 只向架下行 |
| 260 | 34 | 喫 | chī | to consume; to eat or drink | 著衣喫飯 |
| 261 | 34 | 喫 | chī | to bear; to endure; to suffer | 著衣喫飯 |
| 262 | 34 | 喫 | chī | to eat; feed; bhojana | 著衣喫飯 |
| 263 | 31 | 了 | liǎo | to know; to understand | 已在言前了 |
| 264 | 31 | 了 | liǎo | to understand; to know | 已在言前了 |
| 265 | 31 | 了 | liào | to look afar from a high place | 已在言前了 |
| 266 | 31 | 了 | liǎo | to complete | 已在言前了 |
| 267 | 31 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 已在言前了 |
| 268 | 31 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 已在言前了 |
| 269 | 30 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 粘皮著骨 |
| 270 | 30 | 著 | zhù | outstanding | 粘皮著骨 |
| 271 | 30 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 粘皮著骨 |
| 272 | 30 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 粘皮著骨 |
| 273 | 30 | 著 | zhe | expresses a command | 粘皮著骨 |
| 274 | 30 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 粘皮著骨 |
| 275 | 30 | 著 | zhāo | to add; to put | 粘皮著骨 |
| 276 | 30 | 著 | zhuó | a chess move | 粘皮著骨 |
| 277 | 30 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 粘皮著骨 |
| 278 | 30 | 著 | zhāo | OK | 粘皮著骨 |
| 279 | 30 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 粘皮著骨 |
| 280 | 30 | 著 | zháo | to ignite | 粘皮著骨 |
| 281 | 30 | 著 | zháo | to fall asleep | 粘皮著骨 |
| 282 | 30 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 粘皮著骨 |
| 283 | 30 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 粘皮著骨 |
| 284 | 30 | 著 | zhù | to show | 粘皮著骨 |
| 285 | 30 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 粘皮著骨 |
| 286 | 30 | 著 | zhù | to write | 粘皮著骨 |
| 287 | 30 | 著 | zhù | to record | 粘皮著骨 |
| 288 | 30 | 著 | zhù | a document; writings | 粘皮著骨 |
| 289 | 30 | 著 | zhù | Zhu | 粘皮著骨 |
| 290 | 30 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 粘皮著骨 |
| 291 | 30 | 著 | zhuó | to arrive | 粘皮著骨 |
| 292 | 30 | 著 | zhuó | to result in | 粘皮著骨 |
| 293 | 30 | 著 | zhuó | to command | 粘皮著骨 |
| 294 | 30 | 著 | zhuó | a strategy | 粘皮著骨 |
| 295 | 30 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 粘皮著骨 |
| 296 | 30 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 粘皮著骨 |
| 297 | 30 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 粘皮著骨 |
| 298 | 30 | 著 | zhe | attachment to | 粘皮著骨 |
| 299 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦自告報矣 |
| 300 | 29 | 我 | wǒ | self | 喪我兒孫 |
| 301 | 29 | 我 | wǒ | [my] dear | 喪我兒孫 |
| 302 | 29 | 我 | wǒ | Wo | 喪我兒孫 |
| 303 | 29 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 喪我兒孫 |
| 304 | 29 | 我 | wǒ | ga | 喪我兒孫 |
| 305 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 百丈又問雲巖 |
| 306 | 28 | 且 | jū | Sixth Month | 且 |
| 307 | 28 | 且 | jū | dignified | 且 |
| 308 | 28 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 大眾見麼 |
| 309 | 28 | 麼 | yāo | one | 大眾見麼 |
| 310 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 大眾見麼 |
| 311 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 大眾見麼 |
| 312 | 28 | 麼 | yāo | smallest | 大眾見麼 |
| 313 | 28 | 麼 | yāo | one | 大眾見麼 |
| 314 | 28 | 麼 | yāo | Yao | 大眾見麼 |
| 315 | 28 | 麼 | ma | ba | 大眾見麼 |
| 316 | 28 | 麼 | ma | ma | 大眾見麼 |
| 317 | 27 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不放過 |
| 318 | 27 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不放過 |
| 319 | 27 | 更 | gēng | to experience | 更不放過 |
| 320 | 27 | 更 | gēng | to improve | 更不放過 |
| 321 | 27 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不放過 |
| 322 | 27 | 更 | gēng | to compensate | 更不放過 |
| 323 | 27 | 更 | gèng | to increase | 更不放過 |
| 324 | 27 | 更 | gēng | forced military service | 更不放過 |
| 325 | 27 | 更 | gēng | Geng | 更不放過 |
| 326 | 27 | 更 | jīng | to experience | 更不放過 |
| 327 | 27 | 更 | gēng | contacts | 更不放過 |
| 328 | 27 | 只 | zhī | single | 只向架下行 |
| 329 | 27 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只向架下行 |
| 330 | 27 | 只 | zhī | a single bird | 只向架下行 |
| 331 | 27 | 只 | zhī | unique | 只向架下行 |
| 332 | 27 | 只 | zhǐ | Zhi | 只向架下行 |
| 333 | 27 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只向架下行 |
| 334 | 27 | 要 | yào | to want; to wish for | 要全其功 |
| 335 | 27 | 要 | yào | to want | 要全其功 |
| 336 | 27 | 要 | yāo | a treaty | 要全其功 |
| 337 | 27 | 要 | yào | to request | 要全其功 |
| 338 | 27 | 要 | yào | essential points; crux | 要全其功 |
| 339 | 27 | 要 | yāo | waist | 要全其功 |
| 340 | 27 | 要 | yāo | to cinch | 要全其功 |
| 341 | 27 | 要 | yāo | waistband | 要全其功 |
| 342 | 27 | 要 | yāo | Yao | 要全其功 |
| 343 | 27 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要全其功 |
| 344 | 27 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要全其功 |
| 345 | 27 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要全其功 |
| 346 | 27 | 要 | yāo | to agree with | 要全其功 |
| 347 | 27 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要全其功 |
| 348 | 27 | 要 | yào | to summarize | 要全其功 |
| 349 | 27 | 要 | yào | essential; important | 要全其功 |
| 350 | 27 | 要 | yào | to desire | 要全其功 |
| 351 | 27 | 要 | yào | to demand | 要全其功 |
| 352 | 27 | 要 | yào | to need | 要全其功 |
| 353 | 27 | 要 | yào | should; must | 要全其功 |
| 354 | 27 | 要 | yào | might | 要全其功 |
| 355 | 26 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 箭過新羅國 |
| 356 | 26 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 箭過新羅國 |
| 357 | 26 | 過 | guò | to experience; to pass time | 箭過新羅國 |
| 358 | 26 | 過 | guò | to go | 箭過新羅國 |
| 359 | 26 | 過 | guò | a mistake | 箭過新羅國 |
| 360 | 26 | 過 | guō | Guo | 箭過新羅國 |
| 361 | 26 | 過 | guò | to die | 箭過新羅國 |
| 362 | 26 | 過 | guò | to shift | 箭過新羅國 |
| 363 | 26 | 過 | guò | to endure | 箭過新羅國 |
| 364 | 26 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 箭過新羅國 |
| 365 | 26 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 箭過新羅國 |
| 366 | 26 | 會 | huì | can; be able to | 子在百丈會下 |
| 367 | 26 | 會 | huì | able to | 子在百丈會下 |
