Glossary and Vocabulary for Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji 釋鑑稽古略續集, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 402 | 之 | zhī | to go | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 2 | 402 | 之 | zhī | to arrive; to go | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 3 | 402 | 之 | zhī | is | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 4 | 402 | 之 | zhī | to use | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 5 | 402 | 之 | zhī | Zhi | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 6 | 402 | 之 | zhī | winding | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 7 | 219 | 年 | nián | year | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 8 | 219 | 年 | nián | New Year festival | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 9 | 219 | 年 | nián | age | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 10 | 219 | 年 | nián | life span; life expectancy | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 11 | 219 | 年 | nián | an era; a period | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 12 | 219 | 年 | nián | a date | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 13 | 219 | 年 | nián | time; years | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 14 | 219 | 年 | nián | harvest | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 15 | 219 | 年 | nián | annual; every year | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 16 | 219 | 年 | nián | year; varṣa | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 17 | 190 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而其所以跡者 | 
| 18 | 190 | 以 | yǐ | to rely on | 而其所以跡者 | 
| 19 | 190 | 以 | yǐ | to regard | 而其所以跡者 | 
| 20 | 190 | 以 | yǐ | to be able to | 而其所以跡者 | 
| 21 | 190 | 以 | yǐ | to order; to command | 而其所以跡者 | 
| 22 | 190 | 以 | yǐ | used after a verb | 而其所以跡者 | 
| 23 | 190 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而其所以跡者 | 
| 24 | 190 | 以 | yǐ | Israel | 而其所以跡者 | 
| 25 | 190 | 以 | yǐ | Yi | 而其所以跡者 | 
| 26 | 190 | 以 | yǐ | use; yogena | 而其所以跡者 | 
| 27 | 187 | 於 | yú | to go; to | 搆小庵於古杏溪 | 
| 28 | 187 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 搆小庵於古杏溪 | 
| 29 | 187 | 於 | yú | Yu | 搆小庵於古杏溪 | 
| 30 | 187 | 於 | wū | a crow | 搆小庵於古杏溪 | 
| 31 | 167 | 為 | wéi | to act as; to serve | 成大有為之運 | 
| 32 | 167 | 為 | wéi | to change into; to become | 成大有為之運 | 
| 33 | 167 | 為 | wéi | to be; is | 成大有為之運 | 
| 34 | 167 | 為 | wéi | to do | 成大有為之運 | 
| 35 | 167 | 為 | wèi | to support; to help | 成大有為之運 | 
| 36 | 167 | 為 | wéi | to govern | 成大有為之運 | 
| 37 | 167 | 為 | wèi | to be; bhū | 成大有為之運 | 
| 38 | 150 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰烏乎可 | 
| 39 | 150 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰烏乎可 | 
| 40 | 150 | 曰 | yuē | to be called | 曰烏乎可 | 
| 41 | 150 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰烏乎可 | 
| 42 | 142 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有而不有 | 
| 43 | 142 | 而 | ér | as if; to seem like | 有而不有 | 
| 44 | 142 | 而 | néng | can; able | 有而不有 | 
| 45 | 142 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有而不有 | 
| 46 | 142 | 而 | ér | to arrive; up to | 有而不有 | 
| 47 | 102 | 人 | rén | person; people; a human being | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 48 | 102 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 49 | 102 | 人 | rén | a kind of person | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 50 | 102 | 人 | rén | everybody | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 51 | 102 | 人 | rén | adult | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 52 | 102 | 人 | rén | somebody; others | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 53 | 102 | 人 | rén | an upright person | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 54 | 102 | 人 | rén | person; manuṣya | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 55 | 101 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 | 
| 56 | 101 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 | 
| 57 | 101 | 帝 | dì | a god | 帝 | 
| 58 | 101 | 帝 | dì | imperialism | 帝 | 
| 59 | 101 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 | 
| 60 | 101 | 帝 | dì | Indra | 帝 | 
| 61 | 101 | 其 | qí | Qi | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 62 | 98 | 師 | shī | teacher | 宜崇師位兼 | 
| 63 | 98 | 師 | shī | multitude | 宜崇師位兼 | 
| 64 | 98 | 師 | shī | a host; a leader | 宜崇師位兼 | 
| 65 | 98 | 師 | shī | an expert | 宜崇師位兼 | 
| 66 | 98 | 師 | shī | an example; a model | 宜崇師位兼 | 
| 67 | 98 | 師 | shī | master | 宜崇師位兼 | 
| 68 | 98 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 宜崇師位兼 | 
| 69 | 98 | 師 | shī | Shi | 宜崇師位兼 | 
| 70 | 98 | 師 | shī | to imitate | 宜崇師位兼 | 
| 71 | 98 | 師 | shī | troops | 宜崇師位兼 | 
| 72 | 98 | 師 | shī | shi | 宜崇師位兼 | 
| 73 | 98 | 師 | shī | an army division | 宜崇師位兼 | 
| 74 | 98 | 師 | shī | the 7th hexagram | 宜崇師位兼 | 
| 75 | 98 | 師 | shī | a lion | 宜崇師位兼 | 
| 76 | 98 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 宜崇師位兼 | 
| 77 | 96 | 也 | yě | ya | 是繪夢也 | 
| 78 | 87 | 者 | zhě | ca | 而其所以跡者 | 
| 79 | 86 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 佛國禪師 | 
| 80 | 86 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 佛國禪師 | 
| 81 | 86 | 不 | bù | infix potential marker | 有而不有 | 
| 82 | 85 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 玉崗法師 | 
| 83 | 85 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 玉崗法師 | 
| 84 | 85 | 法師 | fǎshī | Venerable | 玉崗法師 | 
| 85 | 85 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 玉崗法師 | 
| 86 | 85 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 玉崗法師 | 
| 87 | 82 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 88 | 82 | 公 | gōng | official | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 89 | 82 | 公 | gōng | male | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 90 | 82 | 公 | gōng | duke; lord | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 91 | 82 | 公 | gōng | fair; equitable | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 92 | 82 | 公 | gōng | Mr.; mister | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 93 | 82 | 公 | gōng | father-in-law | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 94 | 82 | 公 | gōng | form of address; your honor | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 95 | 82 | 公 | gōng | accepted; mutual | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 96 | 82 | 公 | gōng | metric | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 97 | 82 | 公 | gōng | to release to the public | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 98 | 82 | 公 | gōng | the common good | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 99 | 82 | 公 | gōng | to divide equally | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 100 | 82 | 公 | gōng | Gong | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 101 | 82 | 一 | yī | one | 勒成一書 | 
| 102 | 82 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 勒成一書 | 
| 103 | 82 | 一 | yī | pure; concentrated | 勒成一書 | 
| 104 | 82 | 一 | yī | first | 勒成一書 | 
| 105 | 82 | 一 | yī | the same | 勒成一書 | 
| 106 | 82 | 一 | yī | sole; single | 勒成一書 | 
| 107 | 82 | 一 | yī | a very small amount | 勒成一書 | 
| 108 | 82 | 一 | yī | Yi | 勒成一書 | 
| 109 | 82 | 一 | yī | other | 勒成一書 | 
| 110 | 82 | 一 | yī | to unify | 勒成一書 | 
| 111 | 82 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 勒成一書 | 
| 112 | 82 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 勒成一書 | 
| 113 | 82 | 一 | yī | one; eka | 勒成一書 | 
| 114 | 77 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至淳祐六年丙午定宗嗣位 | 
| 115 | 77 | 至 | zhì | to arrive | 至淳祐六年丙午定宗嗣位 | 
| 116 | 77 | 至 | zhì | approach; upagama | 至淳祐六年丙午定宗嗣位 | 
| 117 | 75 | 大 | dà | big; huge; large | 烏乎其大 | 
| 118 | 75 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 烏乎其大 | 
| 119 | 75 | 大 | dà | great; major; important | 烏乎其大 | 
| 120 | 75 | 大 | dà | size | 烏乎其大 | 
| 121 | 75 | 大 | dà | old | 烏乎其大 | 
| 122 | 75 | 大 | dà | oldest; earliest | 烏乎其大 | 
| 123 | 75 | 大 | dà | adult | 烏乎其大 | 
| 124 | 75 | 大 | dài | an important person | 烏乎其大 | 
| 125 | 75 | 大 | dà | senior | 烏乎其大 | 
| 126 | 75 | 大 | dà | an element | 烏乎其大 | 
| 127 | 75 | 大 | dà | great; mahā | 烏乎其大 | 
| 128 | 71 | 云 | yún | cloud | 張天覺云 | 
| 129 | 71 | 云 | yún | Yunnan | 張天覺云 | 
| 130 | 71 | 云 | yún | Yun | 張天覺云 | 
| 131 | 71 | 云 | yún | to say | 張天覺云 | 
| 132 | 71 | 云 | yún | to have | 張天覺云 | 
| 133 | 71 | 云 | yún | cloud; megha | 張天覺云 | 
| 134 | 71 | 云 | yún | to say; iti | 張天覺云 | 
| 135 | 63 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日劫無憑 | 
| 136 | 63 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日劫無憑 | 
| 137 | 63 | 日 | rì | a day | 日劫無憑 | 
| 138 | 63 | 日 | rì | Japan | 日劫無憑 | 
| 139 | 63 | 日 | rì | sun | 日劫無憑 | 
| 140 | 63 | 日 | rì | daytime | 日劫無憑 | 
| 141 | 63 | 日 | rì | sunlight | 日劫無憑 | 
| 142 | 63 | 日 | rì | everyday | 日劫無憑 | 
| 143 | 63 | 日 | rì | season | 日劫無憑 | 
| 144 | 63 | 日 | rì | available time | 日劫無憑 | 
| 145 | 63 | 日 | rì | in the past | 日劫無憑 | 
| 146 | 63 | 日 | mì | mi | 日劫無憑 | 
| 147 | 63 | 日 | rì | sun; sūrya | 日劫無憑 | 
| 148 | 63 | 日 | rì | a day; divasa | 日劫無憑 | 
| 149 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 日劫無憑 | 
| 150 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 日劫無憑 | 
| 151 | 62 | 無 | mó | mo | 日劫無憑 | 
| 152 | 62 | 無 | wú | to not have | 日劫無憑 | 
| 153 | 62 | 無 | wú | Wu | 日劫無憑 | 
| 154 | 62 | 無 | mó | mo | 日劫無憑 | 
| 155 | 60 | 二 | èr | two | 二宗學者之非博非通也 | 
| 156 | 60 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二宗學者之非博非通也 | 
| 157 | 60 | 二 | èr | second | 二宗學者之非博非通也 | 
| 158 | 60 | 二 | èr | twice; double; di- | 二宗學者之非博非通也 | 
| 159 | 60 | 二 | èr | more than one kind | 二宗學者之非博非通也 | 
| 160 | 60 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二宗學者之非博非通也 | 
| 161 | 60 | 二 | èr | both; dvaya | 二宗學者之非博非通也 | 
| 162 | 59 | 號 | hào | number | 號全一 | 
| 163 | 59 | 號 | háo | to yell; to howl | 號全一 | 
| 164 | 59 | 號 | hào | a name | 號全一 | 
| 165 | 59 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 號全一 | 
| 166 | 59 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 號全一 | 
| 167 | 59 | 號 | hào | a size | 號全一 | 
| 168 | 59 | 號 | hào | a date; a day of the month | 號全一 | 
| 169 | 59 | 號 | hào | to make a mark | 號全一 | 
| 170 | 59 | 號 | hào | to examine a pulse | 號全一 | 
| 171 | 59 | 號 | hào | an order; a command | 號全一 | 
| 172 | 59 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 號全一 | 
| 173 | 59 | 號 | hào | a kind; a type | 號全一 | 
| 174 | 59 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 號全一 | 
| 175 | 59 | 號 | hào | a bugle call | 號全一 | 
| 176 | 59 | 號 | hào | to beckon; to call | 號全一 | 
| 177 | 59 | 號 | hào | to command; to order | 號全一 | 
| 178 | 59 | 號 | hào | to assert | 號全一 | 
| 179 | 59 | 號 | hào | to address | 號全一 | 
| 180 | 59 | 號 | háo | to sob; to cry | 號全一 | 
| 181 | 59 | 號 | hào | named; nāma | 號全一 | 
| 182 | 58 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 住持仁王寺普度僧員 | 
| 183 | 58 | 寺 | sì | a government office | 住持仁王寺普度僧員 | 
| 184 | 58 | 寺 | sì | a eunuch | 住持仁王寺普度僧員 | 
| 185 | 58 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 住持仁王寺普度僧員 | 
