Glossary and Vocabulary for Āgama on Right Action (Ahan Zheng Xing Jing) 佛說阿含正行經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 者 | zhě | ca | 三者思想 |
| 2 | 23 | 亦 | yì | Yi | 上語亦善 |
| 3 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆屬心 |
| 4 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆屬心 |
| 5 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆屬心 |
| 6 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆屬心 |
| 7 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆屬心 |
| 8 | 15 | 心 | xīn | heart | 皆屬心 |
| 9 | 15 | 心 | xīn | emotion | 皆屬心 |
| 10 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆屬心 |
| 11 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆屬心 |
| 12 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆屬心 |
| 13 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 皆屬心 |
| 14 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 皆屬心 |
| 15 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自致阿那含道 |
| 16 | 15 | 自 | zì | Zi | 自致阿那含道 |
| 17 | 15 | 自 | zì | a nose | 自致阿那含道 |
| 18 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 自致阿那含道 |
| 19 | 15 | 自 | zì | origin | 自致阿那含道 |
| 20 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 自致阿那含道 |
| 21 | 15 | 自 | zì | to be | 自致阿那含道 |
| 22 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自致阿那含道 |
| 23 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 牽人入惡道 |
| 24 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 牽人入惡道 |
| 25 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 牽人入惡道 |
| 26 | 14 | 人 | rén | everybody | 牽人入惡道 |
| 27 | 14 | 人 | rén | adult | 牽人入惡道 |
| 28 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 牽人入惡道 |
| 29 | 14 | 人 | rén | an upright person | 牽人入惡道 |
| 30 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 牽人入惡道 |
| 31 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為汝說經 |
| 32 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為汝說經 |
| 33 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 我為汝說經 |
| 34 | 14 | 為 | wéi | to do | 我為汝說經 |
| 35 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 我為汝說經 |
| 36 | 14 | 為 | wéi | to govern | 我為汝說經 |
| 37 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 我為汝說經 |
| 38 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 復癡心不解目不開 |
| 39 | 11 | 能 | néng | can; able | 目但能見不能聞 |
| 40 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 目但能見不能聞 |
| 41 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 目但能見不能聞 |
| 42 | 11 | 能 | néng | energy | 目但能見不能聞 |
| 43 | 11 | 能 | néng | function; use | 目但能見不能聞 |
| 44 | 11 | 能 | néng | talent | 目但能見不能聞 |
| 45 | 11 | 能 | néng | expert at | 目但能見不能聞 |
| 46 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 目但能見不能聞 |
| 47 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 目但能見不能聞 |
| 48 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 目但能見不能聞 |
| 49 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 目但能見不能聞 |
| 50 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 目但能見不能聞 |
| 51 | 10 | 坐 | zuò | to sit | 佛坐思念 |
| 52 | 10 | 坐 | zuò | to ride | 佛坐思念 |
| 53 | 10 | 坐 | zuò | to visit | 佛坐思念 |
| 54 | 10 | 坐 | zuò | a seat | 佛坐思念 |
| 55 | 10 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 佛坐思念 |
| 56 | 10 | 坐 | zuò | to be in a position | 佛坐思念 |
| 57 | 10 | 坐 | zuò | to convict; to try | 佛坐思念 |
| 58 | 10 | 坐 | zuò | to stay | 佛坐思念 |
| 59 | 10 | 坐 | zuò | to kneel | 佛坐思念 |
| 60 | 10 | 坐 | zuò | to violate | 佛坐思念 |
| 61 | 10 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 佛坐思念 |
| 62 | 10 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 佛坐思念 |
| 63 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是五者人所常念 |
| 64 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 是五者人所常念 |
| 65 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是五者人所常念 |
| 66 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是五者人所常念 |
| 67 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 是五者人所常念 |
| 68 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 是五者人所常念 |
| 69 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是五者人所常念 |
| 70 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中語亦善 |
| 71 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中語亦善 |
| 72 | 10 | 中 | zhōng | China | 中語亦善 |
| 73 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中語亦善 |
| 74 | 10 | 中 | zhōng | midday | 中語亦善 |
| 75 | 10 | 中 | zhōng | inside | 中語亦善 |
| 76 | 10 | 中 | zhōng | during | 中語亦善 |
| 77 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 中語亦善 |
| 78 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 中語亦善 |
| 79 | 10 | 中 | zhōng | half | 中語亦善 |
| 80 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中語亦善 |
| 81 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中語亦善 |
| 82 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 中語亦善 |
| 83 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中語亦善 |
| 84 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中語亦善 |
| 85 | 10 | 極 | jí | extremity | 飽亦極 |
| 86 | 10 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 飽亦極 |
| 87 | 10 | 極 | jí | to exhaust | 飽亦極 |
| 88 | 10 | 極 | jí | a standard principle | 飽亦極 |
| 89 | 10 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 飽亦極 |
| 90 | 10 | 極 | jí | pole | 飽亦極 |
| 91 | 10 | 極 | jí | throne | 飽亦極 |
| 92 | 10 | 極 | jí | urgent | 飽亦極 |
| 93 | 10 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 飽亦極 |
| 94 | 10 | 極 | jí | highest point; parama | 飽亦極 |
| 95 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 語深說度世之道 |
| 96 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 語深說度世之道 |
| 97 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 語深說度世之道 |
| 98 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 語深說度世之道 |
| 99 | 10 | 道 | dào | to think | 語深說度世之道 |
| 100 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 語深說度世之道 |
| 101 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 語深說度世之道 |
| 102 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 語深說度世之道 |
| 103 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 語深說度世之道 |
| 104 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 語深說度世之道 |
| 105 | 10 | 道 | dào | a skill | 語深說度世之道 |
| 106 | 10 | 道 | dào | a sect | 語深說度世之道 |
| 107 | 10 | 道 | dào | a line | 語深說度世之道 |
| 108 | 10 | 道 | dào | Way | 語深說度世之道 |
| 109 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 語深說度世之道 |
| 110 | 10 | 常 | cháng | Chang | 是五者人所常念 |
| 111 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 是五者人所常念 |
| 112 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 是五者人所常念 |
| 113 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 是五者人所常念 |
| 114 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 115 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 116 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 117 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 118 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 119 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 120 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 121 | 9 | 端 | duān | to carry | 當端汝心 |
| 122 | 9 | 端 | duān | end; extremity | 當端汝心 |
| 123 | 9 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 當端汝心 |
| 124 | 9 | 端 | duān | an item; some | 當端汝心 |
| 125 | 9 | 端 | duān | a thought; an idea | 當端汝心 |
| 126 | 9 | 端 | duān | beginning | 當端汝心 |
| 127 | 9 | 端 | duān | a measure of length of silk | 當端汝心 |
