Glossary and Vocabulary for Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away 佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 33 | 贖 | shú | to buy; to redeem | 命可贖者世殞身壽 |
| 2 | 33 | 贖 | shú | to ransom | 命可贖者世殞身壽 |
| 3 | 33 | 贖 | shú | atone for | 命可贖者世殞身壽 |
| 4 | 33 | 贖 | shú | to eliminate | 命可贖者世殞身壽 |
| 5 | 33 | 贖 | shú | to redeem | 命可贖者世殞身壽 |
| 6 | 32 | 命 | mìng | life | 命可贖者世殞身壽 |
| 7 | 32 | 命 | mìng | to order | 命可贖者世殞身壽 |
| 8 | 32 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命可贖者世殞身壽 |
| 9 | 32 | 命 | mìng | an order; a command | 命可贖者世殞身壽 |
| 10 | 32 | 命 | mìng | to name; to assign | 命可贖者世殞身壽 |
| 11 | 32 | 命 | mìng | livelihood | 命可贖者世殞身壽 |
| 12 | 32 | 命 | mìng | advice | 命可贖者世殞身壽 |
| 13 | 32 | 命 | mìng | to confer a title | 命可贖者世殞身壽 |
| 14 | 32 | 命 | mìng | lifespan | 命可贖者世殞身壽 |
| 15 | 32 | 命 | mìng | to think | 命可贖者世殞身壽 |
| 16 | 32 | 命 | mìng | life; jīva | 命可贖者世殞身壽 |
| 17 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以人民眾贖命可得者 |
| 18 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以人民眾贖命可得者 |
| 19 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以人民眾贖命可得者 |
| 20 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以人民眾贖命可得者 |
| 21 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以人民眾贖命可得者 |
| 22 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以人民眾贖命可得者 |
| 23 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以人民眾贖命可得者 |
| 24 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以人民眾贖命可得者 |
| 25 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以人民眾贖命可得者 |
| 26 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以人民眾贖命可得者 |
| 27 | 25 | 者 | zhě | ca | 命可贖者世殞身壽 |
| 28 | 18 | 人民 | rénmín | the people | 以人民眾贖命可得者 |
| 29 | 18 | 人民 | rénmín | common people | 以人民眾贖命可得者 |
| 30 | 18 | 人民 | rénmín | people; janā | 以人民眾贖命可得者 |
| 31 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦當持贖 |
| 32 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 33 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 34 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 35 | 18 | 得 | dé | de | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 36 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 37 | 18 | 得 | dé | to result in | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 38 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 39 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 40 | 18 | 得 | dé | to be finished | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 41 | 18 | 得 | děi | satisfying | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 42 | 18 | 得 | dé | to contract | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 43 | 18 | 得 | dé | to hear | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 44 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 45 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 46 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 47 | 17 | 可 | kě | can; may; permissible | 命可贖者世殞身壽 |
| 48 | 17 | 可 | kě | to approve; to permit | 命可贖者世殞身壽 |
| 49 | 17 | 可 | kě | to be worth | 命可贖者世殞身壽 |
| 50 | 17 | 可 | kě | to suit; to fit | 命可贖者世殞身壽 |
| 51 | 17 | 可 | kè | khan | 命可贖者世殞身壽 |
| 52 | 17 | 可 | kě | to recover | 命可贖者世殞身壽 |
| 53 | 17 | 可 | kě | to act as | 命可贖者世殞身壽 |
| 54 | 17 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 命可贖者世殞身壽 |
| 55 | 17 | 可 | kě | used to add emphasis | 命可贖者世殞身壽 |
| 56 | 17 | 可 | kě | beautiful | 命可贖者世殞身壽 |
| 57 | 17 | 可 | kě | Ke | 命可贖者世殞身壽 |
| 58 | 17 | 可 | kě | can; may; śakta | 命可贖者世殞身壽 |
| 59 | 14 | 避 | bì | to avoid; to shun | 無能避者 |
| 60 | 14 | 避 | bì | to flee; to escape; to leave | 無能避者 |
| 61 | 14 | 避 | bì | to leave | 無能避者 |
| 62 | 14 | 避 | bì | to renounce | 無能避者 |
| 63 | 14 | 避 | bì | to be inferior | 無能避者 |
| 64 | 14 | 避 | bì | to prevent | 無能避者 |
| 65 | 14 | 避 | bì | to yield | 無能避者 |
| 66 | 14 | 避 | bì | avoid; parihṛ | 無能避者 |
| 67 | 14 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡當持贖 |
| 68 | 14 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡當持贖 |
| 69 | 14 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡當持贖 |
| 70 | 14 | 盡 | jìn | to vanish | 盡當持贖 |
| 71 | 14 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡當持贖 |
| 72 | 14 | 盡 | jìn | to die | 盡當持贖 |
| 73 | 14 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡當持贖 |
| 74 | 14 | 一方 | yī fāng | a party; one side; area; region | 若以一方贖命可得者 |
| 75 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 76 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 77 | 12 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
| 78 | 12 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
| 79 | 12 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
| 80 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 地獄為惡行 |
| 81 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 地獄為惡行 |
| 82 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 地獄為惡行 |
| 83 | 11 | 為 | wéi | to do | 地獄為惡行 |
| 84 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 地獄為惡行 |
| 85 | 11 | 為 | wéi | to govern | 地獄為惡行 |
| 86 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 地獄為惡行 |
| 87 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 大恐畏 |
| 88 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大恐畏 |
| 89 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 大恐畏 |
| 90 | 11 | 大 | dà | size | 大恐畏 |
| 91 | 11 | 大 | dà | old | 大恐畏 |
| 92 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 大恐畏 |
| 93 | 11 | 大 | dà | adult | 大恐畏 |
| 94 | 11 | 大 | dài | an important person | 大恐畏 |
| 95 | 11 | 大 | dà | senior | 大恐畏 |
| 96 | 11 | 大 | dà | an element | 大恐畏 |
| 97 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 大恐畏 |
| 98 | 10 | 斷 | duàn | to judge | 盡斷一切欲愛 |
| 99 | 10 | 斷 | duàn | to severe; to break | 盡斷一切欲愛 |
| 100 | 10 | 斷 | duàn | to stop | 盡斷一切欲愛 |
| 101 | 10 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 盡斷一切欲愛 |
| 102 | 10 | 斷 | duàn | to intercept | 盡斷一切欲愛 |
| 103 | 10 | 斷 | duàn | to divide | 盡斷一切欲愛 |
| 104 | 10 | 斷 | duàn | to isolate | 盡斷一切欲愛 |
| 105 | 9 | 城 | chéng | a city; a town | 若以城廓贖命可得者 |
| 106 | 9 | 城 | chéng | a city wall | 若以城廓贖命可得者 |
| 107 | 9 | 城 | chéng | to fortify | 若以城廓贖命可得者 |
| 108 | 9 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 若以城廓贖命可得者 |
| 109 | 9 | 城 | chéng | city; nagara | 若以城廓贖命可得者 |
| 110 | 9 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 亦不可以力刀杖避 |
| 111 | 9 | 杖 | zhàng | a cane; a walking stick; a staff | 亦不可以力刀杖避 |
| 112 | 9 | 杖 | zhàng | to hold | 亦不可以力刀杖避 |
| 113 | 9 | 杖 | zhàng | to lean on; to depend on | 亦不可以力刀杖避 |
| 114 | 9 | 杖 | zhàng | a club; a cudgel | 亦不可以力刀杖避 |
| 115 | 9 | 杖 | zhàng | a drumstick | 亦不可以力刀杖避 |
| 116 | 9 | 杖 | zhàng | a beating; a caning | 亦不可以力刀杖避 |
| 117 | 9 | 杖 | zhàng | to beat; to cane | 亦不可以力刀杖避 |
| 118 | 9 | 杖 | zhàng | a staff; daṇḍa | 亦不可以力刀杖避 |
| 119 | 9 | 村落 | cūnluò | a village | 若以村落贖命可得者 |
| 120 | 9 | 廓 | kuò | expansive; wide; vast | 若以城廓贖命可得者 |
| 121 | 9 | 廓 | kuò | unlimited; immeasurable | 若以城廓贖命可得者 |
| 122 | 9 | 廓 | kuò | empty | 若以城廓贖命可得者 |
| 123 | 9 | 廓 | kuò | the outer wall of a city | 若以城廓贖命可得者 |
| 124 | 9 | 廓 | kuò | to wipe out | 若以城廓贖命可得者 |
| 125 | 9 | 廓 | kuò | an outline | 若以城廓贖命可得者 |
| 126 | 9 | 廓 | kuò | to expand; to enlarge | 若以城廓贖命可得者 |
| 127 | 9 | 刀 | dāo | knife; a blade | 亦不可以力刀杖避 |
| 128 | 9 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 亦不可以力刀杖避 |
| 129 | 9 | 刀 | dāo | knife money | 亦不可以力刀杖避 |
| 130 | 9 | 刀 | dāo | sword | 亦不可以力刀杖避 |
| 131 | 9 | 刀 | dāo | Dao | 亦不可以力刀杖避 |
| 132 | 9 | 刀 | dāo | knife; sastra | 亦不可以力刀杖避 |
| 133 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 134 | 8 | 持 | chí | to grasp; to hold | 盡當持贖 |
| 135 | 8 | 持 | chí | to resist; to oppose | 盡當持贖 |
| 136 | 8 | 持 | chí | to uphold | 盡當持贖 |
| 137 | 8 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 盡當持贖 |