| 186 | 56 | 文 | wén | writing; text | 恒懼遺文湮沒 | 
| 187 | 56 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 恒懼遺文湮沒 | 
| 188 | 56 | 文 | wén | Wen | 恒懼遺文湮沒 | 
| 189 | 56 | 文 | wén | lines or grain on an object | 恒懼遺文湮沒 | 
| 190 | 56 | 文 | wén | culture | 恒懼遺文湮沒 | 
| 191 | 56 | 文 | wén | refined writings | 恒懼遺文湮沒 | 
| 192 | 56 | 文 | wén | civil; non-military | 恒懼遺文湮沒 | 
| 193 | 56 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 恒懼遺文湮沒 | 
| 194 | 56 | 文 | wén | wen | 恒懼遺文湮沒 | 
| 195 | 56 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 恒懼遺文湮沒 | 
| 196 | 56 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 恒懼遺文湮沒 | 
| 197 | 56 | 文 | wén | beautiful | 恒懼遺文湮沒 | 
| 198 | 56 | 文 | wén | a text; a manuscript | 恒懼遺文湮沒 | 
| 199 | 56 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 恒懼遺文湮沒 | 
| 200 | 56 | 文 | wén | the text of an imperial order | 恒懼遺文湮沒 | 
| 201 | 56 | 文 | wén | liberal arts | 恒懼遺文湮沒 | 
| 202 | 56 | 文 | wén | a rite; a ritual | 恒懼遺文湮沒 | 
| 203 | 56 | 文 | wén | a tattoo | 恒懼遺文湮沒 | 
| 204 | 56 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 恒懼遺文湮沒 | 
| 205 | 56 | 文 | wén | text; grantha | 恒懼遺文湮沒 | 
| 206 | 56 | 文 | wén | letter; vyañjana | 恒懼遺文湮沒 | 
| 207 | 55 | 宋 | sòng | Song dynasty | 卯歲滅宋 | 
| 208 | 55 | 宋 | sòng | Song | 卯歲滅宋 | 
| 209 | 55 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 卯歲滅宋 | 
| 210 | 54 | 諱 | huì | to conceal | 師諱至溫 | 
| 211 | 54 | 諱 | huì | to shun; to avoid | 師諱至溫 | 
| 212 | 54 | 諱 | huì | regard as taboo; to avoid speaking of | 師諱至溫 | 
| 213 | 54 | 諱 | huì | a taboo name | 師諱至溫 | 
| 214 | 54 | 諱 | huì | a hidden object | 師諱至溫 | 
| 215 | 54 | 諱 | huì | disgusted by | 師諱至溫 | 
| 216 | 54 | 諱 | huì | a hidden object: marman | 師諱至溫 | 
| 217 | 53 | 天 | tiān | day | 張天覺云 | 
| 218 | 53 | 天 | tiān | heaven | 張天覺云 | 
| 219 | 53 | 天 | tiān | nature | 張天覺云 | 
| 220 | 53 | 天 | tiān | sky | 張天覺云 | 
| 221 | 53 | 天 | tiān | weather | 張天覺云 | 
| 222 | 53 | 天 | tiān | father; husband | 張天覺云 | 
| 223 | 53 | 天 | tiān | a necessity | 張天覺云 | 
| 224 | 53 | 天 | tiān | season | 張天覺云 | 
| 225 | 53 | 天 | tiān | destiny | 張天覺云 | 
| 226 | 53 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 張天覺云 | 
| 227 | 53 | 天 | tiān | a deva; a god | 張天覺云 | 
| 228 | 53 | 天 | tiān | Heaven | 張天覺云 | 
| 229 | 51 | 宗 | zōng | school; sect | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 230 | 51 | 宗 | zōng | ancestor | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 231 | 51 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 232 | 51 | 宗 | zōng | purpose | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 233 | 51 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 234 | 51 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 235 | 51 | 宗 | zōng | clan; family | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 236 | 51 | 宗 | zōng | a model | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 237 | 51 | 宗 | zōng | a county | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 238 | 51 | 宗 | zōng | religion | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 239 | 51 | 宗 | zōng | essential; necessary | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 240 | 51 | 宗 | zōng | summation | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 241 | 51 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 242 | 51 | 宗 | zōng | Zong | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 243 | 51 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 244 | 51 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 245 | 50 | 三 | sān | three | 丙寅至元三年 | 
| 246 | 50 | 三 | sān | third | 丙寅至元三年 | 
| 247 | 50 | 三 | sān | more than two | 丙寅至元三年 | 
| 248 | 50 | 三 | sān | very few | 丙寅至元三年 | 
| 249 | 50 | 三 | sān | San | 丙寅至元三年 | 
| 250 | 50 | 三 | sān | three; tri | 丙寅至元三年 | 
| 251 | 50 | 三 | sān | sa | 丙寅至元三年 | 
| 252 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 丙寅至元三年 | 
| 253 | 49 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 為僧而不兼外學 | 
| 254 | 49 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 為僧而不兼外學 | 
| 255 | 49 | 僧 | sēng | Seng | 為僧而不兼外學 | 
| 256 | 49 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 為僧而不兼外學 | 
| 257 | 48 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 258 | 48 | 明 | míng | Ming | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 259 | 48 | 明 | míng | Ming Dynasty | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 260 | 48 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 261 | 48 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 262 | 48 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 263 | 48 | 明 | míng | consecrated | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 264 | 48 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 265 | 48 | 明 | míng | to explain; to clarify | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 266 | 48 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 267 | 48 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 268 | 48 | 明 | míng | eyesight; vision | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 269 | 48 | 明 | míng | a god; a spirit | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 270 | 48 | 明 | míng | fame; renown | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 271 | 48 | 明 | míng | open; public | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 272 | 48 | 明 | míng | clear | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 273 | 48 | 明 | míng | to become proficient | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 274 | 48 | 明 | míng | to be proficient | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 275 | 48 | 明 | míng | virtuous | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 276 | 48 | 明 | míng | open and honest | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 277 | 48 | 明 | míng | clean; neat | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 278 | 48 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 279 | 48 | 明 | míng | next; afterwards | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 280 | 48 | 明 | míng | positive | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 281 | 48 | 明 | míng | Clear | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 282 | 48 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 283 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所集佛祖通載 | 
| 284 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 所集佛祖通載 | 
| 285 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所集佛祖通載 | 
| 286 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所集佛祖通載 | 
| 287 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 所集佛祖通載 | 
| 288 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 所集佛祖通載 | 
| 289 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所集佛祖通載 | 
| 290 | 47 | 經 | jīng | to go through; to experience | 妙蓮經云 | 
| 291 | 47 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 妙蓮經云 | 
| 292 | 47 | 經 | jīng | warp | 妙蓮經云 | 
| 293 | 47 | 經 | jīng | longitude | 妙蓮經云 | 
| 294 | 47 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 妙蓮經云 | 
| 295 | 47 | 經 | jīng | a woman's period | 妙蓮經云 | 
| 296 | 47 | 經 | jīng | to bear; to endure | 妙蓮經云 | 
| 297 | 47 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 妙蓮經云 | 
| 298 | 47 | 經 | jīng | classics | 妙蓮經云 | 
| 299 | 47 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 妙蓮經云 | 
| 300 | 47 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 妙蓮經云 | 
| 301 | 47 | 經 | jīng | a standard; a norm | 妙蓮經云 | 
| 302 | 47 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 妙蓮經云 | 
| 303 | 47 | 經 | jīng | to measure | 妙蓮經云 | 
| 304 | 47 | 經 | jīng | human pulse | 妙蓮經云 | 
| 305 | 47 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 妙蓮經云 | 
| 306 | 47 | 經 | jīng | sutra; discourse | 妙蓮經云 | 
| 307 | 46 | 行 | xíng | to walk | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 308 | 46 | 行 | xíng | capable; competent | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 309 | 46 | 行 | háng | profession | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 310 | 46 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 311 | 46 | 行 | xíng | to travel | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 312 | 46 | 行 | xìng | actions; conduct | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 313 | 46 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 314 | 46 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 315 | 46 | 行 | háng | horizontal line | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 316 | 46 | 行 | héng | virtuous deeds | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 317 | 46 | 行 | hàng | a line of trees | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 318 | 46 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 319 | 46 | 行 | xíng | to move | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 320 | 46 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 321 | 46 | 行 | xíng | travel | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 322 | 46 | 行 | xíng | to circulate | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 323 | 46 | 行 | xíng | running script; running script | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 324 | 46 | 行 | xíng | temporary | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 325 | 46 | 行 | háng | rank; order | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 326 | 46 | 行 | háng | a business; a shop | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 327 | 46 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 328 | 46 | 行 | xíng | to experience | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 329 | 46 | 行 | xíng | path; way | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 330 | 46 | 行 | xíng | xing; ballad | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 331 | 46 | 行 | xíng | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | |
| 332 | 46 | 行 | xíng | Practice | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 333 | 46 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 334 | 46 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 335 | 46 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自畫而無進 | 
| 336 | 46 | 自 | zì | Zi | 自畫而無進 | 
| 337 | 46 | 自 | zì | a nose | 自畫而無進 | 
| 338 | 46 | 自 | zì | the beginning; the start | 自畫而無進 | 
| 339 | 46 | 自 | zì | origin | 自畫而無進 | 
| 340 | 46 | 自 | zì | to employ; to use | 自畫而無進 | 
| 341 | 46 | 自 | zì | to be | 自畫而無進 | 
| 342 | 46 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自畫而無進 | 
| 343 | 46 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 新曆成賜名授時 | 
| 344 | 46 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 新曆成賜名授時 | 
| 345 | 46 | 賜 | cì | to award; to appoint | 新曆成賜名授時 | 
| 346 | 46 | 賜 | cì | to do in full | 新曆成賜名授時 | 
| 347 | 46 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 新曆成賜名授時 | 
| 348 | 46 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 新曆成賜名授時 | 
| 349 | 46 | 後 | hòu | after; later | 後之攬此者 | 
| 350 | 46 | 後 | hòu | empress; queen | 後之攬此者 | 
| 351 | 46 | 後 | hòu | sovereign | 後之攬此者 | 
| 352 | 46 | 後 | hòu | the god of the earth | 後之攬此者 | 