| 128 | 9 | 端 | duān | Duan | 當端汝心 |
| 129 | 9 | 端 | duān | to arrange | 當端汝心 |
| 130 | 9 | 端 | duān | upright; ṛju | 當端汝心 |
| 131 | 9 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 一者自觀身 |
| 132 | 9 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 一者自觀身 |
| 133 | 9 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 一者自觀身 |
| 134 | 9 | 觀 | guān | Guan | 一者自觀身 |
| 135 | 9 | 觀 | guān | appearance; looks | 一者自觀身 |
| 136 | 9 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 一者自觀身 |
| 137 | 9 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 一者自觀身 |
| 138 | 9 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 一者自觀身 |
| 139 | 9 | 觀 | guàn | an announcement | 一者自觀身 |
| 140 | 9 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 一者自觀身 |
| 141 | 9 | 觀 | guān | Surview | 一者自觀身 |
| 142 | 9 | 觀 | guān | Observe | 一者自觀身 |
| 143 | 9 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 一者自觀身 |
| 144 | 9 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 一者自觀身 |
| 145 | 9 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 一者自觀身 |
| 146 | 9 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 一者自觀身 |
| 147 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 我為汝說經 |
| 148 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 我為汝說經 |
| 149 | 9 | 見 | jiàn | to see | 目但能見不能聞 |
| 150 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 目但能見不能聞 |
| 151 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 目但能見不能聞 |
| 152 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 目但能見不能聞 |
| 153 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 目但能見不能聞 |
| 154 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 目但能見不能聞 |
| 155 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 目但能見不能聞 |
| 156 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 目但能見不能聞 |
| 157 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 目但能見不能聞 |
| 158 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 目但能見不能聞 |
| 159 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 目但能見不能聞 |
| 160 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 目但能見不能聞 |
| 161 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 目但能見不能聞 |
| 162 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 目但能見不能聞 |
| 163 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 為身所欺 |
| 164 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 為身所欺 |
| 165 | 8 | 身 | shēn | self | 為身所欺 |
| 166 | 8 | 身 | shēn | life | 為身所欺 |
| 167 | 8 | 身 | shēn | an object | 為身所欺 |
| 168 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 為身所欺 |
| 169 | 8 | 身 | shēn | moral character | 為身所欺 |
| 170 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 為身所欺 |
| 171 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 為身所欺 |
| 172 | 8 | 身 | juān | India | 為身所欺 |
| 173 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 為身所欺 |
| 174 | 8 | 去 | qù | to go | 身死識去心去意去 |
| 175 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 身死識去心去意去 |
| 176 | 8 | 去 | qù | to be distant | 身死識去心去意去 |
| 177 | 8 | 去 | qù | to leave | 身死識去心去意去 |
| 178 | 8 | 去 | qù | to play a part | 身死識去心去意去 |
| 179 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 身死識去心去意去 |
| 180 | 8 | 去 | qù | to die | 身死識去心去意去 |
| 181 | 8 | 去 | qù | previous; past | 身死識去心去意去 |
| 182 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 身死識去心去意去 |
| 183 | 8 | 去 | qù | falling tone | 身死識去心去意去 |
| 184 | 8 | 去 | qù | to lose | 身死識去心去意去 |
| 185 | 8 | 去 | qù | Qu | 身死識去心去意去 |
| 186 | 8 | 去 | qù | go; gati | 身死識去心去意去 |
| 187 | 8 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘言 |
| 188 | 8 | 無得 | wú dé | Non-Attainment | 無得陰搆作惡 |
| 189 | 8 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 從癡但墮十二因緣 |
| 190 | 8 | 癡 | chī | delusion; moha | 從癡但墮十二因緣 |
| 191 | 8 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 從癡但墮十二因緣 |
| 192 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 復得為人 |
| 193 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 復得為人 |
| 194 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 復得為人 |
| 195 | 8 | 得 | dé | de | 復得為人 |
| 196 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 復得為人 |
| 197 | 8 | 得 | dé | to result in | 復得為人 |
| 198 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 復得為人 |
| 199 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 復得為人 |
| 200 | 8 | 得 | dé | to be finished | 復得為人 |
| 201 | 8 | 得 | děi | satisfying | 復得為人 |
| 202 | 8 | 得 | dé | to contract | 復得為人 |
| 203 | 8 | 得 | dé | to hear | 復得為人 |
| 204 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 復得為人 |
| 205 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 復得為人 |
| 206 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 復得為人 |
| 207 | 8 | 知 | zhī | to know | 鼻但能知香 |
| 208 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 鼻但能知香 |
| 209 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 鼻但能知香 |
| 210 | 8 | 知 | zhī | to administer | 鼻但能知香 |
| 211 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 鼻但能知香 |
| 212 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 鼻但能知香 |
| 213 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 鼻但能知香 |
| 214 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 鼻但能知香 |
| 215 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 鼻但能知香 |
| 216 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 鼻但能知香 |
| 217 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 鼻但能知香 |
| 218 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 鼻但能知香 |
| 219 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 鼻但能知香 |
| 220 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 鼻但能知香 |
| 221 | 8 | 知 | zhī | to make known | 鼻但能知香 |
| 222 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 鼻但能知香 |
| 223 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 鼻但能知香 |
| 224 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 鼻但能知香 |
| 225 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 鼻但能知香 |
| 226 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 227 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 228 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 是五者人所常念 |
| 229 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 是五者人所常念 |
| 230 | 7 | 念 | niàn | to miss | 是五者人所常念 |
| 231 | 7 | 念 | niàn | to consider | 是五者人所常念 |
| 232 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 是五者人所常念 |
| 233 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 是五者人所常念 |
| 234 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 是五者人所常念 |
| 235 | 7 | 念 | niàn | twenty | 是五者人所常念 |
| 236 | 7 | 念 | niàn | memory | 是五者人所常念 |
| 237 | 7 | 念 | niàn | an instant | 是五者人所常念 |
| 238 | 7 | 念 | niàn | Nian | 是五者人所常念 |
| 239 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 是五者人所常念 |
| 240 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 是五者人所常念 |
| 241 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 復得為人 |
| 242 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 復得為人 |
| 243 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 復得為人 |
| 244 | 7 | 復 | fù | to restore | 復得為人 |
| 245 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復得為人 |
| 246 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 復得為人 |
| 247 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復得為人 |
| 248 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復得為人 |
| 249 | 7 | 復 | fù | Fu | 復得為人 |