| 368 | 26 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 子在百丈會下 |
| 369 | 26 | 會 | kuài | to balance an account | 子在百丈會下 |
| 370 | 26 | 會 | huì | to assemble | 子在百丈會下 |
| 371 | 26 | 會 | huì | to meet | 子在百丈會下 |
| 372 | 26 | 會 | huì | a temple fair | 子在百丈會下 |
| 373 | 26 | 會 | huì | a religious assembly | 子在百丈會下 |
| 374 | 26 | 會 | huì | an association; a society | 子在百丈會下 |
| 375 | 26 | 會 | huì | a national or provincial capital | 子在百丈會下 |
| 376 | 26 | 會 | huì | an opportunity | 子在百丈會下 |
| 377 | 26 | 會 | huì | to understand | 子在百丈會下 |
| 378 | 26 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 子在百丈會下 |
| 379 | 26 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 子在百丈會下 |
| 380 | 26 | 會 | huì | to be good at | 子在百丈會下 |
| 381 | 26 | 會 | huì | a moment | 子在百丈會下 |
| 382 | 26 | 會 | huì | to happen to | 子在百丈會下 |
| 383 | 26 | 會 | huì | to pay | 子在百丈會下 |
| 384 | 26 | 會 | huì | a meeting place | 子在百丈會下 |
| 385 | 26 | 會 | kuài | the seam of a cap | 子在百丈會下 |
| 386 | 26 | 會 | huì | in accordance with | 子在百丈會下 |
| 387 | 26 | 會 | huì | imperial civil service examination | 子在百丈會下 |
| 388 | 26 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 子在百丈會下 |
| 389 | 26 | 會 | huì | Hui | 子在百丈會下 |
| 390 | 26 | 會 | huì | combining; samsarga | 子在百丈會下 |
| 391 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見他阿轆轆地 |
| 392 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見他阿轆轆地 |
| 393 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見他阿轆轆地 |
| 394 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見他阿轆轆地 |
| 395 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見他阿轆轆地 |
| 396 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見他阿轆轆地 |
| 397 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見他阿轆轆地 |
| 398 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見他阿轆轆地 |
| 399 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見他阿轆轆地 |
| 400 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見他阿轆轆地 |
| 401 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見他阿轆轆地 |
| 402 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見他阿轆轆地 |
| 403 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見他阿轆轆地 |
| 404 | 25 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還透脫也未 |
| 405 | 25 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還透脫也未 |
| 406 | 25 | 還 | huán | to do in return | 還透脫也未 |
| 407 | 25 | 還 | huán | Huan | 還透脫也未 |
| 408 | 25 | 還 | huán | to revert | 還透脫也未 |
| 409 | 25 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還透脫也未 |
| 410 | 25 | 還 | huán | to encircle | 還透脫也未 |
| 411 | 25 | 還 | xuán | to rotate | 還透脫也未 |
| 412 | 25 | 還 | huán | since | 還透脫也未 |
| 413 | 25 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還透脫也未 |
| 414 | 25 | 還 | hái | again; further; punar | 還透脫也未 |
| 415 | 25 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 莫將問來問 |
| 416 | 25 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 莫將問來問 |
| 417 | 25 | 將 | jiàng | to command; to lead | 莫將問來問 |
| 418 | 25 | 將 | qiāng | to request | 莫將問來問 |
| 419 | 25 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 莫將問來問 |
| 420 | 25 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 莫將問來問 |
| 421 | 25 | 將 | jiāng | to checkmate | 莫將問來問 |
| 422 | 25 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 莫將問來問 |
| 423 | 25 | 將 | jiāng | to do; to handle | 莫將問來問 |
| 424 | 25 | 將 | jiàng | backbone | 莫將問來問 |
| 425 | 25 | 將 | jiàng | king | 莫將問來問 |
| 426 | 25 | 將 | jiāng | to rest | 莫將問來問 |
| 427 | 25 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 莫將問來問 |
| 428 | 25 | 將 | jiāng | large; great | 莫將問來問 |
| 429 | 25 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚也併却 |
| 430 | 25 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚也併却 |
| 431 | 25 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚也併却 |
| 432 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無說無示 |
| 433 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無說無示 |
| 434 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 無說無示 |
| 435 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無說無示 |
| 436 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無說無示 |
| 437 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無說無示 |
| 438 | 25 | 說 | shuō | allocution | 無說無示 |
| 439 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無說無示 |
| 440 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無說無示 |
| 441 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 無說無示 |
| 442 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無說無示 |
| 443 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 無說無示 |
| 444 | 25 | 下 | xià | bottom | 子在百丈會下 |
| 445 | 25 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 子在百丈會下 |
| 446 | 25 | 下 | xià | to announce | 子在百丈會下 |
| 447 | 25 | 下 | xià | to do | 子在百丈會下 |
| 448 | 25 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 子在百丈會下 |
| 449 | 25 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 子在百丈會下 |
| 450 | 25 | 下 | xià | inside | 子在百丈會下 |
| 451 | 25 | 下 | xià | an aspect | 子在百丈會下 |
| 452 | 25 | 下 | xià | a certain time | 子在百丈會下 |
| 453 | 25 | 下 | xià | to capture; to take | 子在百丈會下 |
| 454 | 25 | 下 | xià | to put in | 子在百丈會下 |
| 455 | 25 | 下 | xià | to enter | 子在百丈會下 |
| 456 | 25 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 子在百丈會下 |
| 457 | 25 | 下 | xià | to finish work or school | 子在百丈會下 |
| 458 | 25 | 下 | xià | to go | 子在百丈會下 |
| 459 | 25 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 子在百丈會下 |
| 460 | 25 | 下 | xià | to modestly decline | 子在百丈會下 |
| 461 | 25 | 下 | xià | to produce | 子在百丈會下 |
| 462 | 25 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 子在百丈會下 |
| 463 | 25 | 下 | xià | to decide | 子在百丈會下 |
| 464 | 25 | 下 | xià | to be less than | 子在百丈會下 |
| 465 | 25 | 下 | xià | humble; lowly | 子在百丈會下 |