| 353 | 46 | 後 | hòu | late; later | 後之攬此者 | 
| 354 | 46 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後之攬此者 | 
| 355 | 46 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後之攬此者 | 
| 356 | 46 | 後 | hòu | behind; back | 後之攬此者 | 
| 357 | 46 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後之攬此者 | 
| 358 | 46 | 後 | hòu | Hou | 後之攬此者 | 
| 359 | 46 | 後 | hòu | after; behind | 後之攬此者 | 
| 360 | 46 | 後 | hòu | following | 後之攬此者 | 
| 361 | 46 | 後 | hòu | to be delayed | 後之攬此者 | 
| 362 | 46 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後之攬此者 | 
| 363 | 46 | 後 | hòu | feudal lords | 後之攬此者 | 
| 364 | 46 | 後 | hòu | Hou | 後之攬此者 | 
| 365 | 46 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後之攬此者 | 
| 366 | 46 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後之攬此者 | 
| 367 | 46 | 後 | hòu | later; paścima | 後之攬此者 | 
| 368 | 45 | 至元 | zhìyuán | Zhiyuan | 至甲子改元至元 | 
| 369 | 44 | 世 | shì | a generation | 論世者可徵 | 
| 370 | 44 | 世 | shì | a period of thirty years | 論世者可徵 | 
| 371 | 44 | 世 | shì | the world | 論世者可徵 | 
| 372 | 44 | 世 | shì | years; age | 論世者可徵 | 
| 373 | 44 | 世 | shì | a dynasty | 論世者可徵 | 
| 374 | 44 | 世 | shì | secular; worldly | 論世者可徵 | 
| 375 | 44 | 世 | shì | over generations | 論世者可徵 | 
| 376 | 44 | 世 | shì | world | 論世者可徵 | 
| 377 | 44 | 世 | shì | an era | 論世者可徵 | 
| 378 | 44 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 論世者可徵 | 
| 379 | 44 | 世 | shì | to keep good family relations | 論世者可徵 | 
| 380 | 44 | 世 | shì | Shi | 論世者可徵 | 
| 381 | 44 | 世 | shì | a geologic epoch | 論世者可徵 | 
| 382 | 44 | 世 | shì | hereditary | 論世者可徵 | 
| 383 | 44 | 世 | shì | later generations | 論世者可徵 | 
| 384 | 44 | 世 | shì | a successor; an heir | 論世者可徵 | 
| 385 | 44 | 世 | shì | the current times | 論世者可徵 | 
| 386 | 44 | 世 | shì | loka; a world | 論世者可徵 | 
| 387 | 43 | 書 | shū | book | 勒成一書 | 
| 388 | 43 | 書 | shū | document; manuscript | 勒成一書 | 
| 389 | 43 | 書 | shū | letter | 勒成一書 | 
| 390 | 43 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 勒成一書 | 
| 391 | 43 | 書 | shū | to write | 勒成一書 | 
| 392 | 43 | 書 | shū | writing | 勒成一書 | 
| 393 | 43 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 勒成一書 | 
| 394 | 43 | 書 | shū | Shu | 勒成一書 | 
| 395 | 43 | 書 | shū | to record | 勒成一書 | 
| 396 | 43 | 書 | shū | book; pustaka | 勒成一書 | 
| 397 | 43 | 書 | shū | write; copy; likh | 勒成一書 | 
| 398 | 43 | 書 | shū | manuscript; lekha | 勒成一書 | 
| 399 | 43 | 書 | shū | book; pustaka | 勒成一書 | 
| 400 | 43 | 書 | shū | document; lekha | 勒成一書 | 
| 401 | 42 | 道 | dào | way; road; path | 庶見古今上下之道脈 | 
| 402 | 42 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 庶見古今上下之道脈 | 
| 403 | 42 | 道 | dào | Tao; the Way | 庶見古今上下之道脈 | 
| 404 | 42 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 庶見古今上下之道脈 | 
| 405 | 42 | 道 | dào | to think | 庶見古今上下之道脈 | 
| 406 | 42 | 道 | dào | circuit; a province | 庶見古今上下之道脈 | 
| 407 | 42 | 道 | dào | a course; a channel | 庶見古今上下之道脈 | 
| 408 | 42 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 庶見古今上下之道脈 | 
| 409 | 42 | 道 | dào | a doctrine | 庶見古今上下之道脈 | 
| 410 | 42 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 庶見古今上下之道脈 | 
| 411 | 42 | 道 | dào | a skill | 庶見古今上下之道脈 | 
| 412 | 42 | 道 | dào | a sect | 庶見古今上下之道脈 | 
| 413 | 42 | 道 | dào | a line | 庶見古今上下之道脈 | 
| 414 | 42 | 道 | dào | Way | 庶見古今上下之道脈 | 
| 415 | 42 | 道 | dào | way; path; marga | 庶見古今上下之道脈 | 
| 416 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 | 
| 417 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 | 
| 418 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 | 
| 419 | 41 | 時 | shí | fashionable | 時 | 
| 420 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 | 
| 421 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 | 
| 422 | 41 | 時 | shí | tense | 時 | 
| 423 | 41 | 時 | shí | particular; special | 時 | 
| 424 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 | 
| 425 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 | 
| 426 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 時 | 
| 427 | 41 | 時 | shí | seasonal | 時 | 
| 428 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 時 | 
| 429 | 41 | 時 | shí | hour | 時 | 
| 430 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 | 
| 431 | 41 | 時 | shí | Shi | 時 | 
| 432 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 | 
| 433 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 時 | 
| 434 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 | 
| 435 | 40 | 子 | zǐ | child; son | 刑州郝氏子也 | 
| 436 | 40 | 子 | zǐ | egg; newborn | 刑州郝氏子也 | 
| 437 | 40 | 子 | zǐ | first earthly branch | 刑州郝氏子也 | 
| 438 | 40 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 刑州郝氏子也 | 
| 439 | 40 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 刑州郝氏子也 | 
| 440 | 40 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 刑州郝氏子也 | 
| 441 | 40 | 子 | zǐ | master | 刑州郝氏子也 | 
| 442 | 40 | 子 | zǐ | viscount | 刑州郝氏子也 | 
| 443 | 40 | 子 | zi | you; your honor | 刑州郝氏子也 | 
| 444 | 40 | 子 | zǐ | masters | 刑州郝氏子也 | 
| 445 | 40 | 子 | zǐ | person | 刑州郝氏子也 | 
| 446 | 40 | 子 | zǐ | young | 刑州郝氏子也 | 
| 447 | 40 | 子 | zǐ | seed | 刑州郝氏子也 | 
| 448 | 40 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 刑州郝氏子也 | 
| 449 | 40 | 子 | zǐ | a copper coin | 刑州郝氏子也 | 
| 450 | 40 | 子 | zǐ | female dragonfly | 刑州郝氏子也 | 
| 451 | 40 | 子 | zǐ | constituent | 刑州郝氏子也 | 
| 452 | 40 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 刑州郝氏子也 | 
| 453 | 40 | 子 | zǐ | dear | 刑州郝氏子也 | 
| 454 | 40 | 子 | zǐ | little one | 刑州郝氏子也 | 
| 455 | 40 | 子 | zǐ | son; putra | 刑州郝氏子也 | 
| 456 | 40 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 刑州郝氏子也 | 
| 457 | 40 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 有元名衲華亭念常 | 
| 458 | 40 | 元 | yuán | first | 有元名衲華亭念常 | 
| 459 | 40 | 元 | yuán | origin; head | 有元名衲華亭念常 | 
| 460 | 40 | 元 | yuán | Yuan | 有元名衲華亭念常 | 
| 461 | 40 | 元 | yuán | large | 有元名衲華亭念常 | 
| 462 | 40 | 元 | yuán | good | 有元名衲華亭念常 | 
| 463 | 40 | 元 | yuán | fundamental | 有元名衲華亭念常 | 
| 464 | 40 | 元 | yuán | beginning; ādi | 有元名衲華亭念常 | 
| 465 | 40 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 有元名衲華亭念常 | 
| 466 | 40 | 見 | jiàn | to see | 庶見古今上下之道脈 | 
| 467 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 庶見古今上下之道脈 | 
| 468 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 庶見古今上下之道脈 | 
| 469 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 庶見古今上下之道脈 | 
| 470 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 庶見古今上下之道脈 | 
| 471 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 庶見古今上下之道脈 | 
| 472 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 庶見古今上下之道脈 | 
| 473 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 庶見古今上下之道脈 | 
| 474 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 庶見古今上下之道脈 | 
| 475 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 庶見古今上下之道脈 | 
| 476 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 庶見古今上下之道脈 | 
| 477 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 庶見古今上下之道脈 | 
| 478 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 庶見古今上下之道脈 | 
| 479 | 40 | 德 | dé | Germany | 德輝之名召見 | 
| 480 | 40 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德輝之名召見 | 
| 481 | 40 | 德 | dé | kindness; favor | 德輝之名召見 | 
| 482 | 40 | 德 | dé | conduct; behavior | 德輝之名召見 | 
| 483 | 40 | 德 | dé | to be grateful | 德輝之名召見 | 
| 484 | 40 | 德 | dé | heart; intention | 德輝之名召見 | 
| 485 | 40 | 德 | dé | De | 德輝之名召見 | 
| 486 | 40 | 德 | dé | potency; natural power | 德輝之名召見 | 
| 487 | 40 | 德 | dé | wholesome; good | 德輝之名召見 | 
| 488 | 40 | 德 | dé | Virtue | 德輝之名召見 | 
| 489 | 40 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 德輝之名召見 | 
| 490 | 40 | 德 | dé | guṇa | 德輝之名召見 | 
| 491 | 39 | 通 | tōng | to go through; to open | 非通也 | 
| 492 | 39 | 通 | tōng | open | 非通也 | 
| 493 | 39 | 通 | tōng | to connect | 非通也 | 
| 494 | 39 | 通 | tōng | to know well | 非通也 | 
| 495 | 39 | 通 | tōng | to report | 非通也 | 
| 496 | 39 | 通 | tōng | to commit adultery | 非通也 | 
| 497 | 39 | 通 | tōng | common; in general | 非通也 | 
| 498 | 39 | 通 | tōng | to transmit | 非通也 | 
| 499 | 39 | 通 | tōng | to attain a goal | 非通也 | 
| 500 | 39 | 通 | tōng | to communicate with | 非通也 | 
Frequencies of all Words
Top 1263
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 402 | 之 | zhī | him; her; them; that | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 2 | 402 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 3 | 402 | 之 | zhī | to go | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 4 | 402 | 之 | zhī | this; that | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 5 | 402 | 之 | zhī | genetive marker | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 6 | 402 | 之 | zhī | it | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 7 | 402 | 之 | zhī | in; in regards to | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 8 | 402 | 之 | zhī | all | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 9 | 402 | 之 | zhī | and | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 10 | 402 | 之 | zhī | however | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 11 | 402 | 之 | zhī | if | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 12 | 402 | 之 | zhī | then | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 13 | 402 | 之 | zhī | to arrive; to go | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 14 | 402 | 之 | zhī | is | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 15 | 402 | 之 | zhī | to use | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 16 | 402 | 之 | zhī | Zhi | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 17 | 402 | 之 | zhī | winding | 訂遺踪取已散之塵 | 
| 18 | 219 | 年 | nián | year | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 19 | 219 | 年 | nián | New Year festival | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 20 | 219 | 年 | nián | age | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 21 | 219 | 年 | nián | life span; life expectancy | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 22 | 219 | 年 | nián | an era; a period | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 23 | 219 | 年 | nián | a date | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 24 | 219 | 年 | nián | time; years | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 25 | 219 | 年 | nián | harvest | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 26 | 219 | 年 | nián | annual; every year | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 27 | 219 | 年 | nián | year; varṣa | 於宋寧宗開禧二年 | 
| 28 | 190 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而其所以跡者 | 
| 29 | 190 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而其所以跡者 | 
| 30 | 190 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而其所以跡者 | 
| 31 | 190 | 以 | yǐ | according to | 而其所以跡者 | 
| 32 | 190 | 以 | yǐ | because of | 而其所以跡者 | 
| 33 | 190 | 以 | yǐ | on a certain date | 而其所以跡者 | 
| 34 | 190 | 以 | yǐ | and; as well as | 而其所以跡者 | 
| 35 | 190 | 以 | yǐ | to rely on | 而其所以跡者 | 
| 36 | 190 | 以 | yǐ | to regard | 而其所以跡者 | 
| 37 | 190 | 以 | yǐ | to be able to | 而其所以跡者 | 
| 38 | 190 | 以 | yǐ | to order; to command | 而其所以跡者 | 
| 39 | 190 | 以 | yǐ | further; moreover | 而其所以跡者 | 
