Glossary and Vocabulary for Garbhāvakrāntinirdeśa (Bao Tai Jing) 佛說胞胎經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 157 | 其 | qí | Qi | 分別其義 |
| 2 | 99 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛告阿難 |
| 3 | 99 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛告阿難 |
| 4 | 70 | 在 | zài | in; at | 當在平閣昇於床榻 |
| 5 | 70 | 在 | zài | to exist; to be living | 當在平閣昇於床榻 |
| 6 | 70 | 在 | zài | to consist of | 當在平閣昇於床榻 |
| 7 | 70 | 在 | zài | to be at a post | 當在平閣昇於床榻 |
| 8 | 70 | 在 | zài | in; bhū | 當在平閣昇於床榻 |
| 9 | 64 | 母 | mǔ | mother | 人遇母生受胞胎時 |
| 10 | 64 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 人遇母生受胞胎時 |
| 11 | 64 | 母 | mǔ | female | 人遇母生受胞胎時 |
| 12 | 64 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 人遇母生受胞胎時 |
| 13 | 64 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 人遇母生受胞胎時 |
| 14 | 64 | 母 | mǔ | all women | 人遇母生受胞胎時 |
| 15 | 64 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 人遇母生受胞胎時 |
| 16 | 64 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 人遇母生受胞胎時 |
| 17 | 64 | 母 | mǔ | investment capital | 人遇母生受胞胎時 |
| 18 | 64 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 人遇母生受胞胎時 |
| 19 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為汝說經 |
| 20 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為汝說經 |
| 21 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 當為汝說經 |
| 22 | 57 | 為 | wéi | to do | 當為汝說經 |
| 23 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 當為汝說經 |
| 24 | 57 | 為 | wéi | to govern | 當為汝說經 |
| 25 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為汝說經 |
| 26 | 54 | 於 | yú | to go; to | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 27 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 28 | 54 | 於 | yú | Yu | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 29 | 54 | 於 | wū | a crow | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 30 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 或母潔淨父不潔淨 |
| 31 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 人遇母生受胞胎時 |
| 32 | 50 | 生 | shēng | to live | 人遇母生受胞胎時 |
| 33 | 50 | 生 | shēng | raw | 人遇母生受胞胎時 |
| 34 | 50 | 生 | shēng | a student | 人遇母生受胞胎時 |
| 35 | 50 | 生 | shēng | life | 人遇母生受胞胎時 |
| 36 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 人遇母生受胞胎時 |
| 37 | 50 | 生 | shēng | alive | 人遇母生受胞胎時 |
| 38 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 人遇母生受胞胎時 |
| 39 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 人遇母生受胞胎時 |
| 40 | 50 | 生 | shēng | to grow | 人遇母生受胞胎時 |
| 41 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 人遇母生受胞胎時 |
| 42 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 人遇母生受胞胎時 |
| 43 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 人遇母生受胞胎時 |
| 44 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 人遇母生受胞胎時 |
| 45 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 人遇母生受胞胎時 |
| 46 | 50 | 生 | shēng | gender | 人遇母生受胞胎時 |
| 47 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 人遇母生受胞胎時 |
| 48 | 50 | 生 | shēng | to set up | 人遇母生受胞胎時 |
| 49 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 人遇母生受胞胎時 |
| 50 | 50 | 生 | shēng | a captive | 人遇母生受胞胎時 |
| 51 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 人遇母生受胞胎時 |
| 52 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 人遇母生受胞胎時 |
| 53 | 50 | 生 | shēng | unripe | 人遇母生受胞胎時 |
| 54 | 50 | 生 | shēng | nature | 人遇母生受胞胎時 |
| 55 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 人遇母生受胞胎時 |
| 56 | 50 | 生 | shēng | destiny | 人遇母生受胞胎時 |
| 57 | 50 | 生 | shēng | birth | 人遇母生受胞胎時 |
| 58 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 人遇母生受胞胎時 |
| 59 | 50 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 60 | 50 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 61 | 50 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 62 | 50 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 63 | 50 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 64 | 50 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 65 | 50 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 66 | 49 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 心同不異則入母胎 |
| 67 | 49 | 則 | zé | a grade; a level | 心同不異則入母胎 |
| 68 | 49 | 則 | zé | an example; a model | 心同不異則入母胎 |
| 69 | 49 | 則 | zé | a weighing device | 心同不異則入母胎 |
| 70 | 49 | 則 | zé | to grade; to rank | 心同不異則入母胎 |
| 71 | 49 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 心同不異則入母胎 |
| 72 | 49 | 則 | zé | to do | 心同不異則入母胎 |
| 73 | 49 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 心同不異則入母胎 |
| 74 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type | 因父母緣則立地種 |
| 75 | 49 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 因父母緣則立地種 |
| 76 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 因父母緣則立地種 |
| 77 | 49 | 種 | zhǒng | seed; strain | 因父母緣則立地種 |
| 78 | 49 | 種 | zhǒng | offspring | 因父母緣則立地種 |
| 79 | 49 | 種 | zhǒng | breed | 因父母緣則立地種 |
| 80 | 49 | 種 | zhǒng | race | 因父母緣則立地種 |
| 81 | 49 | 種 | zhǒng | species | 因父母緣則立地種 |
| 82 | 49 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 因父母緣則立地種 |
| 83 | 49 | 種 | zhǒng | grit; guts | 因父母緣則立地種 |
| 84 | 49 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 因父母緣則立地種 |
| 85 | 47 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告難陀及諸比丘 |
| 86 | 47 | 告 | gào | to request | 佛告難陀及諸比丘 |
| 87 | 47 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告難陀及諸比丘 |
| 88 | 47 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告難陀及諸比丘 |
| 89 | 47 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告難陀及諸比丘 |
| 90 | 47 | 告 | gào | to reach | 佛告難陀及諸比丘 |
| 91 | 47 | 告 | gào | an announcement | 佛告難陀及諸比丘 |
| 92 | 47 | 告 | gào | a party | 佛告難陀及諸比丘 |
| 93 | 47 | 告 | gào | a vacation | 佛告難陀及諸比丘 |
| 94 | 47 | 告 | gào | Gao | 佛告難陀及諸比丘 |
| 95 | 47 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告難陀及諸比丘 |
| 96 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 97 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 98 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 99 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 100 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 101 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 102 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 103 | 44 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
| 104 | 44 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
| 105 | 44 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
| 106 | 44 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
| 107 | 44 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
| 108 | 44 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
| 109 | 43 | 自然 | zìrán | nature | 緣是之中虫蠡自然 |
| 110 | 43 | 自然 | zìrán | natural | 緣是之中虫蠡自然 |
| 111 | 42 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日處彼停住而不增減 |
| 112 | 42 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日處彼停住而不增減 |
| 113 | 42 | 日 | rì | a day | 七日處彼停住而不增減 |
| 114 | 42 | 日 | rì | Japan | 七日處彼停住而不增減 |
| 115 | 42 | 日 | rì | sun | 七日處彼停住而不增減 |
| 116 | 42 | 日 | rì | daytime | 七日處彼停住而不增減 |
| 117 | 42 | 日 | rì | sunlight | 七日處彼停住而不增減 |
| 118 | 42 | 日 | rì | everyday | 七日處彼停住而不增減 |
| 119 | 42 | 日 | rì | season | 七日處彼停住而不增減 |
| 120 | 42 | 日 | rì | available time | 七日處彼停住而不增減 |
| 121 | 42 | 日 | rì | in the past | 七日處彼停住而不增減 |
| 122 | 42 | 日 | mì | mi | 七日處彼停住而不增減 |
| 123 | 42 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日處彼停住而不增減 |
| 124 | 42 | 日 | rì | a day; divasa | 七日處彼停住而不增減 |
| 125 | 40 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是究竟 |
| 126 | 40 | 裏 | lǐ | inside; interior | 而得合會成胚裏胞胎 |
| 127 | 40 | 裏 | lǐ | interior; antar | 而得合會成胚裏胞胎 |
| 128 | 39 | 七 | qī | seven | 彼始七時受母胎裏 |
| 129 | 39 | 七 | qī | a genre of poetry | 彼始七時受母胎裏 |
| 130 | 39 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 彼始七時受母胎裏 |
| 131 | 39 | 七 | qī | seven; sapta | 彼始七時受母胎裏 |
| 132 | 38 | 藏 | cáng | to hide | 或母爾時藏所究竟 |
| 133 | 38 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 或母爾時藏所究竟 |
| 134 | 38 | 藏 | cáng | to store | 或母爾時藏所究竟 |
| 135 | 38 | 藏 | zàng | Tibet | 或母爾時藏所究竟 |
| 136 | 38 | 藏 | zàng | a treasure | 或母爾時藏所究竟 |
| 137 | 38 | 藏 | zàng | a store | 或母爾時藏所究竟 |
| 138 | 38 | 藏 | zāng | Zang | 或母爾時藏所究竟 |
| 139 | 38 | 藏 | zāng | good | 或母爾時藏所究竟 |
| 140 | 38 | 藏 | zāng | a male slave | 或母爾時藏所究竟 |
| 141 | 38 | 藏 | zāng | booty | 或母爾時藏所究竟 |
| 142 | 38 | 藏 | zàng | an internal organ | 或母爾時藏所究竟 |
| 143 | 38 | 藏 | zàng | to bury | 或母爾時藏所究竟 |
| 144 | 38 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 或母爾時藏所究竟 |
| 145 | 38 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 或母爾時藏所究竟 |
| 146 | 38 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 或母爾時藏所究竟 |
| 147 | 38 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 或母爾時藏所究竟 |
| 148 | 38 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 於是父母起塵染心 |
| 149 | 38 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 於是父母起塵染心 |
| 150 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得入處母胞胎 |
| 151 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得入處母胞胎 |
| 152 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 云何得入處母胞胎 |
| 153 | 37 | 得 | dé | de | 云何得入處母胞胎 |
| 154 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 云何得入處母胞胎 |
| 155 | 37 | 得 | dé | to result in | 云何得入處母胞胎 |
| 156 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得入處母胞胎 |
| 157 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得入處母胞胎 |
| 158 | 37 | 得 | dé | to be finished | 云何得入處母胞胎 |
| 159 | 37 | 得 | děi | satisfying | 云何得入處母胞胎 |
| 160 | 37 | 得 | dé | to contract | 云何得入處母胞胎 |
| 161 | 37 | 得 | dé | to hear | 云何得入處母胞胎 |
| 162 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 云何得入處母胞胎 |
| 163 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 云何得入處母胞胎 |
| 164 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得入處母胞胎 |
| 165 | 36 | 風 | fēng | wind | 有水冷風於今天雨 |
| 166 | 36 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 有水冷風於今天雨 |
| 167 | 36 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 有水冷風於今天雨 |
| 168 | 36 | 風 | fēng | prana | 有水冷風於今天雨 |
| 169 | 36 | 風 | fēng | a scene | 有水冷風於今天雨 |
| 170 | 36 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 有水冷風於今天雨 |
| 171 | 36 | 風 | fēng | news | 有水冷風於今天雨 |
| 172 | 36 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 有水冷風於今天雨 |
| 173 | 36 | 風 | fēng | a fetish | 有水冷風於今天雨 |
| 174 | 36 | 風 | fēng | a popular folk song | 有水冷風於今天雨 |
| 175 | 36 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 有水冷風於今天雨 |
| 176 | 36 | 風 | fēng | Feng | 有水冷風於今天雨 |
| 177 | 36 | 風 | fēng | to blow away | 有水冷風於今天雨 |
| 178 | 36 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 有水冷風於今天雨 |
| 179 | 36 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 有水冷風於今天雨 |
| 180 | 36 | 風 | fèng | fashion; vogue | 有水冷風於今天雨 |
| 181 | 36 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 有水冷風於今天雨 |
| 182 | 36 | 風 | fēng | weather | 有水冷風於今天雨 |
| 183 | 36 | 風 | fēng | quick | 有水冷風於今天雨 |
| 184 | 36 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 有水冷風於今天雨 |
| 185 | 36 | 風 | fēng | wind element | 有水冷風於今天雨 |
| 186 | 36 | 風 | fēng | wind; vayu | 有水冷風於今天雨 |
| 187 | 36 | 腹 | fù | abdomen; stomach; belly | 其胎之內於母腹中 |
| 188 | 36 | 腹 | fù | core; inside | 其胎之內於母腹中 |
| 189 | 36 | 腹 | fù | inner thought; inner feelings | 其胎之內於母腹中 |
| 190 | 36 | 腹 | fù | thick | 其胎之內於母腹中 |
| 191 | 36 | 腹 | fù | main side | 其胎之內於母腹中 |
| 192 | 36 | 腹 | fù | Fu | 其胎之內於母腹中 |
| 193 | 36 | 腹 | fù | to huge; to embrace | 其胎之內於母腹中 |
| 194 | 36 | 腹 | fù | stomach; udara | 其胎之內於母腹中 |
| 195 | 36 | 胎 | tāi | fetus; litter | 何故母不受胎 |
| 196 | 36 | 胎 | tāi | womb | 何故母不受胎 |
| 197 | 36 | 胎 | tāi | prototype | 何故母不受胎 |
| 198 | 36 | 胎 | tāi | origin; root; source | 何故母不受胎 |
| 199 | 36 | 胎 | tāi | an automobile tire | 何故母不受胎 |
| 200 | 36 | 胎 | tāi | to nourish | 何故母不受胎 |
| 201 | 36 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 何故母不受胎 |
| 202 | 36 | 胎 | tāi | padding | 何故母不受胎 |
| 203 | 36 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 何故母不受胎 |
| 204 | 36 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 何故母不受胎 |
| 205 | 35 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 神入彼胎則便成藏 |
| 206 | 35 | 成 | chéng | to become; to turn into | 神入彼胎則便成藏 |
| 207 | 35 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 神入彼胎則便成藏 |
| 208 | 35 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 神入彼胎則便成藏 |
| 209 | 35 | 成 | chéng | a full measure of | 神入彼胎則便成藏 |
| 210 | 35 | 成 | chéng | whole | 神入彼胎則便成藏 |
| 211 | 35 | 成 | chéng | set; established | 神入彼胎則便成藏 |
| 212 | 35 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 神入彼胎則便成藏 |
| 213 | 35 | 成 | chéng | to reconcile | 神入彼胎則便成藏 |
| 214 | 35 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 神入彼胎則便成藏 |
| 215 | 35 | 成 | chéng | composed of | 神入彼胎則便成藏 |
| 216 | 35 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 神入彼胎則便成藏 |
| 217 | 35 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 神入彼胎則便成藏 |
| 218 | 35 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 神入彼胎則便成藏 |
| 219 | 35 | 成 | chéng | Cheng | 神入彼胎則便成藏 |
| 220 | 35 | 成 | chéng | Become | 神入彼胎則便成藏 |
| 221 | 35 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 神入彼胎則便成藏 |
| 222 | 33 | 吹 | chuī | to blow; to exhale | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 223 | 33 | 吹 | chuī | to play a wind instrument | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 224 | 33 | 吹 | chuī | to brag; to boast | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 225 | 33 | 吹 | chuī | to end in failure | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 226 | 33 | 吹 | chuī | to exhale; pravā | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 227 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 賢者難陀受教而聽 |
| 228 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 賢者難陀受教而聽 |
| 229 | 33 | 而 | néng | can; able | 賢者難陀受教而聽 |
| 230 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 賢者難陀受教而聽 |
| 231 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 賢者難陀受教而聽 |
| 232 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 水種令爛 |
| 233 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 水種令爛 |
| 234 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 水種令爛 |
| 235 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 水種令爛 |
| 236 | 32 | 令 | lìng | a season | 水種令爛 |
| 237 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 水種令爛 |
| 238 | 32 | 令 | lìng | good | 水種令爛 |
| 239 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 水種令爛 |
| 240 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 水種令爛 |
| 241 | 32 | 令 | lìng | a commander | 水種令爛 |
| 242 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 水種令爛 |
| 243 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 水種令爛 |
| 244 | 32 | 令 | lìng | Ling | 水種令爛 |
| 245 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 水種令爛 |
| 246 | 32 | 兒 | ér | son | 母所食飲入兒體中 |
| 247 | 32 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 母所食飲入兒體中 |
| 248 | 32 | 兒 | ér | a child | 母所食飲入兒體中 |
| 249 | 32 | 兒 | ér | a youth | 母所食飲入兒體中 |
| 250 | 32 | 兒 | ér | a male | 母所食飲入兒體中 |
| 251 | 32 | 兒 | ér | son; putra | 母所食飲入兒體中 |
| 252 | 28 | 二 | èr | two | 二萬二千五百在身前 |
| 253 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二萬二千五百在身前 |
| 254 | 28 | 二 | èr | second | 二萬二千五百在身前 |
| 255 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 二萬二千五百在身前 |
| 256 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 二萬二千五百在身前 |
| 257 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二萬二千五百在身前 |
| 258 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 二萬二千五百在身前 |
| 259 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 因父母為緣而成胞胎 |
| 260 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 因父母為緣而成胞胎 |
| 261 | 27 | 因 | yīn | to follow | 因父母為緣而成胞胎 |
| 262 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 因父母為緣而成胞胎 |
| 263 | 27 | 因 | yīn | via; through | 因父母為緣而成胞胎 |
| 264 | 27 | 因 | yīn | to continue | 因父母為緣而成胞胎 |
| 265 | 27 | 因 | yīn | to receive | 因父母為緣而成胞胎 |
| 266 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因父母為緣而成胞胎 |
| 267 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因父母為緣而成胞胎 |
| 268 | 27 | 因 | yīn | to be like | 因父母為緣而成胞胎 |
| 269 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因父母為緣而成胞胎 |
| 270 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 因父母為緣而成胞胎 |
| 271 | 27 | 胞 | bāo | womb | 如成胞裏 |
| 272 | 27 | 胞 | bāo | placenta; afterbirth | 如成胞裏 |
| 273 | 27 | 胞 | bāo | fetal membrane | 如成胞裏 |
| 274 | 27 | 胞 | bāo | having the same parents | 如成胞裏 |
| 275 | 27 | 胞 | bāo | bladder | 如成胞裏 |
| 276 | 27 | 胞 | bāo | compatriots | 如成胞裏 |
| 277 | 27 | 胞 | bāo | illness | 如成胞裏 |
| 278 | 27 | 胞 | bāo | a long round mass; arbuda | 如成胞裏 |
| 279 | 25 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如 |
| 280 | 25 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如 |
| 281 | 25 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如 |
| 282 | 23 | 者 | zhě | ca | 其薄福者則自生念 |
| 283 | 23 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 云何得入處母胞胎 |
| 284 | 23 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 云何得入處母胞胎 |
| 285 | 23 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 云何得入處母胞胎 |
| 286 | 23 | 處 | chù | a part; an aspect | 云何得入處母胞胎 |
| 287 | 23 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 云何得入處母胞胎 |
| 288 | 23 | 處 | chǔ | to get along with | 云何得入處母胞胎 |
| 289 | 23 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 云何得入處母胞胎 |
| 290 | 23 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 云何得入處母胞胎 |
| 291 | 23 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 云何得入處母胞胎 |
| 292 | 23 | 處 | chǔ | to be associated with | 云何得入處母胞胎 |
| 293 | 23 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 云何得入處母胞胎 |
| 294 | 23 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 云何得入處母胞胎 |
| 295 | 23 | 處 | chù | circumstances; situation | 云何得入處母胞胎 |
| 296 | 23 | 處 | chù | an occasion; a time | 云何得入處母胞胎 |
| 297 | 23 | 處 | chù | position; sthāna | 云何得入處母胞胎 |
| 298 | 23 | 亦 | yì | Yi | 初語亦善 |
| 299 | 23 | 身 | shēn | human body; torso | 而向其身聚為胞裏 |
| 300 | 23 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 而向其身聚為胞裏 |
| 301 | 23 | 身 | shēn | self | 而向其身聚為胞裏 |
| 302 | 23 | 身 | shēn | life | 而向其身聚為胞裏 |
| 303 | 23 | 身 | shēn | an object | 而向其身聚為胞裏 |
| 304 | 23 | 身 | shēn | a lifetime | 而向其身聚為胞裏 |
| 305 | 23 | 身 | shēn | moral character | 而向其身聚為胞裏 |
| 306 | 23 | 身 | shēn | status; identity; position | 而向其身聚為胞裏 |
| 307 | 23 | 身 | shēn | pregnancy | 而向其身聚為胞裏 |
| 308 | 23 | 身 | juān | India | 而向其身聚為胞裏 |
| 309 | 23 | 身 | shēn | body; kāya | 而向其身聚為胞裏 |
| 310 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 或為虫所食 |
| 311 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 或為虫所食 |
| 312 | 23 | 食 | shí | to eat | 或為虫所食 |
| 313 | 23 | 食 | sì | to feed | 或為虫所食 |
| 314 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 或為虫所食 |
| 315 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 或為虫所食 |
| 316 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 或為虫所食 |
| 317 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 或為虫所食 |
| 318 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 或為虫所食 |
| 319 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 或為虫所食 |
| 320 | 23 | 應 | yìng | to answer; to respond | 宿命因緣當應生子 |
| 321 | 23 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 宿命因緣當應生子 |
| 322 | 23 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 宿命因緣當應生子 |
| 323 | 23 | 應 | yìng | to accept | 宿命因緣當應生子 |
| 324 | 23 | 應 | yìng | to permit; to allow | 宿命因緣當應生子 |
| 325 | 23 | 應 | yìng | to echo | 宿命因緣當應生子 |
| 326 | 23 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 宿命因緣當應生子 |
| 327 | 23 | 應 | yìng | Ying | 宿命因緣當應生子 |
| 328 | 23 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 名曰飲食 |
| 329 | 22 | 虫 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 或為虫所食 |
| 330 | 22 | 虫 | chóng | Kangxi radical 142 | 或為虫所食 |
| 331 | 22 | 虫 | chóng | an insect plague | 或為虫所食 |
| 332 | 22 | 虫 | chóng | creature | 或為虫所食 |
| 333 | 22 | 虫 | chóng | Chong | 或為虫所食 |
| 334 | 22 | 虫 | chóng | worm; insect; kṛmi | 或為虫所食 |
| 335 | 21 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即起詣佛 |
| 336 | 21 | 即 | jí | at that time | 即起詣佛 |
| 337 | 21 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即起詣佛 |
| 338 | 21 | 即 | jí | supposed; so-called | 即起詣佛 |
| 339 | 21 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即起詣佛 |
| 340 | 21 | 水 | shuǐ | water | 或如水瓶 |
| 341 | 21 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 或如水瓶 |
| 342 | 21 | 水 | shuǐ | a river | 或如水瓶 |
| 343 | 21 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 或如水瓶 |
| 344 | 21 | 水 | shuǐ | a flood | 或如水瓶 |
| 345 | 21 | 水 | shuǐ | to swim | 或如水瓶 |
| 346 | 21 | 水 | shuǐ | a body of water | 或如水瓶 |
| 347 | 21 | 水 | shuǐ | Shui | 或如水瓶 |
| 348 | 21 | 水 | shuǐ | water element | 或如水瓶 |
| 349 | 21 | 水 | shuǐ | water | 或如水瓶 |
| 350 | 20 | 中 | zhōng | middle | 中語亦善 |
| 351 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中語亦善 |
| 352 | 20 | 中 | zhōng | China | 中語亦善 |
| 353 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中語亦善 |
| 354 | 20 | 中 | zhōng | midday | 中語亦善 |
| 355 | 20 | 中 | zhōng | inside | 中語亦善 |
| 356 | 20 | 中 | zhōng | during | 中語亦善 |
| 357 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 中語亦善 |
| 358 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 中語亦善 |
| 359 | 20 | 中 | zhōng | half | 中語亦善 |
| 360 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中語亦善 |
| 361 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中語亦善 |
| 362 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 中語亦善 |
| 363 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中語亦善 |
| 364 | 20 | 中 | zhōng | middle | 中語亦善 |
| 365 | 20 | 更 | gēng | to change; to ammend | 其應清淨長大更成短小 |
| 366 | 20 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 其應清淨長大更成短小 |
| 367 | 20 | 更 | gēng | to experience | 其應清淨長大更成短小 |
| 368 | 20 | 更 | gēng | to improve | 其應清淨長大更成短小 |
| 369 | 20 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 其應清淨長大更成短小 |
| 370 | 20 | 更 | gēng | to compensate | 其應清淨長大更成短小 |
| 371 | 20 | 更 | gèng | to increase | 其應清淨長大更成短小 |
| 372 | 20 | 更 | gēng | forced military service | 其應清淨長大更成短小 |
| 373 | 20 | 更 | gēng | Geng | 其應清淨長大更成短小 |
| 374 | 20 | 更 | jīng | to experience | 其應清淨長大更成短小 |
| 375 | 20 | 更 | gēng | contacts | 其應清淨長大更成短小 |
| 376 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 或有熱多 |
| 377 | 19 | 多 | duó | many; much | 或有熱多 |
| 378 | 19 | 多 | duō | more | 或有熱多 |
| 379 | 19 | 多 | duō | excessive | 或有熱多 |
| 380 | 19 | 多 | duō | abundant | 或有熱多 |
| 381 | 19 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 或有熱多 |
| 382 | 19 | 多 | duō | Duo | 或有熱多 |
| 383 | 19 | 多 | duō | ta | 或有熱多 |
| 384 | 19 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 因父母為緣而成胞胎 |
| 385 | 19 | 緣 | yuán | hem | 因父母為緣而成胞胎 |
| 386 | 19 | 緣 | yuán | to revolve around | 因父母為緣而成胞胎 |
| 387 | 19 | 緣 | yuán | to climb up | 因父母為緣而成胞胎 |
| 388 | 19 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 因父母為緣而成胞胎 |
| 389 | 19 | 緣 | yuán | along; to follow | 因父母為緣而成胞胎 |
| 390 | 19 | 緣 | yuán | to depend on | 因父母為緣而成胞胎 |
| 391 | 19 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 因父母為緣而成胞胎 |
| 392 | 19 | 緣 | yuán | Condition | 因父母為緣而成胞胎 |
| 393 | 19 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 因父母為緣而成胞胎 |
| 394 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 395 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 396 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 397 | 19 | 時 | shí | fashionable | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 398 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 399 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 400 | 19 | 時 | shí | tense | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 401 | 19 | 時 | shí | particular; special | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 402 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 403 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 404 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 405 | 19 | 時 | shí | seasonal | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 406 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 407 | 19 | 時 | shí | hour | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 408 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 409 | 19 | 時 | shí | Shi | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 410 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 411 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 412 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 413 | 18 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 414 | 18 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 415 | 18 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 416 | 18 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 417 | 18 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 418 | 18 | 苦 | kǔ | bitter | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 419 | 18 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 420 | 18 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 421 | 18 | 苦 | kǔ | painful | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 422 | 18 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 諸苦艱難不可譬喻 |
| 423 | 18 | 體 | tǐ | a human or animal body | 亦非父體亦非母體 |
| 424 | 18 | 體 | tǐ | form; style | 亦非父體亦非母體 |
| 425 | 18 | 體 | tǐ | a substance | 亦非父體亦非母體 |
| 426 | 18 | 體 | tǐ | a system | 亦非父體亦非母體 |
| 427 | 18 | 體 | tǐ | a font | 亦非父體亦非母體 |
| 428 | 18 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 亦非父體亦非母體 |
| 429 | 18 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 亦非父體亦非母體 |
| 430 | 18 | 體 | tī | ti | 亦非父體亦非母體 |
| 431 | 18 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 亦非父體亦非母體 |
| 432 | 18 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 亦非父體亦非母體 |
| 433 | 18 | 體 | tǐ | a genre of writing | 亦非父體亦非母體 |
| 434 | 18 | 體 | tǐ | body; śarīra | 亦非父體亦非母體 |
| 435 | 18 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 亦非父體亦非母體 |
| 436 | 18 | 體 | tǐ | ti; essence | 亦非父體亦非母體 |
| 437 | 18 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 亦非父體亦非母體 |
| 438 | 18 | 地 | dì | soil; ground; land | 因父母緣則立地種 |
| 439 | 18 | 地 | dì | floor | 因父母緣則立地種 |
| 440 | 18 | 地 | dì | the earth | 因父母緣則立地種 |
| 441 | 18 | 地 | dì | fields | 因父母緣則立地種 |
| 442 | 18 | 地 | dì | a place | 因父母緣則立地種 |
| 443 | 18 | 地 | dì | a situation; a position | 因父母緣則立地種 |
| 444 | 18 | 地 | dì | background | 因父母緣則立地種 |
| 445 | 18 | 地 | dì | terrain | 因父母緣則立地種 |
| 446 | 18 | 地 | dì | a territory; a region | 因父母緣則立地種 |
| 447 | 18 | 地 | dì | used after a distance measure | 因父母緣則立地種 |
| 448 | 18 | 地 | dì | coming from the same clan | 因父母緣則立地種 |
| 449 | 18 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 因父母緣則立地種 |
| 450 | 18 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 因父母緣則立地種 |
| 451 | 17 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣合會 |
| 452 | 17 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣合會 |
| 453 | 17 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣合會 |
| 454 | 17 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣合會 |
| 455 | 17 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣合會 |
| 456 | 17 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣合會 |
| 457 | 17 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣合會 |
| 458 | 17 | 內 | nèi | inside; interior | 神處於內 |
| 459 | 17 | 內 | nèi | private | 神處於內 |
| 460 | 17 | 內 | nèi | family; domestic | 神處於內 |
| 461 | 17 | 內 | nèi | wife; consort | 神處於內 |
| 462 | 17 | 內 | nèi | an imperial palace | 神處於內 |
| 463 | 17 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 神處於內 |
| 464 | 17 | 內 | nèi | female | 神處於內 |
| 465 | 17 | 內 | nèi | to approach | 神處於內 |
| 466 | 17 | 內 | nèi | indoors | 神處於內 |
| 467 | 17 | 內 | nèi | inner heart | 神處於內 |
| 468 | 17 | 內 | nèi | a room | 神處於內 |
| 469 | 17 | 內 | nèi | Nei | 神處於內 |
| 470 | 17 | 內 | nà | to receive | 神處於內 |
| 471 | 17 | 內 | nèi | inner; antara | 神處於內 |
| 472 | 17 | 內 | nèi | self; adhyatma | 神處於內 |
| 473 | 17 | 內 | nèi | esoteric; private | 神處於內 |
| 474 | 16 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 自然化風名曰為水 |
| 475 | 16 | 化 | huà | to convert; to persuade | 自然化風名曰為水 |
| 476 | 16 | 化 | huà | to manifest | 自然化風名曰為水 |
| 477 | 16 | 化 | huà | to collect alms | 自然化風名曰為水 |
| 478 | 16 | 化 | huà | [of Nature] to create | 自然化風名曰為水 |
| 479 | 16 | 化 | huà | to die | 自然化風名曰為水 |
| 480 | 16 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 自然化風名曰為水 |
| 481 | 16 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 自然化風名曰為水 |
| 482 | 16 | 化 | huà | chemistry | 自然化風名曰為水 |
| 483 | 16 | 化 | huà | to burn | 自然化風名曰為水 |
| 484 | 16 | 化 | huā | to spend | 自然化風名曰為水 |
| 485 | 16 | 化 | huà | to manifest | 自然化風名曰為水 |
| 486 | 16 | 化 | huà | to convert | 自然化風名曰為水 |
| 487 | 16 | 及 | jí | to reach | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 488 | 16 | 及 | jí | to attain | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 489 | 16 | 及 | jí | to understand | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 490 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 491 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 492 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 493 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 494 | 16 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 父母不淨精亦不離 |
| 495 | 16 | 離 | lí | a mythical bird | 父母不淨精亦不離 |
| 496 | 16 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 父母不淨精亦不離 |
| 497 | 16 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 父母不淨精亦不離 |
| 498 | 16 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 父母不淨精亦不離 |
| 499 | 16 | 離 | lí | a mountain ash | 父母不淨精亦不離 |
| 500 | 16 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 父母不淨精亦不離 |
Frequencies of all Words
Top 1120
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 157 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 分別其義 |
| 2 | 157 | 其 | qí | to add emphasis | 分別其義 |
| 3 | 157 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 分別其義 |
| 4 | 157 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 分別其義 |
| 5 | 157 | 其 | qí | he; her; it; them | 分別其義 |
| 6 | 157 | 其 | qí | probably; likely | 分別其義 |
| 7 | 157 | 其 | qí | will | 分別其義 |
| 8 | 157 | 其 | qí | may | 分別其義 |
| 9 | 157 | 其 | qí | if | 分別其義 |
| 10 | 157 | 其 | qí | or | 分別其義 |
| 11 | 157 | 其 | qí | Qi | 分別其義 |
| 12 | 157 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 分別其義 |
| 13 | 99 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛告阿難 |
| 14 | 99 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛告阿難 |
| 15 | 80 | 或 | huò | or; either; else | 或父有所失母無所失 |
| 16 | 80 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或父有所失母無所失 |
| 17 | 80 | 或 | huò | some; someone | 或父有所失母無所失 |
| 18 | 80 | 或 | míngnián | suddenly | 或父有所失母無所失 |
| 19 | 80 | 或 | huò | or; vā | 或父有所失母無所失 |
| 20 | 70 | 在 | zài | in; at | 當在平閣昇於床榻 |
| 21 | 70 | 在 | zài | at | 當在平閣昇於床榻 |
| 22 | 70 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 當在平閣昇於床榻 |
| 23 | 70 | 在 | zài | to exist; to be living | 當在平閣昇於床榻 |
| 24 | 70 | 在 | zài | to consist of | 當在平閣昇於床榻 |
| 25 | 70 | 在 | zài | to be at a post | 當在平閣昇於床榻 |
| 26 | 70 | 在 | zài | in; bhū | 當在平閣昇於床榻 |
| 27 | 64 | 母 | mǔ | mother | 人遇母生受胞胎時 |
| 28 | 64 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 人遇母生受胞胎時 |
| 29 | 64 | 母 | mǔ | female | 人遇母生受胞胎時 |
| 30 | 64 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 人遇母生受胞胎時 |
| 31 | 64 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 人遇母生受胞胎時 |
| 32 | 64 | 母 | mǔ | all women | 人遇母生受胞胎時 |
| 33 | 64 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 人遇母生受胞胎時 |
| 34 | 64 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 人遇母生受胞胎時 |
| 35 | 64 | 母 | mǔ | investment capital | 人遇母生受胞胎時 |
| 36 | 64 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 人遇母生受胞胎時 |
| 37 | 57 | 為 | wèi | for; to | 當為汝說經 |
| 38 | 57 | 為 | wèi | because of | 當為汝說經 |
| 39 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為汝說經 |
| 40 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為汝說經 |
| 41 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 當為汝說經 |
| 42 | 57 | 為 | wéi | to do | 當為汝說經 |
| 43 | 57 | 為 | wèi | for | 當為汝說經 |
| 44 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 當為汝說經 |
| 45 | 57 | 為 | wèi | to | 當為汝說經 |
| 46 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 當為汝說經 |
| 47 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當為汝說經 |
| 48 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 當為汝說經 |
| 49 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 當為汝說經 |
| 50 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 當為汝說經 |
| 51 | 57 | 為 | wéi | to govern | 當為汝說經 |
| 52 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為汝說經 |
| 53 | 54 | 於 | yú | in; at | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 54 | 54 | 於 | yú | in; at | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 55 | 54 | 於 | yú | in; at; to; from | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 56 | 54 | 於 | yú | to go; to | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 57 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 58 | 54 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 59 | 54 | 於 | yú | from | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 60 | 54 | 於 | yú | give | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 61 | 54 | 於 | yú | oppposing | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 62 | 54 | 於 | yú | and | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 63 | 54 | 於 | yú | compared to | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 64 | 54 | 於 | yú | by | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 65 | 54 | 於 | yú | and; as well as | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 66 | 54 | 於 | yú | for | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 67 | 54 | 於 | yú | Yu | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 68 | 54 | 於 | wū | a crow | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 69 | 54 | 於 | wū | whew; wow | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 70 | 54 | 於 | yú | near to; antike | 於時賢者難陀燕坐思惟 |
| 71 | 51 | 不 | bù | not; no | 或母潔淨父不潔淨 |
| 72 | 51 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 或母潔淨父不潔淨 |
| 73 | 51 | 不 | bù | as a correlative | 或母潔淨父不潔淨 |
| 74 | 51 | 不 | bù | no (answering a question) | 或母潔淨父不潔淨 |
| 75 | 51 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 或母潔淨父不潔淨 |
| 76 | 51 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 或母潔淨父不潔淨 |
| 77 | 51 | 不 | bù | to form a yes or no question | 或母潔淨父不潔淨 |
| 78 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 或母潔淨父不潔淨 |
| 79 | 51 | 不 | bù | no; na | 或母潔淨父不潔淨 |
| 80 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 人遇母生受胞胎時 |
| 81 | 50 | 生 | shēng | to live | 人遇母生受胞胎時 |
| 82 | 50 | 生 | shēng | raw | 人遇母生受胞胎時 |
| 83 | 50 | 生 | shēng | a student | 人遇母生受胞胎時 |
| 84 | 50 | 生 | shēng | life | 人遇母生受胞胎時 |
| 85 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 人遇母生受胞胎時 |
| 86 | 50 | 生 | shēng | alive | 人遇母生受胞胎時 |
| 87 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 人遇母生受胞胎時 |
| 88 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 人遇母生受胞胎時 |
| 89 | 50 | 生 | shēng | to grow | 人遇母生受胞胎時 |
| 90 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 人遇母生受胞胎時 |
| 91 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 人遇母生受胞胎時 |
| 92 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 人遇母生受胞胎時 |
| 93 | 50 | 生 | shēng | very; extremely | 人遇母生受胞胎時 |
| 94 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 人遇母生受胞胎時 |
| 95 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 人遇母生受胞胎時 |
| 96 | 50 | 生 | shēng | gender | 人遇母生受胞胎時 |
| 97 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 人遇母生受胞胎時 |
| 98 | 50 | 生 | shēng | to set up | 人遇母生受胞胎時 |
| 99 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 人遇母生受胞胎時 |
| 100 | 50 | 生 | shēng | a captive | 人遇母生受胞胎時 |
| 101 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 人遇母生受胞胎時 |
| 102 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 人遇母生受胞胎時 |
| 103 | 50 | 生 | shēng | unripe | 人遇母生受胞胎時 |
| 104 | 50 | 生 | shēng | nature | 人遇母生受胞胎時 |
| 105 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 人遇母生受胞胎時 |
| 106 | 50 | 生 | shēng | destiny | 人遇母生受胞胎時 |
| 107 | 50 | 生 | shēng | birth | 人遇母生受胞胎時 |
| 108 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 人遇母生受胞胎時 |
| 109 | 50 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 110 | 50 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 111 | 50 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 112 | 50 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 113 | 50 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 114 | 50 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 115 | 50 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 116 | 49 | 則 | zé | otherwise; but; however | 心同不異則入母胎 |
| 117 | 49 | 則 | zé | then | 心同不異則入母胎 |
| 118 | 49 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 心同不異則入母胎 |
| 119 | 49 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 心同不異則入母胎 |
| 120 | 49 | 則 | zé | a grade; a level | 心同不異則入母胎 |
| 121 | 49 | 則 | zé | an example; a model | 心同不異則入母胎 |
| 122 | 49 | 則 | zé | a weighing device | 心同不異則入母胎 |
| 123 | 49 | 則 | zé | to grade; to rank | 心同不異則入母胎 |
| 124 | 49 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 心同不異則入母胎 |
| 125 | 49 | 則 | zé | to do | 心同不異則入母胎 |
| 126 | 49 | 則 | zé | only | 心同不異則入母胎 |
| 127 | 49 | 則 | zé | immediately | 心同不異則入母胎 |
| 128 | 49 | 則 | zé | then; moreover; atha | 心同不異則入母胎 |
| 129 | 49 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 心同不異則入母胎 |
| 130 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type | 因父母緣則立地種 |
| 131 | 49 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 因父母緣則立地種 |
| 132 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type | 因父母緣則立地種 |
| 133 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 因父母緣則立地種 |
| 134 | 49 | 種 | zhǒng | seed; strain | 因父母緣則立地種 |
| 135 | 49 | 種 | zhǒng | offspring | 因父母緣則立地種 |
| 136 | 49 | 種 | zhǒng | breed | 因父母緣則立地種 |
| 137 | 49 | 種 | zhǒng | race | 因父母緣則立地種 |
| 138 | 49 | 種 | zhǒng | species | 因父母緣則立地種 |
| 139 | 49 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 因父母緣則立地種 |
| 140 | 49 | 種 | zhǒng | grit; guts | 因父母緣則立地種 |
| 141 | 49 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 因父母緣則立地種 |
| 142 | 47 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告難陀及諸比丘 |
| 143 | 47 | 告 | gào | to request | 佛告難陀及諸比丘 |
| 144 | 47 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告難陀及諸比丘 |
| 145 | 47 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告難陀及諸比丘 |
| 146 | 47 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告難陀及諸比丘 |
| 147 | 47 | 告 | gào | to reach | 佛告難陀及諸比丘 |
| 148 | 47 | 告 | gào | an announcement | 佛告難陀及諸比丘 |
| 149 | 47 | 告 | gào | a party | 佛告難陀及諸比丘 |
| 150 | 47 | 告 | gào | a vacation | 佛告難陀及諸比丘 |
| 151 | 47 | 告 | gào | Gao | 佛告難陀及諸比丘 |
| 152 | 47 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告難陀及諸比丘 |
| 153 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 154 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 155 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 156 | 47 | 所 | suǒ | it | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 157 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 158 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 159 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 160 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 161 | 47 | 所 | suǒ | that which | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 162 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 163 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 164 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 165 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 166 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 及五百比丘俱共詣佛所 |
| 167 | 44 | 之 | zhī | him; her; them; that | 善思念之 |
| 168 | 44 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 善思念之 |
| 169 | 44 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
| 170 | 44 | 之 | zhī | this; that | 善思念之 |
| 171 | 44 | 之 | zhī | genetive marker | 善思念之 |
| 172 | 44 | 之 | zhī | it | 善思念之 |
| 173 | 44 | 之 | zhī | in; in regards to | 善思念之 |
| 174 | 44 | 之 | zhī | all | 善思念之 |
| 175 | 44 | 之 | zhī | and | 善思念之 |
| 176 | 44 | 之 | zhī | however | 善思念之 |
| 177 | 44 | 之 | zhī | if | 善思念之 |
| 178 | 44 | 之 | zhī | then | 善思念之 |
| 179 | 44 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
| 180 | 44 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
| 181 | 44 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
| 182 | 44 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
| 183 | 44 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
| 184 | 43 | 自然 | zìrán | nature | 緣是之中虫蠡自然 |
| 185 | 43 | 自然 | zìrán | natural | 緣是之中虫蠡自然 |
| 186 | 43 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 緣是之中虫蠡自然 |
| 187 | 42 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日處彼停住而不增減 |
| 188 | 42 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日處彼停住而不增減 |
| 189 | 42 | 日 | rì | a day | 七日處彼停住而不增減 |
| 190 | 42 | 日 | rì | Japan | 七日處彼停住而不增減 |
| 191 | 42 | 日 | rì | sun | 七日處彼停住而不增減 |
| 192 | 42 | 日 | rì | daytime | 七日處彼停住而不增減 |
| 193 | 42 | 日 | rì | sunlight | 七日處彼停住而不增減 |
| 194 | 42 | 日 | rì | everyday | 七日處彼停住而不增減 |
| 195 | 42 | 日 | rì | season | 七日處彼停住而不增減 |
| 196 | 42 | 日 | rì | available time | 七日處彼停住而不增減 |
| 197 | 42 | 日 | rì | a day | 七日處彼停住而不增減 |
| 198 | 42 | 日 | rì | in the past | 七日處彼停住而不增減 |
| 199 | 42 | 日 | mì | mi | 七日處彼停住而不增減 |
| 200 | 42 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日處彼停住而不增減 |
| 201 | 42 | 日 | rì | a day; divasa | 七日處彼停住而不增減 |
| 202 | 40 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是究竟 |
| 203 | 40 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是究竟 |
| 204 | 40 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是究竟 |
| 205 | 40 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是究竟 |
| 206 | 40 | 裏 | lǐ | inside; interior | 而得合會成胚裏胞胎 |
| 207 | 40 | 裏 | lǐ | interior; antar | 而得合會成胚裏胞胎 |
| 208 | 39 | 七 | qī | seven | 彼始七時受母胎裏 |
| 209 | 39 | 七 | qī | a genre of poetry | 彼始七時受母胎裏 |
| 210 | 39 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 彼始七時受母胎裏 |
| 211 | 39 | 七 | qī | seven; sapta | 彼始七時受母胎裏 |
| 212 | 38 | 藏 | cáng | to hide | 或母爾時藏所究竟 |
| 213 | 38 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 或母爾時藏所究竟 |
| 214 | 38 | 藏 | cáng | to store | 或母爾時藏所究竟 |
| 215 | 38 | 藏 | zàng | Tibet | 或母爾時藏所究竟 |
| 216 | 38 | 藏 | zàng | a treasure | 或母爾時藏所究竟 |
| 217 | 38 | 藏 | zàng | a store | 或母爾時藏所究竟 |
| 218 | 38 | 藏 | zāng | Zang | 或母爾時藏所究竟 |
| 219 | 38 | 藏 | zāng | good | 或母爾時藏所究竟 |
| 220 | 38 | 藏 | zāng | a male slave | 或母爾時藏所究竟 |
| 221 | 38 | 藏 | zāng | booty | 或母爾時藏所究竟 |
| 222 | 38 | 藏 | zàng | an internal organ | 或母爾時藏所究竟 |
| 223 | 38 | 藏 | zàng | to bury | 或母爾時藏所究竟 |
| 224 | 38 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 或母爾時藏所究竟 |
| 225 | 38 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 或母爾時藏所究竟 |
| 226 | 38 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 或母爾時藏所究竟 |
| 227 | 38 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 或母爾時藏所究竟 |
| 228 | 38 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 於是父母起塵染心 |
| 229 | 38 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 於是父母起塵染心 |
| 230 | 37 | 得 | de | potential marker | 云何得入處母胞胎 |
| 231 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得入處母胞胎 |
| 232 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 云何得入處母胞胎 |
| 233 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得入處母胞胎 |
| 234 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 云何得入處母胞胎 |
| 235 | 37 | 得 | dé | de | 云何得入處母胞胎 |
| 236 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 云何得入處母胞胎 |
| 237 | 37 | 得 | dé | to result in | 云何得入處母胞胎 |
| 238 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得入處母胞胎 |
| 239 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得入處母胞胎 |
| 240 | 37 | 得 | dé | to be finished | 云何得入處母胞胎 |
| 241 | 37 | 得 | de | result of degree | 云何得入處母胞胎 |
| 242 | 37 | 得 | de | marks completion of an action | 云何得入處母胞胎 |
| 243 | 37 | 得 | děi | satisfying | 云何得入處母胞胎 |
| 244 | 37 | 得 | dé | to contract | 云何得入處母胞胎 |
| 245 | 37 | 得 | dé | marks permission or possibility | 云何得入處母胞胎 |
| 246 | 37 | 得 | dé | expressing frustration | 云何得入處母胞胎 |
| 247 | 37 | 得 | dé | to hear | 云何得入處母胞胎 |
| 248 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 云何得入處母胞胎 |
| 249 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 云何得入處母胞胎 |
| 250 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得入處母胞胎 |
| 251 | 36 | 風 | fēng | wind | 有水冷風於今天雨 |
| 252 | 36 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 有水冷風於今天雨 |
| 253 | 36 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 有水冷風於今天雨 |
| 254 | 36 | 風 | fēng | prana | 有水冷風於今天雨 |
| 255 | 36 | 風 | fēng | a scene | 有水冷風於今天雨 |
| 256 | 36 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 有水冷風於今天雨 |
| 257 | 36 | 風 | fēng | news | 有水冷風於今天雨 |
| 258 | 36 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 有水冷風於今天雨 |
| 259 | 36 | 風 | fēng | a fetish | 有水冷風於今天雨 |
| 260 | 36 | 風 | fēng | a popular folk song | 有水冷風於今天雨 |
| 261 | 36 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 有水冷風於今天雨 |
| 262 | 36 | 風 | fēng | Feng | 有水冷風於今天雨 |
| 263 | 36 | 風 | fēng | to blow away | 有水冷風於今天雨 |
| 264 | 36 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 有水冷風於今天雨 |
| 265 | 36 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 有水冷風於今天雨 |
| 266 | 36 | 風 | fèng | fashion; vogue | 有水冷風於今天雨 |
| 267 | 36 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 有水冷風於今天雨 |
| 268 | 36 | 風 | fēng | weather | 有水冷風於今天雨 |
| 269 | 36 | 風 | fēng | quick | 有水冷風於今天雨 |
| 270 | 36 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 有水冷風於今天雨 |
| 271 | 36 | 風 | fēng | wind element | 有水冷風於今天雨 |
| 272 | 36 | 風 | fēng | wind; vayu | 有水冷風於今天雨 |
| 273 | 36 | 腹 | fù | abdomen; stomach; belly | 其胎之內於母腹中 |
| 274 | 36 | 腹 | fù | core; inside | 其胎之內於母腹中 |
| 275 | 36 | 腹 | fù | inner thought; inner feelings | 其胎之內於母腹中 |
| 276 | 36 | 腹 | fù | thick | 其胎之內於母腹中 |
| 277 | 36 | 腹 | fù | main side | 其胎之內於母腹中 |
| 278 | 36 | 腹 | fù | Fu | 其胎之內於母腹中 |
| 279 | 36 | 腹 | fù | to huge; to embrace | 其胎之內於母腹中 |
| 280 | 36 | 腹 | fù | stomach; udara | 其胎之內於母腹中 |
| 281 | 36 | 胎 | tāi | fetus; litter | 何故母不受胎 |
| 282 | 36 | 胎 | tāi | measure word for fetus, newborn, etc | 何故母不受胎 |
| 283 | 36 | 胎 | tāi | womb | 何故母不受胎 |
| 284 | 36 | 胎 | tāi | prototype | 何故母不受胎 |
| 285 | 36 | 胎 | tāi | origin; root; source | 何故母不受胎 |
| 286 | 36 | 胎 | tāi | an automobile tire | 何故母不受胎 |
| 287 | 36 | 胎 | tāi | to nourish | 何故母不受胎 |
| 288 | 36 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 何故母不受胎 |
| 289 | 36 | 胎 | tāi | padding | 何故母不受胎 |
| 290 | 36 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 何故母不受胎 |
| 291 | 36 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 何故母不受胎 |
| 292 | 35 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 神入彼胎則便成藏 |
| 293 | 35 | 成 | chéng | one tenth | 神入彼胎則便成藏 |
| 294 | 35 | 成 | chéng | to become; to turn into | 神入彼胎則便成藏 |
| 295 | 35 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 神入彼胎則便成藏 |
| 296 | 35 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 神入彼胎則便成藏 |
| 297 | 35 | 成 | chéng | a full measure of | 神入彼胎則便成藏 |
| 298 | 35 | 成 | chéng | whole | 神入彼胎則便成藏 |
| 299 | 35 | 成 | chéng | set; established | 神入彼胎則便成藏 |
| 300 | 35 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 神入彼胎則便成藏 |
| 301 | 35 | 成 | chéng | to reconcile | 神入彼胎則便成藏 |
| 302 | 35 | 成 | chéng | alright; OK | 神入彼胎則便成藏 |
| 303 | 35 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 神入彼胎則便成藏 |
| 304 | 35 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 神入彼胎則便成藏 |
| 305 | 35 | 成 | chéng | composed of | 神入彼胎則便成藏 |
| 306 | 35 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 神入彼胎則便成藏 |
| 307 | 35 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 神入彼胎則便成藏 |
| 308 | 35 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 神入彼胎則便成藏 |
| 309 | 35 | 成 | chéng | Cheng | 神入彼胎則便成藏 |
| 310 | 35 | 成 | chéng | Become | 神入彼胎則便成藏 |
| 311 | 35 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 神入彼胎則便成藏 |
| 312 | 35 | 諸 | zhū | all; many; various | 或諸寒俱 |
| 313 | 35 | 諸 | zhū | Zhu | 或諸寒俱 |
| 314 | 35 | 諸 | zhū | all; members of the class | 或諸寒俱 |
| 315 | 35 | 諸 | zhū | interrogative particle | 或諸寒俱 |
| 316 | 35 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 或諸寒俱 |
| 317 | 35 | 諸 | zhū | of; in | 或諸寒俱 |
| 318 | 35 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 或諸寒俱 |
| 319 | 33 | 吹 | chuī | to blow; to exhale | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 320 | 33 | 吹 | chuī | to play a wind instrument | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 321 | 33 | 吹 | chuī | to brag; to boast | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 322 | 33 | 吹 | chuī | to end in failure | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 323 | 33 | 吹 | chuī | to exhale; pravā | 風吹開花令其長大而得成就 |
| 324 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 賢者難陀受教而聽 |
| 325 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 賢者難陀受教而聽 |
| 326 | 33 | 而 | ér | you | 賢者難陀受教而聽 |
| 327 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 賢者難陀受教而聽 |
| 328 | 33 | 而 | ér | right away; then | 賢者難陀受教而聽 |
| 329 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 賢者難陀受教而聽 |
| 330 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 賢者難陀受教而聽 |
| 331 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 賢者難陀受教而聽 |
| 332 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 賢者難陀受教而聽 |
| 333 | 33 | 而 | ér | so as to | 賢者難陀受教而聽 |
| 334 | 33 | 而 | ér | only then | 賢者難陀受教而聽 |
| 335 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 賢者難陀受教而聽 |
| 336 | 33 | 而 | néng | can; able | 賢者難陀受教而聽 |
| 337 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 賢者難陀受教而聽 |
| 338 | 33 | 而 | ér | me | 賢者難陀受教而聽 |
| 339 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 賢者難陀受教而聽 |
| 340 | 33 | 而 | ér | possessive | 賢者難陀受教而聽 |
| 341 | 33 | 而 | ér | and; ca | 賢者難陀受教而聽 |
| 342 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 水種令爛 |
| 343 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 水種令爛 |
| 344 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 水種令爛 |
| 345 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 水種令爛 |
| 346 | 32 | 令 | lìng | a season | 水種令爛 |
| 347 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 水種令爛 |
| 348 | 32 | 令 | lìng | good | 水種令爛 |
| 349 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 水種令爛 |
| 350 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 水種令爛 |
| 351 | 32 | 令 | lìng | a commander | 水種令爛 |
| 352 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 水種令爛 |
| 353 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 水種令爛 |
| 354 | 32 | 令 | lìng | Ling | 水種令爛 |
| 355 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 水種令爛 |
| 356 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 母有佳善心志 |
| 357 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 母有佳善心志 |
| 358 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 母有佳善心志 |
| 359 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 母有佳善心志 |
| 360 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 母有佳善心志 |
| 361 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 母有佳善心志 |
| 362 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 母有佳善心志 |
| 363 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 母有佳善心志 |
| 364 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 母有佳善心志 |
| 365 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 母有佳善心志 |
| 366 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 母有佳善心志 |
| 367 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 母有佳善心志 |
| 368 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 母有佳善心志 |
| 369 | 32 | 有 | yǒu | You | 母有佳善心志 |
| 370 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 母有佳善心志 |
| 371 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 母有佳善心志 |
| 372 | 32 | 兒 | ér | son | 母所食飲入兒體中 |
| 373 | 32 | 兒 | r | a retroflex final | 母所食飲入兒體中 |
| 374 | 32 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 母所食飲入兒體中 |
| 375 | 32 | 兒 | r | non-syllabic diminutive suffix | 母所食飲入兒體中 |
| 376 | 32 | 兒 | ér | a child | 母所食飲入兒體中 |
| 377 | 32 | 兒 | ér | a youth | 母所食飲入兒體中 |
| 378 | 32 | 兒 | ér | a male | 母所食飲入兒體中 |
| 379 | 32 | 兒 | ér | son; putra | 母所食飲入兒體中 |
| 380 | 30 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為汝說經 |
| 381 | 30 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為汝說經 |
| 382 | 30 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為汝說經 |
| 383 | 30 | 當 | dāng | to face | 當為汝說經 |
| 384 | 30 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為汝說經 |
| 385 | 30 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為汝說經 |
| 386 | 30 | 當 | dāng | should | 當為汝說經 |
| 387 | 30 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為汝說經 |
| 388 | 30 | 當 | dǎng | to think | 當為汝說經 |
| 389 | 30 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為汝說經 |
| 390 | 30 | 當 | dǎng | to be equal | 當為汝說經 |
| 391 | 30 | 當 | dàng | that | 當為汝說經 |
| 392 | 30 | 當 | dāng | an end; top | 當為汝說經 |
| 393 | 30 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為汝說經 |
| 394 | 30 | 當 | dāng | to judge | 當為汝說經 |
| 395 | 30 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為汝說經 |
| 396 | 30 | 當 | dàng | the same | 當為汝說經 |
| 397 | 30 | 當 | dàng | to pawn | 當為汝說經 |
| 398 | 30 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當為汝說經 |
| 399 | 30 | 當 | dàng | a trap | 當為汝說經 |
| 400 | 30 | 當 | dàng | a pawned item | 當為汝說經 |
| 401 | 30 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當為汝說經 |
| 402 | 28 | 二 | èr | two | 二萬二千五百在身前 |
| 403 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二萬二千五百在身前 |
| 404 | 28 | 二 | èr | second | 二萬二千五百在身前 |
| 405 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 二萬二千五百在身前 |
| 406 | 28 | 二 | èr | another; the other | 二萬二千五百在身前 |
| 407 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 二萬二千五百在身前 |
| 408 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二萬二千五百在身前 |
| 409 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 二萬二千五百在身前 |
| 410 | 27 | 因 | yīn | because | 因父母為緣而成胞胎 |
| 411 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 因父母為緣而成胞胎 |
| 412 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 因父母為緣而成胞胎 |
| 413 | 27 | 因 | yīn | to follow | 因父母為緣而成胞胎 |
| 414 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 因父母為緣而成胞胎 |
| 415 | 27 | 因 | yīn | via; through | 因父母為緣而成胞胎 |
| 416 | 27 | 因 | yīn | to continue | 因父母為緣而成胞胎 |
| 417 | 27 | 因 | yīn | to receive | 因父母為緣而成胞胎 |
| 418 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因父母為緣而成胞胎 |
| 419 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因父母為緣而成胞胎 |
| 420 | 27 | 因 | yīn | to be like | 因父母為緣而成胞胎 |
| 421 | 27 | 因 | yīn | from; because of | 因父母為緣而成胞胎 |
| 422 | 27 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因父母為緣而成胞胎 |
| 423 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因父母為緣而成胞胎 |
| 424 | 27 | 因 | yīn | Cause | 因父母為緣而成胞胎 |
| 425 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 因父母為緣而成胞胎 |
| 426 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 或如藥 |
| 427 | 27 | 如 | rú | if | 或如藥 |
| 428 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 或如藥 |
| 429 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 或如藥 |
| 430 | 27 | 如 | rú | this | 或如藥 |
| 431 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 或如藥 |
| 432 | 27 | 如 | rú | to go to | 或如藥 |
| 433 | 27 | 如 | rú | to meet | 或如藥 |
| 434 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 或如藥 |
| 435 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 或如藥 |
| 436 | 27 | 如 | rú | and | 或如藥 |
| 437 | 27 | 如 | rú | or | 或如藥 |
| 438 | 27 | 如 | rú | but | 或如藥 |
| 439 | 27 | 如 | rú | then | 或如藥 |
| 440 | 27 | 如 | rú | naturally | 或如藥 |
| 441 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 或如藥 |
| 442 | 27 | 如 | rú | you | 或如藥 |
| 443 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 或如藥 |
| 444 | 27 | 如 | rú | in; at | 或如藥 |
| 445 | 27 | 如 | rú | Ru | 或如藥 |
| 446 | 27 | 如 | rú | Thus | 或如藥 |
| 447 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 或如藥 |
| 448 | 27 | 如 | rú | like; iva | 或如藥 |
| 449 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 或如藥 |
| 450 | 27 | 胞 | bāo | womb | 如成胞裏 |
| 451 | 27 | 胞 | bāo | placenta; afterbirth | 如成胞裏 |
| 452 | 27 | 胞 | bāo | fetal membrane | 如成胞裏 |
| 453 | 27 | 胞 | bāo | having the same parents | 如成胞裏 |
| 454 | 27 | 胞 | bāo | bladder | 如成胞裏 |
| 455 | 27 | 胞 | bāo | compatriots | 如成胞裏 |
| 456 | 27 | 胞 | bāo | illness | 如成胞裏 |
| 457 | 27 | 胞 | bāo | a long round mass; arbuda | 如成胞裏 |
| 458 | 25 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如 |
| 459 | 25 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如 |
| 460 | 25 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如 |
| 461 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其薄福者則自生念 |
| 462 | 23 | 者 | zhě | that | 其薄福者則自生念 |
| 463 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其薄福者則自生念 |
| 464 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其薄福者則自生念 |
| 465 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其薄福者則自生念 |
| 466 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其薄福者則自生念 |
| 467 | 23 | 者 | zhuó | according to | 其薄福者則自生念 |
| 468 | 23 | 者 | zhě | ca | 其薄福者則自生念 |
| 469 | 23 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 云何得入處母胞胎 |
| 470 | 23 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 云何得入處母胞胎 |
| 471 | 23 | 處 | chù | location | 云何得入處母胞胎 |
| 472 | 23 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 云何得入處母胞胎 |
| 473 | 23 | 處 | chù | a part; an aspect | 云何得入處母胞胎 |
| 474 | 23 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 云何得入處母胞胎 |
| 475 | 23 | 處 | chǔ | to get along with | 云何得入處母胞胎 |
| 476 | 23 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 云何得入處母胞胎 |
| 477 | 23 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 云何得入處母胞胎 |
| 478 | 23 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 云何得入處母胞胎 |
| 479 | 23 | 處 | chǔ | to be associated with | 云何得入處母胞胎 |
| 480 | 23 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 云何得入處母胞胎 |
| 481 | 23 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 云何得入處母胞胎 |
| 482 | 23 | 處 | chù | circumstances; situation | 云何得入處母胞胎 |
| 483 | 23 | 處 | chù | an occasion; a time | 云何得入處母胞胎 |
| 484 | 23 | 處 | chù | position; sthāna | 云何得入處母胞胎 |
| 485 | 23 | 亦 | yì | also; too | 初語亦善 |
| 486 | 23 | 亦 | yì | but | 初語亦善 |
| 487 | 23 | 亦 | yì | this; he; she | 初語亦善 |
| 488 | 23 | 亦 | yì | although; even though | 初語亦善 |
| 489 | 23 | 亦 | yì | already | 初語亦善 |
| 490 | 23 | 亦 | yì | particle with no meaning | 初語亦善 |
| 491 | 23 | 亦 | yì | Yi | 初語亦善 |
| 492 | 23 | 身 | shēn | human body; torso | 而向其身聚為胞裏 |
| 493 | 23 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 而向其身聚為胞裏 |
| 494 | 23 | 身 | shēn | measure word for clothes | 而向其身聚為胞裏 |
| 495 | 23 | 身 | shēn | self | 而向其身聚為胞裏 |
| 496 | 23 | 身 | shēn | life | 而向其身聚為胞裏 |
| 497 | 23 | 身 | shēn | an object | 而向其身聚為胞裏 |
| 498 | 23 | 身 | shēn | a lifetime | 而向其身聚為胞裏 |
| 499 | 23 | 身 | shēn | personally | 而向其身聚為胞裏 |
| 500 | 23 | 身 | shēn | moral character | 而向其身聚為胞裏 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 阿难 | 阿難 |
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 母 | mǔ | mother; maternal deity | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 不 | bù | no; na | |
| 生 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 胞胎经 | 胞胎經 | 98 | Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing |
| 不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 反右 | 102 | anti-rightist | |
| 光曜 | 103 | Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 修行道地 | 修行道地 | 120 | Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di |
| 徐 | 120 |
|
|
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 自贡 | 自貢 | 122 | Zigong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 称计 | 稱計 | 99 | measure |
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 地肥 | 100 | earth cake | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 聚沫 | 106 | foam; phena | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 譬如春时 | 譬如春時 | 112 | the simile of springtime |
| 七七日 | 113 | forty-nine days | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三根 | 115 |
|
|
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 十德 | 115 | ten virtues | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 十八空 | 115 | eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness | |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天中天 | 116 | god of the gods | |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 因地 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
| 罪福 | 122 | offense and merit |