Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 wáng Wang 號名摩達王
2 13 wáng a king 號名摩達王
3 13 wáng Kangxi radical 96 號名摩達王
4 13 wàng to be king; to rule 號名摩達王
5 13 wáng a prince; a duke 號名摩達王
6 13 wáng grand; great 號名摩達王
7 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 號名摩達王
8 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號名摩達王
9 13 wáng the head of a group or gang 號名摩達王
10 13 wáng the biggest or best of a group 號名摩達王
11 13 wáng king; best of a kind; rāja 號名摩達王
12 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
13 9 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
14 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
15 8 wéi to act as; to serve 誰令神人為是者
16 8 wéi to change into; to become 誰令神人為是者
17 8 wéi to be; is 誰令神人為是者
18 8 wéi to do 誰令神人為是者
19 8 wèi to support; to help 誰令神人為是者
20 8 wéi to govern 誰令神人為是者
21 8 wèi to be; bhū 誰令神人為是者
22 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
23 8 relating to Buddhism 佛在羅閱祇竹園中
24 8 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇竹園中
25 8 a Buddhist text 佛在羅閱祇竹園中
26 8 to touch; to stroke 佛在羅閱祇竹園中
27 8 Buddha 佛在羅閱祇竹園中
28 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
29 7 Qi 到其國分衛
30 7 shí time; a point or period of time 時有國王
31 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
32 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
33 7 shí fashionable 時有國王
34 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
35 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
36 7 shí tense 時有國王
37 7 shí particular; special 時有國王
38 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
39 7 shí an era; a dynasty 時有國王
40 7 shí time [abstract] 時有國王
41 7 shí seasonal 時有國王
42 7 shí to wait upon 時有國王
43 7 shí hour 時有國王
44 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
45 7 shí Shi 時有國王
46 7 shí a present; currentlt 時有國王
47 7 shí time; kāla 時有國王
48 7 shí at that time; samaya 時有國王
49 7 shī teacher 行道常供養師
50 7 shī multitude 行道常供養師
51 7 shī a host; a leader 行道常供養師
52 7 shī an expert 行道常供養師
53 7 shī an example; a model 行道常供養師
54 7 shī master 行道常供養師
55 7 shī a capital city; a well protected place 行道常供養師
56 7 shī Shi 行道常供養師
57 7 shī to imitate 行道常供養師
58 7 shī troops 行道常供養師
59 7 shī shi 行道常供養師
60 7 shī an army division 行道常供養師
61 7 shī the 7th hexagram 行道常供養師
62 7 shī a lion 行道常供養師
63 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 行道常供養師
64 6 yán to speak; to say; said 比丘告王言
65 6 yán language; talk; words; utterance; speech 比丘告王言
66 6 yán Kangxi radical 149 比丘告王言
67 6 yán phrase; sentence 比丘告王言
68 6 yán a word; a syllable 比丘告王言
69 6 yán a theory; a doctrine 比丘告王言
70 6 yán to regard as 比丘告王言
71 6 yán to act as 比丘告王言
72 6 yán word; vacana 比丘告王言
73 6 yán speak; vad 比丘告王言
74 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便恐怖
75 6 便 biàn advantageous 王便恐怖
76 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便恐怖
77 6 便 pián fat; obese 王便恐怖
78 6 便 biàn to make easy 王便恐怖
79 6 便 biàn an unearned advantage 王便恐怖
80 6 便 biàn ordinary; plain 王便恐怖
81 6 便 biàn in passing 王便恐怖
82 6 便 biàn informal 王便恐怖
83 6 便 biàn appropriate; suitable 王便恐怖
84 6 便 biàn an advantageous occasion 王便恐怖
85 6 便 biàn stool 王便恐怖
86 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便恐怖
87 6 便 biàn proficient; skilled 王便恐怖
88 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便恐怖
89 6 self 我實愚癡
90 6 [my] dear 我實愚癡
91 6 Wo 我實愚癡
92 6 self; atman; attan 我實愚癡
93 6 ga 我實愚癡
94 5 jīn today; present; now 今當有所治殺
95 5 jīn Jin 今當有所治殺
96 5 jīn modern 今當有所治殺
97 5 jīn now; adhunā 今當有所治殺
98 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得羅漢道
99 5 děi to want to; to need to 已得羅漢道
100 5 děi must; ought to 已得羅漢道
101 5 de 已得羅漢道
102 5 de infix potential marker 已得羅漢道
103 5 to result in 已得羅漢道
104 5 to be proper; to fit; to suit 已得羅漢道
105 5 to be satisfied 已得羅漢道
106 5 to be finished 已得羅漢道
107 5 děi satisfying 已得羅漢道
108 5 to contract 已得羅漢道
109 5 to hear 已得羅漢道
110 5 to have; there is 已得羅漢道
111 5 marks time passed 已得羅漢道
112 5 obtain; attain; prāpta 已得羅漢道
113 5 to reach 非王及國人過也
114 5 to attain 非王及國人過也
115 5 to understand 非王及國人過也
116 5 able to be compared to; to catch up with 非王及國人過也
117 5 to be involved with; to associate with 非王及國人過也
118 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 非王及國人過也
119 5 and; ca; api 非王及國人過也
120 4 to be near by; to be close to 即於其前
121 4 at that time 即於其前
122 4 to be exactly the same as; to be thus 即於其前
123 4 supposed; so-called 即於其前
124 4 to arrive at; to ascend 即於其前
125 4 dào way; road; path 已得羅漢道
126 4 dào principle; a moral; morality 已得羅漢道
127 4 dào Tao; the Way 已得羅漢道
128 4 dào to say; to speak; to talk 已得羅漢道
129 4 dào to think 已得羅漢道
130 4 dào circuit; a province 已得羅漢道
131 4 dào a course; a channel 已得羅漢道
132 4 dào a method; a way of doing something 已得羅漢道
133 4 dào a doctrine 已得羅漢道
134 4 dào Taoism; Daoism 已得羅漢道
135 4 dào a skill 已得羅漢道
136 4 dào a sect 已得羅漢道
137 4 dào a line 已得羅漢道
138 4 dào Way 已得羅漢道
139 4 dào way; path; marga 已得羅漢道
140 4 horse 王有馬監
141 4 Kangxi radical 187 王有馬監
142 4 Ma 王有馬監
143 4 historic tool for tallying numbers 王有馬監
144 4 horse; haya 王有馬監
145 4 人民 rénmín the people 選國中人民
146 4 人民 rénmín common people 選國中人民
147 4 人民 rénmín people; janā 選國中人民
148 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首為佛作禮
149 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首為佛作禮
150 3 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 見佛聞經即解
151 3 Kangxi radical 49 已得羅漢道
152 3 to bring to an end; to stop 已得羅漢道
153 3 to complete 已得羅漢道
154 3 to demote; to dismiss 已得羅漢道
155 3 to recover from an illness 已得羅漢道
156 3 former; pūrvaka 已得羅漢道
157 3 佛說摩達國王經 fó shuō mó dá guówáng jīng Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經
158 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令比丘養視官馬
159 3 lìng to issue a command 令比丘養視官馬
160 3 lìng rules of behavior; customs 令比丘養視官馬
161 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令比丘養視官馬
162 3 lìng a season 令比丘養視官馬
163 3 lìng respected; good reputation 令比丘養視官馬
164 3 lìng good 令比丘養視官馬
165 3 lìng pretentious 令比丘養視官馬
166 3 lìng a transcending state of existence 令比丘養視官馬
167 3 lìng a commander 令比丘養視官馬
168 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令比丘養視官馬
169 3 lìng lyrics 令比丘養視官馬
170 3 lìng Ling 令比丘養視官馬
171 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令比丘養視官馬
172 3 infix potential marker 不別真偽
173 3 day of the month; a certain day 勤苦七日
174 3 Kangxi radical 72 勤苦七日
175 3 a day 勤苦七日
176 3 Japan 勤苦七日
177 3 sun 勤苦七日
178 3 daytime 勤苦七日
179 3 sunlight 勤苦七日
180 3 everyday 勤苦七日
181 3 season 勤苦七日
182 3 available time 勤苦七日
183 3 in the past 勤苦七日
184 3 mi 勤苦七日
185 3 sun; sūrya 勤苦七日
186 3 a day; divasa 勤苦七日
187 3 國中 guózhōng junior high school 選國中人民
188 3 國中 guózhōng within the city; within the state 選國中人民
189 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 令比丘養視官馬
190 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 令比丘養視官馬
191 3 yǎng Nurture 令比丘養視官馬
192 3 yǎng nourishing; poṣa 令比丘養視官馬
193 2 歡喜 huānxǐ joyful 意解歡喜
194 2 歡喜 huānxǐ to like 意解歡喜
195 2 歡喜 huānxǐ joy 意解歡喜
196 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 意解歡喜
197 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 意解歡喜
198 2 歡喜 huānxǐ Nandi 意解歡喜
199 2 wèi to call 師謂我言
200 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 師謂我言
201 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
202 2 wèi to treat as; to regard as 師謂我言
203 2 wèi introducing a condition situation 師謂我言
204 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
205 2 wèi to think 師謂我言
206 2 wèi for; is to be 師謂我言
207 2 wèi to make; to cause 師謂我言
208 2 wèi principle; reason 師謂我言
209 2 wèi Wei 師謂我言
210 2 wén to hear 我聞是語
211 2 wén Wen 我聞是語
212 2 wén sniff at; to smell 我聞是語
213 2 wén to be widely known 我聞是語
214 2 wén to confirm; to accept 我聞是語
215 2 wén information 我聞是語
216 2 wèn famous; well known 我聞是語
217 2 wén knowledge; learning 我聞是語
218 2 wèn popularity; prestige; reputation 我聞是語
219 2 wén to question 我聞是語
220 2 wén heard; śruta 我聞是語
221 2 wén hearing; śruti 我聞是語
222 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 王聞比丘說罪福
223 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 王聞比丘說罪福
224 2 shuì to persuade 王聞比丘說罪福
225 2 shuō to teach; to recite; to explain 王聞比丘說罪福
226 2 shuō a doctrine; a theory 王聞比丘說罪福
227 2 shuō to claim; to assert 王聞比丘說罪福
228 2 shuō allocution 王聞比丘說罪福
229 2 shuō to criticize; to scold 王聞比丘說罪福
230 2 shuō to indicate; to refer to 王聞比丘說罪福
231 2 shuō speach; vāda 王聞比丘說罪福
232 2 shuō to speak; bhāṣate 王聞比丘說罪福
233 2 shuō to instruct 王聞比丘說罪福
234 2 Kangxi radical 132 王後身自臨視軍陣
235 2 Zi 王後身自臨視軍陣
236 2 a nose 王後身自臨視軍陣
237 2 the beginning; the start 王後身自臨視軍陣
238 2 origin 王後身自臨視軍陣
239 2 to employ; to use 王後身自臨視軍陣
240 2 to be 王後身自臨視軍陣
241 2 self; soul; ātman 王後身自臨視軍陣
242 2 qīng light; not heavy 輕舉飛翔
243 2 qīng easy; relaxed; carefree 輕舉飛翔
244 2 qīng simple; convenient 輕舉飛翔
245 2 qīng small in number or degree 輕舉飛翔
246 2 qīng gentle 輕舉飛翔
247 2 qīng to belittle; to make light of 輕舉飛翔
248 2 qīng nimble; agile; portable 輕舉飛翔
249 2 qīng unimportant 輕舉飛翔
250 2 qīng frivolous 輕舉飛翔
251 2 qīng imprudent 輕舉飛翔
252 2 qīng to smooth 輕舉飛翔
253 2 qīng to soothe 輕舉飛翔
254 2 qīng lowly 輕舉飛翔
255 2 qīng light; laghu 輕舉飛翔
256 2 to rub 號名摩達王
257 2 to approach; to press in 號名摩達王
258 2 to sharpen; to grind 號名摩達王
259 2 to obliterate; to erase 號名摩達王
260 2 to compare notes; to learn by interaction 號名摩達王
261 2 friction 號名摩達王
262 2 ma 號名摩達王
263 2 Māyā 號名摩達王
264 2 優婆塞 yōupósāi upasaka 受五戒作優婆塞
265 2 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 受五戒作優婆塞
266 2 zǎo to wash the hands 且先澡手已乃當飯
267 2 zǎo to wash; to bathe 且先澡手已乃當飯
268 2 zǎo pour out; sic 且先澡手已乃當飯
269 2 gào to tell; to say; said; told 比丘告王言
270 2 gào to request 比丘告王言
271 2 gào to report; to inform 比丘告王言
272 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 比丘告王言
273 2 gào to accuse; to sue 比丘告王言
274 2 gào to reach 比丘告王言
275 2 gào an announcement 比丘告王言
276 2 gào a party 比丘告王言
277 2 gào a vacation 比丘告王言
278 2 gào Gao 比丘告王言
279 2 gào to tell; jalp 比丘告王言
280 2 qián front 即於其前
281 2 qián former; the past 即於其前
282 2 qián to go forward 即於其前
283 2 qián preceding 即於其前
284 2 qián before; earlier; prior 即於其前
285 2 qián to appear before 即於其前
286 2 qián future 即於其前
287 2 qián top; first 即於其前
288 2 qián battlefront 即於其前
289 2 qián before; former; pūrva 即於其前
290 2 qián facing; mukha 即於其前
291 2 國人 guórén people of that country 非王及國人過也
292 2 good fortune; happiness; luck 輒有殃福
293 2 Fujian 輒有殃福
294 2 wine and meat used in ceremonial offerings 輒有殃福
295 2 Fortune 輒有殃福
296 2 merit; blessing; punya 輒有殃福
297 2 fortune; blessing; svasti 輒有殃福
298 2 shǒu hand 且先澡手已乃當飯
299 2 shǒu Kangxi radical 64 且先澡手已乃當飯
300 2 shǒu to hold in one's hand 且先澡手已乃當飯
301 2 shǒu a skill; an ability 且先澡手已乃當飯
302 2 shǒu a person with skill 且先澡手已乃當飯
303 2 shǒu convenient; portable 且先澡手已乃當飯
304 2 shǒu a person doing an activity 且先澡手已乃當飯
305 2 shǒu a method; a technique 且先澡手已乃當飯
306 2 shǒu personally written 且先澡手已乃當飯
307 2 shǒu carried or handled by hand 且先澡手已乃當飯
308 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 且先澡手已乃當飯
309 2 歸命 guīmìng to devote one's life 乞得歸命於神人
310 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 乞得歸命於神人
311 2 神人 shénrén a god; a deity 誰令神人為是者
312 2 神人 shén rén gods and people 誰令神人為是者
313 2 神人 shén rén an extraordinary person 誰令神人為是者
314 2 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 王於是便得須陀洹道
315 2 fàn food; a meal 我時為師設飯
316 2 fàn cuisine 我時為師設飯
317 2 fàn cooked rice 我時為師設飯
318 2 fàn cooked cereals 我時為師設飯
319 2 fàn to eat 我時為師設飯
320 2 fàn to serve people with food 我時為師設飯
321 2 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 我時為師設飯
322 2 fàn to feed animals 我時為師設飯
323 2 fàn grain; boiled rice; odana 我時為師設飯
324 2 huì can; be able to 我會當泥洹
325 2 huì able to 我會當泥洹
326 2 huì a meeting; a conference; an assembly 我會當泥洹
327 2 kuài to balance an account 我會當泥洹
328 2 huì to assemble 我會當泥洹
329 2 huì to meet 我會當泥洹
330 2 huì a temple fair 我會當泥洹
331 2 huì a religious assembly 我會當泥洹
332 2 huì an association; a society 我會當泥洹
333 2 huì a national or provincial capital 我會當泥洹
334 2 huì an opportunity 我會當泥洹
335 2 huì to understand 我會當泥洹
336 2 huì to be familiar with; to know 我會當泥洹
337 2 huì to be possible; to be likely 我會當泥洹
338 2 huì to be good at 我會當泥洹
339 2 huì a moment 我會當泥洹
340 2 huì to happen to 我會當泥洹
341 2 huì to pay 我會當泥洹
342 2 huì a meeting place 我會當泥洹
343 2 kuài the seam of a cap 我會當泥洹
344 2 huì in accordance with 我會當泥洹
345 2 huì imperial civil service examination 我會當泥洹
346 2 huì to have sexual intercourse 我會當泥洹
347 2 huì Hui 我會當泥洹
348 2 huì combining; samsarga 我會當泥洹
349 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 行道常供養師
350 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 行道常供養師
351 2 供養 gòngyǎng offering 行道常供養師
352 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 行道常供養師
353 2 jiàn to see 並見錄
354 2 jiàn opinion; view; understanding 並見錄
355 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 並見錄
356 2 jiàn refer to; for details see 並見錄
357 2 jiàn to listen to 並見錄
358 2 jiàn to meet 並見錄
359 2 jiàn to receive (a guest) 並見錄
360 2 jiàn let me; kindly 並見錄
361 2 jiàn Jian 並見錄
362 2 xiàn to appear 並見錄
363 2 xiàn to introduce 並見錄
364 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 並見錄
365 2 jiàn seeing; observing; darśana 並見錄
366 2 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 現其威神
367 2 guān an office 令比丘養視官馬
368 2 guān an official; a government official 令比丘養視官馬
369 2 guān official; state-run 令比丘養視官馬
370 2 guān an official body; a state organization; bureau 令比丘養視官馬
371 2 guān an official rank; an official title 令比丘養視官馬
372 2 guān governance 令比丘養視官馬
373 2 guān a sense organ 令比丘養視官馬
374 2 guān office 令比丘養視官馬
375 2 guān public 令比丘養視官馬
376 2 guān an organ 令比丘養視官馬
377 2 guān a polite form of address 令比丘養視官馬
378 2 guān Guan 令比丘養視官馬
379 2 guān to appoint 令比丘養視官馬
380 2 guān to hold a post 令比丘養視官馬
381 2 guān minister; official 令比丘養視官馬
382 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
383 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
384 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
385 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
386 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
387 2 cháng Chang 行道常供養師
388 2 cháng common; general; ordinary 行道常供養師
389 2 cháng a principle; a rule 行道常供養師
390 2 cháng eternal; nitya 行道常供養師
391 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 受五戒作優婆塞
392 2 yāng misfortune; disaster; calamity 受其宿殃
393 2 yāng to injure; to devastate 受其宿殃
394 2 dào to arrive 到其國分衛
395 2 dào to go 到其國分衛
396 2 dào careful 到其國分衛
397 2 dào Dao 到其國分衛
398 2 dào approach; upagati 到其國分衛
399 2 to go; to 即於其前
400 2 to rely on; to depend on 即於其前
401 2 Yu 即於其前
402 2 a crow 即於其前
403 2 seven 勤苦七日
404 2 a genre of poetry 勤苦七日
405 2 seventh day memorial ceremony 勤苦七日
406 2 seven; sapta 勤苦七日
407 2 zài in; at 佛在羅閱祇竹園中
408 2 zài to exist; to be living 佛在羅閱祇竹園中
409 2 zài to consist of 佛在羅閱祇竹園中
410 2 zài to be at a post 佛在羅閱祇竹園中
411 2 zài in; bhū 佛在羅閱祇竹園中
412 2 zuò to do 受五戒作優婆塞
413 2 zuò to act as; to serve as 受五戒作優婆塞
414 2 zuò to start 受五戒作優婆塞
415 2 zuò a writing; a work 受五戒作優婆塞
416 2 zuò to dress as; to be disguised as 受五戒作優婆塞
417 2 zuō to create; to make 受五戒作優婆塞
418 2 zuō a workshop 受五戒作優婆塞
419 2 zuō to write; to compose 受五戒作優婆塞
420 2 zuò to rise 受五戒作優婆塞
421 2 zuò to be aroused 受五戒作優婆塞
422 2 zuò activity; action; undertaking 受五戒作優婆塞
423 2 zuò to regard as 受五戒作優婆塞
424 2 zuò action; kāraṇa 受五戒作優婆塞
425 1 xué to study; to learn 閻學新大德輸入
426 1 xué to imitate 閻學新大德輸入
427 1 xué a school; an academy 閻學新大德輸入
428 1 xué to understand 閻學新大德輸入
429 1 xué learning; acquired knowledge 閻學新大德輸入
430 1 xué learned 閻學新大德輸入
431 1 xué student; learning; śikṣā 閻學新大德輸入
432 1 xué a learner 閻學新大德輸入
433 1 to go back; to return 復為說無常苦空
434 1 to resume; to restart 復為說無常苦空
435 1 to do in detail 復為說無常苦空
436 1 to restore 復為說無常苦空
437 1 to respond; to reply to 復為說無常苦空
438 1 Fu; Return 復為說無常苦空
439 1 to retaliate; to reciprocate 復為說無常苦空
440 1 to avoid forced labor or tax 復為說無常苦空
441 1 Fu 復為說無常苦空
442 1 doubled; to overlapping; folded 復為說無常苦空
443 1 a lined garment with doubled thickness 復為說無常苦空
444 1 悔過 huǐguò to regret; to repent 叩頭悔過
445 1 悔過 huǐguò repent 叩頭悔過
446 1 nǎo to be angry; to hate 何故令人惱耶
447 1 nǎo to provoke; to tease 何故令人惱耶
448 1 nǎo disturbed; troubled; dejected 何故令人惱耶
449 1 nǎo distressing; viheṭhana 何故令人惱耶
450 1 白佛 bái fó to address the Buddha 作禮白佛言
451 1 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為常法
452 1 以為 yǐwéi to act as 以為常法
453 1 以為 yǐwèi to think 以為常法
454 1 以為 yǐwéi to use as 以為常法
455 1 to go 皆應赴從
456 1 to visit; to attend; to particpate 皆應赴從
457 1 to give notice of a death 皆應赴從
458 1 to swim 皆應赴從
459 1 to hurry to 皆應赴從
460 1 to follow up on 皆應赴從
461 1 to go; to enter; praveśa 皆應赴從
462 1 shì to look at; to see 令比丘養視官馬
463 1 shì to observe; to inspect 令比丘養視官馬
464 1 shì to regard 令比丘養視官馬
465 1 shì to show; to illustrate; to display 令比丘養視官馬
466 1 shì to compare; to contrast 令比丘養視官馬
467 1 shì to take care of 令比丘養視官馬
468 1 shì to imitate; to follow the example of 令比丘養視官馬
469 1 shì eyesight 令比丘養視官馬
470 1 shì observing; darśana 令比丘養視官馬
471 1 mín the people; citizen; subjects 王及國人民
472 1 mín Min 王及國人民
473 1 mín people 王及國人民
474 1 pán firm; stable 沈介磐大德校對
475 1 pán a rock 沈介磐大德校對
476 1 空中 kōngzhōng in the sky; in the air; on air [radio broadcasting] 上住空中
477 1 zhě ca 誰令神人為是者
478 1 我愚 wǒyú the ignorance of self; the illusion of a permanent self 我愚癡
479 1 idea 師知其意
480 1 Italy (abbreviation) 師知其意
481 1 a wish; a desire; intention 師知其意
482 1 mood; feeling 師知其意
483 1 will; willpower; determination 師知其意
484 1 bearing; spirit 師知其意
485 1 to think of; to long for; to miss 師知其意
486 1 to anticipate; to expect 師知其意
487 1 to doubt; to suspect 師知其意
488 1 meaning 師知其意
489 1 a suggestion; a hint 師知其意
490 1 an understanding; a point of view 師知其意
491 1 Yi 師知其意
492 1 manas; mind; mentation 師知其意
493 1 四輩 sìbèi four grades; four groups 四輩弟子
494 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie 見佛聞經即解
495 1 jiě to explain 見佛聞經即解
496 1 jiě to divide; to separate 見佛聞經即解
497 1 jiě to understand 見佛聞經即解
498 1 jiě to solve a math problem 見佛聞經即解
499 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 見佛聞經即解
500 1 jiě to cut; to disect 見佛聞經即解

Frequencies of all Words

Top 886

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 wáng Wang 號名摩達王
2 13 wáng a king 號名摩達王
3 13 wáng Kangxi radical 96 號名摩達王
4 13 wàng to be king; to rule 號名摩達王
5 13 wáng a prince; a duke 號名摩達王
6 13 wáng grand; great 號名摩達王
7 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 號名摩達王
8 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號名摩達王
9 13 wáng the head of a group or gang 號名摩達王
10 13 wáng the biggest or best of a group 號名摩達王
11 13 wáng king; best of a kind; rāja 號名摩達王
12 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
13 9 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
14 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
15 8 wèi for; to 誰令神人為是者
16 8 wèi because of 誰令神人為是者
17 8 wéi to act as; to serve 誰令神人為是者
18 8 wéi to change into; to become 誰令神人為是者
19 8 wéi to be; is 誰令神人為是者
20 8 wéi to do 誰令神人為是者
21 8 wèi for 誰令神人為是者
22 8 wèi because of; for; to 誰令神人為是者
23 8 wèi to 誰令神人為是者
24 8 wéi in a passive construction 誰令神人為是者
25 8 wéi forming a rehetorical question 誰令神人為是者
26 8 wéi forming an adverb 誰令神人為是者
27 8 wéi to add emphasis 誰令神人為是者
28 8 wèi to support; to help 誰令神人為是者
29 8 wéi to govern 誰令神人為是者
30 8 wèi to be; bhū 誰令神人為是者
31 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
32 8 relating to Buddhism 佛在羅閱祇竹園中
33 8 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇竹園中
34 8 a Buddhist text 佛在羅閱祇竹園中
35 8 to touch; to stroke 佛在羅閱祇竹園中
36 8 Buddha 佛在羅閱祇竹園中
37 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
38 7 his; hers; its; theirs 到其國分衛
39 7 to add emphasis 到其國分衛
40 7 used when asking a question in reply to a question 到其國分衛
41 7 used when making a request or giving an order 到其國分衛
42 7 he; her; it; them 到其國分衛
43 7 probably; likely 到其國分衛
44 7 will 到其國分衛
45 7 may 到其國分衛
46 7 if 到其國分衛
47 7 or 到其國分衛
48 7 Qi 到其國分衛
49 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 到其國分衛
50 7 shí time; a point or period of time 時有國王
51 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
52 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
53 7 shí at that time 時有國王
54 7 shí fashionable 時有國王
55 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
56 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
57 7 shí tense 時有國王
58 7 shí particular; special 時有國王
59 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
60 7 shí hour (measure word) 時有國王
61 7 shí an era; a dynasty 時有國王
62 7 shí time [abstract] 時有國王
63 7 shí seasonal 時有國王
64 7 shí frequently; often 時有國王
65 7 shí occasionally; sometimes 時有國王
66 7 shí on time 時有國王
67 7 shí this; that 時有國王
68 7 shí to wait upon 時有國王
69 7 shí hour 時有國王
70 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
71 7 shí Shi 時有國王
72 7 shí a present; currentlt 時有國王
73 7 shí time; kāla 時有國王
74 7 shí at that time; samaya 時有國王
75 7 shí then; atha 時有國王
76 7 shī teacher 行道常供養師
77 7 shī multitude 行道常供養師
78 7 shī a host; a leader 行道常供養師
79 7 shī an expert 行道常供養師
80 7 shī an example; a model 行道常供養師
81 7 shī master 行道常供養師
82 7 shī a capital city; a well protected place 行道常供養師
83 7 shī Shi 行道常供養師
84 7 shī to imitate 行道常供養師
85 7 shī troops 行道常供養師
86 7 shī shi 行道常供養師
87 7 shī an army division 行道常供養師
88 7 shī the 7th hexagram 行道常供養師
89 7 shī a lion 行道常供養師
90 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 行道常供養師
91 6 yán to speak; to say; said 比丘告王言
92 6 yán language; talk; words; utterance; speech 比丘告王言
93 6 yán Kangxi radical 149 比丘告王言
94 6 yán a particle with no meaning 比丘告王言
95 6 yán phrase; sentence 比丘告王言
96 6 yán a word; a syllable 比丘告王言
97 6 yán a theory; a doctrine 比丘告王言
98 6 yán to regard as 比丘告王言
99 6 yán to act as 比丘告王言
100 6 yán word; vacana 比丘告王言
101 6 yán speak; vad 比丘告王言
102 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便恐怖
103 6 便 biàn advantageous 王便恐怖
104 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便恐怖
105 6 便 pián fat; obese 王便恐怖
106 6 便 biàn to make easy 王便恐怖
107 6 便 biàn an unearned advantage 王便恐怖
108 6 便 biàn ordinary; plain 王便恐怖
109 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便恐怖
110 6 便 biàn in passing 王便恐怖
111 6 便 biàn informal 王便恐怖
112 6 便 biàn right away; then; right after 王便恐怖
113 6 便 biàn appropriate; suitable 王便恐怖
114 6 便 biàn an advantageous occasion 王便恐怖
115 6 便 biàn stool 王便恐怖
116 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便恐怖
117 6 便 biàn proficient; skilled 王便恐怖
118 6 便 biàn even if; even though 王便恐怖
119 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便恐怖
120 6 便 biàn then; atha 王便恐怖
121 6 I; me; my 我實愚癡
122 6 self 我實愚癡
123 6 we; our 我實愚癡
124 6 [my] dear 我實愚癡
125 6 Wo 我實愚癡
126 6 self; atman; attan 我實愚癡
127 6 ga 我實愚癡
128 6 I; aham 我實愚癡
129 5 jīn today; present; now 今當有所治殺
130 5 jīn Jin 今當有所治殺
131 5 jīn modern 今當有所治殺
132 5 jīn now; adhunā 今當有所治殺
133 5 dāng to be; to act as; to serve as 時當出軍征討
134 5 dāng at or in the very same; be apposite 時當出軍征討
135 5 dāng dang (sound of a bell) 時當出軍征討
136 5 dāng to face 時當出軍征討
137 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 時當出軍征討
138 5 dāng to manage; to host 時當出軍征討
139 5 dāng should 時當出軍征討
140 5 dāng to treat; to regard as 時當出軍征討
141 5 dǎng to think 時當出軍征討
142 5 dàng suitable; correspond to 時當出軍征討
143 5 dǎng to be equal 時當出軍征討
144 5 dàng that 時當出軍征討
145 5 dāng an end; top 時當出軍征討
146 5 dàng clang; jingle 時當出軍征討
147 5 dāng to judge 時當出軍征討
148 5 dǎng to bear on one's shoulder 時當出軍征討
149 5 dàng the same 時當出軍征討
150 5 dàng to pawn 時當出軍征討
151 5 dàng to fail [an exam] 時當出軍征討
152 5 dàng a trap 時當出軍征討
153 5 dàng a pawned item 時當出軍征討
154 5 dāng will be; bhaviṣyati 時當出軍征討
155 5 de potential marker 已得羅漢道
156 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得羅漢道
157 5 děi must; ought to 已得羅漢道
158 5 děi to want to; to need to 已得羅漢道
159 5 děi must; ought to 已得羅漢道
160 5 de 已得羅漢道
161 5 de infix potential marker 已得羅漢道
162 5 to result in 已得羅漢道
163 5 to be proper; to fit; to suit 已得羅漢道
164 5 to be satisfied 已得羅漢道
165 5 to be finished 已得羅漢道
166 5 de result of degree 已得羅漢道
167 5 de marks completion of an action 已得羅漢道
168 5 děi satisfying 已得羅漢道
169 5 to contract 已得羅漢道
170 5 marks permission or possibility 已得羅漢道
171 5 expressing frustration 已得羅漢道
172 5 to hear 已得羅漢道
173 5 to have; there is 已得羅漢道
174 5 marks time passed 已得羅漢道
175 5 obtain; attain; prāpta 已得羅漢道
176 5 to reach 非王及國人過也
177 5 and 非王及國人過也
178 5 coming to; when 非王及國人過也
179 5 to attain 非王及國人過也
180 5 to understand 非王及國人過也
181 5 able to be compared to; to catch up with 非王及國人過也
182 5 to be involved with; to associate with 非王及國人過也
183 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 非王及國人過也
184 5 and; ca; api 非王及國人過也
185 4 promptly; right away; immediately 即於其前
186 4 to be near by; to be close to 即於其前
187 4 at that time 即於其前
188 4 to be exactly the same as; to be thus 即於其前
189 4 supposed; so-called 即於其前
190 4 if; but 即於其前
191 4 to arrive at; to ascend 即於其前
192 4 then; following 即於其前
193 4 so; just so; eva 即於其前
194 4 shì is; are; am; to be 誰令神人為是者
195 4 shì is exactly 誰令神人為是者
196 4 shì is suitable; is in contrast 誰令神人為是者
197 4 shì this; that; those 誰令神人為是者
198 4 shì really; certainly 誰令神人為是者
199 4 shì correct; yes; affirmative 誰令神人為是者
200 4 shì true 誰令神人為是者
201 4 shì is; has; exists 誰令神人為是者
202 4 shì used between repetitions of a word 誰令神人為是者
203 4 shì a matter; an affair 誰令神人為是者
204 4 shì Shi 誰令神人為是者
205 4 shì is; bhū 誰令神人為是者
206 4 shì this; idam 誰令神人為是者
207 4 yǒu is; are; to exist 時有國王
208 4 yǒu to have; to possess 時有國王
209 4 yǒu indicates an estimate 時有國王
210 4 yǒu indicates a large quantity 時有國王
211 4 yǒu indicates an affirmative response 時有國王
212 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王
213 4 yǒu used to compare two things 時有國王
214 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王
215 4 yǒu used before the names of dynasties 時有國王
216 4 yǒu a certain thing; what exists 時有國王
217 4 yǒu multiple of ten and ... 時有國王
218 4 yǒu abundant 時有國王
219 4 yǒu purposeful 時有國王
220 4 yǒu You 時有國王
221 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王
222 4 yǒu becoming; bhava 時有國王
223 4 dào way; road; path 已得羅漢道
224 4 dào principle; a moral; morality 已得羅漢道
225 4 dào Tao; the Way 已得羅漢道
226 4 dào measure word for long things 已得羅漢道
227 4 dào to say; to speak; to talk 已得羅漢道
228 4 dào to think 已得羅漢道
229 4 dào times 已得羅漢道
230 4 dào circuit; a province 已得羅漢道
231 4 dào a course; a channel 已得羅漢道
232 4 dào a method; a way of doing something 已得羅漢道
233 4 dào measure word for doors and walls 已得羅漢道
234 4 dào measure word for courses of a meal 已得羅漢道
235 4 dào a centimeter 已得羅漢道
236 4 dào a doctrine 已得羅漢道
237 4 dào Taoism; Daoism 已得羅漢道
238 4 dào a skill 已得羅漢道
239 4 dào a sect 已得羅漢道
240 4 dào a line 已得羅漢道
241 4 dào Way 已得羅漢道
242 4 dào way; path; marga 已得羅漢道
243 4 horse 王有馬監
244 4 Kangxi radical 187 王有馬監
245 4 Ma 王有馬監
246 4 historic tool for tallying numbers 王有馬監
247 4 horse; haya 王有馬監
248 4 人民 rénmín the people 選國中人民
249 4 人民 rénmín common people 選國中人民
250 4 人民 rénmín people; janā 選國中人民
251 3 jiē all; each and every; in all cases 皆應赴從
252 3 jiē same; equally 皆應赴從
253 3 jiē all; sarva 皆應赴從
254 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首為佛作禮
255 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首為佛作禮
256 3 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 見佛聞經即解
257 3 already 已得羅漢道
258 3 Kangxi radical 49 已得羅漢道
259 3 from 已得羅漢道
260 3 to bring to an end; to stop 已得羅漢道
261 3 final aspectual particle 已得羅漢道
262 3 afterwards; thereafter 已得羅漢道
263 3 too; very; excessively 已得羅漢道
264 3 to complete 已得羅漢道
265 3 to demote; to dismiss 已得羅漢道
266 3 to recover from an illness 已得羅漢道
267 3 certainly 已得羅漢道
268 3 an interjection of surprise 已得羅漢道
269 3 this 已得羅漢道
270 3 former; pūrvaka 已得羅漢道
271 3 former; pūrvaka 已得羅漢道
272 3 佛說摩達國王經 fó shuō mó dá guówáng jīng Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經
273 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令比丘養視官馬
274 3 lìng to issue a command 令比丘養視官馬
275 3 lìng rules of behavior; customs 令比丘養視官馬
276 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令比丘養視官馬
277 3 lìng a season 令比丘養視官馬
278 3 lìng respected; good reputation 令比丘養視官馬
279 3 lìng good 令比丘養視官馬
280 3 lìng pretentious 令比丘養視官馬
281 3 lìng a transcending state of existence 令比丘養視官馬
282 3 lìng a commander 令比丘養視官馬
283 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令比丘養視官馬
284 3 lìng lyrics 令比丘養視官馬
285 3 lìng Ling 令比丘養視官馬
286 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令比丘養視官馬
287 3 not; no 不別真偽
288 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不別真偽
289 3 as a correlative 不別真偽
290 3 no (answering a question) 不別真偽
291 3 forms a negative adjective from a noun 不別真偽
292 3 at the end of a sentence to form a question 不別真偽
293 3 to form a yes or no question 不別真偽
294 3 infix potential marker 不別真偽
295 3 no; na 不別真偽
296 3 day of the month; a certain day 勤苦七日
297 3 Kangxi radical 72 勤苦七日
298 3 a day 勤苦七日
299 3 Japan 勤苦七日
300 3 sun 勤苦七日
301 3 daytime 勤苦七日
302 3 sunlight 勤苦七日
303 3 everyday 勤苦七日
304 3 season 勤苦七日
305 3 available time 勤苦七日
306 3 a day 勤苦七日
307 3 in the past 勤苦七日
308 3 mi 勤苦七日
309 3 sun; sūrya 勤苦七日
310 3 a day; divasa 勤苦七日
311 3 國中 guózhōng junior high school 選國中人民
312 3 國中 guózhōng within the city; within the state 選國中人民
313 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 令比丘養視官馬
314 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 令比丘養視官馬
315 3 yǎng Nurture 令比丘養視官馬
316 3 yǎng nourishing; poṣa 令比丘養視官馬
317 2 歡喜 huānxǐ joyful 意解歡喜
318 2 歡喜 huānxǐ to like 意解歡喜
319 2 歡喜 huānxǐ joy 意解歡喜
320 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 意解歡喜
321 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 意解歡喜
322 2 歡喜 huānxǐ Nandi 意解歡喜
323 2 this; these 汝今念此輕耳
324 2 in this way 汝今念此輕耳
325 2 otherwise; but; however; so 汝今念此輕耳
326 2 at this time; now; here 汝今念此輕耳
327 2 this; here; etad 汝今念此輕耳
328 2 wèi to call 師謂我言
329 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 師謂我言
330 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
331 2 wèi to treat as; to regard as 師謂我言
332 2 wèi introducing a condition situation 師謂我言
333 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
334 2 wèi to think 師謂我言
335 2 wèi for; is to be 師謂我言
336 2 wèi to make; to cause 師謂我言
337 2 wèi and 師謂我言
338 2 wèi principle; reason 師謂我言
339 2 wèi Wei 師謂我言
340 2 wèi which; what; yad 師謂我言
341 2 wèi to say; iti 師謂我言
342 2 wén to hear 我聞是語
343 2 wén Wen 我聞是語
344 2 wén sniff at; to smell 我聞是語
345 2 wén to be widely known 我聞是語
346 2 wén to confirm; to accept 我聞是語
347 2 wén information 我聞是語
348 2 wèn famous; well known 我聞是語
349 2 wén knowledge; learning 我聞是語
350 2 wèn popularity; prestige; reputation 我聞是語
351 2 wén to question 我聞是語
352 2 wén heard; śruta 我聞是語
353 2 wén hearing; śruti 我聞是語
354 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 王聞比丘說罪福
355 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 王聞比丘說罪福
356 2 shuì to persuade 王聞比丘說罪福
357 2 shuō to teach; to recite; to explain 王聞比丘說罪福
358 2 shuō a doctrine; a theory 王聞比丘說罪福
359 2 shuō to claim; to assert 王聞比丘說罪福
360 2 shuō allocution 王聞比丘說罪福
361 2 shuō to criticize; to scold 王聞比丘說罪福
362 2 shuō to indicate; to refer to 王聞比丘說罪福
363 2 shuō speach; vāda 王聞比丘說罪福
364 2 shuō to speak; bhāṣate 王聞比丘說罪福
365 2 shuō to instruct 王聞比丘說罪福
366 2 naturally; of course; certainly 王後身自臨視軍陣
367 2 from; since 王後身自臨視軍陣
368 2 self; oneself; itself 王後身自臨視軍陣
369 2 Kangxi radical 132 王後身自臨視軍陣
370 2 Zi 王後身自臨視軍陣
371 2 a nose 王後身自臨視軍陣
372 2 the beginning; the start 王後身自臨視軍陣
373 2 origin 王後身自臨視軍陣
374 2 originally 王後身自臨視軍陣
375 2 still; to remain 王後身自臨視軍陣
376 2 in person; personally 王後身自臨視軍陣
377 2 in addition; besides 王後身自臨視軍陣
378 2 if; even if 王後身自臨視軍陣
379 2 but 王後身自臨視軍陣
380 2 because 王後身自臨視軍陣
381 2 to employ; to use 王後身自臨視軍陣
382 2 to be 王後身自臨視軍陣
383 2 own; one's own; oneself 王後身自臨視軍陣
384 2 self; soul; ātman 王後身自臨視軍陣
385 2 qīng light; not heavy 輕舉飛翔
386 2 qīng easy; relaxed; carefree 輕舉飛翔
387 2 qīng simple; convenient 輕舉飛翔
388 2 qīng small in number or degree 輕舉飛翔
389 2 qīng gentle 輕舉飛翔
390 2 qīng to belittle; to make light of 輕舉飛翔
391 2 qīng nimble; agile; portable 輕舉飛翔
392 2 qīng unimportant 輕舉飛翔
393 2 qīng frivolous 輕舉飛翔
394 2 qīng imprudent 輕舉飛翔
395 2 qīng to smooth 輕舉飛翔
396 2 qīng to soothe 輕舉飛翔
397 2 qīng lowly 輕舉飛翔
398 2 qīng light; laghu 輕舉飛翔
399 2 to rub 號名摩達王
400 2 to approach; to press in 號名摩達王
401 2 to sharpen; to grind 號名摩達王
402 2 to obliterate; to erase 號名摩達王
403 2 to compare notes; to learn by interaction 號名摩達王
404 2 friction 號名摩達王
405 2 ma 號名摩達王
406 2 Māyā 號名摩達王
407 2 優婆塞 yōupósāi upasaka 受五戒作優婆塞
408 2 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 受五戒作優婆塞
409 2 zǎo to wash the hands 且先澡手已乃當飯
410 2 zǎo to wash; to bathe 且先澡手已乃當飯
411 2 zǎo pour out; sic 且先澡手已乃當飯
412 2 gào to tell; to say; said; told 比丘告王言
413 2 gào to request 比丘告王言
414 2 gào to report; to inform 比丘告王言
415 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 比丘告王言
416 2 gào to accuse; to sue 比丘告王言
417 2 gào to reach 比丘告王言
418 2 gào an announcement 比丘告王言
419 2 gào a party 比丘告王言
420 2 gào a vacation 比丘告王言
421 2 gào Gao 比丘告王言
422 2 gào to tell; jalp 比丘告王言
423 2 qián front 即於其前
424 2 qián former; the past 即於其前
425 2 qián to go forward 即於其前
426 2 qián preceding 即於其前
427 2 qián before; earlier; prior 即於其前
428 2 qián to appear before 即於其前
429 2 qián future 即於其前
430 2 qián top; first 即於其前
431 2 qián battlefront 即於其前
432 2 qián pre- 即於其前
433 2 qián before; former; pūrva 即於其前
434 2 qián facing; mukha 即於其前
435 2 國人 guórén people of that country 非王及國人過也
436 2 何故 hégù what reason 何故不預澡手
437 2 good fortune; happiness; luck 輒有殃福
438 2 Fujian 輒有殃福
439 2 wine and meat used in ceremonial offerings 輒有殃福
440 2 Fortune 輒有殃福
441 2 merit; blessing; punya 輒有殃福
442 2 fortune; blessing; svasti 輒有殃福
443 2 shǒu hand 且先澡手已乃當飯
444 2 shǒu Kangxi radical 64 且先澡手已乃當飯
445 2 shǒu to hold in one's hand 且先澡手已乃當飯
446 2 shǒu a skill; an ability 且先澡手已乃當飯
447 2 shǒu personally 且先澡手已乃當飯
448 2 shǒu a person with skill 且先澡手已乃當飯
449 2 shǒu convenient; portable 且先澡手已乃當飯
450 2 shǒu a person doing an activity 且先澡手已乃當飯
451 2 shǒu a method; a technique 且先澡手已乃當飯
452 2 shǒu personally written 且先澡手已乃當飯
453 2 shǒu carried or handled by hand 且先澡手已乃當飯
454 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 且先澡手已乃當飯
455 2 歸命 guīmìng to devote one's life 乞得歸命於神人
456 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 乞得歸命於神人
457 2 神人 shénrén a god; a deity 誰令神人為是者
458 2 神人 shén rén gods and people 誰令神人為是者
459 2 神人 shén rén an extraordinary person 誰令神人為是者
460 2 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 王於是便得須陀洹道
461 2 fàn food; a meal 我時為師設飯
462 2 fàn cuisine 我時為師設飯
463 2 fàn cooked rice 我時為師設飯
464 2 fàn cooked cereals 我時為師設飯
465 2 fàn to eat 我時為師設飯
466 2 fàn to serve people with food 我時為師設飯
467 2 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 我時為師設飯
468 2 fàn to feed animals 我時為師設飯
469 2 fàn grain; boiled rice; odana 我時為師設飯
470 2 huì can; be able to 我會當泥洹
471 2 huì able to 我會當泥洹
472 2 huì a meeting; a conference; an assembly 我會當泥洹
473 2 kuài to balance an account 我會當泥洹
474 2 huì to assemble 我會當泥洹
475 2 huì to meet 我會當泥洹
476 2 huì a temple fair 我會當泥洹
477 2 huì a religious assembly 我會當泥洹
478 2 huì an association; a society 我會當泥洹
479 2 huì a national or provincial capital 我會當泥洹
480 2 huì an opportunity 我會當泥洹
481 2 huì to understand 我會當泥洹
482 2 huì to be familiar with; to know 我會當泥洹
483 2 huì to be possible; to be likely 我會當泥洹
484 2 huì to be good at 我會當泥洹
485 2 huì a moment 我會當泥洹
486 2 huì to happen to 我會當泥洹
487 2 huì to pay 我會當泥洹
488 2 huì a meeting place 我會當泥洹
489 2 kuài the seam of a cap 我會當泥洹
490 2 huì in accordance with 我會當泥洹
491 2 huì imperial civil service examination 我會當泥洹
492 2 huì to have sexual intercourse 我會當泥洹
493 2 huì Hui 我會當泥洹
494 2 huì combining; samsarga 我會當泥洹
495 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 行道常供養師
496 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 行道常供養師
497 2 供養 gòngyǎng offering 行道常供養師
498 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 行道常供養師
499 2 jiàn to see 並見錄
500 2 jiàn opinion; view; understanding 並見錄

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
便 biàn then; atha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
佛说摩达国王经 佛說摩達國王經 102 Fo Shuo Mo Da Guowang Jing
净意 淨意 106 Śuddhamati
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
光曜天 103 ābhāsvara deva
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
念言 110 words from memory
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十善 115 the ten virtues
受五戒 115 to take the Five Precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
现相 現相 120 world of objects
意解 121 liberation of thought
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
整衣服 122 straighten one's robe
罪福 122 offense and merit