| 250 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復得為人 |
| 251 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復得為人 |
| 252 | 7 | 欲 | yù | desire | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 253 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 254 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 255 | 7 | 欲 | yù | lust | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 256 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 257 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得阿羅漢道 |
| 258 | 7 | 即 | jí | at that time | 即得阿羅漢道 |
| 259 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得阿羅漢道 |
| 260 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得阿羅漢道 |
| 261 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得阿羅漢道 |
| 262 | 7 | 意 | yì | idea | 身死識去心去意去 |
| 263 | 7 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 身死識去心去意去 |
| 264 | 7 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 身死識去心去意去 |
| 265 | 7 | 意 | yì | mood; feeling | 身死識去心去意去 |
| 266 | 7 | 意 | yì | will; willpower; determination | 身死識去心去意去 |
| 267 | 7 | 意 | yì | bearing; spirit | 身死識去心去意去 |
| 268 | 7 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 身死識去心去意去 |
| 269 | 7 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 身死識去心去意去 |
| 270 | 7 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 身死識去心去意去 |
| 271 | 7 | 意 | yì | meaning | 身死識去心去意去 |
| 272 | 7 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 身死識去心去意去 |
| 273 | 7 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 身死識去心去意去 |
| 274 | 7 | 意 | yì | Yi | 身死識去心去意去 |
| 275 | 7 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 身死識去心去意去 |
| 276 | 6 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 不知泥犁中考治劇 |
| 277 | 6 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 四者生死 |
| 278 | 6 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 四者生死 |
| 279 | 6 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 四者生死 |
| 280 | 6 | 入 | rù | to enter | 牽人入惡道 |
| 281 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 牽人入惡道 |
| 282 | 6 | 入 | rù | radical | 牽人入惡道 |
| 283 | 6 | 入 | rù | income | 牽人入惡道 |
| 284 | 6 | 入 | rù | to conform with | 牽人入惡道 |
| 285 | 6 | 入 | rù | to descend | 牽人入惡道 |
| 286 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 牽人入惡道 |
| 287 | 6 | 入 | rù | to pay | 牽人入惡道 |
| 288 | 6 | 入 | rù | to join | 牽人入惡道 |
| 289 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 牽人入惡道 |
| 290 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 牽人入惡道 |
| 291 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 當是時不用天下珍寶 |
| 292 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 當是時不用天下珍寶 |
| 293 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 當是時不用天下珍寶 |
| 294 | 6 | 但 | dàn | Dan | 目但能見不能聞 |
| 295 | 6 | 視 | shì | to look at; to see | 視人家有惡子 |
| 296 | 6 | 視 | shì | to observe; to inspect | 視人家有惡子 |
| 297 | 6 | 視 | shì | to regard | 視人家有惡子 |
| 298 | 6 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 視人家有惡子 |
| 299 | 6 | 視 | shì | to compare; to contrast | 視人家有惡子 |
| 300 | 6 | 視 | shì | to take care of | 視人家有惡子 |
| 301 | 6 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 視人家有惡子 |
| 302 | 6 | 視 | shì | eyesight | 視人家有惡子 |
| 303 | 6 | 視 | shì | observing; darśana | 視人家有惡子 |
| 304 | 6 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 人身中有五賊 |
| 305 | 6 | 之 | zhī | to go | 語深說度世之道 |
| 306 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 語深說度世之道 |
| 307 | 6 | 之 | zhī | is | 語深說度世之道 |
| 308 | 6 | 之 | zhī | to use | 語深說度世之道 |
| 309 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 語深說度世之道 |
| 310 | 6 | 之 | zhī | winding | 語深說度世之道 |
| 311 | 5 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 第一精進者 |
| 312 | 5 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 第一精進者 |
| 313 | 5 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 第一精進者 |
| 314 | 5 | 精進 | jīngjìn | diligence | 第一精進者 |
| 315 | 5 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 第一精進者 |
| 316 | 5 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 見沙門不承事 |
| 317 | 5 | 沙門 | shāmén | sramana | 見沙門不承事 |
| 318 | 5 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 見沙門不承事 |
| 319 | 5 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告諸比丘言 |
| 320 | 5 | 告 | gào | to request | 佛告諸比丘言 |
| 321 | 5 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告諸比丘言 |
| 322 | 5 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告諸比丘言 |
| 323 | 5 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告諸比丘言 |
| 324 | 5 | 告 | gào | to reach | 佛告諸比丘言 |
| 325 | 5 | 告 | gào | an announcement | 佛告諸比丘言 |
| 326 | 5 | 告 | gào | a party | 佛告諸比丘言 |
| 327 | 5 | 告 | gào | a vacation | 佛告諸比丘言 |
| 328 | 5 | 告 | gào | Gao | 佛告諸比丘言 |
| 329 | 5 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告諸比丘言 |
| 330 | 5 | 欺 | qī | to cheat; to double-cross; to deceive | 人常為目所欺 |
| 331 | 5 | 欺 | qī | to insult; to bully | 人常為目所欺 |
| 332 | 5 | 欺 | qī | to overwhelm; overpower | 人常為目所欺 |
| 333 | 5 | 欺 | qī | breaking one's word; visaṃvādaka | 人常為目所欺 |
| 334 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 常相追逐 |
| 335 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 常相追逐 |
| 336 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 常相追逐 |
| 337 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 常相追逐 |
| 338 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 常相追逐 |
| 339 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 常相追逐 |
| 340 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 常相追逐 |
| 341 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 常相追逐 |
| 342 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 常相追逐 |
| 343 | 5 | 相 | xiāng | to express | 常相追逐 |
| 344 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 常相追逐 |
| 345 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 常相追逐 |
| 346 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 常相追逐 |
| 347 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 常相追逐 |
| 348 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 常相追逐 |
| 349 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 常相追逐 |
| 350 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 常相追逐 |
| 351 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 常相追逐 |
| 352 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 常相追逐 |
| 353 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 常相追逐 |
| 354 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 常相追逐 |
| 355 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 常相追逐 |
| 356 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 常相追逐 |
| 357 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 常相追逐 |
| 358 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 常相追逐 |
| 359 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 常相追逐 |
| 360 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 常相追逐 |
| 361 | 5 | 於 | yú | to go; to | 脆不過於人命 |
| 362 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 脆不過於人命 |
| 363 | 5 | 於 | yú | Yu | 脆不過於人命 |
| 364 | 5 | 於 | wū | a crow | 脆不過於人命 |
| 365 | 5 | 死 | sǐ | to die | 十二者死 |
| 366 | 5 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 十二者死 |
| 367 | 5 | 死 | sǐ | dead | 十二者死 |
| 368 | 5 | 死 | sǐ | death | 十二者死 |
| 369 | 5 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 十二者死 |
| 370 | 5 | 死 | sǐ | lost; severed | 十二者死 |
| 371 | 5 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 十二者死 |
| 372 | 5 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 十二者死 |
| 373 | 5 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 十二者死 |
| 374 | 5 | 死 | sǐ | damned | 十二者死 |
| 375 | 5 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 十二者死 |
| 376 | 5 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 不思惟身中事 |
| 377 | 5 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 不思惟身中事 |
| 378 | 5 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 不思惟身中事 |
| 379 | 5 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 不思惟身中事 |
| 380 | 5 | 三 | sān | three | 三者思想 |
| 381 | 5 | 三 | sān | third | 三者思想 |
| 382 | 5 | 三 | sān | more than two | 三者思想 |
| 383 | 5 | 三 | sān | very few | 三者思想 |
| 384 | 5 | 三 | sān | San | 三者思想 |
| 385 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三者思想 |
| 386 | 5 | 三 | sān | sa | 三者思想 |
| 387 | 5 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者思想 |
| 388 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 上語亦善 |
| 389 | 5 | 善 | shàn | happy | 上語亦善 |
| 390 | 5 | 善 | shàn | good | 上語亦善 |
| 391 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 上語亦善 |
| 392 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 上語亦善 |
| 393 | 5 | 善 | shàn | familiar | 上語亦善 |
| 394 | 5 | 善 | shàn | to repair | 上語亦善 |
| 395 | 5 | 善 | shàn | to admire | 上語亦善 |
| 396 | 5 | 善 | shàn | to praise | 上語亦善 |
| 397 | 5 | 善 | shàn | Shan | 上語亦善 |
| 398 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 上語亦善 |
| 399 | 5 | 不端 | bùduān | improper; dishonorable | 皆坐心不端故 |
| 400 | 5 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者識 |
| 401 | 5 | 聞 | wén | to hear | 目但能見不能聞 |
| 402 | 5 | 聞 | wén | Wen | 目但能見不能聞 |
| 403 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 目但能見不能聞 |
| 404 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 目但能見不能聞 |
| 405 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 目但能見不能聞 |
| 406 | 5 | 聞 | wén | information | 目但能見不能聞 |
| 407 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 目但能見不能聞 |
| 408 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 目但能見不能聞 |
| 409 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 目但能見不能聞 |
| 410 | 5 | 聞 | wén | to question | 目但能見不能聞 |
| 411 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 目但能見不能聞 |
| 412 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 目但能見不能聞 |
| 413 | 4 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 餓鬼 |
| 414 | 4 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 餓鬼 |
| 415 | 4 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 餓鬼 |
| 416 | 4 | 事 | shì | matter; thing; item | 不思惟身中事 |
| 417 | 4 | 事 | shì | to serve | 不思惟身中事 |
| 418 | 4 | 事 | shì | a government post | 不思惟身中事 |
| 419 | 4 | 事 | shì | duty; post; work | 不思惟身中事 |
| 420 | 4 | 事 | shì | occupation | 不思惟身中事 |
| 421 | 4 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不思惟身中事 |
| 422 | 4 | 事 | shì | an accident | 不思惟身中事 |
| 423 | 4 | 事 | shì | to attend | 不思惟身中事 |
| 424 | 4 | 事 | shì | an allusion | 不思惟身中事 |
| 425 | 4 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不思惟身中事 |
| 426 | 4 | 事 | shì | to engage in | 不思惟身中事 |
| 427 | 4 | 事 | shì | to enslave | 不思惟身中事 |
| 428 | 4 | 事 | shì | to pursue | 不思惟身中事 |
| 429 | 4 | 事 | shì | to administer | 不思惟身中事 |
| 430 | 4 | 事 | shì | to appoint | 不思惟身中事 |
| 431 | 4 | 事 | shì | thing; phenomena | 不思惟身中事 |
| 432 | 4 | 事 | shì | actions; karma | 不思惟身中事 |
| 433 | 4 | 施行 | shīxíng | to put in place; to put into practice; to take effect | 施行善者 |
| 434 | 4 | 師 | shī | teacher | 常念師事佛 |
| 435 | 4 | 師 | shī | multitude | 常念師事佛 |
| 436 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 常念師事佛 |
| 437 | 4 | 師 | shī | an expert | 常念師事佛 |
| 438 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 常念師事佛 |
| 439 | 4 | 師 | shī | master | 常念師事佛 |
| 440 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 常念師事佛 |
| 441 | 4 | 師 | shī | Shi | 常念師事佛 |
| 442 | 4 | 師 | shī | to imitate | 常念師事佛 |
| 443 | 4 | 師 | shī | troops | 常念師事佛 |
| 444 | 4 | 師 | shī | shi | 常念師事佛 |
| 445 | 4 | 師 | shī | an army division | 常念師事佛 |
| 446 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 常念師事佛 |
| 447 | 4 | 師 | shī | a lion | 常念師事佛 |
| 448 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 常念師事佛 |
| 449 | 4 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說阿含正行經 |
| 450 | 4 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者生死 |
| 451 | 4 | 畜生 | chùsheng | animals; domestic animals | 畜生中 |
| 452 | 4 | 畜生 | chùsheng | rebirth as an animal | 畜生中 |
| 453 | 4 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者色 |
| 454 | 4 | 耳 | ěr | ear | 為耳所欺 |
| 455 | 4 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 為耳所欺 |
| 456 | 4 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 為耳所欺 |
| 457 | 4 | 耳 | ěr | on both sides | 為耳所欺 |
| 458 | 4 | 耳 | ěr | a vessel handle | 為耳所欺 |
| 459 | 4 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 為耳所欺 |
| 460 | 4 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者痛痒 |
| 461 | 4 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者痛痒 |
| 462 | 4 | 目 | mù | an item | 人常為目所欺 |
| 463 | 4 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 人常為目所欺 |
| 464 | 4 | 目 | mù | to look; to stare | 人常為目所欺 |
| 465 | 4 | 目 | mù | an eye | 人常為目所欺 |
| 466 | 4 | 目 | mù | an order | 人常為目所欺 |
| 467 | 4 | 目 | mù | a title | 人常為目所欺 |
| 468 | 4 | 目 | mù | mesh | 人常為目所欺 |
| 469 | 4 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 人常為目所欺 |
| 470 | 4 | 目 | mù | goal | 人常為目所欺 |
| 471 | 4 | 目 | mù | knot on a tree | 人常為目所欺 |
| 472 | 4 | 目 | mù | a section; a clause | 人常為目所欺 |
| 473 | 4 | 目 | mù | a name | 人常為目所欺 |
| 474 | 4 | 目 | mù | Mu | 人常為目所欺 |
| 475 | 4 | 目 | mù | eye | 人常為目所欺 |
| 476 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 正心為本 |
| 477 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 正心為本 |
| 478 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 正心為本 |
| 479 | 4 | 本 | běn | capital | 正心為本 |
| 480 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 正心為本 |
| 481 | 4 | 本 | běn | according to | 正心為本 |
| 482 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 正心為本 |
| 483 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 正心為本 |
| 484 | 4 | 本 | běn | a book | 正心為本 |
| 485 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 正心為本 |
| 486 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 正心為本 |
| 487 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 正心為本 |
| 488 | 4 | 本 | běn | Ben | 正心為本 |
| 489 | 4 | 本 | běn | root; origin; mula | 正心為本 |
| 490 | 4 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 正心為本 |
| 491 | 4 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 正心為本 |
| 492 | 3 | 內 | nèi | inside; interior | 內復欲亂者 |
| 493 | 3 | 內 | nèi | private | 內復欲亂者 |
| 494 | 3 | 內 | nèi | family; domestic | 內復欲亂者 |
| 495 | 3 | 內 | nèi | wife; consort | 內復欲亂者 |
| 496 | 3 | 內 | nèi | an imperial palace | 內復欲亂者 |
| 497 | 3 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內復欲亂者 |
| 498 | 3 | 內 | nèi | female | 內復欲亂者 |
| 499 | 3 | 內 | nèi | to approach | 內復欲亂者 |
| 500 | 3 | 內 | nèi | indoors | 內復欲亂者 |
Frequencies of all Words
Top 953
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者思想 |
| 2 | 34 | 者 | zhě | that | 三者思想 |
| 3 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者思想 |
| 4 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者思想 |
| 5 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者思想 |
| 6 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者思想 |
| 7 | 34 | 者 | zhuó | according to | 三者思想 |
| 8 | 34 | 者 | zhě | ca | 三者思想 |
| 9 | 23 | 亦 | yì | also; too | 上語亦善 |
| 10 | 23 | 亦 | yì | but | 上語亦善 |
| 11 | 23 | 亦 | yì | this; he; she | 上語亦善 |
| 12 | 23 | 亦 | yì | although; even though | 上語亦善 |
| 13 | 23 | 亦 | yì | already | 上語亦善 |
| 14 | 23 | 亦 | yì | particle with no meaning | 上語亦善 |
| 15 | 23 | 亦 | yì | Yi | 上語亦善 |
| 16 | 19 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當端汝心 |
| 17 | 19 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當端汝心 |
| 18 | 19 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當端汝心 |
| 19 | 19 | 當 | dāng | to face | 當端汝心 |
| 20 | 19 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當端汝心 |
| 21 | 19 | 當 | dāng | to manage; to host | 當端汝心 |
| 22 | 19 | 當 | dāng | should | 當端汝心 |
| 23 | 19 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當端汝心 |
| 24 | 19 | 當 | dǎng | to think | 當端汝心 |
| 25 | 19 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當端汝心 |
| 26 | 19 | 當 | dǎng | to be equal | 當端汝心 |
| 27 | 19 | 當 | dàng | that | 當端汝心 |
| 28 | 19 | 當 | dāng | an end; top | 當端汝心 |
| 29 | 19 | 當 | dàng | clang; jingle | 當端汝心 |
| 30 | 19 | 當 | dāng | to judge | 當端汝心 |
| 31 | 19 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當端汝心 |
| 32 | 19 | 當 | dàng | the same | 當端汝心 |
| 33 | 19 | 當 | dàng | to pawn | 當端汝心 |
| 34 | 19 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當端汝心 |
| 35 | 19 | 當 | dàng | a trap | 當端汝心 |
| 36 | 19 | 當 | dàng | a pawned item | 當端汝心 |
| 37 | 19 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當端汝心 |
| 38 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆屬心 |
| 39 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆屬心 |
| 40 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆屬心 |
| 41 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆屬心 |
| 42 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆屬心 |
| 43 | 15 | 心 | xīn | heart | 皆屬心 |
| 44 | 15 | 心 | xīn | emotion | 皆屬心 |
| 45 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆屬心 |
| 46 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆屬心 |
| 47 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆屬心 |
| 48 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 皆屬心 |
| 49 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 皆屬心 |
| 50 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自致阿那含道 |
| 51 | 15 | 自 | zì | from; since | 自致阿那含道 |
| 52 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自致阿那含道 |
| 53 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自致阿那含道 |
| 54 | 15 | 自 | zì | Zi | 自致阿那含道 |
| 55 | 15 | 自 | zì | a nose | 自致阿那含道 |
| 56 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 自致阿那含道 |
| 57 | 15 | 自 | zì | origin | 自致阿那含道 |
| 58 | 15 | 自 | zì | originally | 自致阿那含道 |
| 59 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 自致阿那含道 |
| 60 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 自致阿那含道 |
| 61 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 自致阿那含道 |
| 62 | 15 | 自 | zì | if; even if | 自致阿那含道 |
| 63 | 15 | 自 | zì | but | 自致阿那含道 |
| 64 | 15 | 自 | zì | because | 自致阿那含道 |
| 65 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 自致阿那含道 |
| 66 | 15 | 自 | zì | to be | 自致阿那含道 |
| 67 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自致阿那含道 |
| 68 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自致阿那含道 |
| 69 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 牽人入惡道 |
| 70 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 牽人入惡道 |
| 71 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 牽人入惡道 |
| 72 | 14 | 人 | rén | everybody | 牽人入惡道 |
| 73 | 14 | 人 | rén | adult | 牽人入惡道 |
| 74 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 牽人入惡道 |
| 75 | 14 | 人 | rén | an upright person | 牽人入惡道 |
| 76 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 牽人入惡道 |
| 77 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 便有生死 |
| 78 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 便有生死 |
| 79 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 便有生死 |
| 80 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 便有生死 |
| 81 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 便有生死 |
| 82 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 便有生死 |
| 83 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 便有生死 |
| 84 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 便有生死 |
| 85 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 便有生死 |
| 86 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 便有生死 |
| 87 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 便有生死 |
| 88 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 便有生死 |
| 89 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 便有生死 |
| 90 | 14 | 有 | yǒu | You | 便有生死 |
| 91 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 便有生死 |
| 92 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 便有生死 |
| 93 | 14 | 為 | wèi | for; to | 我為汝說經 |
| 94 | 14 | 為 | wèi | because of | 我為汝說經 |
| 95 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為汝說經 |
| 96 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為汝說經 |
| 97 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 我為汝說經 |
| 98 | 14 | 為 | wéi | to do | 我為汝說經 |
| 99 | 14 | 為 | wèi | for | 我為汝說經 |
| 100 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 我為汝說經 |
| 101 | 14 | 為 | wèi | to | 我為汝說經 |
| 102 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 我為汝說經 |
| 103 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我為汝說經 |
| 104 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 我為汝說經 |
| 105 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 我為汝說經 |
| 106 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 我為汝說經 |
| 107 | 14 | 為 | wéi | to govern | 我為汝說經 |
| 108 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 我為汝說經 |
| 109 | 14 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如呼吸間 |
| 110 | 14 | 如 | rú | if | 如呼吸間 |
| 111 | 14 | 如 | rú | in accordance with | 如呼吸間 |
| 112 | 14 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如呼吸間 |
| 113 | 14 | 如 | rú | this | 如呼吸間 |
| 114 | 14 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如呼吸間 |
| 115 | 14 | 如 | rú | to go to | 如呼吸間 |
| 116 | 14 | 如 | rú | to meet | 如呼吸間 |
| 117 | 14 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如呼吸間 |
| 118 | 14 | 如 | rú | at least as good as | 如呼吸間 |
| 119 | 14 | 如 | rú | and | 如呼吸間 |
| 120 | 14 | 如 | rú | or | 如呼吸間 |
| 121 | 14 | 如 | rú | but | 如呼吸間 |
| 122 | 14 | 如 | rú | then | 如呼吸間 |
| 123 | 14 | 如 | rú | naturally | 如呼吸間 |
| 124 | 14 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如呼吸間 |
| 125 | 14 | 如 | rú | you | 如呼吸間 |
| 126 | 14 | 如 | rú | the second lunar month | 如呼吸間 |
| 127 | 14 | 如 | rú | in; at | 如呼吸間 |
| 128 | 14 | 如 | rú | Ru | 如呼吸間 |
| 129 | 14 | 如 | rú | Thus | 如呼吸間 |
| 130 | 14 | 如 | rú | thus; tathā | 如呼吸間 |
| 131 | 14 | 如 | rú | like; iva | 如呼吸間 |
| 132 | 14 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如呼吸間 |
| 133 | 14 | 不 | bù | not; no | 復癡心不解目不開 |
| 134 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 復癡心不解目不開 |
| 135 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 復癡心不解目不開 |
| 136 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 復癡心不解目不開 |
| 137 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 復癡心不解目不開 |
| 138 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 復癡心不解目不開 |
| 139 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 復癡心不解目不開 |
| 140 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 復癡心不解目不開 |
| 141 | 14 | 不 | bù | no; na | 復癡心不解目不開 |
| 142 | 11 | 能 | néng | can; able | 目但能見不能聞 |
| 143 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 目但能見不能聞 |
| 144 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 目但能見不能聞 |
| 145 | 11 | 能 | néng | energy | 目但能見不能聞 |
| 146 | 11 | 能 | néng | function; use | 目但能見不能聞 |
| 147 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 目但能見不能聞 |
| 148 | 11 | 能 | néng | talent | 目但能見不能聞 |
| 149 | 11 | 能 | néng | expert at | 目但能見不能聞 |
| 150 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 目但能見不能聞 |
| 151 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 目但能見不能聞 |
| 152 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 目但能見不能聞 |
| 153 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 目但能見不能聞 |
| 154 | 11 | 能 | néng | even if | 目但能見不能聞 |
| 155 | 11 | 能 | néng | but | 目但能見不能聞 |
| 156 | 11 | 能 | néng | in this way | 目但能見不能聞 |
| 157 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 目但能見不能聞 |
| 158 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 目但能見不能聞 |
| 159 | 10 | 坐 | zuò | to sit | 佛坐思念 |
| 160 | 10 | 坐 | zuò | to ride | 佛坐思念 |
| 161 | 10 | 坐 | zuò | to visit | 佛坐思念 |
| 162 | 10 | 坐 | zuò | a seat | 佛坐思念 |
| 163 | 10 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 佛坐思念 |
| 164 | 10 | 坐 | zuò | to be in a position | 佛坐思念 |
| 165 | 10 | 坐 | zuò | because; for | 佛坐思念 |
| 166 | 10 | 坐 | zuò | to convict; to try | 佛坐思念 |
| 167 | 10 | 坐 | zuò | to stay | 佛坐思念 |
| 168 | 10 | 坐 | zuò | to kneel | 佛坐思念 |
| 169 | 10 | 坐 | zuò | to violate | 佛坐思念 |
| 170 | 10 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 佛坐思念 |
| 171 | 10 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 佛坐思念 |
| 172 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是五者人所常念 |
| 173 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是五者人所常念 |
| 174 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是五者人所常念 |
| 175 | 10 | 所 | suǒ | it | 是五者人所常念 |
| 176 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 是五者人所常念 |
| 177 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是五者人所常念 |
| 178 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 是五者人所常念 |
| 179 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是五者人所常念 |
| 180 | 10 | 所 | suǒ | that which | 是五者人所常念 |
| 181 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是五者人所常念 |
| 182 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 是五者人所常念 |
| 183 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 是五者人所常念 |
| 184 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是五者人所常念 |
| 185 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 是五者人所常念 |
| 186 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中語亦善 |
| 187 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中語亦善 |
| 188 | 10 | 中 | zhōng | China | 中語亦善 |
| 189 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中語亦善 |
| 190 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 中語亦善 |
| 191 | 10 | 中 | zhōng | midday | 中語亦善 |
| 192 | 10 | 中 | zhōng | inside | 中語亦善 |
| 193 | 10 | 中 | zhōng | during | 中語亦善 |
| 194 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 中語亦善 |
| 195 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 中語亦善 |
| 196 | 10 | 中 | zhōng | half | 中語亦善 |
| 197 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中語亦善 |
| 198 | 10 | 中 | zhōng | while | 中語亦善 |
| 199 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中語亦善 |
| 200 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中語亦善 |
| 201 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 中語亦善 |
| 202 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中語亦善 |
| 203 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中語亦善 |
| 204 | 10 | 極 | jí | extremely; very | 飽亦極 |
| 205 | 10 | 極 | jí | utmost; furthest | 飽亦極 |
| 206 | 10 | 極 | jí | extremity | 飽亦極 |
| 207 | 10 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 飽亦極 |
| 208 | 10 | 極 | jí | to exhaust | 飽亦極 |
| 209 | 10 | 極 | jí | a standard principle | 飽亦極 |
| 210 | 10 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 飽亦極 |
| 211 | 10 | 極 | jí | pole | 飽亦極 |
| 212 | 10 | 極 | jí | throne | 飽亦極 |
| 213 | 10 | 極 | jí | urgent | 飽亦極 |
| 214 | 10 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 飽亦極 |
| 215 | 10 | 極 | jí | highest point; parama | 飽亦極 |
| 216 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 語深說度世之道 |
| 217 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 語深說度世之道 |
| 218 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 語深說度世之道 |
| 219 | 10 | 道 | dào | measure word for long things | 語深說度世之道 |
| 220 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 語深說度世之道 |
| 221 | 10 | 道 | dào | to think | 語深說度世之道 |
| 222 | 10 | 道 | dào | times | 語深說度世之道 |
| 223 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 語深說度世之道 |
| 224 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 語深說度世之道 |
| 225 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 語深說度世之道 |
| 226 | 10 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 語深說度世之道 |
| 227 | 10 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 語深說度世之道 |
| 228 | 10 | 道 | dào | a centimeter | 語深說度世之道 |
| 229 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 語深說度世之道 |
| 230 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 語深說度世之道 |
| 231 | 10 | 道 | dào | a skill | 語深說度世之道 |
| 232 | 10 | 道 | dào | a sect | 語深說度世之道 |
| 233 | 10 | 道 | dào | a line | 語深說度世之道 |
| 234 | 10 | 道 | dào | Way | 語深說度世之道 |
| 235 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 語深說度世之道 |
| 236 | 10 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 是五者人所常念 |
| 237 | 10 | 常 | cháng | Chang | 是五者人所常念 |
| 238 | 10 | 常 | cháng | long-lasting | 是五者人所常念 |
| 239 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 是五者人所常念 |
| 240 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 是五者人所常念 |
| 241 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 是五者人所常念 |
| 242 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 243 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 244 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 245 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 246 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 247 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 248 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 249 | 9 | 端 | duān | to carry | 當端汝心 |
| 250 | 9 | 端 | duān | end; extremity | 當端汝心 |
| 251 | 9 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 當端汝心 |
| 252 | 9 | 端 | duān | an item; some | 當端汝心 |
| 253 | 9 | 端 | duān | a thought; an idea | 當端汝心 |
| 254 | 9 | 端 | duān | beginning | 當端汝心 |
| 255 | 9 | 端 | duān | a measure of length of silk | 當端汝心 |
| 256 | 9 | 端 | duān | Duan | 當端汝心 |
| 257 | 9 | 端 | duān | to arrange | 當端汝心 |
| 258 | 9 | 端 | duān | finally; after all | 當端汝心 |
| 259 | 9 | 端 | duān | really; indeed | 當端汝心 |
| 260 | 9 | 端 | duān | upright; ṛju | 當端汝心 |
| 261 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆屬心 |
| 262 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 皆屬心 |
| 263 | 9 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆屬心 |
| 264 | 9 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 一者自觀身 |
| 265 | 9 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 一者自觀身 |
| 266 | 9 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 一者自觀身 |
| 267 | 9 | 觀 | guān | Guan | 一者自觀身 |
| 268 | 9 | 觀 | guān | appearance; looks | 一者自觀身 |
| 269 | 9 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 一者自觀身 |
| 270 | 9 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 一者自觀身 |
| 271 | 9 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 一者自觀身 |
| 272 | 9 | 觀 | guàn | an announcement | 一者自觀身 |
| 273 | 9 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 一者自觀身 |
| 274 | 9 | 觀 | guān | Surview | 一者自觀身 |
| 275 | 9 | 觀 | guān | Observe | 一者自觀身 |
| 276 | 9 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 一者自觀身 |
| 277 | 9 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 一者自觀身 |
| 278 | 9 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 一者自觀身 |
| 279 | 9 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 一者自觀身 |
| 280 | 9 | 汝 | rǔ | you; thou | 我為汝說經 |
| 281 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 我為汝說經 |
| 282 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 我為汝說經 |
| 283 | 9 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我為汝說經 |
| 284 | 9 | 見 | jiàn | to see | 目但能見不能聞 |
| 285 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 目但能見不能聞 |
| 286 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 目但能見不能聞 |
| 287 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 目但能見不能聞 |
| 288 | 9 | 見 | jiàn | passive marker | 目但能見不能聞 |
| 289 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 目但能見不能聞 |
| 290 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 目但能見不能聞 |
| 291 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 目但能見不能聞 |
| 292 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 目但能見不能聞 |
| 293 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 目但能見不能聞 |
| 294 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 目但能見不能聞 |
| 295 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 目但能見不能聞 |
| 296 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 目但能見不能聞 |
| 297 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 目但能見不能聞 |
| 298 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 目但能見不能聞 |
| 299 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
| 300 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
| 301 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
| 302 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
| 303 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
| 304 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
| 305 | 8 | 是 | shì | true | 是時 |
| 306 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
| 307 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
| 308 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
| 309 | 8 | 是 | shì | Shi | 是時 |
| 310 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
| 311 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
| 312 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 為身所欺 |
| 313 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 為身所欺 |
| 314 | 8 | 身 | shēn | measure word for clothes | 為身所欺 |
| 315 | 8 | 身 | shēn | self | 為身所欺 |
| 316 | 8 | 身 | shēn | life | 為身所欺 |
| 317 | 8 | 身 | shēn | an object | 為身所欺 |
| 318 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 為身所欺 |
| 319 | 8 | 身 | shēn | personally | 為身所欺 |
| 320 | 8 | 身 | shēn | moral character | 為身所欺 |
| 321 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 為身所欺 |
| 322 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 為身所欺 |
| 323 | 8 | 身 | juān | India | 為身所欺 |
| 324 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 為身所欺 |
| 325 | 8 | 去 | qù | to go | 身死識去心去意去 |
| 326 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 身死識去心去意去 |
| 327 | 8 | 去 | qù | to be distant | 身死識去心去意去 |
| 328 | 8 | 去 | qù | to leave | 身死識去心去意去 |
| 329 | 8 | 去 | qù | to play a part | 身死識去心去意去 |
| 330 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 身死識去心去意去 |
| 331 | 8 | 去 | qù | to die | 身死識去心去意去 |
| 332 | 8 | 去 | qù | previous; past | 身死識去心去意去 |
| 333 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 身死識去心去意去 |
| 334 | 8 | 去 | qù | expresses a tendency | 身死識去心去意去 |
| 335 | 8 | 去 | qù | falling tone | 身死識去心去意去 |
| 336 | 8 | 去 | qù | to lose | 身死識去心去意去 |
| 337 | 8 | 去 | qù | Qu | 身死識去心去意去 |
| 338 | 8 | 去 | qù | go; gati | 身死識去心去意去 |
| 339 | 8 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘言 |
| 340 | 8 | 無得 | wú dé | Non-Attainment | 無得陰搆作惡 |
| 341 | 8 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 從癡但墮十二因緣 |
| 342 | 8 | 癡 | chī | delusion; moha | 從癡但墮十二因緣 |
| 343 | 8 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 從癡但墮十二因緣 |
| 344 | 8 | 得 | de | potential marker | 復得為人 |
| 345 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 復得為人 |
| 346 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 復得為人 |
| 347 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 復得為人 |
| 348 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 復得為人 |
| 349 | 8 | 得 | dé | de | 復得為人 |
| 350 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 復得為人 |
| 351 | 8 | 得 | dé | to result in | 復得為人 |
| 352 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 復得為人 |
| 353 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 復得為人 |
| 354 | 8 | 得 | dé | to be finished | 復得為人 |
| 355 | 8 | 得 | de | result of degree | 復得為人 |
| 356 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 復得為人 |
| 357 | 8 | 得 | děi | satisfying | 復得為人 |
| 358 | 8 | 得 | dé | to contract | 復得為人 |
| 359 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 復得為人 |
| 360 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 復得為人 |
| 361 | 8 | 得 | dé | to hear | 復得為人 |
| 362 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 復得為人 |
| 363 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 復得為人 |
| 364 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 復得為人 |
| 365 | 8 | 知 | zhī | to know | 鼻但能知香 |
| 366 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 鼻但能知香 |
| 367 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 鼻但能知香 |
| 368 | 8 | 知 | zhī | to administer | 鼻但能知香 |
| 369 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 鼻但能知香 |
| 370 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 鼻但能知香 |
| 371 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 鼻但能知香 |
| 372 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 鼻但能知香 |
| 373 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 鼻但能知香 |
| 374 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 鼻但能知香 |
| 375 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 鼻但能知香 |
| 376 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 鼻但能知香 |
| 377 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 鼻但能知香 |
| 378 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 鼻但能知香 |
| 379 | 8 | 知 | zhī | to make known | 鼻但能知香 |
| 380 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 鼻但能知香 |
| 381 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 鼻但能知香 |
| 382 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 鼻但能知香 |
| 383 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 鼻但能知香 |
| 384 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 385 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 386 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 是五者人所常念 |
| 387 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 是五者人所常念 |
| 388 | 7 | 念 | niàn | to miss | 是五者人所常念 |
| 389 | 7 | 念 | niàn | to consider | 是五者人所常念 |
| 390 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 是五者人所常念 |
| 391 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 是五者人所常念 |
| 392 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 是五者人所常念 |
| 393 | 7 | 念 | niàn | twenty | 是五者人所常念 |
| 394 | 7 | 念 | niàn | memory | 是五者人所常念 |
| 395 | 7 | 念 | niàn | an instant | 是五者人所常念 |
| 396 | 7 | 念 | niàn | Nian | 是五者人所常念 |
| 397 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 是五者人所常念 |
| 398 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 是五者人所常念 |
| 399 | 7 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復得為人 |
| 400 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 復得為人 |
| 401 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 復得為人 |
| 402 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 復得為人 |
| 403 | 7 | 復 | fù | to restore | 復得為人 |
| 404 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復得為人 |
| 405 | 7 | 復 | fù | after all; and then | 復得為人 |
| 406 | 7 | 復 | fù | even if; although | 復得為人 |
| 407 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 復得為人 |
| 408 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復得為人 |
| 409 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復得為人 |
| 410 | 7 | 復 | fù | particle without meaing | 復得為人 |
| 411 | 7 | 復 | fù | Fu | 復得為人 |
| 412 | 7 | 復 | fù | repeated; again | 復得為人 |
| 413 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復得為人 |
| 414 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復得為人 |
| 415 | 7 | 復 | fù | again; punar | 復得為人 |
| 416 | 7 | 欲 | yù | desire | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 417 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 418 | 7 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 419 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 420 | 7 | 欲 | yù | lust | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 421 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲度世間人使得泥洹道 |
| 422 | 7 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即得阿羅漢道 |
| 423 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得阿羅漢道 |
| 424 | 7 | 即 | jí | at that time | 即得阿羅漢道 |
| 425 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得阿羅漢道 |
| 426 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得阿羅漢道 |
| 427 | 7 | 即 | jí | if; but | 即得阿羅漢道 |
| 428 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得阿羅漢道 |
| 429 | 7 | 即 | jí | then; following | 即得阿羅漢道 |
| 430 | 7 | 即 | jí | so; just so; eva | 即得阿羅漢道 |
| 431 | 7 | 意 | yì | idea | 身死識去心去意去 |
| 432 | 7 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 身死識去心去意去 |
| 433 | 7 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 身死識去心去意去 |
| 434 | 7 | 意 | yì | mood; feeling | 身死識去心去意去 |
| 435 | 7 | 意 | yì | will; willpower; determination | 身死識去心去意去 |
| 436 | 7 | 意 | yì | bearing; spirit | 身死識去心去意去 |
| 437 | 7 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 身死識去心去意去 |
| 438 | 7 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 身死識去心去意去 |
| 439 | 7 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 身死識去心去意去 |
| 440 | 7 | 意 | yì | meaning | 身死識去心去意去 |
| 441 | 7 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 身死識去心去意去 |
| 442 | 7 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 身死識去心去意去 |
| 443 | 7 | 意 | yì | or | 身死識去心去意去 |
| 444 | 7 | 意 | yì | Yi | 身死識去心去意去 |
| 445 | 7 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 身死識去心去意去 |
| 446 | 6 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 不知泥犁中考治劇 |
| 447 | 6 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 四者生死 |
| 448 | 6 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 四者生死 |
| 449 | 6 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 四者生死 |
| 450 | 6 | 入 | rù | to enter | 牽人入惡道 |
| 451 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 牽人入惡道 |
| 452 | 6 | 入 | rù | radical | 牽人入惡道 |
| 453 | 6 | 入 | rù | income | 牽人入惡道 |
| 454 | 6 | 入 | rù | to conform with | 牽人入惡道 |
| 455 | 6 | 入 | rù | to descend | 牽人入惡道 |
| 456 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 牽人入惡道 |
| 457 | 6 | 入 | rù | to pay | 牽人入惡道 |
| 458 | 6 | 入 | rù | to join | 牽人入惡道 |
| 459 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 牽人入惡道 |
| 460 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 牽人入惡道 |
| 461 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 當是時不用天下珍寶 |
| 462 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 當是時不用天下珍寶 |
| 463 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 當是時不用天下珍寶 |
| 464 | 6 | 但 | dàn | but; yet; however | 目但能見不能聞 |
| 465 | 6 | 但 | dàn | merely; only | 目但能見不能聞 |
| 466 | 6 | 但 | dàn | vainly | 目但能見不能聞 |
| 467 | 6 | 但 | dàn | promptly | 目但能見不能聞 |
| 468 | 6 | 但 | dàn | all | 目但能見不能聞 |
| 469 | 6 | 但 | dàn | Dan | 目但能見不能聞 |
| 470 | 6 | 但 | dàn | only; kevala | 目但能見不能聞 |
| 471 | 6 | 視 | shì | to look at; to see | 視人家有惡子 |
| 472 | 6 | 視 | shì | to observe; to inspect | 視人家有惡子 |
| 473 | 6 | 視 | shì | to regard | 視人家有惡子 |
| 474 | 6 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 視人家有惡子 |
| 475 | 6 | 視 | shì | to compare; to contrast | 視人家有惡子 |
| 476 | 6 | 視 | shì | to take care of | 視人家有惡子 |
| 477 | 6 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 視人家有惡子 |
| 478 | 6 | 視 | shì | eyesight | 視人家有惡子 |
| 479 | 6 | 視 | shì | observing; darśana | 視人家有惡子 |
| 480 | 6 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 人身中有五賊 |
| 481 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 語深說度世之道 |
| 482 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 語深說度世之道 |
| 483 | 6 | 之 | zhī | to go | 語深說度世之道 |
| 484 | 6 | 之 | zhī | this; that | 語深說度世之道 |
| 485 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 語深說度世之道 |
| 486 | 6 | 之 | zhī | it | 語深說度世之道 |
| 487 | 6 | 之 | zhī | in; in regards to | 語深說度世之道 |
| 488 | 6 | 之 | zhī | all | 語深說度世之道 |
| 489 | 6 | 之 | zhī | and | 語深說度世之道 |
| 490 | 6 | 之 | zhī | however | 語深說度世之道 |
| 491 | 6 | 之 | zhī | if | 語深說度世之道 |
| 492 | 6 | 之 | zhī | then | 語深說度世之道 |
| 493 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 語深說度世之道 |
| 494 | 6 | 之 | zhī | is | 語深說度世之道 |
| 495 | 6 | 之 | zhī | to use | 語深說度世之道 |
| 496 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 語深說度世之道 |
| 497 | 6 | 之 | zhī | winding | 語深說度世之道 |
| 498 | 5 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 第一精進者 |
| 499 | 5 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 第一精進者 |
| 500 | 5 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 第一精進者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 者 | zhě | ca | |
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 心 |
|
|
|
| 自 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 有 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 如 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 能 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含正行经 | 阿含正行經 | 196 | Āgama on Right Action; Ahan Zheng Xing Jing |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
| 畜生道 | 99 | Animal Realm | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 莫言 | 109 | Mo Yan | |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
| 阿那含道 | 196 | anāgāmin path | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十方 | 115 |
|
|
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 一念 | 121 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |