Glossary and Vocabulary for Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 164 zhōng middle 地獄品中
2 164 zhōng medium; medium sized 地獄品中
3 164 zhōng China 地獄品中
4 164 zhòng to hit the mark 地獄品中
5 164 zhōng midday 地獄品中
6 164 zhōng inside 地獄品中
7 164 zhōng during 地獄品中
8 164 zhōng Zhong 地獄品中
9 164 zhōng intermediary 地獄品中
10 164 zhōng half 地獄品中
11 164 zhòng to reach; to attain 地獄品中
12 164 zhòng to suffer; to infect 地獄品中
13 164 zhòng to obtain 地獄品中
14 164 zhòng to pass an exam 地獄品中
15 164 zhōng middle 地獄品中
16 129 地獄 dìyù a hell 地獄品中
17 129 地獄 dìyù hell 地獄品中
18 129 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄品中
19 125 Kangxi radical 49 出已奔走
20 125 to bring to an end; to stop 出已奔走
21 125 to complete 出已奔走
22 125 to demote; to dismiss 出已奔走
23 125 to recover from an illness 出已奔走
24 125 former; pūrvaka 出已奔走
25 85 to go; to 生於膿血
26 85 to rely on; to depend on 生於膿血
27 85 Yu 生於膿血
28 85 a crow 生於膿血
29 78 zhě ca 時守獄者
30 76 shòu to suffer; to be subjected to 於中乃至受嚴重苦
31 76 shòu to transfer; to confer 於中乃至受嚴重苦
32 76 shòu to receive; to accept 於中乃至受嚴重苦
33 76 shòu to tolerate 於中乃至受嚴重苦
34 76 shòu feelings; sensations 於中乃至受嚴重苦
35 68 Qi 其諸支節
36 67 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 彼等地獄諸眾生輩
37 59 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
38 59 tiě iron 以鐵蟹爪
39 59 tiě strong; solid; firm 以鐵蟹爪
40 59 tiě a weapon 以鐵蟹爪
41 59 tiě Tie 以鐵蟹爪
42 55 bitterness; bitter flavor 於中乃至受嚴重苦
43 55 hardship; suffering 於中乃至受嚴重苦
44 55 to make things difficult for 於中乃至受嚴重苦
45 55 to train; to practice 於中乃至受嚴重苦
46 55 to suffer from a misfortune 於中乃至受嚴重苦
47 55 bitter 於中乃至受嚴重苦
48 55 grieved; facing hardship 於中乃至受嚴重苦
49 55 in low spirits; depressed 於中乃至受嚴重苦
50 55 painful 於中乃至受嚴重苦
51 55 suffering; duḥkha; dukkha 於中乃至受嚴重苦
52 49 děng et cetera; and so on 彼等地獄諸眾生輩
53 49 děng to wait 彼等地獄諸眾生輩
54 49 děng to be equal 彼等地獄諸眾生輩
55 49 děng degree; level 彼等地獄諸眾生輩
56 49 děng to compare 彼等地獄諸眾生輩
57 49 děng same; equal; sama 彼等地獄諸眾生輩
58 49 to go back; to return 復更研之
59 49 to resume; to restart 復更研之
60 49 to do in detail 復更研之
61 49 to restore 復更研之
62 49 to respond; to reply to 復更研之
63 49 Fu; Return 復更研之
64 49 to retaliate; to reciprocate 復更研之
65 49 to avoid forced labor or tax 復更研之
66 49 Fu 復更研之
67 49 doubled; to overlapping; folded 復更研之
68 49 a lined garment with doubled thickness 復更研之
69 48 shāo to burn 燒手燒足
70 48 shāo fever 燒手燒足
71 48 shāo to bake; to roast; to cook 燒手燒足
72 48 shāo heat 燒手燒足
73 48 shāo to burn; dah 燒手燒足
74 48 shāo a burnt offering; havana 燒手燒足
75 48 bèi contemporaries; generation; lifetime 彼等地獄諸眾生輩
76 48 bèi an array of things 彼等地獄諸眾生輩
77 48 bèi a class of thing; a kind of person 彼等地獄諸眾生輩
78 48 bèi to compare 彼等地獄諸眾生輩
79 48 bèi kind of; bhāgīya 彼等地獄諸眾生輩
80 45 to use; to grasp 及以人身所作來者
81 45 to rely on 及以人身所作來者
82 45 to regard 及以人身所作來者
83 45 to be able to 及以人身所作來者
84 45 to order; to command 及以人身所作來者
85 45 used after a verb 及以人身所作來者
86 45 a reason; a cause 及以人身所作來者
87 45 Israel 及以人身所作來者
88 45 Yi 及以人身所作來者
89 45 use; yogena 及以人身所作來者
90 45 ér Kangxi radical 126 而彼地獄諸眾生等
91 45 ér as if; to seem like 而彼地獄諸眾生等
92 45 néng can; able 而彼地獄諸眾生等
93 45 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼地獄諸眾生等
94 45 ér to arrive; up to 而彼地獄諸眾生等
95 42 wèi Eighth earthly branch 命既未終
96 42 wèi 1-3 p.m. 命既未終
97 42 wèi to taste 命既未終
98 42 wèi future; anāgata 命既未終
99 41 to complete; to finish 命既未終
100 41 Ji 命既未終
101 41 xiǎo small; tiny 從彼燋渴五百由旬小地獄出
102 41 xiǎo Kangxi radical 42 從彼燋渴五百由旬小地獄出
103 41 xiǎo brief 從彼燋渴五百由旬小地獄出
104 41 xiǎo small in amount 從彼燋渴五百由旬小地獄出
105 41 xiǎo insignificant 從彼燋渴五百由旬小地獄出
106 41 xiǎo small in ability 從彼燋渴五百由旬小地獄出
107 41 xiǎo to shrink 從彼燋渴五百由旬小地獄出
108 41 xiǎo to slight; to belittle 從彼燋渴五百由旬小地獄出
109 41 xiǎo evil-doer 從彼燋渴五百由旬小地獄出
110 41 xiǎo a child 從彼燋渴五百由旬小地獄出
111 41 xiǎo concubine 從彼燋渴五百由旬小地獄出
112 41 xiǎo young 從彼燋渴五百由旬小地獄出
113 41 xiǎo small; alpa 從彼燋渴五百由旬小地獄出
114 41 xiǎo mild; mrdu 從彼燋渴五百由旬小地獄出
115 41 xiǎo limited; paritta 從彼燋渴五百由旬小地獄出
116 41 xiǎo deficient; dabhra 從彼燋渴五百由旬小地獄出
117 39 大地獄 dà dìyù great hell; Avici Hell 第二黑繩大地獄者
118 38 shí time; a point or period of time 彼等如是馳走之時
119 38 shí a season; a quarter of a year 彼等如是馳走之時
120 38 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼等如是馳走之時
121 38 shí fashionable 彼等如是馳走之時
122 38 shí fate; destiny; luck 彼等如是馳走之時
123 38 shí occasion; opportunity; chance 彼等如是馳走之時
124 38 shí tense 彼等如是馳走之時
125 38 shí particular; special 彼等如是馳走之時
126 38 shí to plant; to cultivate 彼等如是馳走之時
127 38 shí an era; a dynasty 彼等如是馳走之時
128 38 shí time [abstract] 彼等如是馳走之時
129 38 shí seasonal 彼等如是馳走之時
130 38 shí to wait upon 彼等如是馳走之時
131 38 shí hour 彼等如是馳走之時
132 38 shí appropriate; proper; timely 彼等如是馳走之時
133 38 shí Shi 彼等如是馳走之時
134 38 shí a present; currentlt 彼等如是馳走之時
135 38 shí time; kāla 彼等如是馳走之時
136 38 shí at that time; samaya 彼等如是馳走之時
137 37 等於 děngyú to equal 彼等於中受嚴切苦
138 36 熾然 chìrán to burn fiercely; to have a very bright appearance 熾然光焰一向洞然
139 36 熾然 chìrán intense 熾然光焰一向洞然
140 36 cóng to follow 從彼燋渴五百由旬小地獄出
141 36 cóng to comply; to submit; to defer 從彼燋渴五百由旬小地獄出
142 36 cóng to participate in something 從彼燋渴五百由旬小地獄出
143 36 cóng to use a certain method or principle 從彼燋渴五百由旬小地獄出
144 36 cóng something secondary 從彼燋渴五百由旬小地獄出
145 36 cóng remote relatives 從彼燋渴五百由旬小地獄出
146 36 cóng secondary 從彼燋渴五百由旬小地獄出
147 36 cóng to go on; to advance 從彼燋渴五百由旬小地獄出
148 36 cōng at ease; informal 從彼燋渴五百由旬小地獄出
149 36 zòng a follower; a supporter 從彼燋渴五百由旬小地獄出
150 36 zòng to release 從彼燋渴五百由旬小地獄出
151 36 zòng perpendicular; longitudinal 從彼燋渴五百由旬小地獄出
152 36 zuò to do 作多損害
153 36 zuò to act as; to serve as 作多損害
154 36 zuò to start 作多損害
155 36 zuò a writing; a work 作多損害
156 36 zuò to dress as; to be disguised as 作多損害
157 36 zuō to create; to make 作多損害
158 36 zuō a workshop 作多損害
159 36 zuō to write; to compose 作多損害
160 36 zuò to rise 作多損害
161 36 zuò to be aroused 作多損害
162 36 zuò activity; action; undertaking 作多損害
163 36 zuò to regard as 作多損害
164 36 zuò action; kāraṇa 作多損害
165 35 prison 彼膿血獄所有眾生
166 35 Hell; the Underworld 彼膿血獄所有眾生
167 35 litigtation; a trial at law 彼膿血獄所有眾生
168 35 strife 彼膿血獄所有眾生
169 35 to sue 彼膿血獄所有眾生
170 35 hell; naraka 彼膿血獄所有眾生
171 35 prison; cāraka 彼膿血獄所有眾生
172 35 chù a place; location; a spot; a point 求救護處
173 35 chǔ to reside; to live; to dwell 求救護處
174 35 chù an office; a department; a bureau 求救護處
175 35 chù a part; an aspect 求救護處
176 35 chǔ to be in; to be in a position of 求救護處
177 35 chǔ to get along with 求救護處
178 35 chǔ to deal with; to manage 求救護處
179 35 chǔ to punish; to sentence 求救護處
180 35 chǔ to stop; to pause 求救護處
181 35 chǔ to be associated with 求救護處
182 35 chǔ to situate; to fix a place for 求救護處
183 35 chǔ to occupy; to control 求救護處
184 35 chù circumstances; situation 求救護處
185 35 chù an occasion; a time 求救護處
186 35 chù position; sthāna 求救護處
187 34 big; huge; large 燒大支節
188 34 Kangxi radical 37 燒大支節
189 34 great; major; important 燒大支節
190 34 size 燒大支節
191 34 old 燒大支節
192 34 oldest; earliest 燒大支節
193 34 adult 燒大支節
194 34 dài an important person 燒大支節
195 34 senior 燒大支節
196 34 an element 燒大支節
197 34 great; mahā 燒大支節
198 34 extremity 乃至受於重嚴極苦
199 34 ridge-beam of a roof 乃至受於重嚴極苦
200 34 to exhaust 乃至受於重嚴極苦
201 34 a standard principle 乃至受於重嚴極苦
202 34 pinnacle; summit; highpoint 乃至受於重嚴極苦
203 34 pole 乃至受於重嚴極苦
204 34 throne 乃至受於重嚴極苦
205 34 urgent 乃至受於重嚴極苦
206 34 an electrical pole; a node 乃至受於重嚴極苦
207 34 highest point; parama 乃至受於重嚴極苦
208 34 眾生 zhòngshēng all living things 彼膿血獄所有眾生
209 34 眾生 zhòngshēng living things other than people 彼膿血獄所有眾生
210 34 眾生 zhòngshēng sentient beings 彼膿血獄所有眾生
211 34 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 彼膿血獄所有眾生
212 32 zhī to go 彼等如是馳走之時
213 32 zhī to arrive; to go 彼等如是馳走之時
214 32 zhī is 彼等如是馳走之時
215 32 zhī to use 彼等如是馳走之時
216 32 zhī Zhi 彼等如是馳走之時
217 31 yàn flame; blaze 熾然光焰一向洞然
218 31 yàn power; influence 熾然光焰一向洞然
219 31 yàn flame; blaze 熾然光焰一向洞然
220 30 由旬 yóuxún yojana 從彼燋渴五百由旬小地獄出
221 30 hot 乃至咽喉已下熱沸
222 30 heat 乃至咽喉已下熱沸
223 30 to heat up 乃至咽喉已下熱沸
224 30 fever 乃至咽喉已下熱沸
225 30 restless 乃至咽喉已下熱沸
226 30 popularity; zeal 乃至咽喉已下熱沸
227 30 steam 乃至咽喉已下熱沸
228 30 Re 乃至咽喉已下熱沸
229 30 friendly; cordial 乃至咽喉已下熱沸
230 30 popular 乃至咽喉已下熱沸
231 30 anxious 乃至咽喉已下熱沸
232 30 to cut; to sever 或於身中先割破皮
233 30 to divide; to partition 或於身中先割破皮
234 30 to abandon; to give up; to cede 或於身中先割破皮
235 30 misfortune 或於身中先割破皮
236 30 to cut; chid 或於身中先割破皮
237 30 to be near by; to be close to 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
238 30 at that time 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
239 30 to be exactly the same as; to be thus 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
240 30 supposed; so-called 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
241 30 to arrive at; to ascend 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
242 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 彼等如是馳走之時
243 29 五百 wǔ bǎi five hundred 從彼燋渴五百由旬小地獄出
244 29 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 從彼燋渴五百由旬小地獄出
245 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說乃至
246 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說乃至
247 28 shuì to persuade 略說乃至
248 28 shuō to teach; to recite; to explain 略說乃至
249 28 shuō a doctrine; a theory 略說乃至
250 28 shuō to claim; to assert 略說乃至
251 28 shuō allocution 略說乃至
252 28 shuō to criticize; to scold 略說乃至
253 28 shuō to indicate; to refer to 略說乃至
254 28 shuō speach; vāda 略說乃至
255 28 shuō to speak; bhāṣate 略說乃至
256 28 shuō to instruct 略說乃至
257 28 to enter 入彼處已
258 28 Kangxi radical 11 入彼處已
259 28 radical 入彼處已
260 28 income 入彼處已
261 28 to conform with 入彼處已
262 28 to descend 入彼處已
263 28 the entering tone 入彼處已
264 28 to pay 入彼處已
265 28 to join 入彼處已
266 28 entering; praveśa 入彼處已
267 28 entered; attained; āpanna 入彼處已
268 28 lüè plan; strategy 略說乃至
269 28 lüè to administer 略說乃至
270 28 lüè Lue 略說乃至
271 28 lüè to plunder; to seize 略說乃至
272 28 lüè to simplify; to omit; to leave out 略說乃至
273 28 lüè an outline 略說乃至
274 28 lüè concisely; samāsatas 略說乃至
275 28 suǒ a few; various; some 乃至人身所造作來
276 28 suǒ a place; a location 乃至人身所造作來
277 28 suǒ indicates a passive voice 乃至人身所造作來
278 28 suǒ an ordinal number 乃至人身所造作來
279 28 suǒ meaning 乃至人身所造作來
280 28 suǒ garrison 乃至人身所造作來
281 28 suǒ place; pradeśa 乃至人身所造作來
282 27 to take; to get; to fetch 破骨已拔出於髓取而食之
283 27 to obtain 破骨已拔出於髓取而食之
284 27 to choose; to select 破骨已拔出於髓取而食之
285 27 to catch; to seize; to capture 破骨已拔出於髓取而食之
286 27 to accept; to receive 破骨已拔出於髓取而食之
287 27 to seek 破骨已拔出於髓取而食之
288 27 to take a bride 破骨已拔出於髓取而食之
289 27 Qu 破骨已拔出於髓取而食之
290 27 clinging; grasping; upādāna 破骨已拔出於髓取而食之
291 27 měng ferocious; fierce; violent 名最猛勝住
292 27 měng brutish; uncivilized; savage 名最猛勝住
293 27 měng intense 名最猛勝住
294 27 měng brave; bold; courageous 名最猛勝住
295 27 měng Meng 名最猛勝住
296 27 měng fierce; tīvra 名最猛勝住
297 27 zhōng end; finish; conclusion 命既未終
298 27 zhōng to complete; to finish 命既未終
299 27 zhōng all; entire; from start to finish 命既未終
300 27 zhōng to study in detail 命既未終
301 27 zhōng death 命既未終
302 27 zhōng Zhong 命既未終
303 27 zhōng to die 命既未終
304 27 zhōng end; anta 命既未終
305 27 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 時守獄者
306 27 shǒu to watch over 時守獄者
307 27 shǒu to observe; to abide by 時守獄者
308 27 shǒu to be near; to be close to 時守獄者
309 27 shǒu Governor 時守獄者
310 27 shǒu duty; an official post 時守獄者
311 27 shǒu personal integrity; moral character 時守獄者
312 27 shǒu Shou 時守獄者
313 27 shǒu to preserve; to conserve 時守獄者
314 27 shǒu to wait for 時守獄者
315 27 shǒu to rely on 時守獄者
316 27 shòu to hunt 時守獄者
317 27 shǒu protect; gupta 時守獄者
318 26 mìng life 命既未終
319 26 mìng to order 命既未終
320 26 mìng destiny; fate; luck 命既未終
321 26 mìng an order; a command 命既未終
322 26 mìng to name; to assign 命既未終
323 26 mìng livelihood 命既未終
324 26 mìng advice 命既未終
325 26 mìng to confer a title 命既未終
326 26 mìng lifespan 命既未終
327 26 mìng to think 命既未終
328 26 mìng life; jīva 命既未終
329 26 yán stern; serious; strict; severe; austere 乃至受諸嚴切重苦
330 26 yán Yan 乃至受諸嚴切重苦
331 26 yán urgent 乃至受諸嚴切重苦
332 26 yán meticulous; rigorous 乃至受諸嚴切重苦
333 26 yán harsh; cruel 乃至受諸嚴切重苦
334 26 yán majestic; impressive 乃至受諸嚴切重苦
335 26 yán a precaution 乃至受諸嚴切重苦
336 26 yán solemn and respectful 乃至受諸嚴切重苦
337 26 yán to set in order 乃至受諸嚴切重苦
338 26 yán inspiring respect; formidable 乃至受諸嚴切重苦
339 26 yán fierce; violent 乃至受諸嚴切重苦
340 26 yán to command; to instruct 乃至受諸嚴切重苦
341 26 yán father 乃至受諸嚴切重苦
342 26 yán to fear 乃至受諸嚴切重苦
343 26 yán to respect 乃至受諸嚴切重苦
344 26 yán adornment; alaṃkṛta 乃至受諸嚴切重苦
345 26 yán a garland; an adornment; avataṃsa 乃至受諸嚴切重苦
346 25 wéi to act as; to serve 為彼地獄諸眾生等
347 25 wéi to change into; to become 為彼地獄諸眾生等
348 25 wéi to be; is 為彼地獄諸眾生等
349 25 wéi to do 為彼地獄諸眾生等
350 25 wèi to support; to help 為彼地獄諸眾生等
351 25 wéi to govern 為彼地獄諸眾生等
352 25 wèi to be; bhū 為彼地獄諸眾生等
353 25 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 惡不善業又未畢盡
354 24 一向 yìxiàng having the same inclination 熾然光焰一向洞然
355 24 一向 yìxiàng a moment 熾然光焰一向洞然
356 24 一向 yìxiàng a period of time 熾然光焰一向洞然
357 24 shēn human body; torso 或於身中先割破皮
358 24 shēn Kangxi radical 158 或於身中先割破皮
359 24 shēn self 或於身中先割破皮
360 24 shēn life 或於身中先割破皮
361 24 shēn an object 或於身中先割破皮
362 24 shēn a lifetime 或於身中先割破皮
363 24 shēn moral character 或於身中先割破皮
364 24 shēn status; identity; position 或於身中先割破皮
365 24 shēn pregnancy 或於身中先割破皮
366 24 juān India 或於身中先割破皮
367 24 shēn body; kāya 或於身中先割破皮
368 23 shàng top; a high position 脚皆在上
369 23 shang top; the position on or above something 脚皆在上
370 23 shàng to go up; to go forward 脚皆在上
371 23 shàng shang 脚皆在上
372 23 shàng previous; last 脚皆在上
373 23 shàng high; higher 脚皆在上
374 23 shàng advanced 脚皆在上
375 23 shàng a monarch; a sovereign 脚皆在上
376 23 shàng time 脚皆在上
377 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 脚皆在上
378 23 shàng far 脚皆在上
379 23 shàng big; as big as 脚皆在上
380 23 shàng abundant; plentiful 脚皆在上
381 23 shàng to report 脚皆在上
382 23 shàng to offer 脚皆在上
383 23 shàng to go on stage 脚皆在上
384 23 shàng to take office; to assume a post 脚皆在上
385 23 shàng to install; to erect 脚皆在上
386 23 shàng to suffer; to sustain 脚皆在上
387 23 shàng to burn 脚皆在上
388 23 shàng to remember 脚皆在上
389 23 shàng to add 脚皆在上
390 23 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 脚皆在上
391 23 shàng to meet 脚皆在上
392 23 shàng falling then rising (4th) tone 脚皆在上
393 23 shang used after a verb indicating a result 脚皆在上
394 23 shàng a musical note 脚皆在上
395 23 shàng higher, superior; uttara 脚皆在上
396 23 zhù to dwell; to live; to reside 名最猛勝住
397 23 zhù to stop; to halt 名最猛勝住
398 23 zhù to retain; to remain 名最猛勝住
399 23 zhù to lodge at [temporarily] 名最猛勝住
400 23 zhù verb complement 名最猛勝住
401 23 zhù attaching; abiding; dwelling on 名最猛勝住
402 23 qiú to request 乃至求於救護之處
403 23 qiú to seek; to look for 乃至求於救護之處
404 23 qiú to implore 乃至求於救護之處
405 23 qiú to aspire to 乃至求於救護之處
406 23 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 乃至求於救護之處
407 23 qiú to attract 乃至求於救護之處
408 23 qiú to bribe 乃至求於救護之處
409 23 qiú Qiu 乃至求於救護之處
410 23 qiú to demand 乃至求於救護之處
411 23 qiú to end 乃至求於救護之處
412 23 qiú to seek; kāṅkṣ 乃至求於救護之處
413 22 Yi 亦煮亦熟
414 22 所有 suǒyǒu to belong to 彼膿血獄所有眾生
415 22 zhuó to cut; to chop; to lop off 詣向斫板五百由旬小地獄中
416 22 zhuó to raid; to make a surprise attack 詣向斫板五百由旬小地獄中
417 22 zhuó to cut off; cheda 詣向斫板五百由旬小地獄中
418 21 to break; to split; to smash 或於身中先割破皮
419 21 worn-out; broken 或於身中先割破皮
420 21 to destroy; to ruin 或於身中先割破皮
421 21 to break a rule; to allow an exception 或於身中先割破皮
422 21 to defeat 或於身中先割破皮
423 21 low quality; in poor condition 或於身中先割破皮
424 21 to strike; to hit 或於身中先割破皮
425 21 to spend [money]; to squander 或於身中先割破皮
426 21 to disprove [an argument] 或於身中先割破皮
427 21 finale 或於身中先割破皮
428 21 to use up; to exhaust 或於身中先割破皮
429 21 to penetrate 或於身中先割破皮
430 21 pha 或於身中先割破皮
431 21 break; bheda 或於身中先割破皮
432 19 a cauldron; a pot; a kettle 向一銅釜五百由旬小地獄中
433 19 fèi to boil 乃至咽喉已下熱沸
434 19 fèi to bubble 乃至咽喉已下熱沸
435 19 fèi to gush; to gurgle 乃至咽喉已下熱沸
436 19 fèi to froth; to foam 乃至咽喉已下熱沸
437 19 fèi turbulence; turmoil 乃至咽喉已下熱沸
438 19 fèi to be turbulent 乃至咽喉已下熱沸
439 19 fèi to make noise; noisy 乃至咽喉已下熱沸
440 19 fèi a boiling liquid 乃至咽喉已下熱沸
441 19 fèi Pusya; Puṣya 乃至咽喉已下熱沸
442 19 shēng to be born; to give birth 生於膿血
443 19 shēng to live 生於膿血
444 19 shēng raw 生於膿血
445 19 shēng a student 生於膿血
446 19 shēng life 生於膿血
447 19 shēng to produce; to give rise 生於膿血
448 19 shēng alive 生於膿血
449 19 shēng a lifetime 生於膿血
450 19 shēng to initiate; to become 生於膿血
451 19 shēng to grow 生於膿血
452 19 shēng unfamiliar 生於膿血
453 19 shēng not experienced 生於膿血
454 19 shēng hard; stiff; strong 生於膿血
455 19 shēng having academic or professional knowledge 生於膿血
456 19 shēng a male role in traditional theatre 生於膿血
457 19 shēng gender 生於膿血
458 19 shēng to develop; to grow 生於膿血
459 19 shēng to set up 生於膿血
460 19 shēng a prostitute 生於膿血
461 19 shēng a captive 生於膿血
462 19 shēng a gentleman 生於膿血
463 19 shēng Kangxi radical 100 生於膿血
464 19 shēng unripe 生於膿血
465 19 shēng nature 生於膿血
466 19 shēng to inherit; to succeed 生於膿血
467 19 shēng destiny 生於膿血
468 19 shēng birth 生於膿血
469 19 zǒu to walk; to go; to move 入已東西交橫行走
470 19 zǒu Kangxi radical 156 入已東西交橫行走
471 19 zǒu to flee; to escape 入已東西交橫行走
472 19 zǒu to run 入已東西交橫行走
473 19 zǒu to leave 入已東西交橫行走
474 19 zǒu to spread; to leak 入已東西交橫行走
475 19 zǒu able to walk 入已東西交橫行走
476 19 zǒu off track; to wander 入已東西交橫行走
477 19 zǒu to attend to 入已東西交橫行走
478 19 zǒu to associate with 入已東西交橫行走
479 19 zǒu to loose form 入已東西交橫行走
480 19 zǒu to walk; to go; to move 入已東西交橫行走
481 18 chí to move swiftly 彼等如是馳走之時
482 18 chí to ride a horse at a gallop 彼等如是馳走之時
483 18 chí a fast horse 彼等如是馳走之時
484 18 chí to flee 彼等如是馳走之時
485 18 chí to hurry; to chase 彼等如是馳走之時
486 18 chí to propagate; to spread 彼等如是馳走之時
487 18 chí to look forward to 彼等如是馳走之時
488 18 chí to put to use 彼等如是馳走之時
489 18 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 嚴酷重切
490 18 qiē to shut off; to disconnect 嚴酷重切
491 18 qiē to be tangent to 嚴酷重切
492 18 qiè to rub 嚴酷重切
493 18 qiè to be near to 嚴酷重切
494 18 qiè keen; eager 嚴酷重切
495 18 qiè to accord with; correspond to 嚴酷重切
496 18 qiè detailed 嚴酷重切
497 18 qiè suitable; close-fitting 嚴酷重切
498 18 qiè pressing; urgent 嚴酷重切
499 18 qiè intense; acute 嚴酷重切
500 18 qiè earnest; sincere 嚴酷重切

Frequencies of all Words

Top 964

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 245 that; those 彼等地獄諸眾生輩
2 245 another; the other 彼等地獄諸眾生輩
3 245 that; tad 彼等地獄諸眾生輩
4 164 zhōng middle 地獄品中
5 164 zhōng medium; medium sized 地獄品中
6 164 zhōng China 地獄品中
7 164 zhòng to hit the mark 地獄品中
8 164 zhōng in; amongst 地獄品中
9 164 zhōng midday 地獄品中
10 164 zhōng inside 地獄品中
11 164 zhōng during 地獄品中
12 164 zhōng Zhong 地獄品中
13 164 zhōng intermediary 地獄品中
14 164 zhōng half 地獄品中
15 164 zhōng just right; suitably 地獄品中
16 164 zhōng while 地獄品中
17 164 zhòng to reach; to attain 地獄品中
18 164 zhòng to suffer; to infect 地獄品中
19 164 zhòng to obtain 地獄品中
20 164 zhòng to pass an exam 地獄品中
21 164 zhōng middle 地獄品中
22 129 地獄 dìyù a hell 地獄品中
23 129 地獄 dìyù hell 地獄品中
24 129 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄品中
25 125 乃至 nǎizhì and even 略說乃至
26 125 乃至 nǎizhì as much as; yavat 略說乃至
27 125 already 出已奔走
28 125 Kangxi radical 49 出已奔走
29 125 from 出已奔走
30 125 to bring to an end; to stop 出已奔走
31 125 final aspectual particle 出已奔走
32 125 afterwards; thereafter 出已奔走
33 125 too; very; excessively 出已奔走
34 125 to complete 出已奔走
35 125 to demote; to dismiss 出已奔走
36 125 to recover from an illness 出已奔走
37 125 certainly 出已奔走
38 125 an interjection of surprise 出已奔走
39 125 this 出已奔走
40 125 former; pūrvaka 出已奔走
41 125 former; pūrvaka 出已奔走
42 85 in; at 生於膿血
43 85 in; at 生於膿血
44 85 in; at; to; from 生於膿血
45 85 to go; to 生於膿血
46 85 to rely on; to depend on 生於膿血
47 85 to go to; to arrive at 生於膿血
48 85 from 生於膿血
49 85 give 生於膿血
50 85 oppposing 生於膿血
51 85 and 生於膿血
52 85 compared to 生於膿血
53 85 by 生於膿血
54 85 and; as well as 生於膿血
55 85 for 生於膿血
56 85 Yu 生於膿血
57 85 a crow 生於膿血
58 85 whew; wow 生於膿血
59 85 near to; antike 生於膿血
60 78 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 時守獄者
61 78 zhě that 時守獄者
62 78 zhě nominalizing function word 時守獄者
63 78 zhě used to mark a definition 時守獄者
64 78 zhě used to mark a pause 時守獄者
65 78 zhě topic marker; that; it 時守獄者
66 78 zhuó according to 時守獄者
67 78 zhě ca 時守獄者
68 76 shòu to suffer; to be subjected to 於中乃至受嚴重苦
69 76 shòu to transfer; to confer 於中乃至受嚴重苦
70 76 shòu to receive; to accept 於中乃至受嚴重苦
71 76 shòu to tolerate 於中乃至受嚴重苦
72 76 shòu suitably 於中乃至受嚴重苦
73 76 shòu feelings; sensations 於中乃至受嚴重苦
74 68 his; hers; its; theirs 其諸支節
75 68 to add emphasis 其諸支節
76 68 used when asking a question in reply to a question 其諸支節
77 68 used when making a request or giving an order 其諸支節
78 68 he; her; it; them 其諸支節
79 68 probably; likely 其諸支節
80 68 will 其諸支節
81 68 may 其諸支節
82 68 if 其諸支節
83 68 or 其諸支節
84 68 Qi 其諸支節
85 68 he; her; it; saḥ; sā; tad 其諸支節
86 67 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 彼等地獄諸眾生輩
87 59 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
88 59 tiě iron 以鐵蟹爪
89 59 tiě strong; solid; firm 以鐵蟹爪
90 59 tiě a weapon 以鐵蟹爪
91 59 tiě Tie 以鐵蟹爪
92 59 tiě certainly 以鐵蟹爪
93 55 bitterness; bitter flavor 於中乃至受嚴重苦
94 55 hardship; suffering 於中乃至受嚴重苦
95 55 to make things difficult for 於中乃至受嚴重苦
96 55 to train; to practice 於中乃至受嚴重苦
97 55 to suffer from a misfortune 於中乃至受嚴重苦
98 55 bitter 於中乃至受嚴重苦
99 55 grieved; facing hardship 於中乃至受嚴重苦
100 55 in low spirits; depressed 於中乃至受嚴重苦
101 55 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 於中乃至受嚴重苦
102 55 painful 於中乃至受嚴重苦
103 55 suffering; duḥkha; dukkha 於中乃至受嚴重苦
104 49 děng et cetera; and so on 彼等地獄諸眾生輩
105 49 děng to wait 彼等地獄諸眾生輩
106 49 děng degree; kind 彼等地獄諸眾生輩
107 49 děng plural 彼等地獄諸眾生輩
108 49 děng to be equal 彼等地獄諸眾生輩
109 49 děng degree; level 彼等地獄諸眾生輩
110 49 děng to compare 彼等地獄諸眾生輩
111 49 děng same; equal; sama 彼等地獄諸眾生輩
112 49 again; more; repeatedly 復更研之
113 49 to go back; to return 復更研之
114 49 to resume; to restart 復更研之
115 49 to do in detail 復更研之
116 49 to restore 復更研之
117 49 to respond; to reply to 復更研之
118 49 after all; and then 復更研之
119 49 even if; although 復更研之
120 49 Fu; Return 復更研之
121 49 to retaliate; to reciprocate 復更研之
122 49 to avoid forced labor or tax 復更研之
123 49 particle without meaing 復更研之
124 49 Fu 復更研之
125 49 repeated; again 復更研之
126 49 doubled; to overlapping; folded 復更研之
127 49 a lined garment with doubled thickness 復更研之
128 49 again; punar 復更研之
129 48 shāo to burn 燒手燒足
130 48 shāo fever 燒手燒足
131 48 shāo to bake; to roast; to cook 燒手燒足
132 48 shāo heat 燒手燒足
133 48 shāo to burn; dah 燒手燒足
134 48 shāo a burnt offering; havana 燒手燒足
135 48 bèi contemporaries; generation; lifetime 彼等地獄諸眾生輩
136 48 bèi generation; lifetime 彼等地獄諸眾生輩
137 48 bèi an array of things 彼等地獄諸眾生輩
138 48 bèi a class of thing; a kind of person 彼等地獄諸眾生輩
139 48 bèi to compare 彼等地獄諸眾生輩
140 48 bèi plural marker 彼等地獄諸眾生輩
141 48 bèi kind of; bhāgīya 彼等地獄諸眾生輩
142 47 zhū all; many; various 及諸支節
143 47 zhū Zhu 及諸支節
144 47 zhū all; members of the class 及諸支節
145 47 zhū interrogative particle 及諸支節
146 47 zhū him; her; them; it 及諸支節
147 47 zhū of; in 及諸支節
148 47 zhū all; many; sarva 及諸支節
149 45 so as to; in order to 及以人身所作來者
150 45 to use; to regard as 及以人身所作來者
151 45 to use; to grasp 及以人身所作來者
152 45 according to 及以人身所作來者
153 45 because of 及以人身所作來者
154 45 on a certain date 及以人身所作來者
155 45 and; as well as 及以人身所作來者
156 45 to rely on 及以人身所作來者
157 45 to regard 及以人身所作來者
158 45 to be able to 及以人身所作來者
159 45 to order; to command 及以人身所作來者
160 45 further; moreover 及以人身所作來者
161 45 used after a verb 及以人身所作來者
162 45 very 及以人身所作來者
163 45 already 及以人身所作來者
164 45 increasingly 及以人身所作來者
165 45 a reason; a cause 及以人身所作來者
166 45 Israel 及以人身所作來者
167 45 Yi 及以人身所作來者
168 45 use; yogena 及以人身所作來者
169 45 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而彼地獄諸眾生等
170 45 ér Kangxi radical 126 而彼地獄諸眾生等
171 45 ér you 而彼地獄諸眾生等
172 45 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而彼地獄諸眾生等
173 45 ér right away; then 而彼地獄諸眾生等
174 45 ér but; yet; however; while; nevertheless 而彼地獄諸眾生等
175 45 ér if; in case; in the event that 而彼地獄諸眾生等
176 45 ér therefore; as a result; thus 而彼地獄諸眾生等
177 45 ér how can it be that? 而彼地獄諸眾生等
178 45 ér so as to 而彼地獄諸眾生等
179 45 ér only then 而彼地獄諸眾生等
180 45 ér as if; to seem like 而彼地獄諸眾生等
181 45 néng can; able 而彼地獄諸眾生等
182 45 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼地獄諸眾生等
183 45 ér me 而彼地獄諸眾生等
184 45 ér to arrive; up to 而彼地獄諸眾生等
185 45 ér possessive 而彼地獄諸眾生等
186 45 ér and; ca 而彼地獄諸眾生等
187 42 ruò to seem; to be like; as 若沸向上
188 42 ruò seemingly 若沸向上
189 42 ruò if 若沸向上
190 42 ruò you 若沸向上
191 42 ruò this; that 若沸向上
192 42 ruò and; or 若沸向上
193 42 ruò as for; pertaining to 若沸向上
194 42 pomegranite 若沸向上
195 42 ruò to choose 若沸向上
196 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 若沸向上
197 42 ruò thus 若沸向上
198 42 ruò pollia 若沸向上
199 42 ruò Ruo 若沸向上
200 42 ruò only then 若沸向上
201 42 ja 若沸向上
202 42 jñā 若沸向上
203 42 ruò if; yadi 若沸向上
204 42 wèi Eighth earthly branch 命既未終
205 42 wèi not yet; still not 命既未終
206 42 wèi not; did not; have not 命既未終
207 42 wèi or not? 命既未終
208 42 wèi 1-3 p.m. 命既未終
209 42 wèi to taste 命既未終
210 42 wèi future; anāgata 命既未終
211 41 already; since 命既未終
212 41 both ... and ... 命既未終
213 41 to complete; to finish 命既未終
214 41 preverbal particle marking completion 命既未終
215 41 not long 命既未終
216 41 Ji 命既未終
217 41 thereupon; tatas 命既未終
218 41 xiǎo small; tiny 從彼燋渴五百由旬小地獄出
219 41 xiǎo Kangxi radical 42 從彼燋渴五百由旬小地獄出
220 41 xiǎo brief 從彼燋渴五百由旬小地獄出
221 41 xiǎo small in amount 從彼燋渴五百由旬小地獄出
222 41 xiǎo less than; nearly 從彼燋渴五百由旬小地獄出
223 41 xiǎo insignificant 從彼燋渴五百由旬小地獄出
224 41 xiǎo small in ability 從彼燋渴五百由旬小地獄出
225 41 xiǎo to shrink 從彼燋渴五百由旬小地獄出
226 41 xiǎo to slight; to belittle 從彼燋渴五百由旬小地獄出
227 41 xiǎo evil-doer 從彼燋渴五百由旬小地獄出
228 41 xiǎo a child 從彼燋渴五百由旬小地獄出
229 41 xiǎo concubine 從彼燋渴五百由旬小地獄出
230 41 xiǎo young 從彼燋渴五百由旬小地獄出
231 41 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 從彼燋渴五百由旬小地獄出
232 41 xiǎo small; alpa 從彼燋渴五百由旬小地獄出
233 41 xiǎo mild; mrdu 從彼燋渴五百由旬小地獄出
234 41 xiǎo limited; paritta 從彼燋渴五百由旬小地獄出
235 41 xiǎo deficient; dabhra 從彼燋渴五百由旬小地獄出
236 40 chū to go out; to leave 從彼燋渴五百由旬小地獄出
237 40 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從彼燋渴五百由旬小地獄出
238 40 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從彼燋渴五百由旬小地獄出
239 40 chū to extend; to spread 從彼燋渴五百由旬小地獄出
240 40 chū to appear 從彼燋渴五百由旬小地獄出
241 40 chū to exceed 從彼燋渴五百由旬小地獄出
242 40 chū to publish; to post 從彼燋渴五百由旬小地獄出
243 40 chū to take up an official post 從彼燋渴五百由旬小地獄出
244 40 chū to give birth 從彼燋渴五百由旬小地獄出
245 40 chū a verb complement 從彼燋渴五百由旬小地獄出
246 40 chū to occur; to happen 從彼燋渴五百由旬小地獄出
247 40 chū to divorce 從彼燋渴五百由旬小地獄出
248 40 chū to chase away 從彼燋渴五百由旬小地獄出
249 40 chū to escape; to leave 從彼燋渴五百由旬小地獄出
250 40 chū to give 從彼燋渴五百由旬小地獄出
251 40 chū to emit 從彼燋渴五百由旬小地獄出
252 40 chū quoted from 從彼燋渴五百由旬小地獄出
253 40 chū to go out; to leave 從彼燋渴五百由旬小地獄出
254 39 大地獄 dà dìyù great hell; Avici Hell 第二黑繩大地獄者
255 38 shí time; a point or period of time 彼等如是馳走之時
256 38 shí a season; a quarter of a year 彼等如是馳走之時
257 38 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼等如是馳走之時
258 38 shí at that time 彼等如是馳走之時
259 38 shí fashionable 彼等如是馳走之時
260 38 shí fate; destiny; luck 彼等如是馳走之時
261 38 shí occasion; opportunity; chance 彼等如是馳走之時
262 38 shí tense 彼等如是馳走之時
263 38 shí particular; special 彼等如是馳走之時
264 38 shí to plant; to cultivate 彼等如是馳走之時
265 38 shí hour (measure word) 彼等如是馳走之時
266 38 shí an era; a dynasty 彼等如是馳走之時
267 38 shí time [abstract] 彼等如是馳走之時
268 38 shí seasonal 彼等如是馳走之時
269 38 shí frequently; often 彼等如是馳走之時
270 38 shí occasionally; sometimes 彼等如是馳走之時
271 38 shí on time 彼等如是馳走之時
272 38 shí this; that 彼等如是馳走之時
273 38 shí to wait upon 彼等如是馳走之時
274 38 shí hour 彼等如是馳走之時
275 38 shí appropriate; proper; timely 彼等如是馳走之時
276 38 shí Shi 彼等如是馳走之時
277 38 shí a present; currentlt 彼等如是馳走之時
278 38 shí time; kāla 彼等如是馳走之時
279 38 shí at that time; samaya 彼等如是馳走之時
280 38 shí then; atha 彼等如是馳走之時
281 37 等於 děngyú to equal 彼等於中受嚴切苦
282 36 熾然 chìrán to burn fiercely; to have a very bright appearance 熾然光焰一向洞然
283 36 熾然 chìrán intense 熾然光焰一向洞然
284 36 cóng from 從彼燋渴五百由旬小地獄出
285 36 cóng to follow 從彼燋渴五百由旬小地獄出
286 36 cóng past; through 從彼燋渴五百由旬小地獄出
287 36 cóng to comply; to submit; to defer 從彼燋渴五百由旬小地獄出
288 36 cóng to participate in something 從彼燋渴五百由旬小地獄出
289 36 cóng to use a certain method or principle 從彼燋渴五百由旬小地獄出
290 36 cóng usually 從彼燋渴五百由旬小地獄出
291 36 cóng something secondary 從彼燋渴五百由旬小地獄出
292 36 cóng remote relatives 從彼燋渴五百由旬小地獄出
293 36 cóng secondary 從彼燋渴五百由旬小地獄出
294 36 cóng to go on; to advance 從彼燋渴五百由旬小地獄出
295 36 cōng at ease; informal 從彼燋渴五百由旬小地獄出
296 36 zòng a follower; a supporter 從彼燋渴五百由旬小地獄出
297 36 zòng to release 從彼燋渴五百由旬小地獄出
298 36 zòng perpendicular; longitudinal 從彼燋渴五百由旬小地獄出
299 36 cóng receiving; upādāya 從彼燋渴五百由旬小地獄出
300 36 zuò to do 作多損害
301 36 zuò to act as; to serve as 作多損害
302 36 zuò to start 作多損害
303 36 zuò a writing; a work 作多損害
304 36 zuò to dress as; to be disguised as 作多損害
305 36 zuō to create; to make 作多損害
306 36 zuō a workshop 作多損害
307 36 zuō to write; to compose 作多損害
308 36 zuò to rise 作多損害
309 36 zuò to be aroused 作多損害
310 36 zuò activity; action; undertaking 作多損害
311 36 zuò to regard as 作多損害
312 36 zuò action; kāraṇa 作多損害
313 35 prison 彼膿血獄所有眾生
314 35 Hell; the Underworld 彼膿血獄所有眾生
315 35 litigtation; a trial at law 彼膿血獄所有眾生
316 35 strife 彼膿血獄所有眾生
317 35 to sue 彼膿血獄所有眾生
318 35 hell; naraka 彼膿血獄所有眾生
319 35 prison; cāraka 彼膿血獄所有眾生
320 35 chù a place; location; a spot; a point 求救護處
321 35 chǔ to reside; to live; to dwell 求救護處
322 35 chù location 求救護處
323 35 chù an office; a department; a bureau 求救護處
324 35 chù a part; an aspect 求救護處
325 35 chǔ to be in; to be in a position of 求救護處
326 35 chǔ to get along with 求救護處
327 35 chǔ to deal with; to manage 求救護處
328 35 chǔ to punish; to sentence 求救護處
329 35 chǔ to stop; to pause 求救護處
330 35 chǔ to be associated with 求救護處
331 35 chǔ to situate; to fix a place for 求救護處
332 35 chǔ to occupy; to control 求救護處
333 35 chù circumstances; situation 求救護處
334 35 chù an occasion; a time 求救護處
335 35 chù position; sthāna 求救護處
336 34 yǒu is; are; to exist 有守獄者
337 34 yǒu to have; to possess 有守獄者
338 34 yǒu indicates an estimate 有守獄者
339 34 yǒu indicates a large quantity 有守獄者
340 34 yǒu indicates an affirmative response 有守獄者
341 34 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有守獄者
342 34 yǒu used to compare two things 有守獄者
343 34 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有守獄者
344 34 yǒu used before the names of dynasties 有守獄者
345 34 yǒu a certain thing; what exists 有守獄者
346 34 yǒu multiple of ten and ... 有守獄者
347 34 yǒu abundant 有守獄者
348 34 yǒu purposeful 有守獄者
349 34 yǒu You 有守獄者
350 34 yǒu 1. existence; 2. becoming 有守獄者
351 34 yǒu becoming; bhava 有守獄者
352 34 big; huge; large 燒大支節
353 34 Kangxi radical 37 燒大支節
354 34 great; major; important 燒大支節
355 34 size 燒大支節
356 34 old 燒大支節
357 34 greatly; very 燒大支節
358 34 oldest; earliest 燒大支節
359 34 adult 燒大支節
360 34 tài greatest; grand 燒大支節
361 34 dài an important person 燒大支節
362 34 senior 燒大支節
363 34 approximately 燒大支節
364 34 tài greatest; grand 燒大支節
365 34 an element 燒大支節
366 34 great; mahā 燒大支節
367 34 extremely; very 乃至受於重嚴極苦
368 34 utmost; furthest 乃至受於重嚴極苦
369 34 extremity 乃至受於重嚴極苦
370 34 ridge-beam of a roof 乃至受於重嚴極苦
371 34 to exhaust 乃至受於重嚴極苦
372 34 a standard principle 乃至受於重嚴極苦
373 34 pinnacle; summit; highpoint 乃至受於重嚴極苦
374 34 pole 乃至受於重嚴極苦
375 34 throne 乃至受於重嚴極苦
376 34 urgent 乃至受於重嚴極苦
377 34 an electrical pole; a node 乃至受於重嚴極苦
378 34 highest point; parama 乃至受於重嚴極苦
379 34 眾生 zhòngshēng all living things 彼膿血獄所有眾生
380 34 眾生 zhòngshēng living things other than people 彼膿血獄所有眾生
381 34 眾生 zhòngshēng sentient beings 彼膿血獄所有眾生
382 34 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 彼膿血獄所有眾生
383 32 zhī him; her; them; that 彼等如是馳走之時
384 32 zhī used between a modifier and a word to form a word group 彼等如是馳走之時
385 32 zhī to go 彼等如是馳走之時
386 32 zhī this; that 彼等如是馳走之時
387 32 zhī genetive marker 彼等如是馳走之時
388 32 zhī it 彼等如是馳走之時
389 32 zhī in 彼等如是馳走之時
390 32 zhī all 彼等如是馳走之時
391 32 zhī and 彼等如是馳走之時
392 32 zhī however 彼等如是馳走之時
393 32 zhī if 彼等如是馳走之時
394 32 zhī then 彼等如是馳走之時
395 32 zhī to arrive; to go 彼等如是馳走之時
396 32 zhī is 彼等如是馳走之時
397 32 zhī to use 彼等如是馳走之時
398 32 zhī Zhi 彼等如是馳走之時
399 31 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
400 31 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
401 31 yàn flame; blaze 熾然光焰一向洞然
402 31 yàn power; influence 熾然光焰一向洞然
403 31 yàn flame; blaze 熾然光焰一向洞然
404 30 由旬 yóuxún yojana 從彼燋渴五百由旬小地獄出
405 30 hot 乃至咽喉已下熱沸
406 30 heat 乃至咽喉已下熱沸
407 30 to heat up 乃至咽喉已下熱沸
408 30 fever 乃至咽喉已下熱沸
409 30 restless 乃至咽喉已下熱沸
410 30 popularity; zeal 乃至咽喉已下熱沸
411 30 steam 乃至咽喉已下熱沸
412 30 Re 乃至咽喉已下熱沸
413 30 friendly; cordial 乃至咽喉已下熱沸
414 30 popular 乃至咽喉已下熱沸
415 30 anxious 乃至咽喉已下熱沸
416 30 very; intensely 乃至咽喉已下熱沸
417 30 to cut; to sever 或於身中先割破皮
418 30 to divide; to partition 或於身中先割破皮
419 30 to abandon; to give up; to cede 或於身中先割破皮
420 30 misfortune 或於身中先割破皮
421 30 to cut; chid 或於身中先割破皮
422 30 promptly; right away; immediately 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
423 30 to be near by; to be close to 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
424 30 at that time 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
425 30 to be exactly the same as; to be thus 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
426 30 supposed; so-called 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
427 30 if; but 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
428 30 to arrive at; to ascend 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
429 30 then; following 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
430 30 so; just so; eva 彼等即以兩手掬取彼沸膿血
431 30 如是 rúshì thus; so 彼等如是馳走之時
432 30 如是 rúshì thus, so 彼等如是馳走之時
433 30 如是 rúshì thus; evam 彼等如是馳走之時
434 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 彼等如是馳走之時
435 29 五百 wǔ bǎi five hundred 從彼燋渴五百由旬小地獄出
436 29 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 從彼燋渴五百由旬小地獄出
437 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說乃至
438 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說乃至
439 28 shuì to persuade 略說乃至
440 28 shuō to teach; to recite; to explain 略說乃至
441 28 shuō a doctrine; a theory 略說乃至
442 28 shuō to claim; to assert 略說乃至
443 28 shuō allocution 略說乃至
444 28 shuō to criticize; to scold 略說乃至
445 28 shuō to indicate; to refer to 略說乃至
446 28 shuō speach; vāda 略說乃至
447 28 shuō to speak; bhāṣate 略說乃至
448 28 shuō to instruct 略說乃至
449 28 to enter 入彼處已
450 28 Kangxi radical 11 入彼處已
451 28 radical 入彼處已
452 28 income 入彼處已
453 28 to conform with 入彼處已
454 28 to descend 入彼處已
455 28 the entering tone 入彼處已
456 28 to pay 入彼處已
457 28 to join 入彼處已
458 28 entering; praveśa 入彼處已
459 28 entered; attained; āpanna 入彼處已
460 28 lüè plan; strategy 略說乃至
461 28 lüè to administer 略說乃至
462 28 lüè Lue 略說乃至
463 28 lüè to plunder; to seize 略說乃至
464 28 lüè to simplify; to omit; to leave out 略說乃至
465 28 lüè an outline 略說乃至
466 28 lüè approximately; roughly 略說乃至
467 28 lüè concisely; samāsatas 略說乃至
468 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 乃至人身所造作來
469 28 suǒ an office; an institute 乃至人身所造作來
470 28 suǒ introduces a relative clause 乃至人身所造作來
471 28 suǒ it 乃至人身所造作來
472 28 suǒ if; supposing 乃至人身所造作來
473 28 suǒ a few; various; some 乃至人身所造作來
474 28 suǒ a place; a location 乃至人身所造作來
475 28 suǒ indicates a passive voice 乃至人身所造作來
476 28 suǒ that which 乃至人身所造作來
477 28 suǒ an ordinal number 乃至人身所造作來
478 28 suǒ meaning 乃至人身所造作來
479 28 suǒ garrison 乃至人身所造作來
480 28 suǒ place; pradeśa 乃至人身所造作來
481 28 suǒ that which; yad 乃至人身所造作來
482 27 to take; to get; to fetch 破骨已拔出於髓取而食之
483 27 to obtain 破骨已拔出於髓取而食之
484 27 to choose; to select 破骨已拔出於髓取而食之
485 27 to catch; to seize; to capture 破骨已拔出於髓取而食之
486 27 to accept; to receive 破骨已拔出於髓取而食之
487 27 to seek 破骨已拔出於髓取而食之
488 27 to take a bride 破骨已拔出於髓取而食之
489 27 placed after a verb to mark an action 破骨已拔出於髓取而食之
490 27 Qu 破骨已拔出於髓取而食之
491 27 clinging; grasping; upādāna 破骨已拔出於髓取而食之
492 27 měng ferocious; fierce; violent 名最猛勝住
493 27 měng brutish; uncivilized; savage 名最猛勝住
494 27 měng intense 名最猛勝住
495 27 měng brave; bold; courageous 名最猛勝住
496 27 měng suddenly; abruptly 名最猛勝住
497 27 měng Meng 名最猛勝住
498 27 měng fierce; tīvra 名最猛勝住
499 27 zhōng end; finish; conclusion 命既未終
500 27 zhōng finally; in the end 命既未終

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
zhōng middle
地狱 地獄
  1. dìyù
  2. dìyù
  1. hell
  2. Hell; Hell Realms; Naraka
乃至 nǎizhì as much as; yavat
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
near to; antike
zhě ca
shòu feelings; sensations
he; her; it; saḥ; sā; tad
诸众生 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白羊 98 Aries
北方 98 The North
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
河中 104 Hezhong
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
摩罗 摩羅 109 Māra
起世因本经 起世因本經 113 Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing
四分 115 four divisions of cognition
83 Sui Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
乌来 烏來 119 Wulai
无诸 無諸 119 Wu Zhu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
充遍 99 pervades; sphuṭa
稠林 99 a dense forest
次复 次復 99 afterwards; then
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大黑 100 Mahakala
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
等身 100 a life-size image
地上 100 above the ground
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
果报 果報 103 fruition; the result of karma
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
揩磨 107 to grind
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
人非人 114 kijnara; human or non-human being
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
烧然 燒然 115 to incinerate
所行 115 actions; practice
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
涌沸 121 to gurgle and boil
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪報 罪報 122 retribution
罪业 罪業 122 sin; karma