| 138 | 8 | 持 | chí | to administer; to manage | 盡當持贖 |
| 139 | 8 | 持 | chí | to control | 盡當持贖 |
| 140 | 8 | 持 | chí | to be cautious | 盡當持贖 |
| 141 | 8 | 持 | chí | to remember | 盡當持贖 |
| 142 | 8 | 持 | chí | to assist | 盡當持贖 |
| 143 | 8 | 持 | chí | with; using | 盡當持贖 |
| 144 | 8 | 持 | chí | dhara | 盡當持贖 |
| 145 | 8 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 有四恐畏 |
| 146 | 8 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 有四恐畏 |
| 147 | 8 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 有四恐畏 |
| 148 | 8 | 波斯匿王 | bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 拘娑羅國波斯匿王太后崩 |
| 149 | 8 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 若以金銀贖命可得者 |
| 150 | 8 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 若以珍寶贖命可得者 |
| 151 | 8 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 有四恐畏 |
| 152 | 8 | 恐 | kǒng | to threaten | 有四恐畏 |
| 153 | 8 | 恐 | kǒng | fear; bhaya | 有四恐畏 |
| 154 | 8 | 無常想 | wú cháng xiǎng | the notion of impermanence | 當思惟無常想 |
| 155 | 7 | 奴婢 | núbì | slave servant | 若以奴婢贖命可得者 |
| 156 | 7 | 奴婢 | núbì | slave; servant; dāsa | 若以奴婢贖命可得者 |
| 157 | 7 | 奴婢 | núbì | female and male slaves; dāsī-dāsa | 若以奴婢贖命可得者 |
| 158 | 7 | 母 | mǔ | mother | 波斯匿王供殯送母 |
| 159 | 7 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 波斯匿王供殯送母 |
| 160 | 7 | 母 | mǔ | female | 波斯匿王供殯送母 |
| 161 | 7 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 波斯匿王供殯送母 |
| 162 | 7 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 波斯匿王供殯送母 |
| 163 | 7 | 母 | mǔ | all women | 波斯匿王供殯送母 |
| 164 | 7 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 波斯匿王供殯送母 |
| 165 | 7 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 波斯匿王供殯送母 |
| 166 | 7 | 母 | mǔ | investment capital | 波斯匿王供殯送母 |
| 167 | 7 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 波斯匿王供殯送母 |
| 168 | 6 | 愛 | ài | to love | 盡斷一切色愛 |
| 169 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 盡斷一切色愛 |
| 170 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 盡斷一切色愛 |
| 171 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 盡斷一切色愛 |
| 172 | 6 | 愛 | ài | to like | 盡斷一切色愛 |
| 173 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 盡斷一切色愛 |
| 174 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 盡斷一切色愛 |
| 175 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 盡斷一切色愛 |
| 176 | 6 | 愛 | ài | my dear | 盡斷一切色愛 |
| 177 | 6 | 愛 | ài | Ai | 盡斷一切色愛 |
| 178 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 盡斷一切色愛 |
| 179 | 6 | 愛 | ài | Love | 盡斷一切色愛 |
| 180 | 6 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 盡斷一切色愛 |
| 181 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 182 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 183 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時年百歲老無壯勢 |
| 184 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時年百歲老無壯勢 |
| 185 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時年百歲老無壯勢 |
| 186 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時年百歲老無壯勢 |
| 187 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時年百歲老無壯勢 |
| 188 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時年百歲老無壯勢 |
| 189 | 6 | 時 | shí | tense | 時年百歲老無壯勢 |
| 190 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時年百歲老無壯勢 |
| 191 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時年百歲老無壯勢 |
| 192 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時年百歲老無壯勢 |
| 193 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時年百歲老無壯勢 |
| 194 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時年百歲老無壯勢 |
| 195 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時年百歲老無壯勢 |
| 196 | 6 | 時 | shí | hour | 時年百歲老無壯勢 |
| 197 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時年百歲老無壯勢 |
| 198 | 6 | 時 | shí | Shi | 時年百歲老無壯勢 |
| 199 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時年百歲老無壯勢 |
| 200 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時年百歲老無壯勢 |
| 201 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時年百歲老無壯勢 |
| 202 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 世尊問王言 |
| 203 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 世尊問王言 |
| 204 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 世尊問王言 |
| 205 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 世尊問王言 |
| 206 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 世尊問王言 |
| 207 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 世尊問王言 |
| 208 | 5 | 言 | yán | to regard as | 世尊問王言 |
| 209 | 5 | 言 | yán | to act as | 世尊問王言 |
| 210 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 世尊問王言 |
| 211 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 世尊問王言 |
| 212 | 5 | 藥草 | yàocǎo | medicinal herb | 藥草 |
| 213 | 5 | 藥草 | yàocǎo | medicinal herb; oṣadhi | 藥草 |
| 214 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切人歸死 |
| 215 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 一切人歸死 |
| 216 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 精進修善法 |
| 217 | 4 | 法 | fǎ | France | 精進修善法 |
| 218 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 精進修善法 |
| 219 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 精進修善法 |
| 220 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 精進修善法 |
| 221 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 精進修善法 |
| 222 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 精進修善法 |
| 223 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 精進修善法 |
| 224 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 精進修善法 |
| 225 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 精進修善法 |
| 226 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 精進修善法 |
| 227 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 精進修善法 |
| 228 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 精進修善法 |
| 229 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 精進修善法 |
| 230 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 精進修善法 |
| 231 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 精進修善法 |
| 232 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 精進修善法 |
| 233 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 精進修善法 |
| 234 | 4 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 老為大患 |
| 235 | 4 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 老為大患 |
| 236 | 4 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 老為大患 |
| 237 | 4 | 患 | huàn | troubles; vexation | 老為大患 |
| 238 | 4 | 患 | huàn | illness | 老為大患 |
| 239 | 4 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 老為大患 |
| 240 | 4 | 身 | shēn | human body; torso | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 241 | 4 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 242 | 4 | 身 | shēn | self | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 243 | 4 | 身 | shēn | life | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 244 | 4 | 身 | shēn | an object | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 245 | 4 | 身 | shēn | a lifetime | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 246 | 4 | 身 | shēn | moral character | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 247 | 4 | 身 | shēn | status; identity; position | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 248 | 4 | 身 | shēn | pregnancy | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 249 | 4 | 身 | juān | India | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 250 | 4 | 身 | shēn | body; kāya | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 251 | 4 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 252 | 4 | 象 | xiàng | elephant | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 253 | 4 | 象 | xiàng | ivory | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 254 | 4 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 255 | 4 | 象 | xiàng | premier | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 256 | 4 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 257 | 4 | 象 | xiàng | phenomena | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 258 | 4 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 259 | 4 | 象 | xiàng | image commentary | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 260 | 4 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 261 | 4 | 象 | xiàng | Xiang | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 262 | 4 | 象 | xiàng | to imitate | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 263 | 4 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 264 | 4 | 憂患 | yōuhuàn | suffering; misery; hardship | 名除憂患經 |
