Glossary and Vocabulary for Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 悉達多太子知已 |
2 | 101 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 悉達多太子知已 |
3 | 51 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
4 | 51 | 即 | jí | at that time | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
5 | 51 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
6 | 51 | 即 | jí | supposed; so-called | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
7 | 51 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
8 | 37 | 誐 | é | to intone | 即告御車人阿誐多 |
9 | 37 | 誐 | é | ga | 即告御車人阿誐多 |
10 | 37 | 誐 | é | na | 即告御車人阿誐多 |
11 | 34 | 阿 | ā | to groan | 即告御車人阿誐多 |
12 | 34 | 阿 | ā | a | 即告御車人阿誐多 |
13 | 34 | 阿 | ē | to flatter | 即告御車人阿誐多 |
14 | 34 | 阿 | ē | river bank | 即告御車人阿誐多 |
15 | 34 | 阿 | ē | beam; pillar | 即告御車人阿誐多 |
16 | 34 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 即告御車人阿誐多 |
17 | 34 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 即告御車人阿誐多 |
18 | 34 | 阿 | ē | E | 即告御車人阿誐多 |
19 | 34 | 阿 | ē | to depend on | 即告御車人阿誐多 |
20 | 34 | 阿 | ē | e | 即告御車人阿誐多 |
21 | 34 | 阿 | ē | a buttress | 即告御車人阿誐多 |
22 | 34 | 阿 | ē | be partial to | 即告御車人阿誐多 |
23 | 34 | 阿 | ē | thick silk | 即告御車人阿誐多 |
24 | 34 | 阿 | ē | e | 即告御車人阿誐多 |
25 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
26 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
27 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
28 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
29 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
30 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
31 | 32 | 時 | shí | tense | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
32 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
33 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
34 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
35 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
36 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
37 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
38 | 32 | 時 | shí | hour | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
39 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
40 | 32 | 時 | shí | Shi | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
41 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
42 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
43 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
44 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時提婆達多手持弓箭 |
45 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時提婆達多手持弓箭 |
46 | 30 | 於 | yú | to go; to | 帝釋天主於虛空中 |
47 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 帝釋天主於虛空中 |
48 | 30 | 於 | yú | Yu | 帝釋天主於虛空中 |
49 | 30 | 於 | wū | a crow | 帝釋天主於虛空中 |
50 | 28 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 即告御車人阿誐多 |
51 | 28 | 多 | duó | many; much | 即告御車人阿誐多 |
52 | 28 | 多 | duō | more | 即告御車人阿誐多 |
53 | 28 | 多 | duō | excessive | 即告御車人阿誐多 |
54 | 28 | 多 | duō | abundant | 即告御車人阿誐多 |
55 | 28 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 即告御車人阿誐多 |
56 | 28 | 多 | duō | Duo | 即告御車人阿誐多 |
57 | 28 | 多 | duō | ta | 即告御車人阿誐多 |
58 | 28 | 我 | wǒ | self | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
59 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
60 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
61 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
62 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
63 | 27 | 之 | zhī | to go | 令眾射之 |
64 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 令眾射之 |
65 | 27 | 之 | zhī | is | 令眾射之 |
66 | 27 | 之 | zhī | to use | 令眾射之 |
67 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 令眾射之 |
68 | 27 | 之 | zhī | winding | 令眾射之 |
69 | 26 | 見 | jiàn | to see | 提婆達多見樹如故 |
70 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 提婆達多見樹如故 |
71 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 提婆達多見樹如故 |
72 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 提婆達多見樹如故 |
73 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 提婆達多見樹如故 |
74 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 提婆達多見樹如故 |
75 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 提婆達多見樹如故 |
76 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 提婆達多見樹如故 |
77 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 提婆達多見樹如故 |
78 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 提婆達多見樹如故 |
79 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 提婆達多見樹如故 |
80 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 提婆達多見樹如故 |
81 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 提婆達多見樹如故 |
82 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 悉達多太子知已 |
83 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 悉達多太子知已 |
84 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 悉達多太子知已 |
85 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 悉達多太子知已 |
86 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 悉達多太子知已 |
87 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 悉達多太子知已 |
88 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 出迦毘羅城而欲教射 |
89 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 出迦毘羅城而欲教射 |
90 | 25 | 而 | néng | can; able | 出迦毘羅城而欲教射 |
91 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 出迦毘羅城而欲教射 |
92 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 出迦毘羅城而欲教射 |
93 | 24 | 其 | qí | Qi | 其樹中箭應弦而倒 |
94 | 21 | 摩 | mó | to rub | 時有釋種名迦羅叉摩 |
95 | 21 | 摩 | mó | to approach; to press in | 時有釋種名迦羅叉摩 |
96 | 21 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 時有釋種名迦羅叉摩 |
97 | 21 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 時有釋種名迦羅叉摩 |
98 | 21 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 時有釋種名迦羅叉摩 |
99 | 21 | 摩 | mó | friction | 時有釋種名迦羅叉摩 |
100 | 21 | 摩 | mó | ma | 時有釋種名迦羅叉摩 |
101 | 21 | 摩 | mó | Māyā | 時有釋種名迦羅叉摩 |
102 | 20 | 問 | wèn | to ask | 父問其故 |
103 | 20 | 問 | wèn | to inquire after | 父問其故 |
104 | 20 | 問 | wèn | to interrogate | 父問其故 |
105 | 20 | 問 | wèn | to hold responsible | 父問其故 |
106 | 20 | 問 | wèn | to request something | 父問其故 |
107 | 20 | 問 | wèn | to rebuke | 父問其故 |
108 | 20 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 父問其故 |
109 | 20 | 問 | wèn | news | 父問其故 |
110 | 20 | 問 | wèn | to propose marriage | 父問其故 |
111 | 20 | 問 | wén | to inform | 父問其故 |
112 | 20 | 問 | wèn | to research | 父問其故 |
113 | 20 | 問 | wèn | Wen | 父問其故 |
114 | 20 | 問 | wèn | a question | 父問其故 |
115 | 20 | 問 | wèn | ask; prccha | 父問其故 |
116 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 疑箭不中 |
117 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白太子言 |
118 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白太子言 |
119 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白太子言 |
120 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 白太子言 |
121 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 白太子言 |
122 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白太子言 |
123 | 19 | 言 | yán | to regard as | 白太子言 |
124 | 19 | 言 | yán | to act as | 白太子言 |
125 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 白太子言 |
126 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 白太子言 |
127 | 18 | 王 | wáng | Wang | 令太子於王正殿坐師子座 |
128 | 18 | 王 | wáng | a king | 令太子於王正殿坐師子座 |
129 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 令太子於王正殿坐師子座 |
130 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 令太子於王正殿坐師子座 |
131 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 令太子於王正殿坐師子座 |
132 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 令太子於王正殿坐師子座 |
133 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 令太子於王正殿坐師子座 |
134 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 令太子於王正殿坐師子座 |
135 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 令太子於王正殿坐師子座 |
136 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 令太子於王正殿坐師子座 |
137 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 令太子於王正殿坐師子座 |
138 | 18 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 父又告言 |
139 | 18 | 告 | gào | to request | 父又告言 |
140 | 18 | 告 | gào | to report; to inform | 父又告言 |
141 | 18 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 父又告言 |
142 | 18 | 告 | gào | to accuse; to sue | 父又告言 |
143 | 18 | 告 | gào | to reach | 父又告言 |
144 | 18 | 告 | gào | an announcement | 父又告言 |
145 | 18 | 告 | gào | a party | 父又告言 |
146 | 18 | 告 | gào | a vacation | 父又告言 |
147 | 18 | 告 | gào | Gao | 父又告言 |
148 | 18 | 告 | gào | to tell; jalp | 父又告言 |
149 | 17 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 憶前相師占言太子後必出家 |
150 | 17 | 出家 | chūjiā | to renounce | 憶前相師占言太子後必出家 |
151 | 17 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 憶前相師占言太子後必出家 |
152 | 17 | 淨飯王 | jìn fàn wáng | Shuddhodana; Suddhodana | 時淨飯王聞是事已 |
153 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 其箭入地至龍王宮 |
154 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 其箭入地至龍王宮 |
155 | 17 | 至 | zhì | approach; upagama | 其箭入地至龍王宮 |
156 | 16 | 前 | qián | front | 挽弓前射 |
157 | 16 | 前 | qián | former; the past | 挽弓前射 |
158 | 16 | 前 | qián | to go forward | 挽弓前射 |
159 | 16 | 前 | qián | preceding | 挽弓前射 |
160 | 16 | 前 | qián | before; earlier; prior | 挽弓前射 |
161 | 16 | 前 | qián | to appear before | 挽弓前射 |
162 | 16 | 前 | qián | future | 挽弓前射 |
163 | 16 | 前 | qián | top; first | 挽弓前射 |
164 | 16 | 前 | qián | battlefront | 挽弓前射 |
165 | 16 | 前 | qián | before; former; pūrva | 挽弓前射 |
166 | 16 | 前 | qián | facing; mukha | 挽弓前射 |
167 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 有一相師占太子曰 |
168 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 有一相師占太子曰 |
169 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 有一相師占太子曰 |
170 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 有一相師占太子曰 |
171 | 15 | 迦 | jiā | ka | 有一大河名嚕賀迦 |
172 | 15 | 迦 | jiā | ka | 有一大河名嚕賀迦 |
173 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 拜已復坐合掌恭肅 |
174 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 拜已復坐合掌恭肅 |
175 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 拜已復坐合掌恭肅 |
176 | 15 | 復 | fù | to restore | 拜已復坐合掌恭肅 |
177 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 拜已復坐合掌恭肅 |
178 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 拜已復坐合掌恭肅 |
179 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 拜已復坐合掌恭肅 |
180 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 拜已復坐合掌恭肅 |
181 | 15 | 復 | fù | Fu | 拜已復坐合掌恭肅 |
182 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 拜已復坐合掌恭肅 |
183 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 拜已復坐合掌恭肅 |
184 | 15 | 樹 | shù | tree | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
185 | 15 | 樹 | shù | to plant | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
186 | 15 | 樹 | shù | to establish | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
187 | 15 | 樹 | shù | a door screen | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
188 | 15 | 樹 | shù | a door screen | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
189 | 15 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
190 | 15 | 一 | yī | one | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
191 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
192 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
193 | 15 | 一 | yī | first | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
194 | 15 | 一 | yī | the same | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
195 | 15 | 一 | yī | sole; single | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
196 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
197 | 15 | 一 | yī | Yi | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
198 | 15 | 一 | yī | other | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
199 | 15 | 一 | yī | to unify | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
200 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
201 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
202 | 15 | 一 | yī | one; eka | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
203 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以手捧之 |
204 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以手捧之 |
205 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以手捧之 |
206 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以手捧之 |
207 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以手捧之 |
208 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以手捧之 |
209 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以手捧之 |
210 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以手捧之 |
211 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以手捧之 |
212 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以手捧之 |
213 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 而自思惟 |
214 | 13 | 自 | zì | Zi | 而自思惟 |
215 | 13 | 自 | zì | a nose | 而自思惟 |
216 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 而自思惟 |
217 | 13 | 自 | zì | origin | 而自思惟 |
218 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 而自思惟 |
219 | 13 | 自 | zì | to be | 而自思惟 |
220 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 而自思惟 |
221 | 13 | 與 | yǔ | to give | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
222 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
223 | 13 | 與 | yù | to particate in | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
224 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
225 | 13 | 與 | yù | to help | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
226 | 13 | 與 | yǔ | for | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
227 | 13 | 賀 | hè | to congratulate | 有一大河名嚕賀迦 |
228 | 13 | 賀 | hè | to send a present | 有一大河名嚕賀迦 |
229 | 13 | 賀 | hè | He | 有一大河名嚕賀迦 |
230 | 13 | 賀 | hè | ha | 有一大河名嚕賀迦 |
231 | 13 | 中 | zhōng | middle | 其樹中箭應弦而倒 |
232 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 其樹中箭應弦而倒 |
233 | 13 | 中 | zhōng | China | 其樹中箭應弦而倒 |
234 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 其樹中箭應弦而倒 |
235 | 13 | 中 | zhōng | midday | 其樹中箭應弦而倒 |
236 | 13 | 中 | zhōng | inside | 其樹中箭應弦而倒 |
237 | 13 | 中 | zhōng | during | 其樹中箭應弦而倒 |
238 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 其樹中箭應弦而倒 |
239 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 其樹中箭應弦而倒 |
240 | 13 | 中 | zhōng | half | 其樹中箭應弦而倒 |
241 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 其樹中箭應弦而倒 |
242 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 其樹中箭應弦而倒 |
243 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 其樹中箭應弦而倒 |
244 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 其樹中箭應弦而倒 |
245 | 13 | 中 | zhōng | middle | 其樹中箭應弦而倒 |
246 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 太子於今安處深宮受五欲樂 |
247 | 13 | 今 | jīn | Jin | 太子於今安處深宮受五欲樂 |
248 | 13 | 今 | jīn | modern | 太子於今安處深宮受五欲樂 |
249 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 太子於今安處深宮受五欲樂 |
250 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
251 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
252 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
253 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
254 | 13 | 令 | lìng | a season | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
255 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
256 | 13 | 令 | lìng | good | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
257 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
258 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
259 | 13 | 令 | lìng | a commander | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
260 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
261 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
262 | 13 | 令 | lìng | Ling | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
263 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
264 | 13 | 城 | chéng | a city; a town | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
265 | 13 | 城 | chéng | a city wall | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
266 | 13 | 城 | chéng | to fortify | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
267 | 13 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
268 | 13 | 城 | chéng | city; nagara | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
269 | 12 | 七 | qī | seven | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
270 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
271 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
272 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
273 | 12 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
274 | 12 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
275 | 12 | 名 | míng | rank; position | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
276 | 12 | 名 | míng | an excuse | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
277 | 12 | 名 | míng | life | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
278 | 12 | 名 | míng | to name; to call | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
279 | 12 | 名 | míng | to express; to describe | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
280 | 12 | 名 | míng | to be called; to have the name | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
281 | 12 | 名 | míng | to own; to possess | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
282 | 12 | 名 | míng | famous; renowned | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
283 | 12 | 名 | míng | moral | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
284 | 12 | 名 | míng | name; naman | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
285 | 12 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
286 | 12 | 入 | rù | to enter | 其箭入地至龍王宮 |
287 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 其箭入地至龍王宮 |
288 | 12 | 入 | rù | radical | 其箭入地至龍王宮 |
289 | 12 | 入 | rù | income | 其箭入地至龍王宮 |
290 | 12 | 入 | rù | to conform with | 其箭入地至龍王宮 |
291 | 12 | 入 | rù | to descend | 其箭入地至龍王宮 |
292 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 其箭入地至龍王宮 |
293 | 12 | 入 | rù | to pay | 其箭入地至龍王宮 |
294 | 12 | 入 | rù | to join | 其箭入地至龍王宮 |
295 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 其箭入地至龍王宮 |
296 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 其箭入地至龍王宮 |
297 | 12 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 而自思惟 |
298 | 12 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 而自思惟 |
299 | 12 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 而自思惟 |
300 | 12 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 而自思惟 |
301 | 12 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 往彼園中隨意遊戲 |
302 | 12 | 往 | wǎng | in the past | 往彼園中隨意遊戲 |
303 | 12 | 往 | wǎng | to turn toward | 往彼園中隨意遊戲 |
304 | 12 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 往彼園中隨意遊戲 |
305 | 12 | 往 | wǎng | to send a gift | 往彼園中隨意遊戲 |
306 | 12 | 往 | wǎng | former times | 往彼園中隨意遊戲 |
307 | 12 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 往彼園中隨意遊戲 |
308 | 12 | 往 | wǎng | to go; gam | 往彼園中隨意遊戲 |
309 | 11 | 免 | miǎn | to excuse from; to exempt; to spare | 汝能免不 |
310 | 11 | 免 | miǎn | to evade; to avoid; to escape | 汝能免不 |
311 | 11 | 免 | miǎn | to not permit | 汝能免不 |
312 | 11 | 免 | miǎn | to omit; to remove | 汝能免不 |
313 | 11 | 免 | miǎn | to give birth | 汝能免不 |
314 | 11 | 免 | wèn | a funeral cap | 汝能免不 |
315 | 11 | 免 | miǎn | to dismiss from office | 汝能免不 |
316 | 11 | 免 | miǎn | Mian | 汝能免不 |
317 | 11 | 免 | miǎn | released; parimukta | 汝能免不 |
318 | 11 | 聞已 | wén yǐ | after hearing; upon hearing | 童女聞已 |
319 | 11 | 能 | néng | can; able | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
320 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
321 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
322 | 11 | 能 | néng | energy | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
323 | 11 | 能 | néng | function; use | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
324 | 11 | 能 | néng | talent | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
325 | 11 | 能 | néng | expert at | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
326 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
327 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
328 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
329 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
330 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 太陽未出樹身柔軟爪甲能傷 |
331 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
332 | 11 | 事 | shì | to serve | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
333 | 11 | 事 | shì | a government post | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
334 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
335 | 11 | 事 | shì | occupation | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
336 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
337 | 11 | 事 | shì | an accident | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
338 | 11 | 事 | shì | to attend | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
339 | 11 | 事 | shì | an allusion | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
340 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
341 | 11 | 事 | shì | to engage in | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
342 | 11 | 事 | shì | to enslave | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
343 | 11 | 事 | shì | to pursue | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
344 | 11 | 事 | shì | to administer | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
345 | 11 | 事 | shì | to appoint | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
346 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
347 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 云何有情知彼菩薩善能通達一切眾事 |
348 | 11 | 云 | yún | cloud | 太子問云 |
349 | 11 | 云 | yún | Yunnan | 太子問云 |
350 | 11 | 云 | yún | Yun | 太子問云 |
351 | 11 | 云 | yún | to say | 太子問云 |
352 | 11 | 云 | yún | to have | 太子問云 |
353 | 11 | 云 | yún | cloud; megha | 太子問云 |
354 | 11 | 云 | yún | to say; iti | 太子問云 |
355 | 11 | 王宮 | wáng gōng | royal palace | 悉赴王宮 |
356 | 11 | 王宮 | wáng gōng | sacrificial altar | 悉赴王宮 |
357 | 11 | 王宮 | wáng gōng | royal palace; rāja-kula | 悉赴王宮 |
358 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
359 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
360 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
361 | 11 | 為 | wéi | to do | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
362 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
363 | 11 | 為 | wéi | to govern | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
364 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
365 | 10 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 復命大臣摩賀曩摩 |
366 | 10 | 曩 | nǎng | na | 復命大臣摩賀曩摩 |
367 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 與太子同時而生 |
368 | 10 | 生 | shēng | to live | 與太子同時而生 |
369 | 10 | 生 | shēng | raw | 與太子同時而生 |
370 | 10 | 生 | shēng | a student | 與太子同時而生 |
371 | 10 | 生 | shēng | life | 與太子同時而生 |
372 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 與太子同時而生 |
373 | 10 | 生 | shēng | alive | 與太子同時而生 |
374 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 與太子同時而生 |
375 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 與太子同時而生 |
376 | 10 | 生 | shēng | to grow | 與太子同時而生 |
377 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 與太子同時而生 |
378 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 與太子同時而生 |
379 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 與太子同時而生 |
380 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 與太子同時而生 |
381 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 與太子同時而生 |
382 | 10 | 生 | shēng | gender | 與太子同時而生 |
383 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 與太子同時而生 |
384 | 10 | 生 | shēng | to set up | 與太子同時而生 |
385 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 與太子同時而生 |
386 | 10 | 生 | shēng | a captive | 與太子同時而生 |
387 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 與太子同時而生 |
388 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 與太子同時而生 |
389 | 10 | 生 | shēng | unripe | 與太子同時而生 |
390 | 10 | 生 | shēng | nature | 與太子同時而生 |
391 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 與太子同時而生 |
392 | 10 | 生 | shēng | destiny | 與太子同時而生 |
393 | 10 | 生 | shēng | birth | 與太子同時而生 |
394 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 與太子同時而生 |
395 | 10 | 睡 | shuì | to sleep | 何人在此不睡守護 |
396 | 10 | 睡 | shuì | to lie down | 何人在此不睡守護 |
397 | 10 | 睡 | shuì | sleep; śaya | 何人在此不睡守護 |
398 | 10 | 作 | zuò | to do | 作是念已 |
399 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念已 |
400 | 10 | 作 | zuò | to start | 作是念已 |
401 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念已 |
402 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念已 |
403 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念已 |
404 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 作是念已 |
405 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念已 |
406 | 10 | 作 | zuò | to rise | 作是念已 |
407 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念已 |
408 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念已 |
409 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 作是念已 |
410 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念已 |
411 | 10 | 射 | shè | to shoot; to launch; to fire [a missile] | 出迦毘羅城而欲教射 |
412 | 10 | 射 | shè | to emit [raditation] | 出迦毘羅城而欲教射 |
413 | 10 | 射 | shè | to hint; to allude to | 出迦毘羅城而欲教射 |
414 | 10 | 射 | shè | to guess; to conjecture | 出迦毘羅城而欲教射 |
415 | 10 | 射 | shè | archery | 出迦毘羅城而欲教射 |
416 | 10 | 射 | shè | to strike; throw; vyadh | 出迦毘羅城而欲教射 |
417 | 10 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝至王宮 |
418 | 10 | 汝 | rǔ | Ru | 汝至王宮 |
419 | 10 | 聞 | wén | to hear | 常聞太子解五種射法 |
420 | 10 | 聞 | wén | Wen | 常聞太子解五種射法 |
421 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 常聞太子解五種射法 |
422 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 常聞太子解五種射法 |
423 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 常聞太子解五種射法 |
424 | 10 | 聞 | wén | information | 常聞太子解五種射法 |
425 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 常聞太子解五種射法 |
426 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 常聞太子解五種射法 |
427 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 常聞太子解五種射法 |
428 | 10 | 聞 | wén | to question | 常聞太子解五種射法 |
429 | 10 | 聞 | wén | heard; śruta | 常聞太子解五種射法 |
430 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 常聞太子解五種射法 |
431 | 10 | 遊觀 | yóuguān | to tour; to visit | 思惟城外遊觀園苑 |
432 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
433 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
434 | 10 | 身 | shēn | self | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
435 | 10 | 身 | shēn | life | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
436 | 10 | 身 | shēn | an object | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
437 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
438 | 10 | 身 | shēn | moral character | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
439 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
440 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
441 | 10 | 身 | juān | India | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
442 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 嚴身瓔珞而赴王宮 |
443 | 10 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 爾時提婆達多手持弓箭 |
444 | 9 | 悉達多 | xīdáduō | Siddhartha | 悉達多太子知已 |
445 | 9 | 車騎 | chēqí | carraige and horses | 令住車騎 |
446 | 9 | 車騎 | chēqí | General of Chariots and Cavalry | 令住車騎 |
447 | 9 | 里 | lǐ | inside; interior | 名娑囉迦里 |
448 | 9 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 名娑囉迦里 |
449 | 9 | 里 | lǐ | a small village; ri | 名娑囉迦里 |
450 | 9 | 里 | lǐ | a residence | 名娑囉迦里 |
451 | 9 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 名娑囉迦里 |
452 | 9 | 里 | lǐ | a local administrative district | 名娑囉迦里 |
453 | 9 | 里 | lǐ | interior; antar | 名娑囉迦里 |
454 | 9 | 里 | lǐ | village; antar | 名娑囉迦里 |
455 | 9 | 童女 | tóngnǚ | virgin female | 臣僚及長者居士等所有童女 |
456 | 9 | 箭 | jiàn | arrow | 其樹中箭應弦而倒 |
457 | 9 | 箭 | jiàn | a dart | 其樹中箭應弦而倒 |
458 | 9 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 其樹中箭應弦而倒 |
459 | 9 | 箭 | jiàn | swift | 其樹中箭應弦而倒 |
460 | 9 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 其樹中箭應弦而倒 |
461 | 9 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 其樹中箭應弦而倒 |
462 | 9 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 其樹中箭應弦而倒 |
463 | 9 | 說偈言 | shuō jìyán | uttered the following stanzas | 即說偈言 |
464 | 8 | 女 | nǚ | female; feminine | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
465 | 8 | 女 | nǚ | female | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
466 | 8 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
467 | 8 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
468 | 8 | 女 | nǚ | daughter | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
469 | 8 | 女 | nǚ | soft; feminine | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
470 | 8 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
471 | 8 | 女 | nǚ | woman; nārī | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
472 | 8 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
473 | 8 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 如有端正福德殊勝之女太子樂者 |
474 | 8 | 求 | qiú | to request | 恐後捨父求出家 |
475 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 恐後捨父求出家 |
476 | 8 | 求 | qiú | to implore | 恐後捨父求出家 |
477 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 恐後捨父求出家 |
478 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 恐後捨父求出家 |
479 | 8 | 求 | qiú | to attract | 恐後捨父求出家 |
480 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 恐後捨父求出家 |
481 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 恐後捨父求出家 |
482 | 8 | 求 | qiú | to demand | 恐後捨父求出家 |
483 | 8 | 求 | qiú | to end | 恐後捨父求出家 |
484 | 8 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 恐後捨父求出家 |
485 | 8 | 城外 | chéngwài | outside of a city | 思惟城外遊觀園苑 |
486 | 8 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具白斯事 |
487 | 8 | 具 | jù | to possess; to have | 具白斯事 |
488 | 8 | 具 | jù | to prepare | 具白斯事 |
489 | 8 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具白斯事 |
490 | 8 | 具 | jù | Ju | 具白斯事 |
491 | 8 | 具 | jù | talent; ability | 具白斯事 |
492 | 8 | 具 | jù | a feast; food | 具白斯事 |
493 | 8 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具白斯事 |
494 | 8 | 具 | jù | furnishings | 具白斯事 |
495 | 8 | 具 | jù | to understand | 具白斯事 |
496 | 8 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具白斯事 |
497 | 8 | 知 | zhī | to know | 悉達多太子知已 |
498 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 悉達多太子知已 |
499 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 悉達多太子知已 |
500 | 8 | 知 | zhī | to administer | 悉達多太子知已 |
Frequencies of all Words
Top 1001
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 悉達多太子知已 |
2 | 101 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 悉達多太子知已 |
3 | 51 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
4 | 51 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
5 | 51 | 即 | jí | at that time | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
6 | 51 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
7 | 51 | 即 | jí | supposed; so-called | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
8 | 51 | 即 | jí | if; but | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
9 | 51 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
10 | 51 | 即 | jí | then; following | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
11 | 51 | 即 | jí | so; just so; eva | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
12 | 37 | 誐 | é | to intone | 即告御車人阿誐多 |
13 | 37 | 誐 | é | ga | 即告御車人阿誐多 |
14 | 37 | 誐 | é | na | 即告御車人阿誐多 |
15 | 34 | 阿 | ā | prefix to names of people | 即告御車人阿誐多 |
16 | 34 | 阿 | ā | to groan | 即告御車人阿誐多 |
17 | 34 | 阿 | ā | a | 即告御車人阿誐多 |
18 | 34 | 阿 | ē | to flatter | 即告御車人阿誐多 |
19 | 34 | 阿 | ā | expresses doubt | 即告御車人阿誐多 |
20 | 34 | 阿 | ē | river bank | 即告御車人阿誐多 |
21 | 34 | 阿 | ē | beam; pillar | 即告御車人阿誐多 |
22 | 34 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 即告御車人阿誐多 |
23 | 34 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 即告御車人阿誐多 |
24 | 34 | 阿 | ē | E | 即告御車人阿誐多 |
25 | 34 | 阿 | ē | to depend on | 即告御車人阿誐多 |
26 | 34 | 阿 | ā | a final particle | 即告御車人阿誐多 |
27 | 34 | 阿 | ē | e | 即告御車人阿誐多 |
28 | 34 | 阿 | ē | a buttress | 即告御車人阿誐多 |
29 | 34 | 阿 | ē | be partial to | 即告御車人阿誐多 |
30 | 34 | 阿 | ē | thick silk | 即告御車人阿誐多 |
31 | 34 | 阿 | ā | this; these | 即告御車人阿誐多 |
32 | 34 | 阿 | ē | e | 即告御車人阿誐多 |
33 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
34 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
35 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
36 | 32 | 時 | shí | at that time | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
37 | 32 | 時 | shí | fashionable | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
38 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
39 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
40 | 32 | 時 | shí | tense | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
41 | 32 | 時 | shí | particular; special | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
42 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
43 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
44 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
45 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
46 | 32 | 時 | shí | seasonal | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
47 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
48 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
49 | 32 | 時 | shí | on time | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
50 | 32 | 時 | shí | this; that | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
51 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
52 | 32 | 時 | shí | hour | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
53 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
54 | 32 | 時 | shí | Shi | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
55 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
56 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
57 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
58 | 32 | 時 | shí | then; atha | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
59 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若不如是 |
60 | 32 | 是 | shì | is exactly | 若不如是 |
61 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若不如是 |
62 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 若不如是 |
63 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 若不如是 |
64 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若不如是 |
65 | 32 | 是 | shì | true | 若不如是 |
66 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 若不如是 |
67 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若不如是 |
68 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 若不如是 |
69 | 32 | 是 | shì | Shi | 若不如是 |
70 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 若不如是 |
71 | 32 | 是 | shì | this; idam | 若不如是 |
72 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
73 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
74 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
75 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
76 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
77 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
78 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
79 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
80 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
81 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
82 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
83 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
84 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
85 | 31 | 有 | yǒu | You | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
86 | 31 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
87 | 31 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 即有信心婆羅門長者起塔供養 |
88 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時提婆達多手持弓箭 |
89 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時提婆達多手持弓箭 |
90 | 30 | 於 | yú | in; at | 帝釋天主於虛空中 |
91 | 30 | 於 | yú | in; at | 帝釋天主於虛空中 |
92 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 帝釋天主於虛空中 |
93 | 30 | 於 | yú | to go; to | 帝釋天主於虛空中 |
94 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 帝釋天主於虛空中 |
95 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 帝釋天主於虛空中 |
96 | 30 | 於 | yú | from | 帝釋天主於虛空中 |
97 | 30 | 於 | yú | give | 帝釋天主於虛空中 |
98 | 30 | 於 | yú | oppposing | 帝釋天主於虛空中 |
99 | 30 | 於 | yú | and | 帝釋天主於虛空中 |
100 | 30 | 於 | yú | compared to | 帝釋天主於虛空中 |
101 | 30 | 於 | yú | by | 帝釋天主於虛空中 |
102 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 帝釋天主於虛空中 |
103 | 30 | 於 | yú | for | 帝釋天主於虛空中 |
104 | 30 | 於 | yú | Yu | 帝釋天主於虛空中 |
105 | 30 | 於 | wū | a crow | 帝釋天主於虛空中 |
106 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 帝釋天主於虛空中 |
107 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 帝釋天主於虛空中 |
108 | 28 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 即告御車人阿誐多 |
109 | 28 | 多 | duó | many; much | 即告御車人阿誐多 |
110 | 28 | 多 | duō | more | 即告御車人阿誐多 |
111 | 28 | 多 | duō | an unspecified extent | 即告御車人阿誐多 |
112 | 28 | 多 | duō | used in exclamations | 即告御車人阿誐多 |
113 | 28 | 多 | duō | excessive | 即告御車人阿誐多 |
114 | 28 | 多 | duō | to what extent | 即告御車人阿誐多 |
115 | 28 | 多 | duō | abundant | 即告御車人阿誐多 |
116 | 28 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 即告御車人阿誐多 |
117 | 28 | 多 | duō | mostly | 即告御車人阿誐多 |
118 | 28 | 多 | duō | simply; merely | 即告御車人阿誐多 |
119 | 28 | 多 | duō | frequently | 即告御車人阿誐多 |
120 | 28 | 多 | duō | very | 即告御車人阿誐多 |
121 | 28 | 多 | duō | Duo | 即告御車人阿誐多 |
122 | 28 | 多 | duō | ta | 即告御車人阿誐多 |
123 | 28 | 多 | duō | many; bahu | 即告御車人阿誐多 |
124 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
125 | 28 | 我 | wǒ | self | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
126 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
127 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
128 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
129 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
130 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
131 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 我須今日顯發菩薩神通威力 |
132 | 27 | 之 | zhī | him; her; them; that | 令眾射之 |
133 | 27 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 令眾射之 |
134 | 27 | 之 | zhī | to go | 令眾射之 |
135 | 27 | 之 | zhī | this; that | 令眾射之 |
136 | 27 | 之 | zhī | genetive marker | 令眾射之 |
137 | 27 | 之 | zhī | it | 令眾射之 |
138 | 27 | 之 | zhī | in; in regards to | 令眾射之 |
139 | 27 | 之 | zhī | all | 令眾射之 |
140 | 27 | 之 | zhī | and | 令眾射之 |
141 | 27 | 之 | zhī | however | 令眾射之 |
142 | 27 | 之 | zhī | if | 令眾射之 |
143 | 27 | 之 | zhī | then | 令眾射之 |
144 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 令眾射之 |
145 | 27 | 之 | zhī | is | 令眾射之 |
146 | 27 | 之 | zhī | to use | 令眾射之 |
147 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 令眾射之 |
148 | 27 | 之 | zhī | winding | 令眾射之 |
149 | 26 | 見 | jiàn | to see | 提婆達多見樹如故 |
150 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 提婆達多見樹如故 |
151 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 提婆達多見樹如故 |
152 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 提婆達多見樹如故 |
153 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 提婆達多見樹如故 |
154 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 提婆達多見樹如故 |
155 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 提婆達多見樹如故 |
156 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 提婆達多見樹如故 |
157 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 提婆達多見樹如故 |
158 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 提婆達多見樹如故 |
159 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 提婆達多見樹如故 |
160 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 提婆達多見樹如故 |
161 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 提婆達多見樹如故 |
162 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 提婆達多見樹如故 |
163 | 26 | 已 | yǐ | already | 悉達多太子知已 |
164 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 悉達多太子知已 |
165 | 26 | 已 | yǐ | from | 悉達多太子知已 |
166 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 悉達多太子知已 |
167 | 26 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 悉達多太子知已 |
168 | 26 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 悉達多太子知已 |
169 | 26 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 悉達多太子知已 |
170 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 悉達多太子知已 |
171 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 悉達多太子知已 |
172 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 悉達多太子知已 |
173 | 26 | 已 | yǐ | certainly | 悉達多太子知已 |
174 | 26 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 悉達多太子知已 |
175 | 26 | 已 | yǐ | this | 悉達多太子知已 |
176 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 悉達多太子知已 |
177 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 悉達多太子知已 |
178 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 出迦毘羅城而欲教射 |
179 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 出迦毘羅城而欲教射 |
180 | 25 | 而 | ér | you | 出迦毘羅城而欲教射 |
181 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 出迦毘羅城而欲教射 |
182 | 25 | 而 | ér | right away; then | 出迦毘羅城而欲教射 |
183 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 出迦毘羅城而欲教射 |
184 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 出迦毘羅城而欲教射 |
185 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 出迦毘羅城而欲教射 |
186 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 出迦毘羅城而欲教射 |
187 | 25 | 而 | ér | so as to | 出迦毘羅城而欲教射 |
188 | 25 | 而 | ér | only then | 出迦毘羅城而欲教射 |
189 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 出迦毘羅城而欲教射 |
190 | 25 | 而 | néng | can; able | 出迦毘羅城而欲教射 |
191 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 出迦毘羅城而欲教射 |
192 | 25 | 而 | ér | me | 出迦毘羅城而欲教射 |
193 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 出迦毘羅城而欲教射 |
194 | 25 | 而 | ér | possessive | 出迦毘羅城而欲教射 |
195 | 25 | 而 | ér | and; ca | 出迦毘羅城而欲教射 |
196 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 此樹不久長及百肘 |
197 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 此樹不久長及百肘 |
198 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此樹不久長及百肘 |
199 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此樹不久長及百肘 |
200 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此樹不久長及百肘 |
201 | 24 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其樹中箭應弦而倒 |
202 | 24 | 其 | qí | to add emphasis | 其樹中箭應弦而倒 |
203 | 24 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其樹中箭應弦而倒 |
204 | 24 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其樹中箭應弦而倒 |
205 | 24 | 其 | qí | he; her; it; them | 其樹中箭應弦而倒 |
206 | 24 | 其 | qí | probably; likely | 其樹中箭應弦而倒 |
207 | 24 | 其 | qí | will | 其樹中箭應弦而倒 |
208 | 24 | 其 | qí | may | 其樹中箭應弦而倒 |
209 | 24 | 其 | qí | if | 其樹中箭應弦而倒 |
210 | 24 | 其 | qí | or | 其樹中箭應弦而倒 |
211 | 24 | 其 | qí | Qi | 其樹中箭應弦而倒 |
212 | 24 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其樹中箭應弦而倒 |
213 | 21 | 摩 | mó | to rub | 時有釋種名迦羅叉摩 |
214 | 21 | 摩 | mó | to approach; to press in | 時有釋種名迦羅叉摩 |
215 | 21 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 時有釋種名迦羅叉摩 |
216 | 21 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 時有釋種名迦羅叉摩 |
217 | 21 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 時有釋種名迦羅叉摩 |
218 | 21 | 摩 | mó | friction | 時有釋種名迦羅叉摩 |
219 | 21 | 摩 | mó | ma | 時有釋種名迦羅叉摩 |
220 | 21 | 摩 | mó | Māyā | 時有釋種名迦羅叉摩 |
221 | 20 | 問 | wèn | to ask | 父問其故 |
222 | 20 | 問 | wèn | to inquire after | 父問其故 |
223 | 20 | 問 | wèn | to interrogate | 父問其故 |
224 | 20 | 問 | wèn | to hold responsible | 父問其故 |
225 | 20 | 問 | wèn | to request something | 父問其故 |
226 | 20 | 問 | wèn | to rebuke | 父問其故 |
227 | 20 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 父問其故 |
228 | 20 | 問 | wèn | news | 父問其故 |
229 | 20 | 問 | wèn | to propose marriage | 父問其故 |
230 | 20 | 問 | wén | to inform | 父問其故 |
231 | 20 | 問 | wèn | to research | 父問其故 |
232 | 20 | 問 | wèn | Wen | 父問其故 |
233 | 20 | 問 | wèn | to | 父問其故 |
234 | 20 | 問 | wèn | a question | 父問其故 |
235 | 20 | 問 | wèn | ask; prccha | 父問其故 |
236 | 20 | 不 | bù | not; no | 疑箭不中 |
237 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 疑箭不中 |
238 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 疑箭不中 |
239 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 疑箭不中 |
240 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 疑箭不中 |
241 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 疑箭不中 |
242 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 疑箭不中 |
243 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 疑箭不中 |
244 | 20 | 不 | bù | no; na | 疑箭不中 |
245 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白太子言 |
246 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白太子言 |
247 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白太子言 |
248 | 19 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白太子言 |
249 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 白太子言 |
250 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 白太子言 |
251 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白太子言 |
252 | 19 | 言 | yán | to regard as | 白太子言 |
253 | 19 | 言 | yán | to act as | 白太子言 |
254 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 白太子言 |
255 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 白太子言 |
256 | 18 | 王 | wáng | Wang | 令太子於王正殿坐師子座 |
257 | 18 | 王 | wáng | a king | 令太子於王正殿坐師子座 |
258 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 令太子於王正殿坐師子座 |
259 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 令太子於王正殿坐師子座 |
260 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 令太子於王正殿坐師子座 |
261 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 令太子於王正殿坐師子座 |
262 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 令太子於王正殿坐師子座 |
263 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 令太子於王正殿坐師子座 |
264 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 令太子於王正殿坐師子座 |
265 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 令太子於王正殿坐師子座 |
266 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 令太子於王正殿坐師子座 |
267 | 18 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 父又告言 |
268 | 18 | 告 | gào | to request | 父又告言 |
269 | 18 | 告 | gào | to report; to inform | 父又告言 |
270 | 18 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 父又告言 |
271 | 18 | 告 | gào | to accuse; to sue | 父又告言 |
272 | 18 | 告 | gào | to reach | 父又告言 |
273 | 18 | 告 | gào | an announcement | 父又告言 |
274 | 18 | 告 | gào | a party | 父又告言 |
275 | 18 | 告 | gào | a vacation | 父又告言 |
276 | 18 | 告 | gào | Gao | 父又告言 |
277 | 18 | 告 | gào | to tell; jalp | 父又告言 |
278 | 17 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 憶前相師占言太子後必出家 |
279 | 17 | 出家 | chūjiā | to renounce | 憶前相師占言太子後必出家 |
280 | 17 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 憶前相師占言太子後必出家 |
281 | 17 | 淨飯王 | jìn fàn wáng | Shuddhodana; Suddhodana | 時淨飯王聞是事已 |
282 | 17 | 至 | zhì | to; until | 其箭入地至龍王宮 |
283 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 其箭入地至龍王宮 |
284 | 17 | 至 | zhì | extremely; very; most | 其箭入地至龍王宮 |
285 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 其箭入地至龍王宮 |
286 | 17 | 至 | zhì | approach; upagama | 其箭入地至龍王宮 |
287 | 16 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不如是 |
288 | 16 | 若 | ruò | seemingly | 若不如是 |
289 | 16 | 若 | ruò | if | 若不如是 |
290 | 16 | 若 | ruò | you | 若不如是 |
291 | 16 | 若 | ruò | this; that | 若不如是 |
292 | 16 | 若 | ruò | and; or | 若不如是 |
293 | 16 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不如是 |
294 | 16 | 若 | rě | pomegranite | 若不如是 |
295 | 16 | 若 | ruò | to choose | 若不如是 |
296 | 16 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不如是 |
297 | 16 | 若 | ruò | thus | 若不如是 |
298 | 16 | 若 | ruò | pollia | 若不如是 |
299 | 16 | 若 | ruò | Ruo | 若不如是 |
300 | 16 | 若 | ruò | only then | 若不如是 |
301 | 16 | 若 | rě | ja | 若不如是 |
302 | 16 | 若 | rě | jñā | 若不如是 |
303 | 16 | 若 | ruò | if; yadi | 若不如是 |
304 | 16 | 前 | qián | front | 挽弓前射 |
305 | 16 | 前 | qián | former; the past | 挽弓前射 |
306 | 16 | 前 | qián | to go forward | 挽弓前射 |
307 | 16 | 前 | qián | preceding | 挽弓前射 |
308 | 16 | 前 | qián | before; earlier; prior | 挽弓前射 |
309 | 16 | 前 | qián | to appear before | 挽弓前射 |
310 | 16 | 前 | qián | future | 挽弓前射 |
311 | 16 | 前 | qián | top; first | 挽弓前射 |
312 | 16 | 前 | qián | battlefront | 挽弓前射 |
313 | 16 | 前 | qián | pre- | 挽弓前射 |
314 | 16 | 前 | qián | before; former; pūrva | 挽弓前射 |
315 | 16 | 前 | qián | facing; mukha | 挽弓前射 |
316 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 有一相師占太子曰 |
317 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 有一相師占太子曰 |
318 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 有一相師占太子曰 |
319 | 16 | 曰 | yuē | particle without meaning | 有一相師占太子曰 |
320 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 有一相師占太子曰 |
321 | 15 | 迦 | jiā | ka | 有一大河名嚕賀迦 |
322 | 15 | 迦 | jiā | ka | 有一大河名嚕賀迦 |
323 | 15 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 拜已復坐合掌恭肅 |
324 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 拜已復坐合掌恭肅 |
325 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 拜已復坐合掌恭肅 |
326 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 拜已復坐合掌恭肅 |
327 | 15 | 復 | fù | to restore | 拜已復坐合掌恭肅 |
328 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 拜已復坐合掌恭肅 |
329 | 15 | 復 | fù | after all; and then | 拜已復坐合掌恭肅 |
330 | 15 | 復 | fù | even if; although | 拜已復坐合掌恭肅 |
331 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 拜已復坐合掌恭肅 |
332 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 拜已復坐合掌恭肅 |
333 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 拜已復坐合掌恭肅 |
334 | 15 | 復 | fù | particle without meaing | 拜已復坐合掌恭肅 |
335 | 15 | 復 | fù | Fu | 拜已復坐合掌恭肅 |
336 | 15 | 復 | fù | repeated; again | 拜已復坐合掌恭肅 |
337 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 拜已復坐合掌恭肅 |
338 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 拜已復坐合掌恭肅 |
339 | 15 | 復 | fù | again; punar | 拜已復坐合掌恭肅 |
340 | 15 | 樹 | shù | tree | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
341 | 15 | 樹 | shù | to plant | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
342 | 15 | 樹 | shù | to establish | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
343 | 15 | 樹 | shù | a door screen | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
344 | 15 | 樹 | shù | a door screen | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
345 | 15 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
346 | 15 | 一 | yī | one | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
347 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
348 | 15 | 一 | yī | as soon as; all at once | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
349 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
350 | 15 | 一 | yì | whole; all | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
351 | 15 | 一 | yī | first | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
352 | 15 | 一 | yī | the same | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
353 | 15 | 一 | yī | each | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
354 | 15 | 一 | yī | certain | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
355 | 15 | 一 | yī | throughout | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
356 | 15 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
357 | 15 | 一 | yī | sole; single | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
358 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
359 | 15 | 一 | yī | Yi | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
360 | 15 | 一 | yī | other | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
361 | 15 | 一 | yī | to unify | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
362 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
363 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
364 | 15 | 一 | yī | or | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
365 | 15 | 一 | yī | one; eka | 時提婆達多即持弓箭遙射一樹 |
366 | 14 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以手捧之 |
367 | 14 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以手捧之 |
368 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以手捧之 |
369 | 14 | 以 | yǐ | according to | 以手捧之 |
370 | 14 | 以 | yǐ | because of | 以手捧之 |
371 | 14 | 以 | yǐ | on a certain date | 以手捧之 |
372 | 14 | 以 | yǐ | and; as well as | 以手捧之 |
373 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以手捧之 |
374 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以手捧之 |
375 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以手捧之 |
376 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以手捧之 |
377 | 14 | 以 | yǐ | further; moreover | 以手捧之 |
378 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以手捧之 |
379 | 14 | 以 | yǐ | very | 以手捧之 |
380 | 14 | 以 | yǐ | already | 以手捧之 |
381 | 14 | 以 | yǐ | increasingly | 以手捧之 |
382 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以手捧之 |
383 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以手捧之 |
384 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以手捧之 |
385 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以手捧之 |
386 | 13 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 而自思惟 |
387 | 13 | 自 | zì | from; since | 而自思惟 |
388 | 13 | 自 | zì | self; oneself; itself | 而自思惟 |
389 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 而自思惟 |
390 | 13 | 自 | zì | Zi | 而自思惟 |
391 | 13 | 自 | zì | a nose | 而自思惟 |
392 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 而自思惟 |
393 | 13 | 自 | zì | origin | 而自思惟 |
394 | 13 | 自 | zì | originally | 而自思惟 |
395 | 13 | 自 | zì | still; to remain | 而自思惟 |
396 | 13 | 自 | zì | in person; personally | 而自思惟 |
397 | 13 | 自 | zì | in addition; besides | 而自思惟 |
398 | 13 | 自 | zì | if; even if | 而自思惟 |
399 | 13 | 自 | zì | but | 而自思惟 |
400 | 13 | 自 | zì | because | 而自思惟 |
401 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 而自思惟 |
402 | 13 | 自 | zì | to be | 而自思惟 |
403 | 13 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 而自思惟 |
404 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 而自思惟 |
405 | 13 | 與 | yǔ | and | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
406 | 13 | 與 | yǔ | to give | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
407 | 13 | 與 | yǔ | together with | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
408 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
409 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
410 | 13 | 與 | yù | to particate in | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
411 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
412 | 13 | 與 | yù | to help | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
413 | 13 | 與 | yǔ | for | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
414 | 13 | 與 | yǔ | and; ca | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
415 | 13 | 出 | chū | to go out; to leave | 出迦毘羅城而欲教射 |
416 | 13 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出迦毘羅城而欲教射 |
417 | 13 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出迦毘羅城而欲教射 |
418 | 13 | 出 | chū | to extend; to spread | 出迦毘羅城而欲教射 |
419 | 13 | 出 | chū | to appear | 出迦毘羅城而欲教射 |
420 | 13 | 出 | chū | to exceed | 出迦毘羅城而欲教射 |
421 | 13 | 出 | chū | to publish; to post | 出迦毘羅城而欲教射 |
422 | 13 | 出 | chū | to take up an official post | 出迦毘羅城而欲教射 |
423 | 13 | 出 | chū | to give birth | 出迦毘羅城而欲教射 |
424 | 13 | 出 | chū | a verb complement | 出迦毘羅城而欲教射 |
425 | 13 | 出 | chū | to occur; to happen | 出迦毘羅城而欲教射 |
426 | 13 | 出 | chū | to divorce | 出迦毘羅城而欲教射 |
427 | 13 | 出 | chū | to chase away | 出迦毘羅城而欲教射 |
428 | 13 | 出 | chū | to escape; to leave | 出迦毘羅城而欲教射 |
429 | 13 | 出 | chū | to give | 出迦毘羅城而欲教射 |
430 | 13 | 出 | chū | to emit | 出迦毘羅城而欲教射 |
431 | 13 | 出 | chū | quoted from | 出迦毘羅城而欲教射 |
432 | 13 | 出 | chū | to go out; to leave | 出迦毘羅城而欲教射 |
433 | 13 | 賀 | hè | to congratulate | 有一大河名嚕賀迦 |
434 | 13 | 賀 | hè | to send a present | 有一大河名嚕賀迦 |
435 | 13 | 賀 | hè | He | 有一大河名嚕賀迦 |
436 | 13 | 賀 | hè | ha | 有一大河名嚕賀迦 |
437 | 13 | 中 | zhōng | middle | 其樹中箭應弦而倒 |
438 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 其樹中箭應弦而倒 |
439 | 13 | 中 | zhōng | China | 其樹中箭應弦而倒 |
440 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 其樹中箭應弦而倒 |
441 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 其樹中箭應弦而倒 |
442 | 13 | 中 | zhōng | midday | 其樹中箭應弦而倒 |
443 | 13 | 中 | zhōng | inside | 其樹中箭應弦而倒 |
444 | 13 | 中 | zhōng | during | 其樹中箭應弦而倒 |
445 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 其樹中箭應弦而倒 |
446 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 其樹中箭應弦而倒 |
447 | 13 | 中 | zhōng | half | 其樹中箭應弦而倒 |
448 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 其樹中箭應弦而倒 |
449 | 13 | 中 | zhōng | while | 其樹中箭應弦而倒 |
450 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 其樹中箭應弦而倒 |
451 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 其樹中箭應弦而倒 |
452 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 其樹中箭應弦而倒 |
453 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 其樹中箭應弦而倒 |
454 | 13 | 中 | zhōng | middle | 其樹中箭應弦而倒 |
455 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 太子於今安處深宮受五欲樂 |
456 | 13 | 今 | jīn | Jin | 太子於今安處深宮受五欲樂 |
457 | 13 | 今 | jīn | modern | 太子於今安處深宮受五欲樂 |
458 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 太子於今安處深宮受五欲樂 |
459 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
460 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
461 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
462 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
463 | 13 | 令 | lìng | a season | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
464 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
465 | 13 | 令 | lìng | good | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
466 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
467 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
468 | 13 | 令 | lìng | a commander | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
469 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
470 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
471 | 13 | 令 | lìng | Ling | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
472 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
473 | 13 | 城 | chéng | a city; a town | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
474 | 13 | 城 | chéng | a city wall | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
475 | 13 | 城 | chéng | to fortify | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
476 | 13 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
477 | 13 | 城 | chéng | city; nagara | 與五百眷屬亦出國城同為弓射 |
478 | 12 | 七 | qī | seven | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
479 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
480 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
481 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 爾時太子又令安置七多羅樹 |
482 | 12 | 名 | míng | measure word for people | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
483 | 12 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
484 | 12 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
485 | 12 | 名 | míng | rank; position | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
486 | 12 | 名 | míng | an excuse | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
487 | 12 | 名 | míng | life | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
488 | 12 | 名 | míng | to name; to call | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
489 | 12 | 名 | míng | to express; to describe | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
490 | 12 | 名 | míng | to be called; to have the name | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
491 | 12 | 名 | míng | to own; to possess | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
492 | 12 | 名 | míng | famous; renowned | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
493 | 12 | 名 | míng | moral | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
494 | 12 | 名 | míng | name; naman | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
495 | 12 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 爾時有一童女名耶輸陀羅 |
496 | 12 | 入 | rù | to enter | 其箭入地至龍王宮 |
497 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 其箭入地至龍王宮 |
498 | 12 | 入 | rù | radical | 其箭入地至龍王宮 |
499 | 12 | 入 | rù | income | 其箭入地至龍王宮 |
500 | 12 | 入 | rù | to conform with | 其箭入地至龍王宮 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | |
即 | jí | so; just so; eva | |
誐 |
|
|
|
阿 | ē | e | |
时 | 時 |
|
|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
于 | 於 | yú | near to; antike |
多 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
宝藏菩萨 | 寶藏菩薩 | 98 | Treasure Store Bodhisattva |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
车匿 | 車匿 | 99 | Channa; Chandaka |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
甘露饭王 | 甘露飯王 | 103 | King Amitodana |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
河津 | 104 | Hejin | |
河中 | 104 | Hezhong | |
洪川 | 104 | Hongcheon | |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
净饭大王 | 淨飯大王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
明教 | 109 |
|
|
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
三藏 | 115 |
|
|
四洲 | 115 | Four Continents | |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西门 | 西門 | 120 |
|
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
众许摩诃帝经 | 眾許摩訶帝經 | 122 | Zhong Xu Mohe Di Jing |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 84.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
方便力 | 102 | the power of skillful means | |
梵行 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福德 | 102 |
|
|
告众人言 | 告眾人言 | 103 | he says to those men |
归命 | 歸命 | 103 |
|
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
善哉 | 115 |
|
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
时放光明 | 時放光明 | 115 | on which occasions it is lit up with radiance |
食时 | 食時 | 115 |
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四相 | 115 |
|
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
剃除 | 116 | to severe | |
天中天 | 116 | god of the gods | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
妄念 | 119 |
|
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
五大 | 119 | the five elements | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一由旬 | 121 | one yojana | |
有相 | 121 | having form | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
最上 | 122 | supreme |