| 466 | 25 | 下 | xià | below; adhara | 子在百丈會下 |
| 467 | 25 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 子在百丈會下 |
| 468 | 24 | 作家 | zuòjiā | author; writer | 慣戰作家 |
| 469 | 24 | 作家 | zuòjiā | to manage a household | 慣戰作家 |
| 470 | 24 | 作家 | zuòjiā | an adept; an expert | 慣戰作家 |
| 471 | 24 | 地 | dì | soil; ground; land | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 472 | 24 | 地 | dì | floor | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 473 | 24 | 地 | dì | the earth | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 474 | 24 | 地 | dì | fields | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 475 | 24 | 地 | dì | a place | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 476 | 24 | 地 | dì | a situation; a position | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 477 | 24 | 地 | dì | background | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 478 | 24 | 地 | dì | terrain | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 479 | 24 | 地 | dì | a territory; a region | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 480 | 24 | 地 | dì | used after a distance measure | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 481 | 24 | 地 | dì | coming from the same clan | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 482 | 24 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 483 | 24 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 484 | 24 | 裏 | lǐ | inside; interior | 皆就裏頭 |
| 485 | 24 | 裏 | lǐ | interior; antar | 皆就裏頭 |
| 486 | 24 | 中 | zhōng | middle | 中也 |
| 487 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中也 |
| 488 | 24 | 中 | zhōng | China | 中也 |
| 489 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中也 |
| 490 | 24 | 中 | zhōng | midday | 中也 |
| 491 | 24 | 中 | zhōng | inside | 中也 |
| 492 | 24 | 中 | zhōng | during | 中也 |
| 493 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 中也 |
| 494 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 中也 |
| 495 | 24 | 中 | zhōng | half | 中也 |
| 496 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中也 |
| 497 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中也 |
| 498 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 中也 |
| 499 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中也 |
| 500 | 24 | 中 | zhōng | middle | 中也 |
Frequencies of all Words
Top 1151
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 云 | yún | cloud | 丈云 |
| 2 | 141 | 云 | yún | Yunnan | 丈云 |
| 3 | 141 | 云 | yún | Yun | 丈云 |
| 4 | 141 | 云 | yún | to say | 丈云 |
| 5 | 141 | 云 | yún | to have | 丈云 |
| 6 | 141 | 云 | yún | a particle with no meaning | 丈云 |
| 7 | 141 | 云 | yún | in this way | 丈云 |
| 8 | 141 | 云 | yún | cloud; megha | 丈云 |
| 9 | 141 | 云 | yún | to say; iti | 丈云 |
| 10 | 129 | 道 | dào | way; road; path | 作麼生道 |
| 11 | 129 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 作麼生道 |
| 12 | 129 | 道 | dào | Tao; the Way | 作麼生道 |
| 13 | 129 | 道 | dào | measure word for long things | 作麼生道 |
| 14 | 129 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 作麼生道 |
| 15 | 129 | 道 | dào | to think | 作麼生道 |
| 16 | 129 | 道 | dào | times | 作麼生道 |
| 17 | 129 | 道 | dào | circuit; a province | 作麼生道 |
| 18 | 129 | 道 | dào | a course; a channel | 作麼生道 |
| 19 | 129 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 作麼生道 |
| 20 | 129 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 作麼生道 |
| 21 | 129 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 作麼生道 |
| 22 | 129 | 道 | dào | a centimeter | 作麼生道 |
| 23 | 129 | 道 | dào | a doctrine | 作麼生道 |
| 24 | 129 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 作麼生道 |
| 25 | 129 | 道 | dào | a skill | 作麼生道 |
| 26 | 129 | 道 | dào | a sect | 作麼生道 |
| 27 | 129 | 道 | dào | a line | 作麼生道 |
| 28 | 129 | 道 | dào | Way | 作麼生道 |
| 29 | 129 | 道 | dào | way; path; marga | 作麼生道 |
| 30 | 124 | 也 | yě | also; too | 峯云和尚也須併却 |
| 31 | 124 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 峯云和尚也須併却 |
| 32 | 124 | 也 | yě | either | 峯云和尚也須併却 |
| 33 | 124 | 也 | yě | even | 峯云和尚也須併却 |
| 34 | 124 | 也 | yě | used to soften the tone | 峯云和尚也須併却 |
| 35 | 124 | 也 | yě | used for emphasis | 峯云和尚也須併却 |
| 36 | 124 | 也 | yě | used to mark contrast | 峯云和尚也須併却 |
| 37 | 124 | 也 | yě | used to mark compromise | 峯云和尚也須併却 |
| 38 | 124 | 也 | yě | ya | 峯云和尚也須併却 |
| 39 | 101 | 是 | shì | is; are; am; to be | 道是肯他 |
| 40 | 101 | 是 | shì | is exactly | 道是肯他 |
| 41 | 101 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 道是肯他 |
| 42 | 101 | 是 | shì | this; that; those | 道是肯他 |
| 43 | 101 | 是 | shì | really; certainly | 道是肯他 |
| 44 | 101 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 道是肯他 |
| 45 | 101 | 是 | shì | true | 道是肯他 |
| 46 | 101 | 是 | shì | is; has; exists | 道是肯他 |
| 47 | 101 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 道是肯他 |
| 48 | 101 | 是 | shì | a matter; an affair | 道是肯他 |
| 49 | 101 | 是 | shì | Shi | 道是肯他 |
| 50 | 101 | 是 | shì | is; bhū | 道是肯他 |
| 51 | 101 | 是 | shì | this; idam | 道是肯他 |
| 52 | 99 | 他 | tā | he; him | 不能出他一頭地 |
| 53 | 99 | 他 | tā | another aspect | 不能出他一頭地 |
| 54 | 99 | 他 | tā | other; another; some other | 不能出他一頭地 |
| 55 | 99 | 他 | tā | everybody | 不能出他一頭地 |
| 56 | 99 | 他 | tā | other | 不能出他一頭地 |
| 57 | 99 | 他 | tuō | other; another; some other | 不能出他一頭地 |
| 58 | 99 | 他 | tā | tha | 不能出他一頭地 |
| 59 | 99 | 他 | tā | ṭha | 不能出他一頭地 |
| 60 | 99 | 他 | tā | other; anya | 不能出他一頭地 |
| 61 | 97 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問馬大師 |
| 62 | 97 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問馬大師 |
| 63 | 97 | 僧 | sēng | Seng | 僧問馬大師 |
| 64 | 97 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問馬大師 |
| 65 | 95 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 要是箇漢當面提掇 |
| 66 | 95 | 箇 | gè | ka | 要是箇漢當面提掇 |
| 67 | 82 | 這 | zhè | this; these | 若不是這箇人 |
| 68 | 82 | 這 | zhèi | this; these | 若不是這箇人 |
| 69 | 82 | 這 | zhè | now | 若不是這箇人 |
| 70 | 82 | 這 | zhè | immediately | 若不是這箇人 |
| 71 | 82 | 這 | zhè | particle with no meaning | 若不是這箇人 |
| 72 | 82 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 若不是這箇人 |
| 73 | 82 | 問 | wèn | to ask | 百丈復問五峯 |
| 74 | 82 | 問 | wèn | to inquire after | 百丈復問五峯 |
| 75 | 82 | 問 | wèn | to interrogate | 百丈復問五峯 |
| 76 | 82 | 問 | wèn | to hold responsible | 百丈復問五峯 |
| 77 | 82 | 問 | wèn | to request something | 百丈復問五峯 |
| 78 | 82 | 問 | wèn | to rebuke | 百丈復問五峯 |
| 79 | 82 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 百丈復問五峯 |
| 80 | 82 | 問 | wèn | news | 百丈復問五峯 |
| 81 | 82 | 問 | wèn | to propose marriage | 百丈復問五峯 |
| 82 | 82 | 問 | wén | to inform | 百丈復問五峯 |
| 83 | 82 | 問 | wèn | to research | 百丈復問五峯 |
| 84 | 82 | 問 | wèn | Wen | 百丈復問五峯 |
| 85 | 82 | 問 | wèn | to | 百丈復問五峯 |
| 86 | 82 | 問 | wèn | a question | 百丈復問五峯 |
| 87 | 82 | 問 | wèn | ask; prccha | 百丈復問五峯 |
| 88 | 77 | 得 | de | potential marker | 欲得親切 |
| 89 | 77 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲得親切 |
| 90 | 77 | 得 | děi | must; ought to | 欲得親切 |
| 91 | 77 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲得親切 |
| 92 | 77 | 得 | děi | must; ought to | 欲得親切 |
| 93 | 77 | 得 | dé | de | 欲得親切 |
| 94 | 77 | 得 | de | infix potential marker | 欲得親切 |
| 95 | 77 | 得 | dé | to result in | 欲得親切 |
| 96 | 77 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲得親切 |
| 97 | 77 | 得 | dé | to be satisfied | 欲得親切 |
| 98 | 77 | 得 | dé | to be finished | 欲得親切 |
| 99 | 77 | 得 | de | result of degree | 欲得親切 |
| 100 | 77 | 得 | de | marks completion of an action | 欲得親切 |
| 101 | 77 | 得 | děi | satisfying | 欲得親切 |
| 102 | 77 | 得 | dé | to contract | 欲得親切 |
| 103 | 77 | 得 | dé | marks permission or possibility | 欲得親切 |
| 104 | 77 | 得 | dé | expressing frustration | 欲得親切 |
| 105 | 77 | 得 | dé | to hear | 欲得親切 |
| 106 | 77 | 得 | dé | to have; there is | 欲得親切 |
| 107 | 77 | 得 | dé | marks time passed | 欲得親切 |
| 108 | 77 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲得親切 |
| 109 | 71 | 來 | lái | to come | 莫將問來問 |
| 110 | 71 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 莫將問來問 |
| 111 | 71 | 來 | lái | please | 莫將問來問 |
| 112 | 71 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 莫將問來問 |
| 113 | 71 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 莫將問來問 |
| 114 | 71 | 來 | lái | ever since | 莫將問來問 |
| 115 | 71 | 來 | lái | wheat | 莫將問來問 |
| 116 | 71 | 來 | lái | next; future | 莫將問來問 |
| 117 | 71 | 來 | lái | a simple complement of direction | 莫將問來問 |
| 118 | 71 | 來 | lái | to occur; to arise | 莫將問來問 |
| 119 | 71 | 來 | lái | to earn | 莫將問來問 |
| 120 | 71 | 來 | lái | to come; āgata | 莫將問來問 |
| 121 | 62 | 一 | yī | one | 七一 |
| 122 | 62 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 七一 |
| 123 | 62 | 一 | yī | as soon as; all at once | 七一 |
| 124 | 62 | 一 | yī | pure; concentrated | 七一 |
| 125 | 62 | 一 | yì | whole; all | 七一 |
| 126 | 62 | 一 | yī | first | 七一 |
| 127 | 62 | 一 | yī | the same | 七一 |
| 128 | 62 | 一 | yī | each | 七一 |
| 129 | 62 | 一 | yī | certain | 七一 |
| 130 | 62 | 一 | yī | throughout | 七一 |
| 131 | 62 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 七一 |
| 132 | 62 | 一 | yī | sole; single | 七一 |
| 133 | 62 | 一 | yī | a very small amount | 七一 |
| 134 | 62 | 一 | yī | Yi | 七一 |
| 135 | 62 | 一 | yī | other | 七一 |
| 136 | 62 | 一 | yī | to unify | 七一 |
| 137 | 62 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 七一 |
| 138 | 62 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 七一 |
| 139 | 62 | 一 | yī | or | 七一 |
| 140 | 62 | 一 | yī | one; eka | 七一 |
| 141 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 千人萬人 |
| 142 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 千人萬人 |
| 143 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 千人萬人 |
| 144 | 61 | 人 | rén | everybody | 千人萬人 |
| 145 | 61 | 人 | rén | adult | 千人萬人 |
| 146 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 千人萬人 |
| 147 | 61 | 人 | rén | an upright person | 千人萬人 |
| 148 | 61 | 人 | rén | person; manuṣya | 千人萬人 |
| 149 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無人處斫額望汝 |
| 150 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無人處斫額望汝 |
| 151 | 61 | 處 | chù | location | 無人處斫額望汝 |
| 152 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無人處斫額望汝 |
| 153 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 無人處斫額望汝 |
| 154 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無人處斫額望汝 |
| 155 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 無人處斫額望汝 |
| 156 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無人處斫額望汝 |
| 157 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無人處斫額望汝 |
| 158 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無人處斫額望汝 |
| 159 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 無人處斫額望汝 |
| 160 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無人處斫額望汝 |
| 161 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無人處斫額望汝 |
| 162 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 無人處斫額望汝 |
| 163 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 無人處斫額望汝 |
| 164 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 無人處斫額望汝 |
| 165 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有鬪將底手脚 |
| 166 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有鬪將底手脚 |
| 167 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有鬪將底手脚 |
| 168 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有鬪將底手脚 |
| 169 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有鬪將底手脚 |
| 170 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有鬪將底手脚 |
| 171 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有鬪將底手脚 |
| 172 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有鬪將底手脚 |
| 173 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有鬪將底手脚 |
| 174 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有鬪將底手脚 |
| 175 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有鬪將底手脚 |
| 176 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 有鬪將底手脚 |
| 177 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 有鬪將底手脚 |
| 178 | 59 | 有 | yǒu | You | 有鬪將底手脚 |
| 179 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有鬪將底手脚 |
| 180 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有鬪將底手脚 |
| 181 | 56 | 不 | bù | not; no | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 182 | 56 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 183 | 56 | 不 | bù | as a correlative | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 184 | 56 | 不 | bù | no (answering a question) | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 185 | 56 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 186 | 56 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 187 | 56 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 188 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 189 | 56 | 不 | bù | no; na | 不似溈山盤礴滔滔地 |
| 190 | 56 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 且道落在什麼處 |
| 191 | 56 | 什麼 | shénme | what; that | 且道落在什麼處 |
| 192 | 56 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 且道落在什麼處 |
| 193 | 56 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 且道落在什麼處 |
| 194 | 53 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 併却咽喉唇吻 |
| 195 | 53 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 併却咽喉唇吻 |
| 196 | 53 | 却 | què | still | 併却咽喉唇吻 |
| 197 | 53 | 却 | què | to reject; to decline | 併却咽喉唇吻 |
| 198 | 53 | 却 | què | to pardon | 併却咽喉唇吻 |
| 199 | 53 | 却 | què | just now | 併却咽喉唇吻 |
| 200 | 53 | 却 | què | marks completion | 併却咽喉唇吻 |
| 201 | 53 | 却 | què | marks comparison | 併却咽喉唇吻 |
| 202 | 53 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 併却咽喉唇吻 |
| 203 | 52 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不是這箇人 |
| 204 | 52 | 若 | ruò | seemingly | 若不是這箇人 |
| 205 | 52 | 若 | ruò | if | 若不是這箇人 |
| 206 | 52 | 若 | ruò | you | 若不是這箇人 |
| 207 | 52 | 若 | ruò | this; that | 若不是這箇人 |
| 208 | 52 | 若 | ruò | and; or | 若不是這箇人 |
| 209 | 52 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不是這箇人 |
| 210 | 52 | 若 | rě | pomegranite | 若不是這箇人 |
| 211 | 52 | 若 | ruò | to choose | 若不是這箇人 |
| 212 | 52 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不是這箇人 |
| 213 | 52 | 若 | ruò | thus | 若不是這箇人 |
| 214 | 52 | 若 | ruò | pollia | 若不是這箇人 |
| 215 | 52 | 若 | ruò | Ruo | 若不是這箇人 |
| 216 | 52 | 若 | ruò | only then | 若不是這箇人 |
| 217 | 52 | 若 | rě | ja | 若不是這箇人 |
| 218 | 52 | 若 | rě | jñā | 若不是這箇人 |
| 219 | 52 | 若 | ruò | if; yadi | 若不是這箇人 |
| 220 | 51 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 直下便用緊迅危峭 |
| 221 | 51 | 便 | biàn | advantageous | 直下便用緊迅危峭 |
| 222 | 51 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 直下便用緊迅危峭 |
| 223 | 51 | 便 | pián | fat; obese | 直下便用緊迅危峭 |
| 224 | 51 | 便 | biàn | to make easy | 直下便用緊迅危峭 |
| 225 | 51 | 便 | biàn | an unearned advantage | 直下便用緊迅危峭 |
| 226 | 51 | 便 | biàn | ordinary; plain | 直下便用緊迅危峭 |
| 227 | 51 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 直下便用緊迅危峭 |
| 228 | 51 | 便 | biàn | in passing | 直下便用緊迅危峭 |
| 229 | 51 | 便 | biàn | informal | 直下便用緊迅危峭 |
| 230 | 51 | 便 | biàn | right away; then; right after | 直下便用緊迅危峭 |
| 231 | 51 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 直下便用緊迅危峭 |
| 232 | 51 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 直下便用緊迅危峭 |
| 233 | 51 | 便 | biàn | stool | 直下便用緊迅危峭 |
| 234 | 51 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 直下便用緊迅危峭 |
| 235 | 51 | 便 | biàn | proficient; skilled | 直下便用緊迅危峭 |
| 236 | 51 | 便 | biàn | even if; even though | 直下便用緊迅危峭 |
| 237 | 51 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 直下便用緊迅危峭 |
| 238 | 51 | 便 | biàn | then; atha | 直下便用緊迅危峭 |
| 239 | 48 | 與 | yǔ | and | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 240 | 48 | 與 | yǔ | to give | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 241 | 48 | 與 | yǔ | together with | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 242 | 48 | 與 | yú | interrogative particle | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 243 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 244 | 48 | 與 | yù | to particate in | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 245 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 246 | 48 | 與 | yù | to help | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 247 | 48 | 與 | yǔ | for | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 248 | 48 | 與 | yǔ | and; ca | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 249 | 47 | 無 | wú | no | 渠無 |
| 250 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 渠無 |
| 251 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 渠無 |
| 252 | 47 | 無 | wú | has not yet | 渠無 |
| 253 | 47 | 無 | mó | mo | 渠無 |
| 254 | 47 | 無 | wú | do not | 渠無 |
| 255 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 渠無 |
| 256 | 47 | 無 | wú | regardless of | 渠無 |
| 257 | 47 | 無 | wú | to not have | 渠無 |
| 258 | 47 | 無 | wú | um | 渠無 |
| 259 | 47 | 無 | wú | Wu | 渠無 |
| 260 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 渠無 |
| 261 | 47 | 無 | wú | not; non- | 渠無 |
| 262 | 47 | 無 | mó | mo | 渠無 |
| 263 | 46 | 在 | zài | in; at | 已在言前了 |
| 264 | 46 | 在 | zài | at | 已在言前了 |
| 265 | 46 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 已在言前了 |
| 266 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 已在言前了 |
| 267 | 46 | 在 | zài | to consist of | 已在言前了 |
| 268 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 已在言前了 |
| 269 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 已在言前了 |
| 270 | 46 | 去 | qù | to go | 飛過去也 |
| 271 | 46 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 飛過去也 |
| 272 | 46 | 去 | qù | to be distant | 飛過去也 |
| 273 | 46 | 去 | qù | to leave | 飛過去也 |
| 274 | 46 | 去 | qù | to play a part | 飛過去也 |
| 275 | 46 | 去 | qù | to abandon; to give up | 飛過去也 |
| 276 | 46 | 去 | qù | to die | 飛過去也 |
| 277 | 46 | 去 | qù | previous; past | 飛過去也 |
| 278 | 46 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 飛過去也 |
| 279 | 46 | 去 | qù | expresses a tendency | 飛過去也 |
| 280 | 46 | 去 | qù | falling tone | 飛過去也 |
| 281 | 46 | 去 | qù | to lose | 飛過去也 |
| 282 | 46 | 去 | qù | Qu | 飛過去也 |
| 283 | 46 | 去 | qù | go; gati | 飛過去也 |
| 284 | 43 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打云 |
| 285 | 43 | 打 | dá | dozen | 打云 |
| 286 | 43 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打云 |
| 287 | 43 | 打 | dǎ | to inject into | 打云 |
| 288 | 43 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打云 |
| 289 | 43 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打云 |
| 290 | 43 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打云 |
| 291 | 43 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打云 |
| 292 | 43 | 打 | dǎ | to buy | 打云 |
| 293 | 43 | 打 | dǎ | to print; to type | 打云 |
| 294 | 43 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打云 |
| 295 | 43 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打云 |
| 296 | 43 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打云 |
| 297 | 43 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打云 |
| 298 | 43 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打云 |
| 299 | 43 | 打 | dǎ | to paint | 打云 |
| 300 | 43 | 打 | dǎ | to use | 打云 |
| 301 | 43 | 打 | dǎ | to do | 打云 |
| 302 | 43 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打云 |
| 303 | 43 | 打 | dǎ | martial arts | 打云 |
| 304 | 43 | 打 | dǎ | Da | 打云 |
| 305 | 43 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打云 |
| 306 | 42 | 投子 | tóuzǐ | Touzi | 僧問投子 |
| 307 | 41 | 之 | zhī | him; her; them; that | 洞下謂之觸破 |
| 308 | 41 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 洞下謂之觸破 |
| 309 | 41 | 之 | zhī | to go | 洞下謂之觸破 |
| 310 | 41 | 之 | zhī | this; that | 洞下謂之觸破 |
| 311 | 41 | 之 | zhī | genetive marker | 洞下謂之觸破 |
| 312 | 41 | 之 | zhī | it | 洞下謂之觸破 |
| 313 | 41 | 之 | zhī | in; in regards to | 洞下謂之觸破 |
| 314 | 41 | 之 | zhī | all | 洞下謂之觸破 |
| 315 | 41 | 之 | zhī | and | 洞下謂之觸破 |
| 316 | 41 | 之 | zhī | however | 洞下謂之觸破 |
| 317 | 41 | 之 | zhī | if | 洞下謂之觸破 |
| 318 | 41 | 之 | zhī | then | 洞下謂之觸破 |
| 319 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 洞下謂之觸破 |
| 320 | 41 | 之 | zhī | is | 洞下謂之觸破 |
| 321 | 41 | 之 | zhī | to use | 洞下謂之觸破 |
| 322 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 洞下謂之觸破 |
| 323 | 41 | 之 | zhī | winding | 洞下謂之觸破 |
| 324 | 40 | 作 | zuò | to do | 二十年作侍者 |
| 325 | 40 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 二十年作侍者 |
| 326 | 40 | 作 | zuò | to start | 二十年作侍者 |
| 327 | 40 | 作 | zuò | a writing; a work | 二十年作侍者 |
| 328 | 40 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 二十年作侍者 |
| 329 | 40 | 作 | zuō | to create; to make | 二十年作侍者 |
| 330 | 40 | 作 | zuō | a workshop | 二十年作侍者 |
| 331 | 40 | 作 | zuō | to write; to compose | 二十年作侍者 |
| 332 | 40 | 作 | zuò | to rise | 二十年作侍者 |
| 333 | 40 | 作 | zuò | to be aroused | 二十年作侍者 |
| 334 | 40 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 二十年作侍者 |
| 335 | 40 | 作 | zuò | to regard as | 二十年作侍者 |
| 336 | 40 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 二十年作侍者 |
| 337 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 這些子 |
| 338 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 這些子 |
| 339 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 這些子 |
| 340 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 這些子 |
| 341 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 這些子 |
| 342 | 38 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 這些子 |
| 343 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 這些子 |
| 344 | 38 | 子 | zǐ | master | 這些子 |
| 345 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 這些子 |
| 346 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 這些子 |
| 347 | 38 | 子 | zǐ | masters | 這些子 |
| 348 | 38 | 子 | zǐ | person | 這些子 |
| 349 | 38 | 子 | zǐ | young | 這些子 |
| 350 | 38 | 子 | zǐ | seed | 這些子 |
| 351 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 這些子 |
| 352 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 這些子 |
| 353 | 38 | 子 | zǐ | bundle | 這些子 |
| 354 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 這些子 |
| 355 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 這些子 |
| 356 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 這些子 |
| 357 | 38 | 子 | zǐ | dear | 這些子 |
| 358 | 38 | 子 | zǐ | little one | 這些子 |
| 359 | 38 | 子 | zǐ | son; putra | 這些子 |
| 360 | 38 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 這些子 |
| 361 | 38 | 看 | kàn | to see; to look | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 362 | 38 | 看 | kàn | to visit | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 363 | 38 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 364 | 38 | 看 | kàn | to regard; to consider | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 365 | 38 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 366 | 38 | 看 | kàn | to try and see the result | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 367 | 38 | 看 | kàn | to oberve | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 368 | 38 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 369 | 38 | 看 | kàn | see | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 370 | 38 | 雪竇 | Xuě Dòu | Xue Dou | 雪竇頌云 |
| 371 | 37 | 頭 | tóu | head | 皆就裏頭 |
| 372 | 37 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 皆就裏頭 |
| 373 | 37 | 頭 | tóu | top | 皆就裏頭 |
| 374 | 37 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 皆就裏頭 |
| 375 | 37 | 頭 | tóu | a leader | 皆就裏頭 |
| 376 | 37 | 頭 | tóu | first | 皆就裏頭 |
| 377 | 37 | 頭 | tou | head | 皆就裏頭 |
| 378 | 37 | 頭 | tóu | top; side; head | 皆就裏頭 |
| 379 | 37 | 頭 | tóu | hair | 皆就裏頭 |
| 380 | 37 | 頭 | tóu | start; end | 皆就裏頭 |
| 381 | 37 | 頭 | tóu | a commission | 皆就裏頭 |
| 382 | 37 | 頭 | tóu | a person | 皆就裏頭 |
| 383 | 37 | 頭 | tóu | direction; bearing | 皆就裏頭 |
| 384 | 37 | 頭 | tóu | previous | 皆就裏頭 |
| 385 | 37 | 頭 | tóu | head; śiras | 皆就裏頭 |
| 386 | 37 | 向 | xiàng | towards; to | 只向架下行 |
| 387 | 37 | 向 | xiàng | direction | 只向架下行 |
| 388 | 37 | 向 | xiàng | to face | 只向架下行 |
| 389 | 37 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 只向架下行 |
| 390 | 37 | 向 | xiàng | formerly | 只向架下行 |
| 391 | 37 | 向 | xiàng | a north facing window | 只向架下行 |
| 392 | 37 | 向 | xiàng | a trend | 只向架下行 |
| 393 | 37 | 向 | xiàng | Xiang | 只向架下行 |
| 394 | 37 | 向 | xiàng | Xiang | 只向架下行 |
| 395 | 37 | 向 | xiàng | to move towards | 只向架下行 |
| 396 | 37 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 只向架下行 |
| 397 | 37 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 只向架下行 |
| 398 | 37 | 向 | xiàng | always | 只向架下行 |
| 399 | 37 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 只向架下行 |
| 400 | 37 | 向 | xiàng | to approximate | 只向架下行 |
| 401 | 37 | 向 | xiàng | presuming | 只向架下行 |
| 402 | 37 | 向 | xiàng | to attack | 只向架下行 |
| 403 | 37 | 向 | xiàng | echo | 只向架下行 |
| 404 | 37 | 向 | xiàng | to make clear | 只向架下行 |
| 405 | 37 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 只向架下行 |
| 406 | 36 | 此 | cǐ | this; these | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 407 | 36 | 此 | cǐ | in this way | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 408 | 36 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 409 | 36 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 410 | 36 | 此 | cǐ | this; here; etad | 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看 |
| 411 | 35 | 恁麼 | nènme | such; this way | 雖然一恁麼 |
| 412 | 35 | 恁麼 | nènme | what? | 雖然一恁麼 |
| 413 | 34 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾作麼生圍繞得他 |
| 414 | 34 | 爾 | ěr | in a manner | 爾作麼生圍繞得他 |
| 415 | 34 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾作麼生圍繞得他 |
| 416 | 34 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾作麼生圍繞得他 |
| 417 | 34 | 爾 | ěr | you; thou | 爾作麼生圍繞得他 |
| 418 | 34 | 爾 | ěr | this; that | 爾作麼生圍繞得他 |
| 419 | 34 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾作麼生圍繞得他 |
| 420 | 34 | 喫 | chī | to consume; to eat or drink | 著衣喫飯 |
| 421 | 34 | 喫 | chī | to bear; to endure; to suffer | 著衣喫飯 |
| 422 | 34 | 喫 | chī | to eat; feed; bhojana | 著衣喫飯 |
| 423 | 31 | 了 | le | completion of an action | 已在言前了 |
| 424 | 31 | 了 | liǎo | to know; to understand | 已在言前了 |
| 425 | 31 | 了 | liǎo | to understand; to know | 已在言前了 |
| 426 | 31 | 了 | liào | to look afar from a high place | 已在言前了 |
| 427 | 31 | 了 | le | modal particle | 已在言前了 |
| 428 | 31 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 已在言前了 |
| 429 | 31 | 了 | liǎo | to complete | 已在言前了 |
| 430 | 31 | 了 | liǎo | completely | 已在言前了 |
| 431 | 31 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 已在言前了 |
| 432 | 31 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 已在言前了 |
| 433 | 30 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 粘皮著骨 |
| 434 | 30 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 粘皮著骨 |
| 435 | 30 | 著 | zhù | outstanding | 粘皮著骨 |
| 436 | 30 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 粘皮著骨 |
| 437 | 30 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 粘皮著骨 |
| 438 | 30 | 著 | zhe | expresses a command | 粘皮著骨 |
| 439 | 30 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 粘皮著骨 |
| 440 | 30 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 粘皮著骨 |
| 441 | 30 | 著 | zhāo | to add; to put | 粘皮著骨 |
| 442 | 30 | 著 | zhuó | a chess move | 粘皮著骨 |
| 443 | 30 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 粘皮著骨 |
| 444 | 30 | 著 | zhāo | OK | 粘皮著骨 |
| 445 | 30 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 粘皮著骨 |
| 446 | 30 | 著 | zháo | to ignite | 粘皮著骨 |
| 447 | 30 | 著 | zháo | to fall asleep | 粘皮著骨 |
| 448 | 30 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 粘皮著骨 |
| 449 | 30 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 粘皮著骨 |
| 450 | 30 | 著 | zhù | to show | 粘皮著骨 |
| 451 | 30 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 粘皮著骨 |
| 452 | 30 | 著 | zhù | to write | 粘皮著骨 |
| 453 | 30 | 著 | zhù | to record | 粘皮著骨 |
| 454 | 30 | 著 | zhù | a document; writings | 粘皮著骨 |
| 455 | 30 | 著 | zhù | Zhu | 粘皮著骨 |
| 456 | 30 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 粘皮著骨 |
| 457 | 30 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 粘皮著骨 |
| 458 | 30 | 著 | zhuó | to arrive | 粘皮著骨 |
| 459 | 30 | 著 | zhuó | to result in | 粘皮著骨 |
| 460 | 30 | 著 | zhuó | to command | 粘皮著骨 |
| 461 | 30 | 著 | zhuó | a strategy | 粘皮著骨 |
| 462 | 30 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 粘皮著骨 |
| 463 | 30 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 粘皮著骨 |
| 464 | 30 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 粘皮著骨 |
| 465 | 30 | 著 | zhe | attachment to | 粘皮著骨 |
| 466 | 30 | 亦 | yì | also; too | 亦自告報矣 |
| 467 | 30 | 亦 | yì | but | 亦自告報矣 |
| 468 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 亦自告報矣 |
| 469 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 亦自告報矣 |
| 470 | 30 | 亦 | yì | already | 亦自告報矣 |
| 471 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦自告報矣 |
| 472 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦自告報矣 |
| 473 | 29 | 我 | wǒ | I; me; my | 喪我兒孫 |
| 474 | 29 | 我 | wǒ | self | 喪我兒孫 |
| 475 | 29 | 我 | wǒ | we; our | 喪我兒孫 |
| 476 | 29 | 我 | wǒ | [my] dear | 喪我兒孫 |
| 477 | 29 | 我 | wǒ | Wo | 喪我兒孫 |
| 478 | 29 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 喪我兒孫 |
| 479 | 29 | 我 | wǒ | ga | 喪我兒孫 |
| 480 | 29 | 我 | wǒ | I; aham | 喪我兒孫 |
| 481 | 29 | 又 | yòu | again; also | 百丈又問雲巖 |
| 482 | 29 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 百丈又問雲巖 |
| 483 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 百丈又問雲巖 |
| 484 | 29 | 又 | yòu | and | 百丈又問雲巖 |
| 485 | 29 | 又 | yòu | furthermore | 百丈又問雲巖 |
| 486 | 29 | 又 | yòu | in addition | 百丈又問雲巖 |
| 487 | 29 | 又 | yòu | but | 百丈又問雲巖 |
| 488 | 29 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 百丈又問雲巖 |
| 489 | 28 | 且 | qiě | moreover | 且 |
| 490 | 28 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且 |
| 491 | 28 | 且 | qiě | even; only | 且 |
| 492 | 28 | 且 | qiě | also; as well as | 且 |
| 493 | 28 | 且 | qiě | about to | 且 |
| 494 | 28 | 且 | qiě | temporarily | 且 |
| 495 | 28 | 且 | qiě | or | 且 |
| 496 | 28 | 且 | qiě | simultaneously | 且 |
| 497 | 28 | 且 | jū | Sixth Month | 且 |
| 498 | 28 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且 |
| 499 | 28 | 且 | jū | dignified | 且 |
| 500 | 28 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 道 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 箇 | gè | ka | |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白海 | 98 | White Sea | |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 跋陀婆罗菩萨 | 跋陀婆羅菩薩 | 98 | Bhadrapāla bodhisattva |
| 般若多罗 | 般若多羅 | 98 | Prajñātara |
| 曹山 | 99 |
|
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 定州 | 100 | Dingzhou | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛果圜悟禅师碧岩录 | 佛果圜悟禪師碧巖錄 | 102 | The Blue Cliff Record; Biyanlu |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 合水 | 104 | Heshui | |
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 金刚王宝剑 | 金剛王寶劍 | 106 | Vajra King sword |
| 金牛 | 106 | Jinniu | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 乌臼 | 烏臼 | 119 | Wujiu |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 仰山 | 121 |
|
|
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 把住放行 | 98 | holding fast and letting go | |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 本分宗师 | 本分宗師 | 98 | true master |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
| 草裏汉 | 草裏漢 | 99 | a person in the weeds |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 禅和子 | 禪和子 | 99 |
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 超佛越祖 | 99 | to surpass the Buddha and the patriarchs | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 抽钉拔楔 | 抽釘拔楔 | 99 | removed nails and pulled out pegs |
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 担板汉 | 擔板漢 | 100 | a man carrying a bundle |
| 单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
| 倒退三千 | 100 | fall back three thousand li | |
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 大雄 | 100 |
|
|
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
| 顶门具眼 | 頂門具眼 | 100 | a forehead with an eye |
| 第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 二十五圆通 | 二十五圓通 | 195 | twenty five perfect understandings |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
| 教网 | 教網 | 106 | the net of the teaching |
| 解打鼓 | 106 | understanding how to beat a drum | |
| 解粘去缚 | 解粘去縛 | 106 | to remove attachments and bonds” |
| 截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
| 解会 | 解會 | 106 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 金毛狮子 | 金毛獅子 | 106 | golden haired lion |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
| 历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 妙手无多子 | 妙手無多子 | 109 | there are not many with such wonderful skill |
| 明镜当台 | 明鏡當臺 | 109 | a clear mirror resting on a support |
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 明眼衲僧 | 109 | an aware Chan monastic | |
| 末那识 | 末那識 | 109 |
|
| 木槵子 | 109 | varnish tree; goldenrain tree | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 泥多佛大 | 110 | the more mud the greater the Buddha | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 毘卢印 | 毘盧印 | 112 | Vairocana seal |
| 七穿八穴 | 113 | seven holes and eight openings | |
| 七事随身 | 七事隨身 | 113 | the seven personal items |
| 七珍 | 113 | seven treasures | |
| 圈缋 | 圈繢 | 113 | a snare; a trap |
| 全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
| 曲彔木 | 113 | a wooden temple chair | |
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施者 | 115 | giver | |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 死汉 | 死漢 | 115 | dead person |
| 随波逐浪 | 隨波逐浪 | 115 | to drift with the waves and go with the flow |
| 探竿影草 | 116 | use a pole to study grass; a probe, for observation | |
| 天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
| 铁橛子 | 鐵橛子 | 116 | an iron stake |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 乌臼过杓柄与人 | 烏臼過杓柄與人 | 119 | Wujiu's unjustified beating |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无位真人 | 無位真人 | 119 | formless true person |
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 行解 | 120 |
|
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
| 学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一句道尽 | 一句道盡 | 121 | one sentence says it all |
| 一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
| 一拶 | 121 | a sudden remark to test a Chan disciple | |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 有什么交涉 | 有什麼交涉 | 121 | What is the connection? |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 语不离窠臼 | 語不離窠臼 | 121 | statements are no different to old clichés |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 贼识贼 | 賊識賊 | 122 | one thief recognizes another |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 真如 | 122 |
|
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自点检 | 自點檢 | 122 | to self reflect |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |