Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 wáng Wang 號名摩達王
2 13 wáng a king 號名摩達王
3 13 wáng Kangxi radical 96 號名摩達王
4 13 wàng to be king; to rule 號名摩達王
5 13 wáng a prince; a duke 號名摩達王
6 13 wáng grand; great 號名摩達王
7 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 號名摩達王
8 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號名摩達王
9 13 wáng the head of a group or gang 號名摩達王
10 13 wáng the biggest or best of a group 號名摩達王
11 13 wáng king; best of a kind; rāja 號名摩達王
12 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
13 9 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
14 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
15 8 wéi to act as; to serve 誰令神人為是者
16 8 wéi to change into; to become 誰令神人為是者
17 8 wéi to be; is 誰令神人為是者
18 8 wéi to do 誰令神人為是者
19 8 wèi to support; to help 誰令神人為是者
20 8 wéi to govern 誰令神人為是者
21 8 wèi to be; bhū 誰令神人為是者
22 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
23 8 relating to Buddhism 佛在羅閱祇竹園中
24 8 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇竹園中
25 8 a Buddhist text 佛在羅閱祇竹園中
26 8 to touch; to stroke 佛在羅閱祇竹園中
27 8 Buddha 佛在羅閱祇竹園中
28 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
29 7 shí time; a point or period of time 時有國王
30 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
31 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
32 7 shí fashionable 時有國王
33 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
34 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
35 7 shí tense 時有國王
36 7 shí particular; special 時有國王
37 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
38 7 shí an era; a dynasty 時有國王
39 7 shí time [abstract] 時有國王
40 7 shí seasonal 時有國王
41 7 shí to wait upon 時有國王
42 7 shí hour 時有國王
43 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
44 7 shí Shi 時有國王
45 7 shí a present; currentlt 時有國王
46 7 shí time; kāla 時有國王
47 7 shí at that time; samaya 時有國王
48 7 shī teacher 行道常供養師
49 7 shī multitude 行道常供養師
50 7 shī a host; a leader 行道常供養師
51 7 shī an expert 行道常供養師
52 7 shī an example; a model 行道常供養師
53 7 shī master 行道常供養師
54 7 shī a capital city; a well protected place 行道常供養師
55 7 shī Shi 行道常供養師
56 7 shī to imitate 行道常供養師
57 7 shī troops 行道常供養師
58 7 shī shi 行道常供養師
59 7 shī an army division 行道常供養師
60 7 shī the 7th hexagram 行道常供養師
61 7 shī a lion 行道常供養師
62 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 行道常供養師
63 7 Qi 到其國分衛
64 6 yán to speak; to say; said 比丘告王言
65 6 yán language; talk; words; utterance; speech 比丘告王言
66 6 yán Kangxi radical 149 比丘告王言
67 6 yán phrase; sentence 比丘告王言
68 6 yán a word; a syllable 比丘告王言
69 6 yán a theory; a doctrine 比丘告王言
70 6 yán to regard as 比丘告王言
71 6 yán to act as 比丘告王言
72 6 yán word; vacana 比丘告王言
73 6 yán speak; vad 比丘告王言
74 6 self 我實愚癡
75 6 [my] dear 我實愚癡
76 6 Wo 我實愚癡
77 6 self; atman; attan 我實愚癡
78 6 ga 我實愚癡
79 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便恐怖
80 6 便 biàn advantageous 王便恐怖
81 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便恐怖
82 6 便 pián fat; obese 王便恐怖
83 6 便 biàn to make easy 王便恐怖
84 6 便 biàn an unearned advantage 王便恐怖
85 6 便 biàn ordinary; plain 王便恐怖
86 6 便 biàn in passing 王便恐怖
87 6 便 biàn informal 王便恐怖
88 6 便 biàn appropriate; suitable 王便恐怖
89 6 便 biàn an advantageous occasion 王便恐怖
90 6 便 biàn stool 王便恐怖
91 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便恐怖
92 6 便 biàn proficient; skilled 王便恐怖
93 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便恐怖
94 5 to reach 非王及國人過也
95 5 to attain 非王及國人過也
96 5 to understand 非王及國人過也
97 5 able to be compared to; to catch up with 非王及國人過也
98 5 to be involved with; to associate with 非王及國人過也
99 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 非王及國人過也
100 5 and; ca; api 非王及國人過也
101 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得羅漢道
102 5 děi to want to; to need to 已得羅漢道
103 5 děi must; ought to 已得羅漢道
104 5 de 已得羅漢道
105 5 de infix potential marker 已得羅漢道
106 5 to result in 已得羅漢道
107 5 to be proper; to fit; to suit 已得羅漢道
108 5 to be satisfied 已得羅漢道
109 5 to be finished 已得羅漢道
110 5 děi satisfying 已得羅漢道
111 5 to contract 已得羅漢道
112 5 to hear 已得羅漢道
113 5 to have; there is 已得羅漢道
114 5 marks time passed 已得羅漢道
115 5 obtain; attain; prāpta 已得羅漢道
116 5 jīn today; present; now 今當有所治殺
117 5 jīn Jin 今當有所治殺
118 5 jīn modern 今當有所治殺
119 5 jīn now; adhunā 今當有所治殺
120 4 to be near by; to be close to 即於其前
121 4 at that time 即於其前
122 4 to be exactly the same as; to be thus 即於其前
123 4 supposed; so-called 即於其前
124 4 to arrive at; to ascend 即於其前
125 4 dào way; road; path 已得羅漢道
126 4 dào principle; a moral; morality 已得羅漢道
127 4 dào Tao; the Way 已得羅漢道
128 4 dào to say; to speak; to talk 已得羅漢道
129 4 dào to think 已得羅漢道
130 4 dào circuit; a province 已得羅漢道
131 4 dào a course; a channel 已得羅漢道
132 4 dào a method; a way of doing something 已得羅漢道
133 4 dào a doctrine 已得羅漢道
134 4 dào Taoism; Daoism 已得羅漢道
135 4 dào a skill 已得羅漢道
136 4 dào a sect 已得羅漢道
137 4 dào a line 已得羅漢道
138 4 dào Way 已得羅漢道
139 4 dào way; path; marga 已得羅漢道
140 4 horse 王有馬監
141 4 Kangxi radical 187 王有馬監
142 4 Ma 王有馬監
143 4 historic tool for tallying numbers 王有馬監
144 4 horse; haya 王有馬監
145 4 人民 rénmín the people 選國中人民
146 4 人民 rénmín common people 選國中人民
147 4 人民 rénmín people; janā 選國中人民
148 3 day of the month; a certain day 勤苦七日
149 3 Kangxi radical 72 勤苦七日
150 3 a day 勤苦七日
151 3 Japan 勤苦七日
152 3 sun 勤苦七日
153 3 daytime 勤苦七日
154 3 sunlight 勤苦七日
155 3 everyday 勤苦七日
156 3 season 勤苦七日
157 3 available time 勤苦七日
158 3 in the past 勤苦七日
159 3 mi 勤苦七日
160 3 sun; sūrya 勤苦七日
161 3 a day; divasa 勤苦七日
162 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 令比丘養視官馬
163 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 令比丘養視官馬
164 3 yǎng Nurture 令比丘養視官馬
165 3 yǎng nourishing; poṣa 令比丘養視官馬
166 3 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 見佛聞經即解
167 3 佛說摩達國王經 fó shuō mó dá guówáng jīng Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經
168 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首為佛作禮
169 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首為佛作禮
170 3 infix potential marker 不別真偽
171 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令比丘養視官馬
172 3 lìng to issue a command 令比丘養視官馬
173 3 lìng rules of behavior; customs 令比丘養視官馬
174 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令比丘養視官馬
175 3 lìng a season 令比丘養視官馬
176 3 lìng respected; good reputation 令比丘養視官馬
177 3 lìng good 令比丘養視官馬
178 3 lìng pretentious 令比丘養視官馬
179 3 lìng a transcending state of existence 令比丘養視官馬
180 3 lìng a commander 令比丘養視官馬
181 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令比丘養視官馬
182 3 lìng lyrics 令比丘養視官馬
183 3 lìng Ling 令比丘養視官馬
184 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令比丘養視官馬
185 3 Kangxi radical 49 已得羅漢道
186 3 to bring to an end; to stop 已得羅漢道
187 3 to complete 已得羅漢道
188 3 to demote; to dismiss 已得羅漢道
189 3 to recover from an illness 已得羅漢道
190 3 former; pūrvaka 已得羅漢道
191 3 國中 guózhōng junior high school 選國中人民
192 3 國中 guózhōng within the city; within the state 選國中人民
193 2 zǎo to wash the hands 且先澡手已乃當飯
194 2 zǎo to wash; to bathe 且先澡手已乃當飯
195 2 zǎo pour out; sic 且先澡手已乃當飯
196 2 qīng light; not heavy 輕舉飛翔
197 2 qīng easy; relaxed; carefree 輕舉飛翔
198 2 qīng simple; convenient 輕舉飛翔
199 2 qīng small in number or degree 輕舉飛翔
200 2 qīng gentle 輕舉飛翔
201 2 qīng to belittle; to make light of 輕舉飛翔
202 2 qīng nimble; agile; portable 輕舉飛翔
203 2 qīng unimportant 輕舉飛翔
204 2 qīng frivolous 輕舉飛翔
205 2 qīng imprudent 輕舉飛翔
206 2 qīng to smooth 輕舉飛翔
207 2 qīng to soothe 輕舉飛翔
208 2 qīng lowly 輕舉飛翔
209 2 qīng light; laghu 輕舉飛翔
210 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
211 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
212 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
213 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
214 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
215 2 wén to hear 我聞是語
216 2 wén Wen 我聞是語
217 2 wén sniff at; to smell 我聞是語
218 2 wén to be widely known 我聞是語
219 2 wén to confirm; to accept 我聞是語
220 2 wén information 我聞是語
221 2 wèn famous; well known 我聞是語
222 2 wén knowledge; learning 我聞是語
223 2 wèn popularity; prestige; reputation 我聞是語
224 2 wén to question 我聞是語
225 2 wén heard; śruta 我聞是語
226 2 wén hearing; śruti 我聞是語
227 2 優婆塞 yōupósāi upasaka 受五戒作優婆塞
228 2 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 受五戒作優婆塞
229 2 dào to arrive 到其國分衛
230 2 dào to go 到其國分衛
231 2 dào careful 到其國分衛
232 2 dào Dao 到其國分衛
233 2 dào approach; upagati 到其國分衛
234 2 神人 shénrén a god; a deity 誰令神人為是者
235 2 神人 shén rén gods and people 誰令神人為是者
236 2 神人 shén rén an extraordinary person 誰令神人為是者
237 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 受五戒作優婆塞
238 2 zài in; at 佛在羅閱祇竹園中
239 2 zài to exist; to be living 佛在羅閱祇竹園中
240 2 zài to consist of 佛在羅閱祇竹園中
241 2 zài to be at a post 佛在羅閱祇竹園中
242 2 zài in; bhū 佛在羅閱祇竹園中
243 2 guān an office 令比丘養視官馬
244 2 guān an official; a government official 令比丘養視官馬
245 2 guān official; state-run 令比丘養視官馬
246 2 guān an official body; a state organization; bureau 令比丘養視官馬
247 2 guān an official rank; an official title 令比丘養視官馬
248 2 guān governance 令比丘養視官馬
249 2 guān a sense organ 令比丘養視官馬
250 2 guān office 令比丘養視官馬
251 2 guān public 令比丘養視官馬
252 2 guān an organ 令比丘養視官馬
253 2 guān a polite form of address 令比丘養視官馬
254 2 guān Guan 令比丘養視官馬
255 2 guān to appoint 令比丘養視官馬
256 2 guān to hold a post 令比丘養視官馬
257 2 guān minister; official 令比丘養視官馬
258 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 王聞比丘說罪福
259 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 王聞比丘說罪福
260 2 shuì to persuade 王聞比丘說罪福
261 2 shuō to teach; to recite; to explain 王聞比丘說罪福
262 2 shuō a doctrine; a theory 王聞比丘說罪福
263 2 shuō to claim; to assert 王聞比丘說罪福
264 2 shuō allocution 王聞比丘說罪福
265 2 shuō to criticize; to scold 王聞比丘說罪福
266 2 shuō to indicate; to refer to 王聞比丘說罪福
267 2 shuō speach; vāda 王聞比丘說罪福
268 2 shuō to speak; bhāṣate 王聞比丘說罪福
269 2 shuō to instruct 王聞比丘說罪福
270 2 yāng misfortune; disaster; calamity 受其宿殃
271 2 yāng to injure; to devastate 受其宿殃
272 2 wèi to call 師謂我言
273 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 師謂我言
274 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
275 2 wèi to treat as; to regard as 師謂我言
276 2 wèi introducing a condition situation 師謂我言
277 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
278 2 wèi to think 師謂我言
279 2 wèi for; is to be 師謂我言
280 2 wèi to make; to cause 師謂我言
281 2 wèi principle; reason 師謂我言
282 2 wèi Wei 師謂我言
283 2 fàn food; a meal 我時為師設飯
284 2 fàn cuisine 我時為師設飯
285 2 fàn cooked rice 我時為師設飯
286 2 fàn cooked cereals 我時為師設飯
287 2 fàn to eat 我時為師設飯
288 2 fàn to serve people with food 我時為師設飯
289 2 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 我時為師設飯
290 2 fàn to feed animals 我時為師設飯
291 2 fàn grain; boiled rice; odana 我時為師設飯
292 2 huì can; be able to 我會當泥洹
293 2 huì able to 我會當泥洹
294 2 huì a meeting; a conference; an assembly 我會當泥洹
295 2 kuài to balance an account 我會當泥洹
296 2 huì to assemble 我會當泥洹
297 2 huì to meet 我會當泥洹
298 2 huì a temple fair 我會當泥洹
299 2 huì a religious assembly 我會當泥洹
300 2 huì an association; a society 我會當泥洹
301 2 huì a national or provincial capital 我會當泥洹
302 2 huì an opportunity 我會當泥洹
303 2 huì to understand 我會當泥洹
304 2 huì to be familiar with; to know 我會當泥洹
305 2 huì to be possible; to be likely 我會當泥洹
306 2 huì to be good at 我會當泥洹
307 2 huì a moment 我會當泥洹
308 2 huì to happen to 我會當泥洹
309 2 huì to pay 我會當泥洹
310 2 huì a meeting place 我會當泥洹
311 2 kuài the seam of a cap 我會當泥洹
312 2 huì in accordance with 我會當泥洹
313 2 huì imperial civil service examination 我會當泥洹
314 2 huì to have sexual intercourse 我會當泥洹
315 2 huì Hui 我會當泥洹
316 2 huì combining; samsarga 我會當泥洹
317 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 行道常供養師
318 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 行道常供養師
319 2 供養 gòngyǎng offering 行道常供養師
320 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 行道常供養師
321 2 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 現其威神
322 2 gào to tell; to say; said; told 比丘告王言
323 2 gào to request 比丘告王言
324 2 gào to report; to inform 比丘告王言
325 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 比丘告王言
326 2 gào to accuse; to sue 比丘告王言
327 2 gào to reach 比丘告王言
328 2 gào an announcement 比丘告王言
329 2 gào a party 比丘告王言
330 2 gào a vacation 比丘告王言
331 2 gào Gao 比丘告王言
332 2 gào to tell; jalp 比丘告王言
333 2 shǒu hand 且先澡手已乃當飯
334 2 shǒu Kangxi radical 64 且先澡手已乃當飯
335 2 shǒu to hold in one's hand 且先澡手已乃當飯
336 2 shǒu a skill; an ability 且先澡手已乃當飯
337 2 shǒu a person with skill 且先澡手已乃當飯
338 2 shǒu convenient; portable 且先澡手已乃當飯
339 2 shǒu a person doing an activity 且先澡手已乃當飯
340 2 shǒu a method; a technique 且先澡手已乃當飯
341 2 shǒu personally written 且先澡手已乃當飯
342 2 shǒu carried or handled by hand 且先澡手已乃當飯
343 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 且先澡手已乃當飯
344 2 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 王於是便得須陀洹道
345 2 zuò to do 受五戒作優婆塞
346 2 zuò to act as; to serve as 受五戒作優婆塞
347 2 zuò to start 受五戒作優婆塞
348 2 zuò a writing; a work 受五戒作優婆塞
349 2 zuò to dress as; to be disguised as 受五戒作優婆塞
350 2 zuō to create; to make 受五戒作優婆塞
351 2 zuō a workshop 受五戒作優婆塞
352 2 zuō to write; to compose 受五戒作優婆塞
353 2 zuò to rise 受五戒作優婆塞
354 2 zuò to be aroused 受五戒作優婆塞
355 2 zuò activity; action; undertaking 受五戒作優婆塞
356 2 zuò to regard as 受五戒作優婆塞
357 2 zuò action; kāraṇa 受五戒作優婆塞
358 2 to go; to 即於其前
359 2 to rely on; to depend on 即於其前
360 2 Yu 即於其前
361 2 a crow 即於其前
362 2 good fortune; happiness; luck 輒有殃福
363 2 Fujian 輒有殃福
364 2 wine and meat used in ceremonial offerings 輒有殃福
365 2 Fortune 輒有殃福
366 2 merit; blessing; punya 輒有殃福
367 2 fortune; blessing; svasti 輒有殃福
368 2 Kangxi radical 132 王後身自臨視軍陣
369 2 Zi 王後身自臨視軍陣
370 2 a nose 王後身自臨視軍陣
371 2 the beginning; the start 王後身自臨視軍陣
372 2 origin 王後身自臨視軍陣
373 2 to employ; to use 王後身自臨視軍陣
374 2 to be 王後身自臨視軍陣
375 2 self; soul; ātman 王後身自臨視軍陣
376 2 歡喜 huānxǐ joyful 意解歡喜
377 2 歡喜 huānxǐ to like 意解歡喜
378 2 歡喜 huānxǐ joy 意解歡喜
379 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 意解歡喜
380 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 意解歡喜
381 2 歡喜 huānxǐ Nandi 意解歡喜
382 2 seven 勤苦七日
383 2 a genre of poetry 勤苦七日
384 2 seventh day memorial ceremony 勤苦七日
385 2 seven; sapta 勤苦七日
386 2 qián front 即於其前
387 2 qián former; the past 即於其前
388 2 qián to go forward 即於其前
389 2 qián preceding 即於其前
390 2 qián before; earlier; prior 即於其前
391 2 qián to appear before 即於其前
392 2 qián future 即於其前
393 2 qián top; first 即於其前
394 2 qián battlefront 即於其前
395 2 qián before; former; pūrva 即於其前
396 2 qián facing; mukha 即於其前
397 2 歸命 guīmìng to devote one's life 乞得歸命於神人
398 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 乞得歸命於神人
399 2 國人 guórén people of that country 非王及國人過也
400 2 jiàn to see 並見錄
401 2 jiàn opinion; view; understanding 並見錄
402 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 並見錄
403 2 jiàn refer to; for details see 並見錄
404 2 jiàn to listen to 並見錄
405 2 jiàn to meet 並見錄
406 2 jiàn to receive (a guest) 並見錄
407 2 jiàn let me; kindly 並見錄
408 2 jiàn Jian 並見錄
409 2 xiàn to appear 並見錄
410 2 xiàn to introduce 並見錄
411 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 並見錄
412 2 jiàn seeing; observing; darśana 並見錄
413 2 cháng Chang 行道常供養師
414 2 cháng common; general; ordinary 行道常供養師
415 2 cháng a principle; a rule 行道常供養師
416 2 cháng eternal; nitya 行道常供養師
417 2 to rub 號名摩達王
418 2 to approach; to press in 號名摩達王
419 2 to sharpen; to grind 號名摩達王
420 2 to obliterate; to erase 號名摩達王
421 2 to compare notes; to learn by interaction 號名摩達王
422 2 friction 號名摩達王
423 2 ma 號名摩達王
424 2 Māyā 號名摩達王
425 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 提供新式標點
426 1 標點 biāodiǎn to punctuate 提供新式標點
427 1 齋戒 zhāijiè to abstain from eating meat 月日齋戒
428 1 齋戒 zhāijiè Sawm; Fasting 月日齋戒
429 1 齋戒 zhāijiè a purification rule 月日齋戒
430 1 齋戒 zhāijiè Observance of Fasting and Precepts 月日齋戒
431 1 齋戒 zhāijiè a precept 月日齋戒
432 1 善惡 shàn è good and evil 夫善惡行
433 1 善惡 shàn è good and evil 夫善惡行
434 1 三尊 sān zūn the three honored ones 歸命三尊
435 1 白佛 bái fó to address the Buddha 作禮白佛言
436 1 三界 Sān Jiè Three Realms 佛為三界師
437 1 三界 sān Jiè The Three Realms 佛為三界師
438 1 night 即以其夜三更時般泥洹
439 1 dark 即以其夜三更時般泥洹
440 1 by night 即以其夜三更時般泥洹
441 1 ya 即以其夜三更時般泥洹
442 1 night; rajanī 即以其夜三更時般泥洹
443 1 guò to cross; to go over; to pass 非王及國人過也
444 1 guò to surpass; to exceed 非王及國人過也
445 1 guò to experience; to pass time 非王及國人過也
446 1 guò to go 非王及國人過也
447 1 guò a mistake 非王及國人過也
448 1 guō Guo 非王及國人過也
449 1 guò to die 非王及國人過也
450 1 guò to shift 非王及國人過也
451 1 guò to endure 非王及國人過也
452 1 guò to pay a visit; to call on 非王及國人過也
453 1 guò gone by, past; atīta 非王及國人過也
454 1 shí real; true 我實愚癡
455 1 shí nut; seed; fruit 我實愚癡
456 1 shí substance; content; material 我實愚癡
457 1 shí honest; sincere 我實愚癡
458 1 shí vast; extensive 我實愚癡
459 1 shí solid 我實愚癡
460 1 shí abundant; prosperous 我實愚癡
461 1 shí reality; a fact; an event 我實愚癡
462 1 shí wealth; property 我實愚癡
463 1 shí effect; result 我實愚癡
464 1 shí an honest person 我實愚癡
465 1 shí to fill 我實愚癡
466 1 shí complete 我實愚癡
467 1 shí to strengthen 我實愚癡
468 1 shí to practice 我實愚癡
469 1 shí namely 我實愚癡
470 1 shí to verify; to check; to confirm 我實愚癡
471 1 shí full; at capacity 我實愚癡
472 1 shí supplies; goods 我實愚癡
473 1 shí Shichen 我實愚癡
474 1 shí Real 我實愚癡
475 1 shí truth; reality; tattva 我實愚癡
476 1 hào number 號名摩達王
477 1 háo to yell; to howl 號名摩達王
478 1 hào a name 號名摩達王
479 1 hào an art name; an alias; an alternative name 號名摩達王
480 1 hào a mark; a signal; a sign 號名摩達王
481 1 hào a size 號名摩達王
482 1 hào a date; a day of the month 號名摩達王
483 1 hào to make a mark 號名摩達王
484 1 hào to examine a pulse 號名摩達王
485 1 hào an order; a command 號名摩達王
486 1 hào a store; a shop; a busienss 號名摩達王
487 1 hào a kind; a type 號名摩達王
488 1 hào a horn; a trumpet 號名摩達王
489 1 hào a bugle call 號名摩達王
490 1 hào to beckon; to call 號名摩達王
491 1 hào to command; to order 號名摩達王
492 1 hào to assert 號名摩達王
493 1 hào to address 號名摩達王
494 1 háo to sob; to cry 號名摩達王
495 1 hào named; nāma 號名摩達王
496 1 叩頭 kòutóu to kowtow 叩頭悔過
497 1 yòng to use; to apply 今用是故
498 1 yòng Kangxi radical 101 今用是故
499 1 yòng to eat 今用是故
500 1 yòng to spend 今用是故

Frequencies of all Words

Top 856

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 wáng Wang 號名摩達王
2 13 wáng a king 號名摩達王
3 13 wáng Kangxi radical 96 號名摩達王
4 13 wàng to be king; to rule 號名摩達王
5 13 wáng a prince; a duke 號名摩達王
6 13 wáng grand; great 號名摩達王
7 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 號名摩達王
8 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號名摩達王
9 13 wáng the head of a group or gang 號名摩達王
10 13 wáng the biggest or best of a group 號名摩達王
11 13 wáng king; best of a kind; rāja 號名摩達王
12 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
13 9 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
14 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
15 8 wèi for; to 誰令神人為是者
16 8 wèi because of 誰令神人為是者
17 8 wéi to act as; to serve 誰令神人為是者
18 8 wéi to change into; to become 誰令神人為是者
19 8 wéi to be; is 誰令神人為是者
20 8 wéi to do 誰令神人為是者
21 8 wèi for 誰令神人為是者
22 8 wèi because of; for; to 誰令神人為是者
23 8 wèi to 誰令神人為是者
24 8 wéi in a passive construction 誰令神人為是者
25 8 wéi forming a rehetorical question 誰令神人為是者
26 8 wéi forming an adverb 誰令神人為是者
27 8 wéi to add emphasis 誰令神人為是者
28 8 wèi to support; to help 誰令神人為是者
29 8 wéi to govern 誰令神人為是者
30 8 wèi to be; bhū 誰令神人為是者
31 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
32 8 relating to Buddhism 佛在羅閱祇竹園中
33 8 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇竹園中
34 8 a Buddhist text 佛在羅閱祇竹園中
35 8 to touch; to stroke 佛在羅閱祇竹園中
36 8 Buddha 佛在羅閱祇竹園中
37 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
38 7 shí time; a point or period of time 時有國王
39 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
40 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
41 7 shí at that time 時有國王
42 7 shí fashionable 時有國王
43 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
44 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
45 7 shí tense 時有國王
46 7 shí particular; special 時有國王
47 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
48 7 shí hour (measure word) 時有國王
49 7 shí an era; a dynasty 時有國王
50 7 shí time [abstract] 時有國王
51 7 shí seasonal 時有國王
52 7 shí frequently; often 時有國王
53 7 shí occasionally; sometimes 時有國王
54 7 shí on time 時有國王
55 7 shí this; that 時有國王
56 7 shí to wait upon 時有國王
57 7 shí hour 時有國王
58 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
59 7 shí Shi 時有國王
60 7 shí a present; currentlt 時有國王
61 7 shí time; kāla 時有國王
62 7 shí at that time; samaya 時有國王
63 7 shí then; atha 時有國王
64 7 shī teacher 行道常供養師
65 7 shī multitude 行道常供養師
66 7 shī a host; a leader 行道常供養師
67 7 shī an expert 行道常供養師
68 7 shī an example; a model 行道常供養師
69 7 shī master 行道常供養師
70 7 shī a capital city; a well protected place 行道常供養師
71 7 shī Shi 行道常供養師
72 7 shī to imitate 行道常供養師
73 7 shī troops 行道常供養師
74 7 shī shi 行道常供養師
75 7 shī an army division 行道常供養師
76 7 shī the 7th hexagram 行道常供養師
77 7 shī a lion 行道常供養師
78 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 行道常供養師
79 7 his; hers; its; theirs 到其國分衛
80 7 to add emphasis 到其國分衛
81 7 used when asking a question in reply to a question 到其國分衛
82 7 used when making a request or giving an order 到其國分衛
83 7 he; her; it; them 到其國分衛
84 7 probably; likely 到其國分衛
85 7 will 到其國分衛
86 7 may 到其國分衛
87 7 if 到其國分衛
88 7 or 到其國分衛
89 7 Qi 到其國分衛
90 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 到其國分衛
91 6 yán to speak; to say; said 比丘告王言
92 6 yán language; talk; words; utterance; speech 比丘告王言
93 6 yán Kangxi radical 149 比丘告王言
94 6 yán a particle with no meaning 比丘告王言
95 6 yán phrase; sentence 比丘告王言
96 6 yán a word; a syllable 比丘告王言
97 6 yán a theory; a doctrine 比丘告王言
98 6 yán to regard as 比丘告王言
99 6 yán to act as 比丘告王言
100 6 yán word; vacana 比丘告王言
101 6 yán speak; vad 比丘告王言
102 6 I; me; my 我實愚癡
103 6 self 我實愚癡
104 6 we; our 我實愚癡
105 6 [my] dear 我實愚癡
106 6 Wo 我實愚癡
107 6 self; atman; attan 我實愚癡
108 6 ga 我實愚癡
109 6 I; aham 我實愚癡
110 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便恐怖
111 6 便 biàn advantageous 王便恐怖
112 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便恐怖
113 6 便 pián fat; obese 王便恐怖
114 6 便 biàn to make easy 王便恐怖
115 6 便 biàn an unearned advantage 王便恐怖
116 6 便 biàn ordinary; plain 王便恐怖
117 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便恐怖
118 6 便 biàn in passing 王便恐怖
119 6 便 biàn informal 王便恐怖
120 6 便 biàn right away; then; right after 王便恐怖
121 6 便 biàn appropriate; suitable 王便恐怖
122 6 便 biàn an advantageous occasion 王便恐怖
123 6 便 biàn stool 王便恐怖
124 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便恐怖
125 6 便 biàn proficient; skilled 王便恐怖
126 6 便 biàn even if; even though 王便恐怖
127 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便恐怖
128 6 便 biàn then; atha 王便恐怖
129 5 to reach 非王及國人過也
130 5 and 非王及國人過也
131 5 coming to; when 非王及國人過也
132 5 to attain 非王及國人過也
133 5 to understand 非王及國人過也
134 5 able to be compared to; to catch up with 非王及國人過也
135 5 to be involved with; to associate with 非王及國人過也
136 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 非王及國人過也
137 5 and; ca; api 非王及國人過也
138 5 dāng to be; to act as; to serve as 時當出軍征討
139 5 dāng at or in the very same; be apposite 時當出軍征討
140 5 dāng dang (sound of a bell) 時當出軍征討
141 5 dāng to face 時當出軍征討
142 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 時當出軍征討
143 5 dāng to manage; to host 時當出軍征討
144 5 dāng should 時當出軍征討
145 5 dāng to treat; to regard as 時當出軍征討
146 5 dǎng to think 時當出軍征討
147 5 dàng suitable; correspond to 時當出軍征討
148 5 dǎng to be equal 時當出軍征討
149 5 dàng that 時當出軍征討
150 5 dāng an end; top 時當出軍征討
151 5 dàng clang; jingle 時當出軍征討
152 5 dāng to judge 時當出軍征討
153 5 dǎng to bear on one's shoulder 時當出軍征討
154 5 dàng the same 時當出軍征討
155 5 dàng to pawn 時當出軍征討
156 5 dàng to fail [an exam] 時當出軍征討
157 5 dàng a trap 時當出軍征討
158 5 dàng a pawned item 時當出軍征討
159 5 dāng will be; bhaviṣyati 時當出軍征討
160 5 de potential marker 已得羅漢道
161 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得羅漢道
162 5 děi must; ought to 已得羅漢道
163 5 děi to want to; to need to 已得羅漢道
164 5 děi must; ought to 已得羅漢道
165 5 de 已得羅漢道
166 5 de infix potential marker 已得羅漢道
167 5 to result in 已得羅漢道
168 5 to be proper; to fit; to suit 已得羅漢道
169 5 to be satisfied 已得羅漢道
170 5 to be finished 已得羅漢道
171 5 de result of degree 已得羅漢道
172 5 de marks completion of an action 已得羅漢道
173 5 děi satisfying 已得羅漢道
174 5 to contract 已得羅漢道
175 5 marks permission or possibility 已得羅漢道
176 5 expressing frustration 已得羅漢道
177 5 to hear 已得羅漢道
178 5 to have; there is 已得羅漢道
179 5 marks time passed 已得羅漢道
180 5 obtain; attain; prāpta 已得羅漢道
181 5 jīn today; present; now 今當有所治殺
182 5 jīn Jin 今當有所治殺
183 5 jīn modern 今當有所治殺
184 5 jīn now; adhunā 今當有所治殺
185 4 yǒu is; are; to exist 時有國王
186 4 yǒu to have; to possess 時有國王
187 4 yǒu indicates an estimate 時有國王
188 4 yǒu indicates a large quantity 時有國王
189 4 yǒu indicates an affirmative response 時有國王
190 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王
191 4 yǒu used to compare two things 時有國王
192 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王
193 4 yǒu used before the names of dynasties 時有國王
194 4 yǒu a certain thing; what exists 時有國王
195 4 yǒu multiple of ten and ... 時有國王
196 4 yǒu abundant 時有國王
197 4 yǒu purposeful 時有國王
198 4 yǒu You 時有國王
199 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王
200 4 yǒu becoming; bhava 時有國王
201 4 promptly; right away; immediately 即於其前
202 4 to be near by; to be close to 即於其前
203 4 at that time 即於其前
204 4 to be exactly the same as; to be thus 即於其前
205 4 supposed; so-called 即於其前
206 4 if; but 即於其前
207 4 to arrive at; to ascend 即於其前
208 4 then; following 即於其前
209 4 so; just so; eva 即於其前
210 4 dào way; road; path 已得羅漢道
211 4 dào principle; a moral; morality 已得羅漢道
212 4 dào Tao; the Way 已得羅漢道
213 4 dào measure word for long things 已得羅漢道
214 4 dào to say; to speak; to talk 已得羅漢道
215 4 dào to think 已得羅漢道
216 4 dào times 已得羅漢道
217 4 dào circuit; a province 已得羅漢道
218 4 dào a course; a channel 已得羅漢道
219 4 dào a method; a way of doing something 已得羅漢道
220 4 dào measure word for doors and walls 已得羅漢道
221 4 dào measure word for courses of a meal 已得羅漢道
222 4 dào a centimeter 已得羅漢道
223 4 dào a doctrine 已得羅漢道
224 4 dào Taoism; Daoism 已得羅漢道
225 4 dào a skill 已得羅漢道
226 4 dào a sect 已得羅漢道
227 4 dào a line 已得羅漢道
228 4 dào Way 已得羅漢道
229 4 dào way; path; marga 已得羅漢道
230 4 horse 王有馬監
231 4 Kangxi radical 187 王有馬監
232 4 Ma 王有馬監
233 4 historic tool for tallying numbers 王有馬監
234 4 horse; haya 王有馬監
235 4 shì is; are; am; to be 誰令神人為是者
236 4 shì is exactly 誰令神人為是者
237 4 shì is suitable; is in contrast 誰令神人為是者
238 4 shì this; that; those 誰令神人為是者
239 4 shì really; certainly 誰令神人為是者
240 4 shì correct; yes; affirmative 誰令神人為是者
241 4 shì true 誰令神人為是者
242 4 shì is; has; exists 誰令神人為是者
243 4 shì used between repetitions of a word 誰令神人為是者
244 4 shì a matter; an affair 誰令神人為是者
245 4 shì Shi 誰令神人為是者
246 4 shì is; bhū 誰令神人為是者
247 4 shì this; idam 誰令神人為是者
248 4 人民 rénmín the people 選國中人民
249 4 人民 rénmín common people 選國中人民
250 4 人民 rénmín people; janā 選國中人民
251 3 day of the month; a certain day 勤苦七日
252 3 Kangxi radical 72 勤苦七日
253 3 a day 勤苦七日
254 3 Japan 勤苦七日
255 3 sun 勤苦七日
256 3 daytime 勤苦七日
257 3 sunlight 勤苦七日
258 3 everyday 勤苦七日
259 3 season 勤苦七日
260 3 available time 勤苦七日
261 3 a day 勤苦七日
262 3 in the past 勤苦七日
263 3 mi 勤苦七日
264 3 sun; sūrya 勤苦七日
265 3 a day; divasa 勤苦七日
266 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 令比丘養視官馬
267 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 令比丘養視官馬
268 3 yǎng Nurture 令比丘養視官馬
269 3 yǎng nourishing; poṣa 令比丘養視官馬
270 3 jiē all; each and every; in all cases 皆應赴從
271 3 jiē same; equally 皆應赴從
272 3 jiē all; sarva 皆應赴從
273 3 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 見佛聞經即解
274 3 佛說摩達國王經 fó shuō mó dá guówáng jīng Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經
275 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首為佛作禮
276 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首為佛作禮
277 3 not; no 不別真偽
278 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不別真偽
279 3 as a correlative 不別真偽
280 3 no (answering a question) 不別真偽
281 3 forms a negative adjective from a noun 不別真偽
282 3 at the end of a sentence to form a question 不別真偽
283 3 to form a yes or no question 不別真偽
284 3 infix potential marker 不別真偽
285 3 no; na 不別真偽
286 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令比丘養視官馬
287 3 lìng to issue a command 令比丘養視官馬
288 3 lìng rules of behavior; customs 令比丘養視官馬
289 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令比丘養視官馬
290 3 lìng a season 令比丘養視官馬
291 3 lìng respected; good reputation 令比丘養視官馬
292 3 lìng good 令比丘養視官馬
293 3 lìng pretentious 令比丘養視官馬
294 3 lìng a transcending state of existence 令比丘養視官馬
295 3 lìng a commander 令比丘養視官馬
296 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令比丘養視官馬
297 3 lìng lyrics 令比丘養視官馬
298 3 lìng Ling 令比丘養視官馬
299 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令比丘養視官馬
300 3 already 已得羅漢道
301 3 Kangxi radical 49 已得羅漢道
302 3 from 已得羅漢道
303 3 to bring to an end; to stop 已得羅漢道
304 3 final aspectual particle 已得羅漢道
305 3 afterwards; thereafter 已得羅漢道
306 3 too; very; excessively 已得羅漢道
307 3 to complete 已得羅漢道
308 3 to demote; to dismiss 已得羅漢道
309 3 to recover from an illness 已得羅漢道
310 3 certainly 已得羅漢道
311 3 an interjection of surprise 已得羅漢道
312 3 this 已得羅漢道
313 3 former; pūrvaka 已得羅漢道
314 3 former; pūrvaka 已得羅漢道
315 3 國中 guózhōng junior high school 選國中人民
316 3 國中 guózhōng within the city; within the state 選國中人民
317 2 zǎo to wash the hands 且先澡手已乃當飯
318 2 zǎo to wash; to bathe 且先澡手已乃當飯
319 2 zǎo pour out; sic 且先澡手已乃當飯
320 2 qīng light; not heavy 輕舉飛翔
321 2 qīng easy; relaxed; carefree 輕舉飛翔
322 2 qīng simple; convenient 輕舉飛翔
323 2 qīng small in number or degree 輕舉飛翔
324 2 qīng gentle 輕舉飛翔
325 2 qīng to belittle; to make light of 輕舉飛翔
326 2 qīng nimble; agile; portable 輕舉飛翔
327 2 qīng unimportant 輕舉飛翔
328 2 qīng frivolous 輕舉飛翔
329 2 qīng imprudent 輕舉飛翔
330 2 qīng to smooth 輕舉飛翔
331 2 qīng to soothe 輕舉飛翔
332 2 qīng lowly 輕舉飛翔
333 2 qīng light; laghu 輕舉飛翔
334 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
335 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
336 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
337 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
338 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
339 2 wén to hear 我聞是語
340 2 wén Wen 我聞是語
341 2 wén sniff at; to smell 我聞是語
342 2 wén to be widely known 我聞是語
343 2 wén to confirm; to accept 我聞是語
344 2 wén information 我聞是語
345 2 wèn famous; well known 我聞是語
346 2 wén knowledge; learning 我聞是語
347 2 wèn popularity; prestige; reputation 我聞是語
348 2 wén to question 我聞是語
349 2 wén heard; śruta 我聞是語
350 2 wén hearing; śruti 我聞是語
351 2 優婆塞 yōupósāi upasaka 受五戒作優婆塞
352 2 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 受五戒作優婆塞
353 2 dào to arrive 到其國分衛
354 2 dào arrive; receive 到其國分衛
355 2 dào to go 到其國分衛
356 2 dào careful 到其國分衛
357 2 dào Dao 到其國分衛
358 2 dào approach; upagati 到其國分衛
359 2 神人 shénrén a god; a deity 誰令神人為是者
360 2 神人 shén rén gods and people 誰令神人為是者
361 2 神人 shén rén an extraordinary person 誰令神人為是者
362 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 受五戒作優婆塞
363 2 this; these 汝今念此輕耳
364 2 in this way 汝今念此輕耳
365 2 otherwise; but; however; so 汝今念此輕耳
366 2 at this time; now; here 汝今念此輕耳
367 2 this; here; etad 汝今念此輕耳
368 2 zài in; at 佛在羅閱祇竹園中
369 2 zài at 佛在羅閱祇竹園中
370 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在羅閱祇竹園中
371 2 zài to exist; to be living 佛在羅閱祇竹園中
372 2 zài to consist of 佛在羅閱祇竹園中
373 2 zài to be at a post 佛在羅閱祇竹園中
374 2 zài in; bhū 佛在羅閱祇竹園中
375 2 guān an office 令比丘養視官馬
376 2 guān an official; a government official 令比丘養視官馬
377 2 guān official; state-run 令比丘養視官馬
378 2 guān an official body; a state organization; bureau 令比丘養視官馬
379 2 guān an official rank; an official title 令比丘養視官馬
380 2 guān governance 令比丘養視官馬
381 2 guān a sense organ 令比丘養視官馬
382 2 guān office 令比丘養視官馬
383 2 guān public 令比丘養視官馬
384 2 guān an organ 令比丘養視官馬
385 2 guān a polite form of address 令比丘養視官馬
386 2 guān Guan 令比丘養視官馬
387 2 guān to appoint 令比丘養視官馬
388 2 guān to hold a post 令比丘養視官馬
389 2 guān minister; official 令比丘養視官馬
390 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 王聞比丘說罪福
391 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 王聞比丘說罪福
392 2 shuì to persuade 王聞比丘說罪福
393 2 shuō to teach; to recite; to explain 王聞比丘說罪福
394 2 shuō a doctrine; a theory 王聞比丘說罪福
395 2 shuō to claim; to assert 王聞比丘說罪福
396 2 shuō allocution 王聞比丘說罪福
397 2 shuō to criticize; to scold 王聞比丘說罪福
398 2 shuō to indicate; to refer to 王聞比丘說罪福
399 2 shuō speach; vāda 王聞比丘說罪福
400 2 shuō to speak; bhāṣate 王聞比丘說罪福
401 2 shuō to instruct 王聞比丘說罪福
402 2 yāng misfortune; disaster; calamity 受其宿殃
403 2 yāng to injure; to devastate 受其宿殃
404 2 何故 hégù what reason 何故不預澡手
405 2 wèi to call 師謂我言
406 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 師謂我言
407 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
408 2 wèi to treat as; to regard as 師謂我言
409 2 wèi introducing a condition situation 師謂我言
410 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
411 2 wèi to think 師謂我言
412 2 wèi for; is to be 師謂我言
413 2 wèi to make; to cause 師謂我言
414 2 wèi and 師謂我言
415 2 wèi principle; reason 師謂我言
416 2 wèi Wei 師謂我言
417 2 wèi which; what; yad 師謂我言
418 2 wèi to say; iti 師謂我言
419 2 fàn food; a meal 我時為師設飯
420 2 fàn cuisine 我時為師設飯
421 2 fàn cooked rice 我時為師設飯
422 2 fàn cooked cereals 我時為師設飯
423 2 fàn to eat 我時為師設飯
424 2 fàn to serve people with food 我時為師設飯
425 2 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 我時為師設飯
426 2 fàn to feed animals 我時為師設飯
427 2 fàn grain; boiled rice; odana 我時為師設飯
428 2 huì can; be able to 我會當泥洹
429 2 huì able to 我會當泥洹
430 2 huì a meeting; a conference; an assembly 我會當泥洹
431 2 kuài to balance an account 我會當泥洹
432 2 huì to assemble 我會當泥洹
433 2 huì to meet 我會當泥洹
434 2 huì a temple fair 我會當泥洹
435 2 huì a religious assembly 我會當泥洹
436 2 huì an association; a society 我會當泥洹
437 2 huì a national or provincial capital 我會當泥洹
438 2 huì an opportunity 我會當泥洹
439 2 huì to understand 我會當泥洹
440 2 huì to be familiar with; to know 我會當泥洹
441 2 huì to be possible; to be likely 我會當泥洹
442 2 huì to be good at 我會當泥洹
443 2 huì a moment 我會當泥洹
444 2 huì to happen to 我會當泥洹
445 2 huì to pay 我會當泥洹
446 2 huì a meeting place 我會當泥洹
447 2 kuài the seam of a cap 我會當泥洹
448 2 huì in accordance with 我會當泥洹
449 2 huì imperial civil service examination 我會當泥洹
450 2 huì to have sexual intercourse 我會當泥洹
451 2 huì Hui 我會當泥洹
452 2 huì combining; samsarga 我會當泥洹
453 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 行道常供養師
454 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 行道常供養師
455 2 供養 gòngyǎng offering 行道常供養師
456 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 行道常供養師
457 2 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 現其威神
458 2 gào to tell; to say; said; told 比丘告王言
459 2 gào to request 比丘告王言
460 2 gào to report; to inform 比丘告王言
461 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 比丘告王言
462 2 gào to accuse; to sue 比丘告王言
463 2 gào to reach 比丘告王言
464 2 gào an announcement 比丘告王言
465 2 gào a party 比丘告王言
466 2 gào a vacation 比丘告王言
467 2 gào Gao 比丘告王言
468 2 gào to tell; jalp 比丘告王言
469 2 shǒu hand 且先澡手已乃當飯
470 2 shǒu Kangxi radical 64 且先澡手已乃當飯
471 2 shǒu to hold in one's hand 且先澡手已乃當飯
472 2 shǒu a skill; an ability 且先澡手已乃當飯
473 2 shǒu personally 且先澡手已乃當飯
474 2 shǒu a person with skill 且先澡手已乃當飯
475 2 shǒu convenient; portable 且先澡手已乃當飯
476 2 shǒu a person doing an activity 且先澡手已乃當飯
477 2 shǒu a method; a technique 且先澡手已乃當飯
478 2 shǒu personally written 且先澡手已乃當飯
479 2 shǒu carried or handled by hand 且先澡手已乃當飯
480 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 且先澡手已乃當飯
481 2 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 王於是便得須陀洹道
482 2 zuò to do 受五戒作優婆塞
483 2 zuò to act as; to serve as 受五戒作優婆塞
484 2 zuò to start 受五戒作優婆塞
485 2 zuò a writing; a work 受五戒作優婆塞
486 2 zuò to dress as; to be disguised as 受五戒作優婆塞
487 2 zuō to create; to make 受五戒作優婆塞
488 2 zuō a workshop 受五戒作優婆塞
489 2 zuō to write; to compose 受五戒作優婆塞
490 2 zuò to rise 受五戒作優婆塞
491 2 zuò to be aroused 受五戒作優婆塞
492 2 zuò activity; action; undertaking 受五戒作優婆塞
493 2 zuò to regard as 受五戒作優婆塞
494 2 zuò action; kāraṇa 受五戒作優婆塞
495 2 in; at 即於其前
496 2 in; at 即於其前
497 2 in; at; to; from 即於其前
498 2 to go; to 即於其前
499 2 to rely on; to depend on 即於其前
500 2 to go to; to arrive at 即於其前

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
shī spiritual guide; teacher; ācārya
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
便 biàn then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
佛说摩达国王经 佛說摩達國王經 102 Fo Shuo Mo Da Guowang Jing
净意 淨意 106 Śuddhamati
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
光曜天 103 ābhāsvara deva
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
念言 110 words from memory
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十善 115 the ten virtues
受五戒 115 to take the Five Precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
现相 現相 120 world of objects
意解 121 liberation of thought
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
整衣服 122 straighten one's robe
罪福 122 offense and merit