Glossary and Vocabulary for Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě ca 三者
7 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
8 8 relating to Buddhism 來問於佛
9 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
10 8 a Buddhist text 來問於佛
11 8 to touch; to stroke 來問於佛
12 8 Buddha 來問於佛
13 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
14 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
15 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
16 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
17 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
18 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
19 5 lái to come 來問於佛
20 5 lái please 來問於佛
21 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
22 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
23 5 lái wheat 來問於佛
24 5 lái next; future 來問於佛
25 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
26 5 lái to occur; to arise 來問於佛
27 5 lái to earn 來問於佛
28 5 lái to come; āgata 來問於佛
29 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
30 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
31 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
32 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
33 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
34 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
35 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
36 4 seven 有七種夢
37 4 a genre of poetry 有七種夢
38 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
39 4 seven; sapta 有七種夢
40 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
41 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
42 4 to drown; to sink 夢日月沒
43 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
44 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
45 4 to end; to the end 夢日月沒
46 4 to die 夢日月沒
47 4 deeply buried 夢日月沒
48 4 to disappear 夢日月沒
49 4 méi not as good as 夢日月沒
50 4 méi not 夢日月沒
51 4 tóu head 在家白衣登頭而出
52 4 tóu top 在家白衣登頭而出
53 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
54 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
55 4 tóu first 在家白衣登頭而出
56 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
57 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
58 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
59 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
60 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
61 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
62 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
63 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
64 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
65 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
66 4 hòu after; later 後見身中蟲出
67 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
68 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
69 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
70 4 hòu late; later 後見身中蟲出
71 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
72 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
73 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
74 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
75 4 hòu Hou 後見身中蟲出
76 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
77 4 hòu following 後見身中蟲出
78 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
79 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
80 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
81 4 hòu Hou 後見身中蟲出
82 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
83 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
84 3 Yi 星宿亦沒
85 3 infix potential marker 不損汝也
86 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
87 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
88 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
89 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
90 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
91 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
92 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
93 3 阿難七夢經 Ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
94 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
95 3 wéi to change into; to become 得道為樂
96 3 wéi to be; is 得道為樂
97 3 wéi to do 得道為樂
98 3 wèi to support; to help 得道為樂
99 3 wéi to govern 得道為樂
100 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
101 3 to go; to 來問於佛
102 3 to rely on; to depend on 來問於佛
103 3 Yu 來問於佛
104 3 a crow 來問於佛
105 3 jiàn to see 見故怖畏
106 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
107 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
108 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
109 3 jiàn to appear 見故怖畏
110 3 jiàn to meet 見故怖畏
111 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
112 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
113 3 jiàn Jian 見故怖畏
114 3 xiàn to appear 見故怖畏
115 3 xiàn to introduce 見故怖畏
116 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
117 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
118 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
119 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
120 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
121 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
122 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
123 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
124 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
125 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
126 2 a tower 來入塔寺
127 2 a tart 來入塔寺
128 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
129 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
130 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
131 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
132 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
133 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
134 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
135 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
136 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
137 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
138 2 xiàng premier 夢大象棄小象
139 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
140 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
141 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
142 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
143 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
144 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
145 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
146 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
147 2 to enter 死入地獄
148 2 Kangxi radical 11 死入地獄
149 2 radical 死入地獄
150 2 income 死入地獄
151 2 to conform with 死入地獄
152 2 to descend 死入地獄
153 2 the entering tone 死入地獄
154 2 to pay 死入地獄
155 2 to join 死入地獄
156 2 entering; praveśa 死入地獄
157 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
158 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
159 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
160 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
161 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
162 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
163 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
164 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
165 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
166 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
167 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
168 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
169 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
170 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
171 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
172 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
173 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
174 2 Ru River 汝於夢者
175 2 Ru 汝於夢者
176 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
177 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
178 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
179 2 miè to submerge
180 2 miè to extinguish; to put out
181 2 miè to eliminate
182 2 miè to disappear; to fade away
183 2 miè the cessation of suffering
184 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
185 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
186 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
187 2 qún to flock together/ to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
188 2 to die 在地而死
189 2 to sever; to break off 在地而死
190 2 dead 在地而死
191 2 death 在地而死
192 2 to sacrifice one's life 在地而死
193 2 lost; severed 在地而死
194 2 lifeless; not moving 在地而死
195 2 stiff; inflexible 在地而死
196 2 already fixed; set; established 在地而死
197 2 damned 在地而死
198 2 self 壞我佛法
199 2 [my] dear 壞我佛法
200 2 Wo 壞我佛法
201 2 self; atman; attan 壞我佛法
202 2 ga 壞我佛法
203 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
204 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
205 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
206 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
207 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
208 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
209 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
210 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
211 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
212 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
213 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
214 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
215 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
216 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
217 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
218 2 huǒ red 陂池火炎滔天
219 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
220 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
221 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
222 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
223 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
224 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
225 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
226 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
227 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
228 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
229 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
230 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
231 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
232 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
233 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
234 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
235 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
236 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
237 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
238 2 xiǎo young 夢大象棄小象
239 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
240 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
241 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
242 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
243 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
244 2 qiàn moat around a city 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
245 2 qiàn dangerous terrain 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
246 2 qiàn a difficulty 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
247 2 qiàn to dig a trench 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
248 2 qiàn moat; parikhā 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
249 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
250 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
251 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
252 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
253 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
254 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
255 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
256 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
257 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
258 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
259 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
260 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
261 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
262 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
263 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
264 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
265 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
266 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
267 2 yán hot 陂池火炎滔天
268 2 yán light; arcis 陂池火炎滔天
269 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
270 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
271 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
272 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
273 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
274 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
275 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
276 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
277 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
278 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
279 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
280 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
281 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
282 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
283 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
284 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
285 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
286 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
287 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
288 2 Qi 夢大象棄小象
289 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
290 2 zài in; at 阿難在舍衛國
291 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
292 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
293 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
294 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
295 2 kēng a pit 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
296 2 kēng to entrap; to bury alive 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
297 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
298 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
299 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
300 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
301 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
302 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
303 2 wèn to ask 來問於佛
304 2 wèn to inquire after 來問於佛
305 2 wèn to interrogate 來問於佛
306 2 wèn to hold responsible 來問於佛
307 2 wèn to request something 來問於佛
308 2 wèn to rebuke 來問於佛
309 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
310 2 wèn news 來問於佛
311 2 wèn to propose marriage 來問於佛
312 2 wén to inform 來問於佛
313 2 wèn to research 來問於佛
314 2 wèn Wen 來問於佛
315 2 wèn a question 來問於佛
316 2 wèn ask; prccha 來問於佛
317 1 wàng to forget 一句不忘
318 1 wàng to ignore; neglect 一句不忘
319 1 wàng to abandon 一句不忘
320 1 wàng forget; vismṛ 一句不忘
321 1 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 見故怖畏
322 1 惡夢 è mèng a nightmare 以此惡夢
323 1 shàng top; a high position 佛時在舍衛國普會講堂上
324 1 shang top; the position on or above something 佛時在舍衛國普會講堂上
325 1 shàng to go up; to go forward 佛時在舍衛國普會講堂上
326 1 shàng shang 佛時在舍衛國普會講堂上
327 1 shàng previous; last 佛時在舍衛國普會講堂上
328 1 shàng high; higher 佛時在舍衛國普會講堂上
329 1 shàng advanced 佛時在舍衛國普會講堂上
330 1 shàng a monarch; a sovereign 佛時在舍衛國普會講堂上
331 1 shàng time 佛時在舍衛國普會講堂上
332 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛時在舍衛國普會講堂上
333 1 shàng far 佛時在舍衛國普會講堂上
334 1 shàng big; as big as 佛時在舍衛國普會講堂上
335 1 shàng abundant; plentiful 佛時在舍衛國普會講堂上
336 1 shàng to report 佛時在舍衛國普會講堂上
337 1 shàng to offer 佛時在舍衛國普會講堂上
338 1 shàng to go on stage 佛時在舍衛國普會講堂上
339 1 shàng to take office; to assume a post 佛時在舍衛國普會講堂上
340 1 shàng to install; to erect 佛時在舍衛國普會講堂上
341 1 shàng to suffer; to sustain 佛時在舍衛國普會講堂上
342 1 shàng to burn 佛時在舍衛國普會講堂上
343 1 shàng to remember 佛時在舍衛國普會講堂上
344 1 shàng to add 佛時在舍衛國普會講堂上
345 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛時在舍衛國普會講堂上
346 1 shàng to meet 佛時在舍衛國普會講堂上
347 1 shàng falling then rising (4th) tone 佛時在舍衛國普會講堂上
348 1 shang used after a verb indicating a result 佛時在舍衛國普會講堂上
349 1 shàng a musical note 佛時在舍衛國普會講堂上
350 1 shàng higher, superior; uttara 佛時在舍衛國普會講堂上
351 1 to give 與波斯匿王說法
352 1 to accompany 與波斯匿王說法
353 1 to particate in 與波斯匿王說法
354 1 of the same kind 與波斯匿王說法
355 1 to help 與波斯匿王說法
356 1 for 與波斯匿王說法
357 1 bitterness; bitter flavor
358 1 hardship; suffering
359 1 to make things difficult for
360 1 to train; to practice
361 1 to suffer from a misfortune
362 1 bitter
363 1 grieved; facing hardship
364 1 in low spirits; depressed
365 1 painful
366 1 suffering; duḥkha; dukkha
367 1 to calculate; to compute; to count 不可稱計
368 1 to haggle over 不可稱計
369 1 a plan; a scheme; an idea 不可稱計
370 1 a gauge; a meter 不可稱計
371 1 to add up to; to amount to 不可稱計
372 1 to plan; to scheme 不可稱計
373 1 to settle an account 不可稱計
374 1 accounting books; records of tax obligations 不可稱計
375 1 an official responsible for presenting accounting books 不可稱計
376 1 to appraise; to assess 不可稱計
377 1 to register 不可稱計
378 1 to estimate 不可稱計
379 1 Ji 不可稱計
380 1 ketu 不可稱計
381 1 shì a generation 隨佛泥洹不在世
382 1 shì a period of thirty years 隨佛泥洹不在世
383 1 shì the world 隨佛泥洹不在世
384 1 shì years; age 隨佛泥洹不在世
385 1 shì a dynasty 隨佛泥洹不在世
386 1 shì secular; worldly 隨佛泥洹不在世
387 1 shì over generations 隨佛泥洹不在世
388 1 shì world 隨佛泥洹不在世
389 1 shì an era 隨佛泥洹不在世
390 1 shì from generation to generation; across generations 隨佛泥洹不在世
391 1 shì to keep good family relations 隨佛泥洹不在世
392 1 shì Shi 隨佛泥洹不在世
393 1 shì a geologic epoch 隨佛泥洹不在世
394 1 shì hereditary 隨佛泥洹不在世
395 1 shì later generations 隨佛泥洹不在世
396 1 shì a successor; an heir 隨佛泥洹不在世
397 1 shì the current times 隨佛泥洹不在世
398 1 shì loka; a world 隨佛泥洹不在世
399 1 huái bosom; breast 當來比丘懷毒嫉妬
400 1 huái to carry in bosom 當來比丘懷毒嫉妬
401 1 huái to miss; to think of 當來比丘懷毒嫉妬
402 1 huái to cherish 當來比丘懷毒嫉妬
403 1 huái to be pregnant 當來比丘懷毒嫉妬
404 1 huái to keep in mind; to be concerned for 當來比丘懷毒嫉妬
405 1 huái inner heart; mind; feelings 當來比丘懷毒嫉妬
406 1 huái to embrace 當來比丘懷毒嫉妬
407 1 huái to encircle; to surround 當來比丘懷毒嫉妬
408 1 huái to comfort 當來比丘懷毒嫉妬
409 1 huái to incline to; to be attracted to 當來比丘懷毒嫉妬
410 1 huái to think of a plan 當來比丘懷毒嫉妬
411 1 huái Huai 當來比丘懷毒嫉妬
412 1 huái to be patient with; to tolerate 當來比丘懷毒嫉妬
413 1 huái aspiration; intention 當來比丘懷毒嫉妬
414 1 huái embrace; utsaṅga 當來比丘懷毒嫉妬
415 1 一千 yī qiān one thousand 佛泥洹後一千四百七十歲
416 1 xīn heart [organ] 我諸弟子修德之心
417 1 xīn Kangxi radical 61 我諸弟子修德之心
418 1 xīn mind; consciousness 我諸弟子修德之心
419 1 xīn the center; the core; the middle 我諸弟子修德之心
420 1 xīn one of the 28 star constellations 我諸弟子修德之心
421 1 xīn heart 我諸弟子修德之心
422 1 xīn emotion 我諸弟子修德之心
423 1 xīn intention; consideration 我諸弟子修德之心
424 1 xīn disposition; temperament 我諸弟子修德之心
425 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我諸弟子修德之心
426 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 提供新式標點
427 1 標點 biāodiǎn to punctuate 提供新式標點
428 1 將來 jiānglái the future 將來邪見熾盛
429 1 將來 jiānglái about to arrive 將來邪見熾盛
430 1 將來 jiānglái to fetch 將來邪見熾盛
431 1 to translate; to interpret 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
432 1 to explain 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
433 1 to decode; to encode 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
434 1 shí time; a point or period of time 佛時在舍衛國普會講堂上
435 1 shí a season; a quarter of a year 佛時在舍衛國普會講堂上
436 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時在舍衛國普會講堂上
437 1 shí fashionable 佛時在舍衛國普會講堂上
438 1 shí fate; destiny; luck 佛時在舍衛國普會講堂上
439 1 shí occasion; opportunity; chance 佛時在舍衛國普會講堂上
440 1 shí tense 佛時在舍衛國普會講堂上
441 1 shí particular; special 佛時在舍衛國普會講堂上
442 1 shí to plant; to cultivate 佛時在舍衛國普會講堂上
443 1 shí an era; a dynasty 佛時在舍衛國普會講堂上
444 1 shí time [abstract] 佛時在舍衛國普會講堂上
445 1 shí seasonal 佛時在舍衛國普會講堂上
446 1 shí to wait upon 佛時在舍衛國普會講堂上
447 1 shí hour 佛時在舍衛國普會講堂上
448 1 shí appropriate; proper; timely 佛時在舍衛國普會講堂上
449 1 shí Shi 佛時在舍衛國普會講堂上
450 1 shí a present; currentlt 佛時在舍衛國普會講堂上
451 1 shí time; kāla 佛時在舍衛國普會講堂上
452 1 shí at that time; samaya 佛時在舍衛國普會講堂上
453 1 波斯匿王 Bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 與波斯匿王說法
454 1 提供 tígōng to supply; to provide 提供新式標點
455 1 sǔn to injure 不損汝也
456 1 sǔn to impair 不損汝也
457 1 sǔn to diminish 不損汝也
458 1 Qi 求其長短
459 1 長短 chángduǎn length; duration 求其長短
460 1 長短 chángduǎn accident 求其長短
461 1 長短 chángduǎn right and wrong; good and bad; pros and cons 求其長短
462 1 長短 chángduǎn to criticize 求其長短
463 1 長短 chángduǎn a secret 求其長短
464 1 斬頭 zhǎntóu to behead 道士斬頭
465 1 wén to hear 一切聲聞
466 1 wén Wen 一切聲聞
467 1 wén sniff at; to smell 一切聲聞
468 1 wén to be widely known 一切聲聞
469 1 wén to confirm; to accept 一切聲聞
470 1 wén information 一切聲聞
471 1 wèn famous; well known 一切聲聞
472 1 wén knowledge; learning 一切聲聞
473 1 wèn popularity; prestige; reputation 一切聲聞
474 1 wén to question 一切聲聞
475 1 wén hearing; śruti 一切聲聞
476 1 愁苦 chóukǔ anxiety; distress 見阿難憂色愁苦叵言
477 1 毫毛 háomáo hair; soft hair; down 頭上有七毫毛
478 1 xué to study; to learn 閻學新大德輸入
479 1 xué to imitate 閻學新大德輸入
480 1 xué a school; an academy 閻學新大德輸入
481 1 xué to understand 閻學新大德輸入
482 1 xué learning; acquired knowledge 閻學新大德輸入
483 1 xué learned 閻學新大德輸入
484 1 xué a learner 閻學新大德輸入
485 1 xué student; learning; śikṣā 閻學新大德輸入
486 1 新式 xīnshì new type 提供新式標點
487 1 新式 xīnshì fashionable 提供新式標點
488 1 yǐn to hide; to conceal 皆隱不現
489 1 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 皆隱不現
490 1 yǐn taciturn; reticent; reclusive 皆隱不現
491 1 yǐn obscure; dark 皆隱不現
492 1 yǐn a puzzle; an enigma 皆隱不現
493 1 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 皆隱不現
494 1 yǐn Yin 皆隱不現
495 1 yìn to lean on 皆隱不現
496 1 yǐn to consider; to ponder 皆隱不現
497 1 yǐn a mystical place 皆隱不現
498 1 yǐn pain; suffering 皆隱不現
499 1 yǐn destitute; poor 皆隱不現
500 1 xiàng to observe; to assess 至相殺害

Frequencies of all Words

Top 718

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
7 13 zhě that 三者
8 13 zhě nominalizing function word 三者
9 13 zhě used to mark a definition 三者
10 13 zhě used to mark a pause 三者
11 13 zhě topic marker; that; it 三者
12 13 zhuó according to 三者
13 13 zhě ca 三者
14 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
15 8 relating to Buddhism 來問於佛
16 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
17 8 a Buddhist text 來問於佛
18 8 to touch; to stroke 來問於佛
19 8 Buddha 來問於佛
20 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
21 7 zhī him; her; them; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
22 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
23 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
24 7 zhī this; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
25 7 zhī genetive marker 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
26 7 zhī it 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
27 7 zhī in 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
28 7 zhī all 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
29 7 zhī and 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
30 7 zhī however 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
31 7 zhī if 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
32 7 zhī then 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
33 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
34 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
35 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
36 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
37 5 lái to come 來問於佛
38 5 lái indicates an approximate quantity 來問於佛
39 5 lái please 來問於佛
40 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
41 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
42 5 lái ever since 來問於佛
43 5 lái wheat 來問於佛
44 5 lái next; future 來問於佛
45 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
46 5 lái to occur; to arise 來問於佛
47 5 lái to earn 來問於佛
48 5 lái to come; āgata 來問於佛
49 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
50 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
51 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
52 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
53 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
54 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
55 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
56 4 seven 有七種夢
57 4 a genre of poetry 有七種夢
58 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
59 4 seven; sapta 有七種夢
60 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
61 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
62 4 méi not have 夢日月沒
63 4 méi not 夢日月沒
64 4 to drown; to sink 夢日月沒
65 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
66 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
67 4 to end; to the end 夢日月沒
68 4 to die 夢日月沒
69 4 deeply buried 夢日月沒
70 4 to disappear 夢日月沒
71 4 méi not as good as 夢日月沒
72 4 méi not 夢日月沒
73 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
74 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 在家白衣登頭而出
75 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 在家白衣登頭而出
76 4 chū to extend; to spread 在家白衣登頭而出
77 4 chū to appear 在家白衣登頭而出
78 4 chū to exceed 在家白衣登頭而出
79 4 chū to publish; to post 在家白衣登頭而出
80 4 chū to take up an official post 在家白衣登頭而出
81 4 chū to give birth 在家白衣登頭而出
82 4 chū a verb complement 在家白衣登頭而出
83 4 chū to occur; to happen 在家白衣登頭而出
84 4 chū to divorce 在家白衣登頭而出
85 4 chū to chase away 在家白衣登頭而出
86 4 chū to escape; to leave 在家白衣登頭而出
87 4 chū to give 在家白衣登頭而出
88 4 chū to emit 在家白衣登頭而出
89 4 chū quoted from 在家白衣登頭而出
90 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
91 4 tóu head 在家白衣登頭而出
92 4 tóu measure word for heads of cattle, etc 在家白衣登頭而出
93 4 tóu top 在家白衣登頭而出
94 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
95 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
96 4 tóu first 在家白衣登頭而出
97 4 tou head 在家白衣登頭而出
98 4 tóu top; side; head 在家白衣登頭而出
99 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
100 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
101 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
102 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
103 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
104 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
105 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
106 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
107 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
108 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
109 4 hòu after; later 後見身中蟲出
110 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
111 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
112 4 hòu behind 後見身中蟲出
113 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
114 4 hòu late; later 後見身中蟲出
115 4 hòu arriving late 後見身中蟲出
116 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
117 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
118 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
119 4 hòu then 後見身中蟲出
120 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
121 4 hòu Hou 後見身中蟲出
122 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
123 4 hòu following 後見身中蟲出
124 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
125 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
126 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
127 4 hòu Hou 後見身中蟲出
128 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
129 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
130 3 also; too 星宿亦沒
131 3 but 星宿亦沒
132 3 this; he; she 星宿亦沒
133 3 although; even though 星宿亦沒
134 3 already 星宿亦沒
135 3 particle with no meaning 星宿亦沒
136 3 Yi 星宿亦沒
137 3 not; no 不損汝也
138 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不損汝也
139 3 as a correlative 不損汝也
140 3 no (answering a question) 不損汝也
141 3 forms a negative adjective from a noun 不損汝也
142 3 at the end of a sentence to form a question 不損汝也
143 3 to form a yes or no question 不損汝也
144 3 infix potential marker 不損汝也
145 3 no; na 不損汝也
146 3 yǒu is; are; to exist 有七種夢
147 3 yǒu to have; to possess 有七種夢
148 3 yǒu indicates an estimate 有七種夢
149 3 yǒu indicates a large quantity 有七種夢
150 3 yǒu indicates an affirmative response 有七種夢
151 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有七種夢
152 3 yǒu used to compare two things 有七種夢
153 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有七種夢
154 3 yǒu used before the names of dynasties 有七種夢
155 3 yǒu a certain thing; what exists 有七種夢
156 3 yǒu multiple of ten and ... 有七種夢
157 3 yǒu abundant 有七種夢
158 3 yǒu purposeful 有七種夢
159 3 yǒu You 有七種夢
160 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有七種夢
161 3 yǒu becoming; bhava 有七種夢
162 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
163 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
164 3 zhuàn a revolution 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
165 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
166 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
167 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
168 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
169 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
170 3 阿難七夢經 Ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
171 3 wèi for; to 得道為樂
172 3 wèi because of 得道為樂
173 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
174 3 wéi to change into; to become 得道為樂
175 3 wéi to be; is 得道為樂
176 3 wéi to do 得道為樂
177 3 wèi for 得道為樂
178 3 wèi because of; for; to 得道為樂
179 3 wèi to 得道為樂
180 3 wéi in a passive construction 得道為樂
181 3 wéi forming a rehetorical question 得道為樂
182 3 wéi forming an adverb 得道為樂
183 3 wéi to add emphasis 得道為樂
184 3 wèi to support; to help 得道為樂
185 3 wéi to govern 得道為樂
186 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
187 3 in; at 來問於佛
188 3 in; at 來問於佛
189 3 in; at; to; from 來問於佛
190 3 to go; to 來問於佛
191 3 to rely on; to depend on 來問於佛
192 3 to go to; to arrive at 來問於佛
193 3 from 來問於佛
194 3 give 來問於佛
195 3 oppposing 來問於佛
196 3 and 來問於佛
197 3 compared to 來問於佛
198 3 by 來問於佛
199 3 and; as well as 來問於佛
200 3 for 來問於佛
201 3 Yu 來問於佛
202 3 a crow 來問於佛
203 3 whew; wow 來問於佛
204 3 jiàn to see 見故怖畏
205 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
206 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
207 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
208 3 jiàn to appear 見故怖畏
209 3 jiàn passive marker 見故怖畏
210 3 jiàn to meet 見故怖畏
211 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
212 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
213 3 jiàn Jian 見故怖畏
214 3 xiàn to appear 見故怖畏
215 3 xiàn to introduce 見故怖畏
216 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
217 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
218 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
219 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
220 2 一切 yīqiè all; every; everything 一切禽獸
221 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
222 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
223 2 一切 yīqiè generally 一切禽獸
224 2 一切 yīqiè all, everything 一切禽獸
225 2 一切 yīqiè all; sarva 一切禽獸
226 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
227 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
228 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
229 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
230 2 a tower 來入塔寺
231 2 a tart 來入塔寺
232 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
233 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
234 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
235 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
236 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
237 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
238 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
239 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
240 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
241 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
242 2 xiàng premier 夢大象棄小象
243 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
244 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
245 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
246 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
247 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
248 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
249 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
250 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
251 2 to enter 死入地獄
252 2 Kangxi radical 11 死入地獄
253 2 radical 死入地獄
254 2 income 死入地獄
255 2 to conform with 死入地獄
256 2 to descend 死入地獄
257 2 the entering tone 死入地獄
258 2 to pay 死入地獄
259 2 to join 死入地獄
260 2 entering; praveśa 死入地獄
261 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
262 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
263 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
264 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
265 2 guài very; quite 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
266 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
267 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
268 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
269 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
270 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
271 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
272 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
273 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
274 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
275 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
276 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
277 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
278 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
279 2 you; thou 汝於夢者
280 2 Ru River 汝於夢者
281 2 Ru 汝於夢者
282 2 you; sir; tva; bhavat 汝於夢者
283 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
284 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
285 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
286 2 miè to submerge
287 2 miè to extinguish; to put out
288 2 miè to eliminate
289 2 miè to disappear; to fade away
290 2 miè the cessation of suffering
291 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
292 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
293 2 qún crowd; flock; group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
294 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
295 2 qún to flock together/ to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
296 2 to die 在地而死
297 2 to sever; to break off 在地而死
298 2 extremely; very 在地而死
299 2 to do one's utmost 在地而死
300 2 dead 在地而死
301 2 death 在地而死
302 2 to sacrifice one's life 在地而死
303 2 lost; severed 在地而死
304 2 lifeless; not moving 在地而死
305 2 stiff; inflexible 在地而死
306 2 already fixed; set; established 在地而死
307 2 damned 在地而死
308 2 I; me; my 壞我佛法
309 2 self 壞我佛法
310 2 we; our 壞我佛法
311 2 [my] dear 壞我佛法
312 2 Wo 壞我佛法
313 2 self; atman; attan 壞我佛法
314 2 ga 壞我佛法
315 2 I; aham 壞我佛法
316 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
317 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 在家白衣登頭而出
318 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
319 2 ér you 在家白衣登頭而出
320 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 在家白衣登頭而出
321 2 ér right away; then 在家白衣登頭而出
322 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 在家白衣登頭而出
323 2 ér if; in case; in the event that 在家白衣登頭而出
324 2 ér therefore; as a result; thus 在家白衣登頭而出
325 2 ér how can it be that? 在家白衣登頭而出
326 2 ér so as to 在家白衣登頭而出
327 2 ér only then 在家白衣登頭而出
328 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
329 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
330 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
331 2 ér me 在家白衣登頭而出
332 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
333 2 ér possessive 在家白衣登頭而出
334 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
335 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
336 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
337 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
338 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
339 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
340 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
341 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
342 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
343 2 huǒ red 陂池火炎滔天
344 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
345 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
346 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
347 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
348 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
349 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
350 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
351 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
352 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
353 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
354 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
355 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
356 2 xiǎo less than; nearly 夢大象棄小象
357 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
358 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
359 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
360 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
361 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
362 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
363 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
364 2 xiǎo young 夢大象棄小象
365 2 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 夢大象棄小象
366 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
367 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
368 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
369 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
370 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
371 2 qiàn moat around a city 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
372 2 qiàn dangerous terrain 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
373 2 qiàn a difficulty 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
374 2 qiàn to dig a trench 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
375 2 qiàn moat; parikhā 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
376 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
377 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
378 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
379 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
380 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
381 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
382 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
383 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
384 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
385 2 dēng immediately 在家白衣登頭而出
386 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
387 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
388 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
389 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
390 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
391 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
392 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
393 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
394 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
395 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
396 2 yán hot 陂池火炎滔天
397 2 yán light; arcis 陂池火炎滔天
398 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
399 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
400 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
401 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
402 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
403 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
404 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
405 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
406 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
407 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
408 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
409 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
410 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
411 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
412 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
413 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
414 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
415 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
416 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
417 2 Qi 夢大象棄小象
418 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
419 2 zài in; at 阿難在舍衛國
420 2 zài at 阿難在舍衛國
421 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 阿難在舍衛國
422 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
423 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
424 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
425 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
426 2 kēng a pit 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
427 2 kēng to entrap; to bury alive 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
428 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
429 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
430 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
431 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
432 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
433 2 jiē all; each and every; in all cases 皆為當來五濁惡世
434 2 jiē same; equally 皆為當來五濁惡世
435 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
436 2 wèn to ask 來問於佛
437 2 wèn to inquire after 來問於佛
438 2 wèn to interrogate 來問於佛
439 2 wèn to hold responsible 來問於佛
440 2 wèn to request something 來問於佛
441 2 wèn to rebuke 來問於佛
442 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
443 2 wèn news 來問於佛
444 2 wèn to propose marriage 來問於佛
445 2 wén to inform 來問於佛
446 2 wèn to research 來問於佛
447 2 wèn Wen 來問於佛
448 2 wèn to 來問於佛
449 2 wèn a question 來問於佛
450 2 wèn ask; prccha 來問於佛
451 1 wàng to forget 一句不忘
452 1 wàng to ignore; neglect 一句不忘
453 1 wàng to abandon 一句不忘
454 1 wàng forget; vismṛ 一句不忘
455 1 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 見故怖畏
456 1 惡夢 è mèng a nightmare 以此惡夢
457 1 shàng top; a high position 佛時在舍衛國普會講堂上
458 1 shang top; the position on or above something 佛時在舍衛國普會講堂上
459 1 shàng to go up; to go forward 佛時在舍衛國普會講堂上
460 1 shàng shang 佛時在舍衛國普會講堂上
461 1 shàng previous; last 佛時在舍衛國普會講堂上
462 1 shàng high; higher 佛時在舍衛國普會講堂上
463 1 shàng advanced 佛時在舍衛國普會講堂上
464 1 shàng a monarch; a sovereign 佛時在舍衛國普會講堂上
465 1 shàng time 佛時在舍衛國普會講堂上
466 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛時在舍衛國普會講堂上
467 1 shàng far 佛時在舍衛國普會講堂上
468 1 shàng big; as big as 佛時在舍衛國普會講堂上
469 1 shàng abundant; plentiful 佛時在舍衛國普會講堂上
470 1 shàng to report 佛時在舍衛國普會講堂上
471 1 shàng to offer 佛時在舍衛國普會講堂上
472 1 shàng to go on stage 佛時在舍衛國普會講堂上
473 1 shàng to take office; to assume a post 佛時在舍衛國普會講堂上
474 1 shàng to install; to erect 佛時在舍衛國普會講堂上
475 1 shàng to suffer; to sustain 佛時在舍衛國普會講堂上
476 1 shàng to burn 佛時在舍衛國普會講堂上
477 1 shàng to remember 佛時在舍衛國普會講堂上
478 1 shang on; in 佛時在舍衛國普會講堂上
479 1 shàng upward 佛時在舍衛國普會講堂上
480 1 shàng to add 佛時在舍衛國普會講堂上
481 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛時在舍衛國普會講堂上
482 1 shàng to meet 佛時在舍衛國普會講堂上
483 1 shàng falling then rising (4th) tone 佛時在舍衛國普會講堂上
484 1 shang used after a verb indicating a result 佛時在舍衛國普會講堂上
485 1 shàng a musical note 佛時在舍衛國普會講堂上
486 1 shàng higher, superior; uttara 佛時在舍衛國普會講堂上
487 1 and 與波斯匿王說法
488 1 to give 與波斯匿王說法
489 1 together with 與波斯匿王說法
490 1 interrogative particle 與波斯匿王說法
491 1 to accompany 與波斯匿王說法
492 1 to particate in 與波斯匿王說法
493 1 of the same kind 與波斯匿王說法
494 1 to help 與波斯匿王說法
495 1 for 與波斯匿王說法
496 1 bitterness; bitter flavor
497 1 hardship; suffering
498 1 to make things difficult for
499 1 to train; to practice
500 1 to suffer from a misfortune

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
mèng dream; svapna
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
lái to come; āgata
白衣
  1. bái yī
  2. bái yī
  1. lay people; the laity
  2. white-robed; avadatavasana
泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
seven; sapta
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
chū to go out; to leave
tóu head; śiras

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
师子王 師子王 115 Lion King
天竺 116 the Indian subcontinent
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.

Simplified Traditional Pinyin English
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
得道 100 to attain enlightenment
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切声 一切聲 121 every sound
栴檀林 122 temple; monastery