| 265 | 4 | 呪術 | zhòu shù | magical spell | 呪術 |
| 266 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時年百歲老無壯勢 |
| 267 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 時年百歲老無壯勢 |
| 268 | 4 | 無 | mó | mo | 時年百歲老無壯勢 |
| 269 | 4 | 無 | wú | to not have | 時年百歲老無壯勢 |
| 270 | 4 | 無 | wú | Wu | 時年百歲老無壯勢 |
| 271 | 4 | 無 | mó | mo | 時年百歲老無壯勢 |
| 272 | 4 | 死 | sǐ | to die | 當廣布死想 |
| 273 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 當廣布死想 |
| 274 | 4 | 死 | sǐ | dead | 當廣布死想 |
| 275 | 4 | 死 | sǐ | death | 當廣布死想 |
| 276 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 當廣布死想 |
| 277 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 當廣布死想 |
| 278 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 當廣布死想 |
| 279 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 當廣布死想 |
| 280 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 當廣布死想 |
| 281 | 4 | 死 | sǐ | damned | 當廣布死想 |
| 282 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 當廣布死想 |
| 283 | 4 | 我 | wǒ | self | 莫使我母命過 |
| 284 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 莫使我母命過 |
| 285 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 莫使我母命過 |
| 286 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 莫使我母命過 |
| 287 | 4 | 我 | wǒ | ga | 莫使我母命過 |
| 288 | 4 | 廣布 | guǎngbù | to spead widely | 當廣布無常想 |
| 289 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 名除憂患經 |
| 290 | 4 | 除 | chú | to divide | 名除憂患經 |
| 291 | 4 | 除 | chú | to put in order | 名除憂患經 |
| 292 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 名除憂患經 |
| 293 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 名除憂患經 |
| 294 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 名除憂患經 |
| 295 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 名除憂患經 |
| 296 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 名除憂患經 |
| 297 | 4 | 除 | chú | division | 名除憂患經 |
| 298 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 名除憂患經 |
| 299 | 4 | 王 | wáng | Wang | 世尊問王言 |
| 300 | 4 | 王 | wáng | a king | 世尊問王言 |
| 301 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 世尊問王言 |
| 302 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 世尊問王言 |
| 303 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 世尊問王言 |
| 304 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 世尊問王言 |
| 305 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 世尊問王言 |
| 306 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 世尊問王言 |
| 307 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 世尊問王言 |
| 308 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 世尊問王言 |
| 309 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 世尊問王言 |
| 310 | 4 | 馬車 | mǎchē | a horse-drawn carriage; a chariot | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 311 | 4 | 馬車 | mǎchē | chariot; ratha | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 312 | 4 | 莫 | mò | Mo | 莫使我母命過 |
| 313 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 藥草呪術而得避者 |
| 314 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 藥草呪術而得避者 |
| 315 | 3 | 而 | néng | can; able | 藥草呪術而得避者 |
| 316 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 藥草呪術而得避者 |
| 317 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 藥草呪術而得避者 |
| 318 | 3 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 夙夜孝養未曾違志 |
| 319 | 3 | 志 | zhì | to write down; to record | 夙夜孝養未曾違志 |
| 320 | 3 | 志 | zhì | Zhi | 夙夜孝養未曾違志 |
| 321 | 3 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 夙夜孝養未曾違志 |
| 322 | 3 | 志 | zhì | to remember | 夙夜孝養未曾違志 |
| 323 | 3 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 夙夜孝養未曾違志 |
| 324 | 3 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 夙夜孝養未曾違志 |
| 325 | 3 | 志 | zhì | determination; will | 夙夜孝養未曾違志 |
| 326 | 3 | 志 | zhì | a magazine | 夙夜孝養未曾違志 |
| 327 | 3 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 夙夜孝養未曾違志 |
| 328 | 3 | 志 | zhì | aspiration | 夙夜孝養未曾違志 |
| 329 | 3 | 志 | zhì | Aspiration | 夙夜孝養未曾違志 |
| 330 | 3 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 夙夜孝養未曾違志 |
| 331 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 莫使我母命過 |
| 332 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 莫使我母命過 |
| 333 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 莫使我母命過 |
| 334 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 莫使我母命過 |
| 335 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 莫使我母命過 |
| 336 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 莫使我母命過 |
| 337 | 3 | 使 | shǐ | to use | 莫使我母命過 |
| 338 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 莫使我母命過 |
| 339 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 莫使我母命過 |
| 340 | 3 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 此間所有愛亦斷 |
| 341 | 3 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經 |
| 342 | 3 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 時年百歲老無壯勢 |
| 343 | 3 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 時年百歲老無壯勢 |
| 344 | 3 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 時年百歲老無壯勢 |
| 345 | 3 | 老 | lǎo | experienced | 時年百歲老無壯勢 |
| 346 | 3 | 老 | lǎo | humble self-reference | 時年百歲老無壯勢 |
| 347 | 3 | 老 | lǎo | of long standing | 時年百歲老無壯勢 |
| 348 | 3 | 老 | lǎo | dark | 時年百歲老無壯勢 |
| 349 | 3 | 老 | lǎo | outdated | 時年百歲老無壯勢 |
| 350 | 3 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 時年百歲老無壯勢 |
| 351 | 3 | 老 | lǎo | parents | 時年百歲老無壯勢 |
| 352 | 3 | 老 | lǎo | old; jarā | 時年百歲老無壯勢 |
| 353 | 3 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有不死者 |
| 354 | 3 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有不死者 |
| 355 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 名除憂患經 |
| 356 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 名除憂患經 |
| 357 | 3 | 經 | jīng | warp | 名除憂患經 |
| 358 | 3 | 經 | jīng | longitude | 名除憂患經 |
| 359 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 名除憂患經 |
| 360 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 名除憂患經 |
| 361 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 名除憂患經 |
| 362 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 名除憂患經 |
| 363 | 3 | 經 | jīng | classics | 名除憂患經 |
| 364 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 名除憂患經 |
| 365 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 名除憂患經 |
| 366 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 名除憂患經 |
| 367 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 名除憂患經 |
| 368 | 3 | 經 | jīng | to measure | 名除憂患經 |
| 369 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 名除憂患經 |
| 370 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 名除憂患經 |
| 371 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 名除憂患經 |
| 372 | 3 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 373 | 3 | 便 | biàn | advantageous | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 374 | 3 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 375 | 3 | 便 | pián | fat; obese | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 376 | 3 | 便 | biàn | to make easy | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 377 | 3 | 便 | biàn | an unearned advantage | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 378 | 3 | 便 | biàn | ordinary; plain | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 379 | 3 | 便 | biàn | in passing | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 380 | 3 | 便 | biàn | informal | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 381 | 3 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 382 | 3 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 383 | 3 | 便 | biàn | stool | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 384 | 3 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 385 | 3 | 便 | biàn | proficient; skilled | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 386 | 3 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 波斯匿王便涕泣不能自勝 |
| 387 | 3 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 388 | 3 | 乘 | chéng | to multiply | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 389 | 3 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 390 | 3 | 乘 | chéng | to ride | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 391 | 3 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 392 | 3 | 乘 | chéng | to prevail | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 393 | 3 | 乘 | chéng | to pursue | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 394 | 3 | 乘 | chéng | to calculate | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 395 | 3 | 乘 | chéng | a four horse team | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 396 | 3 | 乘 | chéng | to drive; to control | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 397 | 3 | 乘 | chéng | Cheng | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 398 | 3 | 乘 | shèng | historical records | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 399 | 3 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 400 | 3 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 401 | 3 | 四 | sì | four | 有四恐畏 |
| 402 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 有四恐畏 |
| 403 | 3 | 四 | sì | fourth | 有四恐畏 |
| 404 | 3 | 四 | sì | Si | 有四恐畏 |
| 405 | 3 | 四 | sì | four; catur | 有四恐畏 |
| 406 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 自覺身體柔軟歡喜 |
| 407 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 自覺身體柔軟歡喜 |
| 408 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 自覺身體柔軟歡喜 |
| 409 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 自覺身體柔軟歡喜 |
| 410 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 自覺身體柔軟歡喜 |
| 411 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 自覺身體柔軟歡喜 |
| 412 | 3 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 413 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 414 | 3 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 415 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 416 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
| 417 | 3 | 波斯匿王太后崩塵土坌身經 | bōsīnì wáng tài Hòu bēng chéntǔ Bèn shēn jīng | Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away | 佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經 |
| 418 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 419 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 420 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 421 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 422 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 423 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 424 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 425 | 3 | 壽 | shòu | old age; long life | 命可贖者世殞身壽 |
| 426 | 3 | 壽 | shòu | lifespan | 命可贖者世殞身壽 |
| 427 | 3 | 壽 | shòu | age | 命可贖者世殞身壽 |
| 428 | 3 | 壽 | shòu | birthday | 命可贖者世殞身壽 |
| 429 | 3 | 壽 | shòu | Shou | 命可贖者世殞身壽 |
| 430 | 3 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 命可贖者世殞身壽 |
| 431 | 3 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 命可贖者世殞身壽 |
| 432 | 3 | 壽 | shòu | long life; āyus | 命可贖者世殞身壽 |
| 433 | 3 | 白 | bái | white | 揮淚白世尊言 |
| 434 | 3 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 揮淚白世尊言 |
| 435 | 3 | 白 | bái | plain | 揮淚白世尊言 |
| 436 | 3 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 揮淚白世尊言 |
| 437 | 3 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 揮淚白世尊言 |
| 438 | 3 | 白 | bái | bright | 揮淚白世尊言 |
| 439 | 3 | 白 | bái | a wrongly written character | 揮淚白世尊言 |
| 440 | 3 | 白 | bái | clear | 揮淚白世尊言 |
| 441 | 3 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 揮淚白世尊言 |
| 442 | 3 | 白 | bái | reactionary | 揮淚白世尊言 |
| 443 | 3 | 白 | bái | a wine cup | 揮淚白世尊言 |
| 444 | 3 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 揮淚白世尊言 |
| 445 | 3 | 白 | bái | a dialect | 揮淚白世尊言 |
| 446 | 3 | 白 | bái | to understand | 揮淚白世尊言 |
| 447 | 3 | 白 | bái | to report | 揮淚白世尊言 |
| 448 | 3 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 揮淚白世尊言 |
| 449 | 3 | 白 | bái | empty; blank | 揮淚白世尊言 |
| 450 | 3 | 白 | bái | free | 揮淚白世尊言 |
| 451 | 3 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 揮淚白世尊言 |
| 452 | 3 | 白 | bái | relating to funerals | 揮淚白世尊言 |
| 453 | 3 | 白 | bái | Bai | 揮淚白世尊言 |
| 454 | 3 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 揮淚白世尊言 |
| 455 | 3 | 白 | bái | a symbol for silver | 揮淚白世尊言 |
| 456 | 3 | 白 | bái | clean; avadāta | 揮淚白世尊言 |
| 457 | 3 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 揮淚白世尊言 |
| 458 | 3 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如 |
| 459 | 3 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如 |
| 460 | 3 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如 |
| 461 | 3 | 四大 | sìdà | the four great elements | 有此四大恐畏 |
| 462 | 3 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 有此四大恐畏 |
| 463 | 3 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 有此四大恐畏 |
| 464 | 3 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 有此四大恐畏 |
| 465 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 莫使我母命過 |
| 466 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 莫使我母命過 |
| 467 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 莫使我母命過 |
| 468 | 3 | 過 | guò | to go | 莫使我母命過 |
| 469 | 3 | 過 | guò | a mistake | 莫使我母命過 |
| 470 | 3 | 過 | guō | Guo | 莫使我母命過 |
| 471 | 3 | 過 | guò | to die | 莫使我母命過 |
| 472 | 3 | 過 | guò | to shift | 莫使我母命過 |
| 473 | 3 | 過 | guò | to endure | 莫使我母命過 |
| 474 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 莫使我母命過 |
| 475 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 莫使我母命過 |
| 476 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如王所說 |
| 477 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如王所說 |
| 478 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 如王所說 |
| 479 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如王所說 |
| 480 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如王所說 |
| 481 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如王所說 |
| 482 | 3 | 說 | shuō | allocution | 如王所說 |
| 483 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如王所說 |
| 484 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如王所說 |
| 485 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 如王所說 |
| 486 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如王所說 |
| 487 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 如王所說 |
| 488 | 3 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 廣修無常想 |
| 489 | 3 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 廣修無常想 |
| 490 | 3 | 修 | xiū | to repair | 廣修無常想 |
| 491 | 3 | 修 | xiū | long; slender | 廣修無常想 |
| 492 | 3 | 修 | xiū | to write; to compile | 廣修無常想 |
| 493 | 3 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 廣修無常想 |
| 494 | 3 | 修 | xiū | to practice | 廣修無常想 |
| 495 | 3 | 修 | xiū | to cut | 廣修無常想 |
| 496 | 3 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 廣修無常想 |
| 497 | 3 | 修 | xiū | a virtuous person | 廣修無常想 |
| 498 | 3 | 修 | xiū | Xiu | 廣修無常想 |
| 499 | 3 | 修 | xiū | to unknot | 廣修無常想 |
| 500 | 3 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 廣修無常想 |
Frequencies of all Words
Top 821
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 33 | 贖 | shú | to buy; to redeem | 命可贖者世殞身壽 |
| 2 | 33 | 贖 | shú | to ransom | 命可贖者世殞身壽 |
| 3 | 33 | 贖 | shú | atone for | 命可贖者世殞身壽 |
| 4 | 33 | 贖 | shú | to eliminate | 命可贖者世殞身壽 |
| 5 | 33 | 贖 | shú | to redeem | 命可贖者世殞身壽 |
| 6 | 32 | 命 | mìng | life | 命可贖者世殞身壽 |
| 7 | 32 | 命 | mìng | to order | 命可贖者世殞身壽 |
| 8 | 32 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命可贖者世殞身壽 |
| 9 | 32 | 命 | mìng | an order; a command | 命可贖者世殞身壽 |
| 10 | 32 | 命 | mìng | to name; to assign | 命可贖者世殞身壽 |
| 11 | 32 | 命 | mìng | livelihood | 命可贖者世殞身壽 |
| 12 | 32 | 命 | mìng | advice | 命可贖者世殞身壽 |
| 13 | 32 | 命 | mìng | to confer a title | 命可贖者世殞身壽 |
| 14 | 32 | 命 | mìng | lifespan | 命可贖者世殞身壽 |
| 15 | 32 | 命 | mìng | to think | 命可贖者世殞身壽 |
| 16 | 32 | 命 | mìng | life; jīva | 命可贖者世殞身壽 |
| 17 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以人民眾贖命可得者 |
| 18 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以人民眾贖命可得者 |
| 19 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以人民眾贖命可得者 |
| 20 | 25 | 以 | yǐ | according to | 以人民眾贖命可得者 |
| 21 | 25 | 以 | yǐ | because of | 以人民眾贖命可得者 |
| 22 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 以人民眾贖命可得者 |
| 23 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 以人民眾贖命可得者 |
| 24 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以人民眾贖命可得者 |
| 25 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以人民眾贖命可得者 |
| 26 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以人民眾贖命可得者 |
| 27 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以人民眾贖命可得者 |
| 28 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 以人民眾贖命可得者 |
| 29 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以人民眾贖命可得者 |
| 30 | 25 | 以 | yǐ | very | 以人民眾贖命可得者 |
| 31 | 25 | 以 | yǐ | already | 以人民眾贖命可得者 |
| 32 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 以人民眾贖命可得者 |
| 33 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以人民眾贖命可得者 |
| 34 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以人民眾贖命可得者 |
| 35 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以人民眾贖命可得者 |
| 36 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以人民眾贖命可得者 |
| 37 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 命可贖者世殞身壽 |
| 38 | 25 | 者 | zhě | that | 命可贖者世殞身壽 |
| 39 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 命可贖者世殞身壽 |
| 40 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 命可贖者世殞身壽 |
| 41 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 命可贖者世殞身壽 |
| 42 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 命可贖者世殞身壽 |
| 43 | 25 | 者 | zhuó | according to | 命可贖者世殞身壽 |
| 44 | 25 | 者 | zhě | ca | 命可贖者世殞身壽 |
| 45 | 20 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 盡當持贖 |
| 46 | 20 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 盡當持贖 |
| 47 | 20 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 盡當持贖 |
| 48 | 20 | 當 | dāng | to face | 盡當持贖 |
| 49 | 20 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 盡當持贖 |
| 50 | 20 | 當 | dāng | to manage; to host | 盡當持贖 |
| 51 | 20 | 當 | dāng | should | 盡當持贖 |
| 52 | 20 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 盡當持贖 |
| 53 | 20 | 當 | dǎng | to think | 盡當持贖 |
| 54 | 20 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 盡當持贖 |
| 55 | 20 | 當 | dǎng | to be equal | 盡當持贖 |
| 56 | 20 | 當 | dàng | that | 盡當持贖 |
| 57 | 20 | 當 | dāng | an end; top | 盡當持贖 |
| 58 | 20 | 當 | dàng | clang; jingle | 盡當持贖 |
| 59 | 20 | 當 | dāng | to judge | 盡當持贖 |
| 60 | 20 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 盡當持贖 |
| 61 | 20 | 當 | dàng | the same | 盡當持贖 |
| 62 | 20 | 當 | dàng | to pawn | 盡當持贖 |
| 63 | 20 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 盡當持贖 |
| 64 | 20 | 當 | dàng | a trap | 盡當持贖 |
| 65 | 20 | 當 | dàng | a pawned item | 盡當持贖 |
| 66 | 20 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 盡當持贖 |
| 67 | 18 | 人民 | rénmín | the people | 以人民眾贖命可得者 |
| 68 | 18 | 人民 | rénmín | common people | 以人民眾贖命可得者 |
| 69 | 18 | 人民 | rénmín | people; janā | 以人民眾贖命可得者 |
| 70 | 18 | 亦 | yì | also; too | 亦當持贖 |
| 71 | 18 | 亦 | yì | but | 亦當持贖 |
| 72 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 亦當持贖 |
| 73 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 亦當持贖 |
| 74 | 18 | 亦 | yì | already | 亦當持贖 |
| 75 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦當持贖 |
| 76 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦當持贖 |
| 77 | 18 | 得 | de | potential marker | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 78 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 79 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 80 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 81 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 82 | 18 | 得 | dé | de | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 83 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 84 | 18 | 得 | dé | to result in | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 85 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 86 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 87 | 18 | 得 | dé | to be finished | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 88 | 18 | 得 | de | result of degree | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 89 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 90 | 18 | 得 | děi | satisfying | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 91 | 18 | 得 | dé | to contract | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 92 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 93 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 94 | 18 | 得 | dé | to hear | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 95 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 96 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 97 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 98 | 17 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 99 | 17 | 若 | ruò | seemingly | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 100 | 17 | 若 | ruò | if | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 101 | 17 | 若 | ruò | you | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 102 | 17 | 若 | ruò | this; that | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 103 | 17 | 若 | ruò | and; or | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 104 | 17 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 105 | 17 | 若 | rě | pomegranite | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 106 | 17 | 若 | ruò | to choose | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 107 | 17 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 108 | 17 | 若 | ruò | thus | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 109 | 17 | 若 | ruò | pollia | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 110 | 17 | 若 | ruò | Ruo | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 111 | 17 | 若 | ruò | only then | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 112 | 17 | 若 | rě | ja | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 113 | 17 | 若 | rě | jñā | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 114 | 17 | 若 | ruò | if; yadi | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 115 | 17 | 可 | kě | can; may; permissible | 命可贖者世殞身壽 |
| 116 | 17 | 可 | kě | but | 命可贖者世殞身壽 |
| 117 | 17 | 可 | kě | such; so | 命可贖者世殞身壽 |
| 118 | 17 | 可 | kě | able to; possibly | 命可贖者世殞身壽 |
| 119 | 17 | 可 | kě | to approve; to permit | 命可贖者世殞身壽 |
| 120 | 17 | 可 | kě | to be worth | 命可贖者世殞身壽 |
| 121 | 17 | 可 | kě | to suit; to fit | 命可贖者世殞身壽 |
| 122 | 17 | 可 | kè | khan | 命可贖者世殞身壽 |
| 123 | 17 | 可 | kě | to recover | 命可贖者世殞身壽 |
| 124 | 17 | 可 | kě | to act as | 命可贖者世殞身壽 |
| 125 | 17 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 命可贖者世殞身壽 |
| 126 | 17 | 可 | kě | approximately; probably | 命可贖者世殞身壽 |
| 127 | 17 | 可 | kě | expresses doubt | 命可贖者世殞身壽 |
| 128 | 17 | 可 | kě | really; truely | 命可贖者世殞身壽 |
| 129 | 17 | 可 | kě | used to add emphasis | 命可贖者世殞身壽 |
| 130 | 17 | 可 | kě | beautiful | 命可贖者世殞身壽 |
| 131 | 17 | 可 | kě | Ke | 命可贖者世殞身壽 |
| 132 | 17 | 可 | kě | used to ask a question | 命可贖者世殞身壽 |
| 133 | 17 | 可 | kě | can; may; śakta | 命可贖者世殞身壽 |
| 134 | 14 | 避 | bì | to avoid; to shun | 無能避者 |
| 135 | 14 | 避 | bì | to flee; to escape; to leave | 無能避者 |
| 136 | 14 | 避 | bì | to leave | 無能避者 |
| 137 | 14 | 避 | bì | to renounce | 無能避者 |
| 138 | 14 | 避 | bì | to be inferior | 無能避者 |
| 139 | 14 | 避 | bì | to prevent | 無能避者 |
| 140 | 14 | 避 | bì | to yield | 無能避者 |
| 141 | 14 | 避 | bì | avoid; parihṛ | 無能避者 |
| 142 | 14 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡當持贖 |
| 143 | 14 | 盡 | jìn | all; every | 盡當持贖 |
| 144 | 14 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡當持贖 |
| 145 | 14 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡當持贖 |
| 146 | 14 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡當持贖 |
| 147 | 14 | 盡 | jìn | to vanish | 盡當持贖 |
| 148 | 14 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡當持贖 |
| 149 | 14 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡當持贖 |
| 150 | 14 | 盡 | jìn | all; every | 盡當持贖 |
| 151 | 14 | 盡 | jìn | to die | 盡當持贖 |
| 152 | 14 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡當持贖 |
| 153 | 14 | 一方 | yī fāng | a party; one side; area; region | 若以一方贖命可得者 |
| 154 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 155 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 156 | 12 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
| 157 | 12 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
| 158 | 12 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
| 159 | 11 | 為 | wèi | for; to | 地獄為惡行 |
| 160 | 11 | 為 | wèi | because of | 地獄為惡行 |
| 161 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 地獄為惡行 |
| 162 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 地獄為惡行 |
| 163 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 地獄為惡行 |
| 164 | 11 | 為 | wéi | to do | 地獄為惡行 |
| 165 | 11 | 為 | wèi | for | 地獄為惡行 |
| 166 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 地獄為惡行 |
| 167 | 11 | 為 | wèi | to | 地獄為惡行 |
| 168 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 地獄為惡行 |
| 169 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 地獄為惡行 |
| 170 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 地獄為惡行 |
| 171 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 地獄為惡行 |
| 172 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 地獄為惡行 |
| 173 | 11 | 為 | wéi | to govern | 地獄為惡行 |
| 174 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 地獄為惡行 |
| 175 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 大恐畏 |
| 176 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大恐畏 |
| 177 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 大恐畏 |
| 178 | 11 | 大 | dà | size | 大恐畏 |
| 179 | 11 | 大 | dà | old | 大恐畏 |
| 180 | 11 | 大 | dà | greatly; very | 大恐畏 |
| 181 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 大恐畏 |
| 182 | 11 | 大 | dà | adult | 大恐畏 |
| 183 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 大恐畏 |
| 184 | 11 | 大 | dài | an important person | 大恐畏 |
| 185 | 11 | 大 | dà | senior | 大恐畏 |
| 186 | 11 | 大 | dà | approximately | 大恐畏 |
| 187 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 大恐畏 |
| 188 | 11 | 大 | dà | an element | 大恐畏 |
| 189 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 大恐畏 |
| 190 | 10 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 盡斷一切欲愛 |
| 191 | 10 | 斷 | duàn | to judge | 盡斷一切欲愛 |
| 192 | 10 | 斷 | duàn | to severe; to break | 盡斷一切欲愛 |
| 193 | 10 | 斷 | duàn | to stop | 盡斷一切欲愛 |
| 194 | 10 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 盡斷一切欲愛 |
| 195 | 10 | 斷 | duàn | to intercept | 盡斷一切欲愛 |
| 196 | 10 | 斷 | duàn | to divide | 盡斷一切欲愛 |
| 197 | 10 | 斷 | duàn | to isolate | 盡斷一切欲愛 |
| 198 | 10 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 盡斷一切欲愛 |
| 199 | 9 | 城 | chéng | a city; a town | 若以城廓贖命可得者 |
| 200 | 9 | 城 | chéng | a city wall | 若以城廓贖命可得者 |
| 201 | 9 | 城 | chéng | to fortify | 若以城廓贖命可得者 |
| 202 | 9 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 若以城廓贖命可得者 |
| 203 | 9 | 城 | chéng | city; nagara | 若以城廓贖命可得者 |
| 204 | 9 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 亦不可以力刀杖避 |
| 205 | 9 | 杖 | zhàng | a cane; a walking stick; a staff | 亦不可以力刀杖避 |
| 206 | 9 | 杖 | zhàng | to hold | 亦不可以力刀杖避 |
| 207 | 9 | 杖 | zhàng | to lean on; to depend on | 亦不可以力刀杖避 |
| 208 | 9 | 杖 | zhàng | a club; a cudgel | 亦不可以力刀杖避 |
| 209 | 9 | 杖 | zhàng | a drumstick | 亦不可以力刀杖避 |
| 210 | 9 | 杖 | zhàng | a beating; a caning | 亦不可以力刀杖避 |
| 211 | 9 | 杖 | zhàng | to beat; to cane | 亦不可以力刀杖避 |
| 212 | 9 | 杖 | zhàng | a staff; daṇḍa | 亦不可以力刀杖避 |
| 213 | 9 | 村落 | cūnluò | a village | 若以村落贖命可得者 |
| 214 | 9 | 廓 | kuò | expansive; wide; vast | 若以城廓贖命可得者 |
| 215 | 9 | 廓 | kuò | unlimited; immeasurable | 若以城廓贖命可得者 |
| 216 | 9 | 廓 | kuò | empty | 若以城廓贖命可得者 |
| 217 | 9 | 廓 | kuò | the outer wall of a city | 若以城廓贖命可得者 |
| 218 | 9 | 廓 | kuò | to wipe out | 若以城廓贖命可得者 |
| 219 | 9 | 廓 | kuò | an outline | 若以城廓贖命可得者 |
| 220 | 9 | 廓 | kuò | to expand; to enlarge | 若以城廓贖命可得者 |
| 221 | 9 | 刀 | dāo | knife; a blade | 亦不可以力刀杖避 |
| 222 | 9 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 亦不可以力刀杖避 |
| 223 | 9 | 刀 | dāo | knife money | 亦不可以力刀杖避 |
| 224 | 9 | 刀 | dāo | blade | 亦不可以力刀杖避 |
| 225 | 9 | 刀 | dāo | sword | 亦不可以力刀杖避 |
| 226 | 9 | 刀 | dāo | Dao | 亦不可以力刀杖避 |
| 227 | 9 | 刀 | dāo | knife; sastra | 亦不可以力刀杖避 |
| 228 | 8 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
| 229 | 8 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
| 230 | 8 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
| 231 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 232 | 8 | 持 | chí | to grasp; to hold | 盡當持贖 |
| 233 | 8 | 持 | chí | to resist; to oppose | 盡當持贖 |
| 234 | 8 | 持 | chí | to uphold | 盡當持贖 |
| 235 | 8 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 盡當持贖 |
| 236 | 8 | 持 | chí | to administer; to manage | 盡當持贖 |
| 237 | 8 | 持 | chí | to control | 盡當持贖 |
| 238 | 8 | 持 | chí | to be cautious | 盡當持贖 |
| 239 | 8 | 持 | chí | to remember | 盡當持贖 |
| 240 | 8 | 持 | chí | to assist | 盡當持贖 |
| 241 | 8 | 持 | chí | with; using | 盡當持贖 |
| 242 | 8 | 持 | chí | dhara | 盡當持贖 |
| 243 | 8 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 有四恐畏 |
| 244 | 8 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 有四恐畏 |
| 245 | 8 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 有四恐畏 |
| 246 | 8 | 波斯匿王 | bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 拘娑羅國波斯匿王太后崩 |
| 247 | 8 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 若以金銀贖命可得者 |
| 248 | 8 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 若以珍寶贖命可得者 |
| 249 | 8 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 有四恐畏 |
| 250 | 8 | 恐 | kǒng | maybe; perhaps | 有四恐畏 |
| 251 | 8 | 恐 | kǒng | to threaten | 有四恐畏 |
| 252 | 8 | 恐 | kǒng | fear; bhaya | 有四恐畏 |
| 253 | 8 | 無常想 | wú cháng xiǎng | the notion of impermanence | 當思惟無常想 |
| 254 | 7 | 奴婢 | núbì | slave servant | 若以奴婢贖命可得者 |
| 255 | 7 | 奴婢 | núbì | slave; servant; dāsa | 若以奴婢贖命可得者 |
| 256 | 7 | 奴婢 | núbì | female and male slaves; dāsī-dāsa | 若以奴婢贖命可得者 |
| 257 | 7 | 母 | mǔ | mother | 波斯匿王供殯送母 |
| 258 | 7 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 波斯匿王供殯送母 |
| 259 | 7 | 母 | mǔ | female | 波斯匿王供殯送母 |
| 260 | 7 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 波斯匿王供殯送母 |
| 261 | 7 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 波斯匿王供殯送母 |
| 262 | 7 | 母 | mǔ | all women | 波斯匿王供殯送母 |
| 263 | 7 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 波斯匿王供殯送母 |
| 264 | 7 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 波斯匿王供殯送母 |
| 265 | 7 | 母 | mǔ | investment capital | 波斯匿王供殯送母 |
| 266 | 7 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 波斯匿王供殯送母 |
| 267 | 6 | 愛 | ài | to love | 盡斷一切色愛 |
| 268 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 盡斷一切色愛 |
| 269 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 盡斷一切色愛 |
| 270 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 盡斷一切色愛 |
| 271 | 6 | 愛 | ài | to like | 盡斷一切色愛 |
| 272 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 盡斷一切色愛 |
| 273 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 盡斷一切色愛 |
| 274 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 盡斷一切色愛 |
| 275 | 6 | 愛 | ài | my dear | 盡斷一切色愛 |
| 276 | 6 | 愛 | ài | Ai | 盡斷一切色愛 |
| 277 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 盡斷一切色愛 |
| 278 | 6 | 愛 | ài | Love | 盡斷一切色愛 |
| 279 | 6 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 盡斷一切色愛 |
| 280 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 281 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 282 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時年百歲老無壯勢 |
| 283 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時年百歲老無壯勢 |
| 284 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時年百歲老無壯勢 |
| 285 | 6 | 時 | shí | at that time | 時年百歲老無壯勢 |
| 286 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時年百歲老無壯勢 |
| 287 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時年百歲老無壯勢 |
| 288 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時年百歲老無壯勢 |
| 289 | 6 | 時 | shí | tense | 時年百歲老無壯勢 |
| 290 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時年百歲老無壯勢 |
| 291 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時年百歲老無壯勢 |
| 292 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 時年百歲老無壯勢 |
| 293 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時年百歲老無壯勢 |
| 294 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時年百歲老無壯勢 |
| 295 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時年百歲老無壯勢 |
| 296 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 時年百歲老無壯勢 |
| 297 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時年百歲老無壯勢 |
| 298 | 6 | 時 | shí | on time | 時年百歲老無壯勢 |
| 299 | 6 | 時 | shí | this; that | 時年百歲老無壯勢 |
| 300 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時年百歲老無壯勢 |
| 301 | 6 | 時 | shí | hour | 時年百歲老無壯勢 |
| 302 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時年百歲老無壯勢 |
| 303 | 6 | 時 | shí | Shi | 時年百歲老無壯勢 |
| 304 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時年百歲老無壯勢 |
| 305 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時年百歲老無壯勢 |
| 306 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時年百歲老無壯勢 |
| 307 | 6 | 時 | shí | then; atha | 時年百歲老無壯勢 |
| 308 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 世尊問王言 |
| 309 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 世尊問王言 |
| 310 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 世尊問王言 |
| 311 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 世尊問王言 |
| 312 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 世尊問王言 |
| 313 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 世尊問王言 |
| 314 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 世尊問王言 |
| 315 | 5 | 言 | yán | to regard as | 世尊問王言 |
| 316 | 5 | 言 | yán | to act as | 世尊問王言 |
| 317 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 世尊問王言 |
| 318 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 世尊問王言 |
| 319 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 有此四大恐畏 |
| 320 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 有此四大恐畏 |
| 321 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 有此四大恐畏 |
| 322 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 有此四大恐畏 |
| 323 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 有此四大恐畏 |
| 324 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四恐畏 |
| 325 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四恐畏 |
| 326 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四恐畏 |
| 327 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四恐畏 |
| 328 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四恐畏 |
| 329 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四恐畏 |
| 330 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四恐畏 |
| 331 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四恐畏 |
| 332 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四恐畏 |
| 333 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四恐畏 |
| 334 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四恐畏 |
| 335 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有四恐畏 |
| 336 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有四恐畏 |
| 337 | 5 | 有 | yǒu | You | 有四恐畏 |
| 338 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四恐畏 |
| 339 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四恐畏 |
| 340 | 5 | 藥草 | yàocǎo | medicinal herb | 藥草 |
| 341 | 5 | 藥草 | yàocǎo | medicinal herb; oṣadhi | 藥草 |
| 342 | 5 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切人歸死 |
| 343 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切人歸死 |
| 344 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 一切人歸死 |
| 345 | 5 | 一切 | yīqiè | generally | 一切人歸死 |
| 346 | 5 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切人歸死 |
| 347 | 5 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切人歸死 |
| 348 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 精進修善法 |
| 349 | 4 | 法 | fǎ | France | 精進修善法 |
| 350 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 精進修善法 |
| 351 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 精進修善法 |
| 352 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 精進修善法 |
| 353 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 精進修善法 |
| 354 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 精進修善法 |
| 355 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 精進修善法 |
| 356 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 精進修善法 |
| 357 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 精進修善法 |
| 358 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 精進修善法 |
| 359 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 精進修善法 |
| 360 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 精進修善法 |
| 361 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 精進修善法 |
| 362 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 精進修善法 |
| 363 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 精進修善法 |
| 364 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 精進修善法 |
| 365 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 精進修善法 |
| 366 | 4 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 老為大患 |
| 367 | 4 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 老為大患 |
| 368 | 4 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 老為大患 |
| 369 | 4 | 患 | huàn | troubles; vexation | 老為大患 |
| 370 | 4 | 患 | huàn | illness | 老為大患 |
| 371 | 4 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 老為大患 |
| 372 | 4 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至一方人民皆無能避 |
| 373 | 4 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至一方人民皆無能避 |
| 374 | 4 | 身 | shēn | human body; torso | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 375 | 4 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 376 | 4 | 身 | shēn | measure word for clothes | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 377 | 4 | 身 | shēn | self | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 378 | 4 | 身 | shēn | life | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 379 | 4 | 身 | shēn | an object | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 380 | 4 | 身 | shēn | a lifetime | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 381 | 4 | 身 | shēn | personally | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 382 | 4 | 身 | shēn | moral character | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 383 | 4 | 身 | shēn | status; identity; position | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 384 | 4 | 身 | shēn | pregnancy | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 385 | 4 | 身 | juān | India | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 386 | 4 | 身 | shēn | body; kāya | 塵土坌身步往詣園至世尊所 |
| 387 | 4 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 388 | 4 | 象 | xiàng | elephant | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 389 | 4 | 象 | xiàng | ivory | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 390 | 4 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 391 | 4 | 象 | xiàng | premier | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 392 | 4 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 393 | 4 | 象 | xiàng | phenomena | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 394 | 4 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 395 | 4 | 象 | xiàng | image commentary | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 396 | 4 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 397 | 4 | 象 | xiàng | Xiang | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 398 | 4 | 象 | xiàng | to imitate | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 399 | 4 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 400 | 4 | 憂患 | yōuhuàn | suffering; misery; hardship | 名除憂患經 |
| 401 | 4 | 呪術 | zhòu shù | magical spell | 呪術 |
| 402 | 4 | 無 | wú | no | 時年百歲老無壯勢 |
| 403 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時年百歲老無壯勢 |
| 404 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 時年百歲老無壯勢 |
| 405 | 4 | 無 | wú | has not yet | 時年百歲老無壯勢 |
| 406 | 4 | 無 | mó | mo | 時年百歲老無壯勢 |
| 407 | 4 | 無 | wú | do not | 時年百歲老無壯勢 |
| 408 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 時年百歲老無壯勢 |
| 409 | 4 | 無 | wú | regardless of | 時年百歲老無壯勢 |
| 410 | 4 | 無 | wú | to not have | 時年百歲老無壯勢 |
| 411 | 4 | 無 | wú | um | 時年百歲老無壯勢 |
| 412 | 4 | 無 | wú | Wu | 時年百歲老無壯勢 |
| 413 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 時年百歲老無壯勢 |
| 414 | 4 | 無 | wú | not; non- | 時年百歲老無壯勢 |
| 415 | 4 | 無 | mó | mo | 時年百歲老無壯勢 |
| 416 | 4 | 死 | sǐ | to die | 當廣布死想 |
| 417 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 當廣布死想 |
| 418 | 4 | 死 | sǐ | extremely; very | 當廣布死想 |
| 419 | 4 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 當廣布死想 |
| 420 | 4 | 死 | sǐ | dead | 當廣布死想 |
| 421 | 4 | 死 | sǐ | death | 當廣布死想 |
| 422 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 當廣布死想 |
| 423 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 當廣布死想 |
| 424 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 當廣布死想 |
| 425 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 當廣布死想 |
| 426 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 當廣布死想 |
| 427 | 4 | 死 | sǐ | damned | 當廣布死想 |
| 428 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 當廣布死想 |
| 429 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 莫使我母命過 |
| 430 | 4 | 我 | wǒ | self | 莫使我母命過 |
| 431 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 莫使我母命過 |
| 432 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 莫使我母命過 |
| 433 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 莫使我母命過 |
| 434 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 莫使我母命過 |
| 435 | 4 | 我 | wǒ | ga | 莫使我母命過 |
| 436 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 莫使我母命過 |
| 437 | 4 | 廣布 | guǎngbù | to spead widely | 當廣布無常想 |
| 438 | 4 | 除 | chú | except; besides | 名除憂患經 |
| 439 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 名除憂患經 |
| 440 | 4 | 除 | chú | to divide | 名除憂患經 |
| 441 | 4 | 除 | chú | to put in order | 名除憂患經 |
| 442 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 名除憂患經 |
| 443 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 名除憂患經 |
| 444 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 名除憂患經 |
| 445 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 名除憂患經 |
| 446 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 名除憂患經 |
| 447 | 4 | 除 | chú | division | 名除憂患經 |
| 448 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 名除憂患經 |
| 449 | 4 | 王 | wáng | Wang | 世尊問王言 |
| 450 | 4 | 王 | wáng | a king | 世尊問王言 |
| 451 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 世尊問王言 |
| 452 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 世尊問王言 |
| 453 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 世尊問王言 |
| 454 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 世尊問王言 |
| 455 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 世尊問王言 |
| 456 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 世尊問王言 |
| 457 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 世尊問王言 |
| 458 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 世尊問王言 |
| 459 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 世尊問王言 |
| 460 | 4 | 馬車 | mǎchē | a horse-drawn carriage; a chariot | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 461 | 4 | 馬車 | mǎchē | chariot; ratha | 若象馬車乘贖命可得者 |
| 462 | 4 | 莫 | mò | do not | 莫使我母命過 |
| 463 | 4 | 莫 | mò | Mo | 莫使我母命過 |
| 464 | 4 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫使我母命過 |
| 465 | 4 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫使我母命過 |
| 466 | 4 | 莫 | mò | not; mā | 莫使我母命過 |
| 467 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 藥草呪術而得避者 |
| 468 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 藥草呪術而得避者 |
| 469 | 3 | 而 | ér | you | 藥草呪術而得避者 |
| 470 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 藥草呪術而得避者 |
| 471 | 3 | 而 | ér | right away; then | 藥草呪術而得避者 |
| 472 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 藥草呪術而得避者 |
| 473 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 藥草呪術而得避者 |
| 474 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 藥草呪術而得避者 |
| 475 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 藥草呪術而得避者 |
| 476 | 3 | 而 | ér | so as to | 藥草呪術而得避者 |
| 477 | 3 | 而 | ér | only then | 藥草呪術而得避者 |
| 478 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 藥草呪術而得避者 |
| 479 | 3 | 而 | néng | can; able | 藥草呪術而得避者 |
| 480 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 藥草呪術而得避者 |
| 481 | 3 | 而 | ér | me | 藥草呪術而得避者 |
| 482 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 藥草呪術而得避者 |
| 483 | 3 | 而 | ér | possessive | 藥草呪術而得避者 |
| 484 | 3 | 而 | ér | and; ca | 藥草呪術而得避者 |
| 485 | 3 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 夙夜孝養未曾違志 |
| 486 | 3 | 志 | zhì | to write down; to record | 夙夜孝養未曾違志 |
| 487 | 3 | 志 | zhì | Zhi | 夙夜孝養未曾違志 |
| 488 | 3 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 夙夜孝養未曾違志 |
| 489 | 3 | 志 | zhì | to remember | 夙夜孝養未曾違志 |
| 490 | 3 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 夙夜孝養未曾違志 |
| 491 | 3 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 夙夜孝養未曾違志 |
| 492 | 3 | 志 | zhì | determination; will | 夙夜孝養未曾違志 |
| 493 | 3 | 志 | zhì | a magazine | 夙夜孝養未曾違志 |
| 494 | 3 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 夙夜孝養未曾違志 |
| 495 | 3 | 志 | zhì | aspiration | 夙夜孝養未曾違志 |
| 496 | 3 | 志 | zhì | Aspiration | 夙夜孝養未曾違志 |
| 497 | 3 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 夙夜孝養未曾違志 |
| 498 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 莫使我母命過 |
| 499 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 莫使我母命過 |
| 500 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 莫使我母命過 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 赎 | 贖 | shú | to redeem |
| 命 | mìng | life; jīva | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 者 | zhě | ca | |
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 人民 | rénmín | people; janā | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 若 |
|
|
|
| 可 | kě | can; may; śakta | |
| 避 | bì | avoid; parihṛ |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 波斯匿王太后崩尘土坌身经 | 波斯匿王太后崩塵土坌身經 | 98 | Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法炬 | 102 |
|
|
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 太后 | 116 |
|
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 积修 | 積修 | 106 | upacaya; accumulation; quantity; heap |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四山 | 115 | four mountains | |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|