| 40 | 190 | 以 | yǐ | used after a verb | 而其所以跡者 | 
| 41 | 190 | 以 | yǐ | very | 而其所以跡者 | 
| 42 | 190 | 以 | yǐ | already | 而其所以跡者 | 
| 43 | 190 | 以 | yǐ | increasingly | 而其所以跡者 | 
| 44 | 190 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而其所以跡者 | 
| 45 | 190 | 以 | yǐ | Israel | 而其所以跡者 | 
| 46 | 190 | 以 | yǐ | Yi | 而其所以跡者 | 
| 47 | 190 | 以 | yǐ | use; yogena | 而其所以跡者 | 
| 48 | 187 | 於 | yú | in; at | 搆小庵於古杏溪 | 
| 49 | 187 | 於 | yú | in; at | 搆小庵於古杏溪 | 
| 50 | 187 | 於 | yú | in; at; to; from | 搆小庵於古杏溪 | 
| 51 | 187 | 於 | yú | to go; to | 搆小庵於古杏溪 | 
| 52 | 187 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 搆小庵於古杏溪 | 
| 53 | 187 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 搆小庵於古杏溪 | 
| 54 | 187 | 於 | yú | from | 搆小庵於古杏溪 | 
| 55 | 187 | 於 | yú | give | 搆小庵於古杏溪 | 
| 56 | 187 | 於 | yú | oppposing | 搆小庵於古杏溪 | 
| 57 | 187 | 於 | yú | and | 搆小庵於古杏溪 | 
| 58 | 187 | 於 | yú | compared to | 搆小庵於古杏溪 | 
| 59 | 187 | 於 | yú | by | 搆小庵於古杏溪 | 
| 60 | 187 | 於 | yú | and; as well as | 搆小庵於古杏溪 | 
| 61 | 187 | 於 | yú | for | 搆小庵於古杏溪 | 
| 62 | 187 | 於 | yú | Yu | 搆小庵於古杏溪 | 
| 63 | 187 | 於 | wū | a crow | 搆小庵於古杏溪 | 
| 64 | 187 | 於 | wū | whew; wow | 搆小庵於古杏溪 | 
| 65 | 187 | 於 | yú | near to; antike | 搆小庵於古杏溪 | 
| 66 | 167 | 為 | wèi | for; to | 成大有為之運 | 
| 67 | 167 | 為 | wèi | because of | 成大有為之運 | 
| 68 | 167 | 為 | wéi | to act as; to serve | 成大有為之運 | 
| 69 | 167 | 為 | wéi | to change into; to become | 成大有為之運 | 
| 70 | 167 | 為 | wéi | to be; is | 成大有為之運 | 
| 71 | 167 | 為 | wéi | to do | 成大有為之運 | 
| 72 | 167 | 為 | wèi | for | 成大有為之運 | 
| 73 | 167 | 為 | wèi | because of; for; to | 成大有為之運 | 
| 74 | 167 | 為 | wèi | to | 成大有為之運 | 
| 75 | 167 | 為 | wéi | in a passive construction | 成大有為之運 | 
| 76 | 167 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 成大有為之運 | 
| 77 | 167 | 為 | wéi | forming an adverb | 成大有為之運 | 
| 78 | 167 | 為 | wéi | to add emphasis | 成大有為之運 | 
| 79 | 167 | 為 | wèi | to support; to help | 成大有為之運 | 
| 80 | 167 | 為 | wéi | to govern | 成大有為之運 | 
| 81 | 167 | 為 | wèi | to be; bhū | 成大有為之運 | 
| 82 | 150 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰烏乎可 | 
| 83 | 150 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰烏乎可 | 
| 84 | 150 | 曰 | yuē | to be called | 曰烏乎可 | 
| 85 | 150 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰烏乎可 | 
| 86 | 150 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰烏乎可 | 
| 87 | 142 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有而不有 | 
| 88 | 142 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有而不有 | 
| 89 | 142 | 而 | ér | you | 有而不有 | 
| 90 | 142 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有而不有 | 
| 91 | 142 | 而 | ér | right away; then | 有而不有 | 
| 92 | 142 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有而不有 | 
| 93 | 142 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有而不有 | 
| 94 | 142 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有而不有 | 
| 95 | 142 | 而 | ér | how can it be that? | 有而不有 | 
| 96 | 142 | 而 | ér | so as to | 有而不有 | 
| 97 | 142 | 而 | ér | only then | 有而不有 | 
| 98 | 142 | 而 | ér | as if; to seem like | 有而不有 | 
| 99 | 142 | 而 | néng | can; able | 有而不有 | 
| 100 | 142 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有而不有 | 
| 101 | 142 | 而 | ér | me | 有而不有 | 
| 102 | 142 | 而 | ér | to arrive; up to | 有而不有 | 
| 103 | 142 | 而 | ér | possessive | 有而不有 | 
| 104 | 142 | 而 | ér | and; ca | 有而不有 | 
| 105 | 133 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有而不有 | 
| 106 | 133 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有而不有 | 
| 107 | 133 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有而不有 | 
| 108 | 133 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有而不有 | 
| 109 | 133 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有而不有 | 
| 110 | 133 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有而不有 | 
| 111 | 133 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有而不有 | 
| 112 | 133 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有而不有 | 
| 113 | 133 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有而不有 | 
| 114 | 133 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有而不有 | 
| 115 | 133 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有而不有 | 
| 116 | 133 | 有 | yǒu | abundant | 有而不有 | 
| 117 | 133 | 有 | yǒu | purposeful | 有而不有 | 
| 118 | 133 | 有 | yǒu | You | 有而不有 | 
| 119 | 133 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有而不有 | 
| 120 | 133 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有而不有 | 
| 121 | 102 | 人 | rén | person; people; a human being | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 122 | 102 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 123 | 102 | 人 | rén | a kind of person | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 124 | 102 | 人 | rén | everybody | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 125 | 102 | 人 | rén | adult | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 126 | 102 | 人 | rén | somebody; others | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 127 | 102 | 人 | rén | an upright person | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 128 | 102 | 人 | rén | person; manuṣya | 蓋不欲為最後斷佛種之人 | 
| 129 | 101 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 | 
| 130 | 101 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 | 
| 131 | 101 | 帝 | dì | a god | 帝 | 
| 132 | 101 | 帝 | dì | imperialism | 帝 | 
| 133 | 101 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 | 
| 134 | 101 | 帝 | dì | Indra | 帝 | 
| 135 | 101 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 136 | 101 | 其 | qí | to add emphasis | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 137 | 101 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 138 | 101 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 139 | 101 | 其 | qí | he; her; it; them | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 140 | 101 | 其 | qí | probably; likely | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 141 | 101 | 其 | qí | will | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 142 | 101 | 其 | qí | may | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 143 | 101 | 其 | qí | if | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 144 | 101 | 其 | qí | or | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 145 | 101 | 其 | qí | Qi | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 146 | 101 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 雲已渡而摹其悠揚 | 
| 147 | 98 | 師 | shī | teacher | 宜崇師位兼 | 
| 148 | 98 | 師 | shī | multitude | 宜崇師位兼 | 
| 149 | 98 | 師 | shī | a host; a leader | 宜崇師位兼 | 
| 150 | 98 | 師 | shī | an expert | 宜崇師位兼 | 
| 151 | 98 | 師 | shī | an example; a model | 宜崇師位兼 | 
| 152 | 98 | 師 | shī | master | 宜崇師位兼 | 
| 153 | 98 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 宜崇師位兼 | 
| 154 | 98 | 師 | shī | Shi | 宜崇師位兼 | 
| 155 | 98 | 師 | shī | to imitate | 宜崇師位兼 | 
| 156 | 98 | 師 | shī | troops | 宜崇師位兼 | 
| 157 | 98 | 師 | shī | shi | 宜崇師位兼 | 
| 158 | 98 | 師 | shī | an army division | 宜崇師位兼 | 
| 159 | 98 | 師 | shī | the 7th hexagram | 宜崇師位兼 | 
| 160 | 98 | 師 | shī | a lion | 宜崇師位兼 | 
| 161 | 98 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 宜崇師位兼 | 
| 162 | 96 | 也 | yě | also; too | 是繪夢也 | 
| 163 | 96 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 是繪夢也 | 
| 164 | 96 | 也 | yě | either | 是繪夢也 | 
| 165 | 96 | 也 | yě | even | 是繪夢也 | 
| 166 | 96 | 也 | yě | used to soften the tone | 是繪夢也 | 
| 167 | 96 | 也 | yě | used for emphasis | 是繪夢也 | 
| 168 | 96 | 也 | yě | used to mark contrast | 是繪夢也 | 
| 169 | 96 | 也 | yě | used to mark compromise | 是繪夢也 | 
| 170 | 96 | 也 | yě | ya | 是繪夢也 | 
| 171 | 87 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而其所以跡者 | 
| 172 | 87 | 者 | zhě | that | 而其所以跡者 | 
| 173 | 87 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而其所以跡者 | 
| 174 | 87 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而其所以跡者 | 
| 175 | 87 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而其所以跡者 | 
| 176 | 87 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而其所以跡者 | 
| 177 | 87 | 者 | zhuó | according to | 而其所以跡者 | 
| 178 | 87 | 者 | zhě | ca | 而其所以跡者 | 
| 179 | 86 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 佛國禪師 | 
| 180 | 86 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 佛國禪師 | 
| 181 | 86 | 不 | bù | not; no | 有而不有 | 
| 182 | 86 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有而不有 | 
| 183 | 86 | 不 | bù | as a correlative | 有而不有 | 
| 184 | 86 | 不 | bù | no (answering a question) | 有而不有 | 
| 185 | 86 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有而不有 | 
| 186 | 86 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有而不有 | 
| 187 | 86 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有而不有 | 
| 188 | 86 | 不 | bù | infix potential marker | 有而不有 | 
| 189 | 86 | 不 | bù | no; na | 有而不有 | 
| 190 | 85 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 玉崗法師 | 
| 191 | 85 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 玉崗法師 | 
| 192 | 85 | 法師 | fǎshī | Venerable | 玉崗法師 | 
| 193 | 85 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 玉崗法師 | 
| 194 | 85 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 玉崗法師 | 
| 195 | 84 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是繪夢也 | 
| 196 | 84 | 是 | shì | is exactly | 是繪夢也 | 
| 197 | 84 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是繪夢也 | 
| 198 | 84 | 是 | shì | this; that; those | 是繪夢也 | 
| 199 | 84 | 是 | shì | really; certainly | 是繪夢也 | 
| 200 | 84 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是繪夢也 | 
| 201 | 84 | 是 | shì | true | 是繪夢也 | 
| 202 | 84 | 是 | shì | is; has; exists | 是繪夢也 | 
| 203 | 84 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是繪夢也 | 
| 204 | 84 | 是 | shì | a matter; an affair | 是繪夢也 | 
| 205 | 84 | 是 | shì | Shi | 是繪夢也 | 
| 206 | 84 | 是 | shì | is; bhū | 是繪夢也 | 
| 207 | 84 | 是 | shì | this; idam | 是繪夢也 | 
| 208 | 82 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 209 | 82 | 公 | gōng | official | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 210 | 82 | 公 | gōng | male | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 211 | 82 | 公 | gōng | duke; lord | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 212 | 82 | 公 | gōng | fair; equitable | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 213 | 82 | 公 | gōng | Mr.; mister | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 214 | 82 | 公 | gōng | father-in-law | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 215 | 82 | 公 | gōng | form of address; your honor | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 216 | 82 | 公 | gōng | accepted; mutual | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 217 | 82 | 公 | gōng | metric | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 218 | 82 | 公 | gōng | to release to the public | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 219 | 82 | 公 | gōng | the common good | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 220 | 82 | 公 | gōng | to divide equally | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 221 | 82 | 公 | gōng | Gong | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 222 | 82 | 公 | gōng | publicly; openly | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 223 | 82 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 試觀古昔之博碩鉅公淵宏開士 | 
| 224 | 82 | 一 | yī | one | 勒成一書 | 
| 225 | 82 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 勒成一書 | 
| 226 | 82 | 一 | yī | as soon as; all at once | 勒成一書 | 
| 227 | 82 | 一 | yī | pure; concentrated | 勒成一書 | 
| 228 | 82 | 一 | yì | whole; all | 勒成一書 | 
| 229 | 82 | 一 | yī | first | 勒成一書 | 
| 230 | 82 | 一 | yī | the same | 勒成一書 | 
| 231 | 82 | 一 | yī | each | 勒成一書 | 
| 232 | 82 | 一 | yī | certain | 勒成一書 | 
| 233 | 82 | 一 | yī | throughout | 勒成一書 | 
| 234 | 82 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 勒成一書 | 
| 235 | 82 | 一 | yī | sole; single | 勒成一書 | 
| 236 | 82 | 一 | yī | a very small amount | 勒成一書 | 
| 237 | 82 | 一 | yī | Yi | 勒成一書 | 
| 238 | 82 | 一 | yī | other | 勒成一書 | 
| 239 | 82 | 一 | yī | to unify | 勒成一書 | 
| 240 | 82 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 勒成一書 | 
| 241 | 82 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 勒成一書 | 
| 242 | 82 | 一 | yī | or | 勒成一書 | 
| 243 | 82 | 一 | yī | one; eka | 勒成一書 | 
| 244 | 77 | 至 | zhì | to; until | 至淳祐六年丙午定宗嗣位 | 
| 245 | 77 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至淳祐六年丙午定宗嗣位 | 
| 246 | 77 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至淳祐六年丙午定宗嗣位 | 
| 247 | 77 | 至 | zhì | to arrive | 至淳祐六年丙午定宗嗣位 | 
| 248 | 77 | 至 | zhì | approach; upagama | 至淳祐六年丙午定宗嗣位 | 
| 249 | 75 | 大 | dà | big; huge; large | 烏乎其大 | 
| 250 | 75 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 烏乎其大 | 
| 251 | 75 | 大 | dà | great; major; important | 烏乎其大 | 
| 252 | 75 | 大 | dà | size | 烏乎其大 | 
| 253 | 75 | 大 | dà | old | 烏乎其大 | 
| 254 | 75 | 大 | dà | greatly; very | 烏乎其大 | 
| 255 | 75 | 大 | dà | oldest; earliest | 烏乎其大 | 
| 256 | 75 | 大 | dà | adult | 烏乎其大 | 
| 257 | 75 | 大 | tài | greatest; grand | 烏乎其大 | 
| 258 | 75 | 大 | dài | an important person | 烏乎其大 | 
| 259 | 75 | 大 | dà | senior | 烏乎其大 | 
| 260 | 75 | 大 | dà | approximately | 烏乎其大 | 
| 261 | 75 | 大 | tài | greatest; grand | 烏乎其大 | 
| 262 | 75 | 大 | dà | an element | 烏乎其大 | 
| 263 | 75 | 大 | dà | great; mahā | 烏乎其大 | 
| 264 | 71 | 云 | yún | cloud | 張天覺云 | 
| 265 | 71 | 云 | yún | Yunnan | 張天覺云 | 
| 266 | 71 | 云 | yún | Yun | 張天覺云 | 
| 267 | 71 | 云 | yún | to say | 張天覺云 | 
| 268 | 71 | 云 | yún | to have | 張天覺云 | 
| 269 | 71 | 云 | yún | a particle with no meaning | 張天覺云 | 
| 270 | 71 | 云 | yún | in this way | 張天覺云 | 
| 271 | 71 | 云 | yún | cloud; megha | 張天覺云 | 
| 272 | 71 | 云 | yún | to say; iti | 張天覺云 | 
| 273 | 63 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日劫無憑 | 
| 274 | 63 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日劫無憑 | 
| 275 | 63 | 日 | rì | a day | 日劫無憑 | 
| 276 | 63 | 日 | rì | Japan | 日劫無憑 | 
| 277 | 63 | 日 | rì | sun | 日劫無憑 | 
| 278 | 63 | 日 | rì | daytime | 日劫無憑 | 
| 279 | 63 | 日 | rì | sunlight | 日劫無憑 | 
| 280 | 63 | 日 | rì | everyday | 日劫無憑 | 
| 281 | 63 | 日 | rì | season | 日劫無憑 | 
| 282 | 63 | 日 | rì | available time | 日劫無憑 | 
| 283 | 63 | 日 | rì | a day | 日劫無憑 | 
| 284 | 63 | 日 | rì | in the past | 日劫無憑 | 
| 285 | 63 | 日 | mì | mi | 日劫無憑 | 
| 286 | 63 | 日 | rì | sun; sūrya | 日劫無憑 | 
| 287 | 63 | 日 | rì | a day; divasa | 日劫無憑 | 
| 288 | 62 | 無 | wú | no | 日劫無憑 | 
| 289 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 日劫無憑 | 
| 290 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 日劫無憑 | 
| 291 | 62 | 無 | wú | has not yet | 日劫無憑 | 
| 292 | 62 | 無 | mó | mo | 日劫無憑 | 
| 293 | 62 | 無 | wú | do not | 日劫無憑 | 
| 294 | 62 | 無 | wú | not; -less; un- | 日劫無憑 | 
| 295 | 62 | 無 | wú | regardless of | 日劫無憑 | 
| 296 | 62 | 無 | wú | to not have | 日劫無憑 | 
| 297 | 62 | 無 | wú | um | 日劫無憑 | 
| 298 | 62 | 無 | wú | Wu | 日劫無憑 | 
| 299 | 62 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 日劫無憑 | 
| 300 | 62 | 無 | wú | not; non- | 日劫無憑 | 
| 301 | 62 | 無 | mó | mo | 日劫無憑 | 
| 302 | 62 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如月在水 | 
| 303 | 62 | 如 | rú | if | 如月在水 | 
| 304 | 62 | 如 | rú | in accordance with | 如月在水 | 
| 305 | 62 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如月在水 | 
| 306 | 62 | 如 | rú | this | 如月在水 | 
| 307 | 62 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如月在水 | 
| 308 | 62 | 如 | rú | to go to | 如月在水 | 
| 309 | 62 | 如 | rú | to meet | 如月在水 | 
| 310 | 62 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如月在水 | 
| 311 | 62 | 如 | rú | at least as good as | 如月在水 | 
| 312 | 62 | 如 | rú | and | 如月在水 | 
| 313 | 62 | 如 | rú | or | 如月在水 | 
| 314 | 62 | 如 | rú | but | 如月在水 | 
| 315 | 62 | 如 | rú | then | 如月在水 | 
| 316 | 62 | 如 | rú | naturally | 如月在水 | 
| 317 | 62 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如月在水 | 
| 318 | 62 | 如 | rú | you | 如月在水 | 
| 319 | 62 | 如 | rú | the second lunar month | 如月在水 | 
| 320 | 62 | 如 | rú | in; at | 如月在水 | 
| 321 | 62 | 如 | rú | Ru | 如月在水 | 
| 322 | 62 | 如 | rú | Thus | 如月在水 | 
| 323 | 62 | 如 | rú | thus; tathā | 如月在水 | 
| 324 | 62 | 如 | rú | like; iva | 如月在水 | 
| 325 | 62 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如月在水 | 
| 326 | 60 | 二 | èr | two | 二宗學者之非博非通也 | 
| 327 | 60 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二宗學者之非博非通也 | 
| 328 | 60 | 二 | èr | second | 二宗學者之非博非通也 | 
| 329 | 60 | 二 | èr | twice; double; di- | 二宗學者之非博非通也 | 
| 330 | 60 | 二 | èr | another; the other | 二宗學者之非博非通也 | 
| 331 | 60 | 二 | èr | more than one kind | 二宗學者之非博非通也 | 
| 332 | 60 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二宗學者之非博非通也 | 
| 333 | 60 | 二 | èr | both; dvaya | 二宗學者之非博非通也 | 
| 334 | 59 | 號 | hào | number | 號全一 | 
| 335 | 59 | 號 | hào | a unit | 號全一 | 
| 336 | 59 | 號 | háo | to yell; to howl | 號全一 | 
| 337 | 59 | 號 | hào | a name | 號全一 | 
| 338 | 59 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 號全一 | 
| 339 | 59 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 號全一 | 
| 340 | 59 | 號 | hào | a size | 號全一 | 
| 341 | 59 | 號 | hào | a date; a day of the month | 號全一 | 
| 342 | 59 | 號 | hào | to make a mark | 號全一 | 
| 343 | 59 | 號 | hào | to examine a pulse | 號全一 | 
| 344 | 59 | 號 | hào | an order; a command | 號全一 | 
| 345 | 59 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 號全一 | 
| 346 | 59 | 號 | hào | a kind; a type | 號全一 | 
| 347 | 59 | 號 | hào | a unit | 號全一 | 
| 348 | 59 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 號全一 | 
| 349 | 59 | 號 | hào | a bugle call | 號全一 | 
| 350 | 59 | 號 | hào | to beckon; to call | 號全一 | 
| 351 | 59 | 號 | hào | to command; to order | 號全一 | 
| 352 | 59 | 號 | hào | to assert | 號全一 | 
| 353 | 59 | 號 | hào | to address | 號全一 | 
| 354 | 59 | 號 | háo | to sob; to cry | 號全一 | 
| 355 | 59 | 號 | hào | named; nāma | 號全一 | 
| 356 | 58 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 住持仁王寺普度僧員 | 
| 357 | 58 | 寺 | sì | a government office | 住持仁王寺普度僧員 | 
| 358 | 58 | 寺 | sì | a eunuch | 住持仁王寺普度僧員 | 
| 359 | 58 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 住持仁王寺普度僧員 | 
| 360 | 56 | 文 | wén | writing; text | 恒懼遺文湮沒 | 
| 361 | 56 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 恒懼遺文湮沒 | 
| 362 | 56 | 文 | wén | Wen | 恒懼遺文湮沒 | 
| 363 | 56 | 文 | wén | lines or grain on an object | 恒懼遺文湮沒 | 
| 364 | 56 | 文 | wén | culture | 恒懼遺文湮沒 | 
| 365 | 56 | 文 | wén | refined writings | 恒懼遺文湮沒 | 
| 366 | 56 | 文 | wén | civil; non-military | 恒懼遺文湮沒 | 
| 367 | 56 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 恒懼遺文湮沒 | 
| 368 | 56 | 文 | wén | wen | 恒懼遺文湮沒 | 
| 369 | 56 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 恒懼遺文湮沒 | 
| 370 | 56 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 恒懼遺文湮沒 | 
| 371 | 56 | 文 | wén | beautiful | 恒懼遺文湮沒 | 
| 372 | 56 | 文 | wén | a text; a manuscript | 恒懼遺文湮沒 | 
| 373 | 56 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 恒懼遺文湮沒 | 
| 374 | 56 | 文 | wén | the text of an imperial order | 恒懼遺文湮沒 | 
| 375 | 56 | 文 | wén | liberal arts | 恒懼遺文湮沒 | 
| 376 | 56 | 文 | wén | a rite; a ritual | 恒懼遺文湮沒 | 
| 377 | 56 | 文 | wén | a tattoo | 恒懼遺文湮沒 | 
| 378 | 56 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 恒懼遺文湮沒 | 
| 379 | 56 | 文 | wén | text; grantha | 恒懼遺文湮沒 | 
| 380 | 56 | 文 | wén | letter; vyañjana | 恒懼遺文湮沒 | 
| 381 | 55 | 宋 | sòng | Song dynasty | 卯歲滅宋 | 
| 382 | 55 | 宋 | sòng | Song | 卯歲滅宋 | 
| 383 | 55 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 卯歲滅宋 | 
| 384 | 54 | 諱 | huì | to conceal | 師諱至溫 | 
| 385 | 54 | 諱 | huì | to shun; to avoid | 師諱至溫 | 
| 386 | 54 | 諱 | huì | regard as taboo; to avoid speaking of | 師諱至溫 | 
| 387 | 54 | 諱 | huì | a taboo name | 師諱至溫 | 
| 388 | 54 | 諱 | huì | a hidden object | 師諱至溫 | 
| 389 | 54 | 諱 | huì | disgusted by | 師諱至溫 | 
| 390 | 54 | 諱 | huì | a hidden object: marman | 師諱至溫 | 
| 391 | 53 | 天 | tiān | day | 張天覺云 | 
| 392 | 53 | 天 | tiān | day | 張天覺云 | 
| 393 | 53 | 天 | tiān | heaven | 張天覺云 | 
| 394 | 53 | 天 | tiān | nature | 張天覺云 | 
| 395 | 53 | 天 | tiān | sky | 張天覺云 | 
| 396 | 53 | 天 | tiān | weather | 張天覺云 | 
| 397 | 53 | 天 | tiān | father; husband | 張天覺云 | 
| 398 | 53 | 天 | tiān | a necessity | 張天覺云 | 
| 399 | 53 | 天 | tiān | season | 張天覺云 | 
| 400 | 53 | 天 | tiān | destiny | 張天覺云 | 
| 401 | 53 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 張天覺云 | 
| 402 | 53 | 天 | tiān | very | 張天覺云 | 
| 403 | 53 | 天 | tiān | a deva; a god | 張天覺云 | 
| 404 | 53 | 天 | tiān | Heaven | 張天覺云 | 
| 405 | 51 | 宗 | zōng | school; sect | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 406 | 51 | 宗 | zōng | ancestor | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 407 | 51 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 408 | 51 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 409 | 51 | 宗 | zōng | purpose | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 410 | 51 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 411 | 51 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 412 | 51 | 宗 | zōng | clan; family | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 413 | 51 | 宗 | zōng | a model | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 414 | 51 | 宗 | zōng | a county | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 415 | 51 | 宗 | zōng | religion | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 416 | 51 | 宗 | zōng | essential; necessary | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 417 | 51 | 宗 | zōng | summation | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 418 | 51 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 419 | 51 | 宗 | zōng | Zong | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 420 | 51 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 421 | 51 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 皇祖列宗冥苻玄契 | 
| 422 | 50 | 三 | sān | three | 丙寅至元三年 | 
| 423 | 50 | 三 | sān | third | 丙寅至元三年 | 
| 424 | 50 | 三 | sān | more than two | 丙寅至元三年 | 
| 425 | 50 | 三 | sān | very few | 丙寅至元三年 | 
| 426 | 50 | 三 | sān | repeatedly | 丙寅至元三年 | 
| 427 | 50 | 三 | sān | San | 丙寅至元三年 | 
| 428 | 50 | 三 | sān | three; tri | 丙寅至元三年 | 
| 429 | 50 | 三 | sān | sa | 丙寅至元三年 | 
| 430 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 丙寅至元三年 | 
| 431 | 49 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 為僧而不兼外學 | 
| 432 | 49 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 為僧而不兼外學 | 
| 433 | 49 | 僧 | sēng | Seng | 為僧而不兼外學 | 
| 434 | 49 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 為僧而不兼外學 | 
| 435 | 48 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 436 | 48 | 明 | míng | Ming | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 437 | 48 | 明 | míng | Ming Dynasty | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 438 | 48 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 439 | 48 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 440 | 48 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 441 | 48 | 明 | míng | consecrated | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 442 | 48 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 443 | 48 | 明 | míng | to explain; to clarify | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 444 | 48 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 445 | 48 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 446 | 48 | 明 | míng | eyesight; vision | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 447 | 48 | 明 | míng | a god; a spirit | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 448 | 48 | 明 | míng | fame; renown | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 449 | 48 | 明 | míng | open; public | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 450 | 48 | 明 | míng | clear | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 451 | 48 | 明 | míng | to become proficient | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 452 | 48 | 明 | míng | to be proficient | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 453 | 48 | 明 | míng | virtuous | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 454 | 48 | 明 | míng | open and honest | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 455 | 48 | 明 | míng | clean; neat | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 456 | 48 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 457 | 48 | 明 | míng | next; afterwards | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 458 | 48 | 明 | míng | positive | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 459 | 48 | 明 | míng | Clear | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 460 | 48 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 其猶瞻象闕而躔度詳明 | 
| 461 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所集佛祖通載 | 
| 462 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所集佛祖通載 | 
| 463 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所集佛祖通載 | 
| 464 | 47 | 所 | suǒ | it | 所集佛祖通載 | 
| 465 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 所集佛祖通載 | 
| 466 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所集佛祖通載 | 
| 467 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 所集佛祖通載 | 
| 468 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所集佛祖通載 | 
| 469 | 47 | 所 | suǒ | that which | 所集佛祖通載 | 
| 470 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所集佛祖通載 | 
| 471 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 所集佛祖通載 | 
| 472 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 所集佛祖通載 | 
| 473 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所集佛祖通載 | 
| 474 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 所集佛祖通載 | 
| 475 | 47 | 經 | jīng | to go through; to experience | 妙蓮經云 | 
| 476 | 47 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 妙蓮經云 | 
| 477 | 47 | 經 | jīng | warp | 妙蓮經云 | 
| 478 | 47 | 經 | jīng | longitude | 妙蓮經云 | 
| 479 | 47 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 妙蓮經云 | 
| 480 | 47 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 妙蓮經云 | 
| 481 | 47 | 經 | jīng | a woman's period | 妙蓮經云 | 
| 482 | 47 | 經 | jīng | to bear; to endure | 妙蓮經云 | 
| 483 | 47 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 妙蓮經云 | 
| 484 | 47 | 經 | jīng | classics | 妙蓮經云 | 
| 485 | 47 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 妙蓮經云 | 
| 486 | 47 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 妙蓮經云 | 
| 487 | 47 | 經 | jīng | a standard; a norm | 妙蓮經云 | 
| 488 | 47 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 妙蓮經云 | 
| 489 | 47 | 經 | jīng | to measure | 妙蓮經云 | 
| 490 | 47 | 經 | jīng | human pulse | 妙蓮經云 | 
| 491 | 47 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 妙蓮經云 | 
| 492 | 47 | 經 | jīng | sutra; discourse | 妙蓮經云 | 
| 493 | 46 | 行 | xíng | to walk | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 494 | 46 | 行 | xíng | capable; competent | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 495 | 46 | 行 | háng | profession | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 496 | 46 | 行 | háng | line; row | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 497 | 46 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 498 | 46 | 行 | xíng | to travel | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 499 | 46 | 行 | xìng | actions; conduct | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
| 500 | 46 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於行舘既還嘆服日訪以政事 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 帝 | 
 | 
 | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An | 
| 安庆 | 安慶 | 196 | Anqing | 
| 安童 | 196 | Antong | |
| 阿朮 | 97 | Aju | |
| 柏 | 98 | 
 | |
| 百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra | 
| 百丈清规 | 百丈清規 | 98 | The Baizhang Zen Monastic Regulations | 
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun | 
| 宝洲 | 寶洲 | 98 | Simhala; Siṃhala | 
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam | 
| 八月 | 98 | 
 | |
| 北斗 | 98 | 
 | |
| 北磵 | 98 | Beijian; Beijian Jujian | |
| 汴梁 | 98 | Bianliang | |
| 伯颜 | 伯顏 | 98 | Bayan | 
| 亳州 | 98 | Bozhou | |
| 布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici | 
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 长江 | 長江 | 99 | Yangtze River | 
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle | 
| 常熟 | 99 | Changshu | |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 程颐 | 程頤 | 99 | Cheng Yi | 
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 成纪 | 成紀 | 99 | Chengji | 
| 成山 | 99 | Chengshan | |
| 崇仁 | 99 | Chongren | |
| 崇阳 | 崇陽 | 99 | Chongyang | 
| 崇祯 | 崇禎 | 99 | Emperor Chongzhen | 
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春秋 | 99 | 
 | |
| 淳祐 | 99 | Shunnyū | |
| 楚威王 | 99 | King Wei of Chu | |
| 慈恩宗 | 99 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
| 从化 | 從化 | 99 | Conghua | 
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra | 
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing | 
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel | 
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali | 
| 大林 | 100 | Dalin; Talin | |
| 大名府 | 100 | Da Ming Prefecture | |
| 丹徒 | 100 | Dantu | |
| 道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching | 
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 大同 | 100 | 
 | |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 德清 | 100 | 
 | |
| 德庆 | 德慶 | 100 | Deqing | 
| 定光佛 | 100 | 
 | |
| 定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan | 
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 董 | 100 | 
 | |
| 东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han | 
| 董文炳 | 68 | Dong Wenbing | |
| 东昌 | 東昌 | 100 | Dongchang | 
| 东方 | 東方 | 100 | 
 | 
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace | 
| 东明 | 東明 | 100 | Dongming | 
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping | 
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China | 
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang | 
| 断桥 | 斷橋 | 100 | Broken Bridge | 
| 二月 | 195 | 
 | |
| 法海 | 102 | 
 | |
| 法华 | 法華 | 70 | 
 | 
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi | 
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 法照 | 102 | Fa Zhao | |
| 法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple | 
| 法轮 | 法輪 | 102 | 
 | 
| 梵 | 102 | 
 | |
| 樊城 | 102 | Fangcheng | |
| 方山 | 70 | Fangshan | |
| 法王 | 102 | 
 | |
| 丰城 | 豐城 | 102 | Fengcheng | 
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan | 
| 佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita | 
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha | 
| 鄜 | 102 | Fu | |
| 阜康 | 102 | Fukang | |
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou | 
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 | 
 | 
| 高帝 | 103 | 
 | |
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty | 
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 宫人 | 宮人 | 103 | 
 | 
| 古录 | 古錄 | 103 | Ancient Catalog | 
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master | 
| 广东人 | 廣東人 | 103 | Cantonese (people) | 
| 广西 | 廣西 | 103 | Guangxi | 
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi | 
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa | 
| 国子监 | 國子監 | 103 | Imperial Academy | 
| 国史院 | 國史院 | 103 | History Office | 
| 国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University | 
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu | 
| 古田 | 103 | Gutian | |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun | 
| 海子 | 104 | wetlands; lake | |
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 韩 | 韓 | 104 | 
 | 
| 汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China | 
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han | 
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang | 
| 郝 | 104 | 
 | |
| 何山 | 104 | He Shan | |
| 洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
| 弘道 | 104 | 
 | |
| 化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians | 
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀信 | 懷信 | 104 | Huai Xin | 
| 淮安 | 104 | Huai'an | |
| 幻轮 | 幻輪 | 104 | Huan Lun | 
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River | 
| 皇极经世 | 皇極經世 | 104 | Huangji Jingshi; Cosmic Chronology of the Great Ultimate | 
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans | 
| 黄陵 | 黃陵 | 104 | Huangling | 
| 黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou | 
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating | 
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 
| 忽必烈 | 104 | Kublai Khan; Qublai Khan | |
| 湖广 | 湖廣 | 104 | Hubei and Hunan provinces | 
| 慧文 | 104 | Hui Wen | |
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 慧光 | 104 | 
 | |
| 火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 蓟 | 薊 | 106 | 
 | 
| 冀 | 106 | 
 | |
| 建文 | 106 | Emperor Jian Wen | |
| 建昌 | 106 | Jianchang | |
| 江 | 106 | 
 | |
| 江南 | 106 | 
 | |
| 江南路 | 106 | Jiangnan Circuit | |
| 江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning | 
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin | 
| 江右 | 106 | Jiangyou | |
| 江浙 | 106 | Jiangsu and Zhejiang | |
| 建康 | 106 | 
 | |
| 建宁 | 建寧 | 106 | Jianning | 
| 建元 | 106 | 
 | |
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra | 
| 济公 | 濟公 | 106 | Jigong; Daoji | 
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 | 
 | 
| 晋 | 晉 | 106 | 
 | 
| 金光明经 | 金光明經 | 106 | 
 | 
| 径山藏 | 徑山藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon | 
| 济南 | 濟南 | 106 | Jinan | 
| 景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 景和 | 106 | Jinghe | |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple | 
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi | 
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua | 
| 济宁 | 濟寧 | 106 | Jining | 
| 金陵 | 106 | 
 | |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 九月 | 106 | 
 | |
| 集贤 | 集賢 | 106 | Jixian | 
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 居顶 | 居頂 | 106 | Ju Ding | 
| 觉岸 | 覺岸 | 106 | Jue An | 
| 居简 | 居簡 | 106 | Jujian; Beijian Jujian | 
| 句容 | 106 | Jurong | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan | 
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui | 
| 孔伋 | 107 | Kong Ji | |
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 孔子庙 | 孔子廟 | 107 | Confucius Temple | 
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain | 
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range | 
| 兰州 | 蘭州 | 108 | Lanzhou | 
| 老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra | 
| 乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing | 
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession | 
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites | 
| 丽水 | 麗水 | 108 | Yeosu | 
| 梁山 | 108 | 
 | |
| 凉州 | 涼州 | 108 | 
 | 
| 临安 | 臨安 | 108 | 
 | 
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan | 
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao | 
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan | 
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai | 
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School | 
| 临幸 | 臨幸 | 108 | to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor) | 
| 刘秉忠 | 劉秉忠 | 108 | Liu Bingzhong | 
| 刘伯温 | 劉伯溫 | 108 | Liu Bowen | 
| 六朝 | 108 | Six Dynasties | |
| 刘基 | 劉基 | 108 | Liu Ji | 
| 六月 | 108 | 
 | |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu | 
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King | 
| 龙门县 | 龍門縣 | 108 | Longmen county | 
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan | 
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi | 
| 鲁 | 魯 | 108 | 
 | 
| 陆秀夫 | 陸秀夫 | 108 | Lu Xiufu | 
| 栾城 | 欒城 | 108 | Luancheng | 
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo | 
| 罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan | 
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan | 
| 罗田 | 羅田 | 108 | Luotian | 
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang | 
| 吕祖谦 | 呂祖謙 | 108 | Lu Zuqian | 
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 麻城 | 109 | Macheng | |
| 嵋 | 109 | Mei | |
| 梅林 | 109 | Merlin | |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius | 
| 孟子 | 109 | 
 | |
| 蒙古 | 109 | Mongolia | |
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 | 
 | 
| 明王 | 109 | 
 | |
| 明本 | 109 | 
 | |
| 明帝 | 109 | 
 | |
| 明光 | 109 | Mingguang | |
| 名间 | 名間 | 109 | Mingjian or Mingchien | 
| 明仁 | 109 | Akihito | |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 | 
 | 
| 秣陵 | 109 | Moling | |
| 南江 | 110 | Nan River; Nanma River | |
| 南明 | 110 | Southern Ming | |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang | 
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics | 
| 念常 | 110 | Nian Chang | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 宁宗 | 寧宗 | 110 | Ningzong | 
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang | 
| 欧阳玄 | 歐陽玄 | 197 | Ouyang Xuan | 
| 彭 | 112 | 
 | |
| 平江 | 112 | 
 | |
| 平山 | 112 | Pingshan | |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen | 
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 鄱阳湖 | 鄱陽湖 | 112 | Poyang Lake | 
| 濮 | 112 | 
 | |
| 普安 | 112 | Puan | |
| 菩萨戒本 | 菩薩戒本 | 112 | 
 | 
| 普应国师 | 普應國師 | 112 | State Preceptor Puying; State Preceptor Zhongfeng | 
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly | 
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang | 
| 钱塘江 | 錢塘江 | 113 | Qiantang River | 
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 秦 | 113 | 
 | |
| 清江 | 113 | Qingjiang | |
| 青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang | 
| 庆元 | 慶元 | 113 | Qingyuan | 
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 七月 | 113 | 
 | |
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou | 
| 确山 | 確山 | 113 | Queshan | 
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 仁山 | 114 | Ren Shan | |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings | 
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou | 
| 仁祖 | 114 | Injo | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 如意轮 | 如意輪 | 114 | wish granting wheel | 
| 三史 | 115 | Three Histories | |
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 | 
 | 
| 三洞 | 115 | Three Grottoes | |
| 三台 | 115 | Santai | |
| 三月 | 115 | 
 | |
| 僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui | 
| 沙罗巴 | 沙囉巴 | 115 | 
 | 
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong | 
| 上帝 | 115 | 
 | |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上方寺 | 115 | Shangfang Temple; Chanzhi Temple | |
| 上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin | 
| 邵 | 115 | 
 | |
| 邵雍 | 115 | Shao Yong | |
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 邵武 | 115 | Shaowu | |
| 涉县 | 涉縣 | 115 | She county | 
| 生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories | 
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
 | 
| 圣武 | 聖武 | 115 | 
 | 
| 摄提 | 攝提 | 115 | Shiti | 
| 释鑑稽古略续集 | 釋鑑稽古略續集 | 115 | Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji | 
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa | 
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan | 
| 释氏稽古略 | 釋氏稽古略 | 115 | Shi Shi Ji Gu Lue | 
| 史天泽 | 史天澤 | 115 | Shi Tianze | 
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十二月 | 115 | 
 | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya | 
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha | 
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha | 
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism | 
| 石林 | 115 | Stone Forest | |
| 十六观经 | 十六觀經 | 115 | 
 | 
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen | 
| 时母 | 時母 | 115 | Kali | 
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo | 
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing | 
| 十一月 | 115 | 
 | |
| 十月 | 115 | 
 | |
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang | 
| 蜀 | 115 | 
 | |
| 书经 | 書經 | 115 | Book of History | 
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四分律 | 115 | 
 | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四书 | 四書 | 115 | Four Books | 
| 四书五经 | 四書五經 | 115 | Four Books and Five Classics; Confucian Classics | 
| 四洲 | 115 | Four Continents | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 四会 | 四會 | 115 | Sihui | 
| 司马光 | 司馬光 | 115 | Sima Guang | 
| 司天台 | 司天臺 | 115 | Observatory or Bureau of Astronomy | 
| 四月 | 115 | 
 | |
| 宋 | 115 | 
 | |
| 宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
| 宋度宗 | 115 | Emperor Duzong of Song | |
| 宋恭宗 | 115 | Emperor Gongzong of Song | |
| 宋徽宗 | 115 | Emperor Huizong of Song | |
| 宋宁宗 | 宋寧宗 | 115 | Emperor Ningzong of Song | 
| 松江 | 115 | Songjiang | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 随州 | 隨州 | 115 | Suizhou | 
| 宿松 | 115 | Susong | |
| 太白 | 116 | 
 | |
| 太后 | 116 | 
 | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy | 
| 太保 | 116 | Grand Protector | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 太原寺 | 116 | Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow | |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 泰州 | 116 | Taizhou | |
| 太宗 | 116 | 
 | |
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 天宫 | 天宮 | 116 | 
 | 
| 天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way | 
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning | 
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong | 
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天长 | 天長 | 116 | Tianchang | 
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance | 
| 通州 | 116 | Tongzhou District | |
| 脱脱 | 脫脫 | 84 | Toktoghan; Tuoketuo; Toqto'a; Tuotuo | 
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian | 
| 万宁 | 萬寧 | 119 | Wanning | 
| 惟谨 | 惟謹 | 119 | Wei Jin | 
| 危宿 | 119 | Śatabhiṣā | |
| 汶 | 119 | Wen River | |
| 文才 | 119 | Wen Cai | |
| 文天祥 | 119 | Wen Tianxiang | |
| 文安 | 119 | Wen'an | |
| 文山 | 119 | 
 | |
| 文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou | 
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 吴 | 吳 | 119 | 
 | 
| 吴澄 | 吳澄 | 119 | Wu Cheng | 
| 无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell | 
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu | 
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains | 
| 武宗 | 119 | 
 | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng | 
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang | 
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and | 
| 五台山 | 五臺山 | 119 | 
 | 
| 舞阳 | 舞陽 | 119 | Wuyang | 
| 婺源 | 119 | Wuyuan | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴越 | 吳越 | 119 | 
 | 
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 奚 | 120 | 
 | |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions | 
| 西湖 | 120 | West Lake | |
| 咸淳 | 120 | Xianchun reign | |
| 祥迈 | 祥邁 | 120 | Xiang Mai | 
| 相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 | 
 | 
| 仙居 | 120 | Xianju | |
| 贤首宗 | 賢首宗 | 120 | Huayan School; Huayan Zong | 
| 显宗 | 顯宗 | 120 | 
 | 
| 萧县 | 蕭縣 | 120 | Xiao county | 
| 萧山 | 蕭山 | 120 | Xiaoshan | 
| 孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
| 悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha | 
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 兴和 | 興和 | 120 | Xinghe | 
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua | 
| 星宿海 | 120 | Xingxiuhai | |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan | 
| 心经 | 心經 | 120 | 
 | 
| 信州 | 120 | Xinzhou | |
| 西山 | 120 | 
 | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 休宁 | 休寧 | 120 | Xiuning | 
| 徐 | 120 | 
 | |
| 许衡 | 許衡 | 120 | Xu Heng | 
| 玄契 | 120 | Xuan Qi | |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 宣抚使 | 宣撫使 | 120 | Commissioner for Pacification | 
| 玄教 | 120 | Taoism | |
| 宣州 | 120 | Xuanzhou | |
| 徐州 | 120 | 
 | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui | 
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou | 
| 仰山 | 121 | 
 | |
| 燕蓟 | 燕薊 | 121 | Yanji | 
| 燕京 | 121 | Yanjing | |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing | 
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi | 
| 药师 | 藥師 | 89 | 
 | 
| 耀州 | 121 | Yaozhou | |
| 叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county | 
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 依安 | 121 | Yi'an | |
| 应人 | 應人 | 121 | Worthy One; Arhat | 
| 英宗 | 121 | Yingzong | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 义乌 | 義烏 | 121 | Yiwu | 
| 永昌 | 121 | 
 | |
| 永福 | 121 | Yongfu | |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 | 
 | 
| 元史 | 121 | History of Yuan | |
| 元大都 | 121 | Khanbaliq | |
| 元旦 | 121 | New Year's Day | |
| 原妙 | 121 | Yuanmiao | |
| 元统 | 元統 | 121 | Yuantong reign | 
| 元长 | 元長 | 121 | Yuanchang | 
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 云门 | 雲門 | 121 | 
 | 
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng | 
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan | 
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan | 
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 御史 | 121 | 
 | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 枣阳 | 棗陽 | 90 | Zaoyang | 
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen | 
| 斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification | 
| 战国 | 戰國 | 122 | 
 | 
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 彰所知论 | 彰所知論 | 122 | Zhang Suo Zhi Lun | 
| 漳州 | 122 | Zhangzhou | |
| 赵 | 趙 | 122 | 
 | 
| 肇论 | 肇論 | 122 | Zhao Lun | 
| 赵孟頫 | 趙孟頫 | 122 | Zhao Mengfu | 
| 真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 正气歌 | 正氣歌 | 122 | Zhengqi Ge | 
| 正月 | 122 | 
 | |
| 镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang | 
| 贞元 | 貞元 | 122 | 
 | 
| 志德 | 志德 | 122 | Jnanagupta | 
| 指空 | 122 | Dhyānabhadra | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 支那 | 122 | 
 | |
| 织女 | 織女 | 122 | 
 | 
| 至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign | 
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 钟山 | 鐘山 | 122 | 
 | 
| 中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat | 
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中统 | 中統 | 122 | Zhongtong | 
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing | 
| 周敦颐 | 周敦頤 | 122 | Zhou Dunyi | 
| 周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 竺 | 122 | 
 | |
| 朱熹 | 122 | Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi | |
| 颛孙师 | 顓孫師 | 122 | Zhuansun Shi | 
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge | 
| 诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji | 
| 子思 | 122 | Zi Si | |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu | 
| 资圣寺 | 資聖寺 | 122 | Zisheng Temple | 
| 紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
| 紫阳 | 紫陽 | 122 | Ziyang | 
| 宗绍 | 宗紹 | 122 | Zong Shao | 
| 宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain | |
| 邹 | 鄒 | 122 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 296.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 白法 | 98 | 
 | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 班弥怛 | 班彌怛 | 98 | scholar; paṇḍita | 
| 宝相 | 寶相 | 98 | 
 | 
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji | 
| 本山 | 98 | 
 | |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment | 
| 本无 | 本無 | 98 | suchness | 
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study | 
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 | 
 | 
| 般若 | 98 | 
 | |
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place | 
| 不空 | 98 | 
 | |
| 不思议 | 不思議 | 98 | 
 | 
| 布施 | 98 | 
 | |
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 禅教 | 禪教 | 99 | 
 | 
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name | 
| 成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas | 
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower | 
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 传法 | 傳法 | 99 | 
 | 
| 慈恩 | 99 | 
 | |
| 慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment | 
| 大小乘 | 100 | 
 | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow | 
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal | 
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道术 | 道術 | 100 | 
 | 
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order | 
| 得度 | 100 | 
 | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao | 
| 二字 | 195 | 
 | |
| 法海 | 102 | 
 | |
| 法要 | 102 | 
 | |
| 发愿 | 發願 | 102 | 
 | 
| 法号 | 法號 | 102 | 
 | 
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 凡圣 | 凡聖 | 102 | 
 | 
| 放光 | 102 | 
 | |
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 法喜 | 102 | 
 | |
| 法智 | 102 | 
 | |
| 法主 | 102 | 
 | |
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 非思量 | 102 | 
 | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 焚香 | 102 | 
 | |
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛心宗 | 102 | Buddha mind teaching | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛语 | 佛語 | 102 | 
 | 
| 佛道 | 102 | 
 | |
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛国 | 佛國 | 102 | 
 | 
| 佛果 | 102 | 
 | |
| 佛心 | 102 | 
 | |
| 佛心天子 | 102 | Buddhist minded emperor | |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 福德 | 102 | 
 | |
| 福田 | 102 | 
 | |
| 高座 | 103 | 
 | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 | 
 | 
| 观想 | 觀想 | 103 | 
 | 
| 广照 | 廣照 | 103 | 
 | 
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime | 
| 荷法 | 104 | to protect and uphold the Dharma | |
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury | 
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 幻师 | 幻師 | 104 | 
 | 
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧光 | 104 | 
 | |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 | 
 | 
| 见佛 | 見佛 | 106 | 
 | 
| 讲经 | 講經 | 106 | 
 | 
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ | 
| 教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor | 
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 羯摩 | 106 | Repentance | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra | 
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras | 
| 敬信 | 106 | 
 | |
| 净智妙圆 | 淨智妙圓 | 106 | pure wisdom is wonderful and complete | 
| 净觉 | 淨覺 | 106 | 
 | 
| 净业 | 淨業 | 106 | 
 | 
| 静志 | 靜志 | 106 | a wandering monk; śramaṇa | 
| 觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva | 
| 具戒 | 106 | 
 | |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva | 
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy | 
| 空门 | 空門 | 107 | 
 | 
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings | 
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive | 
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly | 
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara | 
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower | 
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king | 
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 | 
 | 
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa | 
| 祕密教 | 109 | secret teachings | |
| 祕密戒 | 109 | esoteric precepts | |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan | 
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 内院 | 內院 | 110 | inner court | 
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 猊座 | 110 | lion's throne | |
| 旁生 | 112 | rebirth as an animal | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 普度 | 112 | 
 | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans | 
| 仁王 | 114 | 
 | |
| 人天 | 114 | 
 | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people | 
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
 | 
| 入室 | 114 | 
 | |
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 如如 | 114 | 
 | |
| 三等 | 115 | 
 | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三生 | 115 | 
 | |
| 三涂 | 三塗 | 115 | 
 | 
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions | 
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem | 
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 僧讲 | 僧講 | 115 | monk's explanation | 
| 僧腊 | 僧臘 | 115 | 
 | 
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 僧伽黎 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 | 
 | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 善根 | 115 | 
 | |
| 上首 | 115 | 
 | |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 圣道 | 聖道 | 115 | 
 | 
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings | 
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina | 
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate | 
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas | 
| 事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena | 
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk | 
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up | 
| 施食 | 115 | 
 | |
| 示现 | 示現 | 115 | 
 | 
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne | 
| 受记 | 受記 | 115 | 
 | 
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四劫 | 115 | four kalpas | |
| 四无碍辩 | 四無礙辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding | 
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
 | 
| 窣堵波 | 115 | a stupa | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas | 
| 贪爱 | 貪愛 | 116 | 
 | 
| 天鼓 | 116 | divine drum | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods | 
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 外法 | 119 | 
 | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 万里晴空 | 萬里晴空 | 119 | Vast Clear Sky | 
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism | 
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ | 
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 五教 | 119 | 
 | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires | 
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无住 | 無住 | 119 | 
 | 
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric | 
| 贤首 | 賢首 | 120 | 
 | 
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character | 
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group | 
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras | 
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 
| 西方三圣 | 西方三聖 | 120 | Three Noble Ones of the West | 
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] | 
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行解 | 120 | 
 | |
| 行舍 | 行捨 | 120 | equanimity | 
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation | 
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 | 
 | 
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned | 
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual | 
| 异见 | 異見 | 121 | different view | 
| 一心三观 | 一心三觀 | 121 | one mind, three insights | 
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye | 
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa | 
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit | 
| 应化 | 應化 | 121 | 
 | 
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being | 
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach | 
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease | 
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden | 
| 圆觉 | 圓覺 | 121 | 
 | 
| 圆照 | 圓照 | 121 | 
 | 
| 圆融 | 圓融 | 121 | 
 | 
| 云衲 | 雲衲 | 121 | a wandering mendicant; a roaming monk | 
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha | 
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon | 
| 斋僧 | 齋僧 | 122 | 
 | 
| 真身 | 122 | true body | |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment | 
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching | 
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment | 
| 止观 | 止觀 | 122 | 
 | 
| 止持 | 122 | 
 | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 | 
 | 
| 众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana | 
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings | 
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation | 
| 住持 | 122 | 
 | |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra | 
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |