Glossary and Vocabulary for Mātangīsūtra (Fo Shuo Mo Deng Nu Jing) 佛說摩鄧女經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 阿難 Ānán Ananda 阿難持鉢行乞食
2 46 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難持鉢行乞食
3 44 self 母欲嫁我者
4 44 [my] dear 母欲嫁我者
5 44 Wo 母欲嫁我者
6 44 self; atman; attan 母欲嫁我者
7 44 ga 母欲嫁我者
8 42 female; feminine 阿難從女匃水
9 42 female 阿難從女匃水
10 42 Kangxi radical 38 阿難從女匃水
11 42 to marry off a daughter 阿難從女匃水
12 42 daughter 阿難從女匃水
13 42 soft; feminine 阿難從女匃水
14 42 the Maiden lunar lodging 阿難從女匃水
15 42 woman; nārī 阿難從女匃水
16 42 daughter; duhitṛ 阿難從女匃水
17 25 yán to speak; to say; said 女言
18 25 yán language; talk; words; utterance; speech 女言
19 25 yán Kangxi radical 149 女言
20 25 yán phrase; sentence 女言
21 25 yán a word; a syllable 女言
22 25 yán a theory; a doctrine 女言
23 25 yán to regard as 女言
24 25 yán to act as 女言
25 25 yán word; vacana 女言
26 25 yán speak; vad 女言
27 24 mother 歸告其母
28 24 Kangxi radical 80 歸告其母
29 24 female 歸告其母
30 24 female elders; older female relatives 歸告其母
31 24 parent; source; origin 歸告其母
32 24 all women 歸告其母
33 24 to foster; to nurture 歸告其母
34 24 a large proportion of currency 歸告其母
35 24 investment capital 歸告其母
36 24 mother; maternal deity 歸告其母
37 21 Ru River 不肯為汝作夫
38 21 Ru 不肯為汝作夫
39 19 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
40 19 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
41 19 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 19 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 19 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 19 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 19 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
46 15 wéi to act as; to serve 不肯為汝作夫
47 15 wéi to change into; to become 不肯為汝作夫
48 15 wéi to be; is 不肯為汝作夫
49 15 wéi to do 不肯為汝作夫
50 15 wèi to support; to help 不肯為汝作夫
51 15 wéi to govern 不肯為汝作夫
52 15 wèi to be; bhū 不肯為汝作夫
53 14 zuò to do 不肯為汝作夫
54 14 zuò to act as; to serve as 不肯為汝作夫
55 14 zuò to start 不肯為汝作夫
56 14 zuò a writing; a work 不肯為汝作夫
57 14 zuò to dress as; to be disguised as 不肯為汝作夫
58 14 zuō to create; to make 不肯為汝作夫
59 14 zuō a workshop 不肯為汝作夫
60 14 zuō to write; to compose 不肯為汝作夫
61 14 zuò to rise 不肯為汝作夫
62 14 zuò to be aroused 不肯為汝作夫
63 14 zuò activity; action; undertaking 不肯為汝作夫
64 14 zuò to regard as 不肯為汝作夫
65 14 zuò action; kāraṇa 不肯為汝作夫
66 9 zhōng middle 我擲汝火中
67 9 zhōng medium; medium sized 我擲汝火中
68 9 zhōng China 我擲汝火中
69 9 zhòng to hit the mark 我擲汝火中
70 9 zhōng midday 我擲汝火中
71 9 zhōng inside 我擲汝火中
72 9 zhōng during 我擲汝火中
73 9 zhōng Zhong 我擲汝火中
74 9 zhōng intermediary 我擲汝火中
75 9 zhōng half 我擲汝火中
76 9 zhòng to reach; to attain 我擲汝火中
77 9 zhòng to suffer; to infect 我擲汝火中
78 9 zhòng to obtain 我擲汝火中
79 9 zhòng to pass an exam 我擲汝火中
80 9 zhōng middle 我擲汝火中
81 8 a man; a male adult 不肯為汝作夫
82 8 husband 不肯為汝作夫
83 8 a person 不肯為汝作夫
84 8 someone who does manual work 不肯為汝作夫
85 8 a hired worker 不肯為汝作夫
86 8 便 biàn convenient; handy; easy 女便隨阿難
87 8 便 biàn advantageous 女便隨阿難
88 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 女便隨阿難
89 8 便 pián fat; obese 女便隨阿難
90 8 便 biàn to make easy 女便隨阿難
91 8 便 biàn an unearned advantage 女便隨阿難
92 8 便 biàn ordinary; plain 女便隨阿難
93 8 便 biàn in passing 女便隨阿難
94 8 便 biàn informal 女便隨阿難
95 8 便 biàn appropriate; suitable 女便隨阿難
96 8 便 biàn an advantageous occasion 女便隨阿難
97 8 便 biàn stool 女便隨阿難
98 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 女便隨阿難
99 8 便 biàn proficient; skilled 女便隨阿難
100 8 便 pián shrewd; slick; good with words 女便隨阿難
101 7 suǒ a few; various; some 視阿難所止處
102 7 suǒ a place; a location 視阿難所止處
103 7 suǒ indicates a passive voice 視阿難所止處
104 7 suǒ an ordinal number 視阿難所止處
105 7 suǒ meaning 視阿難所止處
106 7 suǒ garrison 視阿難所止處
107 7 suǒ place; pradeśa 視阿難所止處
108 7 to go; to 女於家委地臥而啼
109 7 to rely on; to depend on 女於家委地臥而啼
110 7 Yu 女於家委地臥而啼
111 7 a crow 女於家委地臥而啼
112 7 Kangxi radical 132 暮自當為
113 7 Zi 暮自當為
114 7 a nose 暮自當為
115 7 the beginning; the start 暮自當為
116 7 origin 暮自當為
117 7 to employ; to use 暮自當為
118 7 to be 暮自當為
119 7 self; soul; ātman 暮自當為
120 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得阿難乃嫁
121 7 děi to want to; to need to 我得阿難乃嫁
122 7 děi must; ought to 我得阿難乃嫁
123 7 de 我得阿難乃嫁
124 7 de infix potential marker 我得阿難乃嫁
125 7 to result in 我得阿難乃嫁
126 7 to be proper; to fit; to suit 我得阿難乃嫁
127 7 to be satisfied 我得阿難乃嫁
128 7 to be finished 我得阿難乃嫁
129 7 děi satisfying 我得阿難乃嫁
130 7 to contract 我得阿難乃嫁
131 7 to hear 我得阿難乃嫁
132 7 to have; there is 我得阿難乃嫁
133 7 marks time passed 我得阿難乃嫁
134 7 obtain; attain; prāpta 我得阿難乃嫁
135 7 jiàn to see 見一女人在水邊擔水而去
136 7 jiàn opinion; view; understanding 見一女人在水邊擔水而去
137 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一女人在水邊擔水而去
138 7 jiàn refer to; for details see 見一女人在水邊擔水而去
139 7 jiàn to listen to 見一女人在水邊擔水而去
140 7 jiàn to meet 見一女人在水邊擔水而去
141 7 jiàn to receive (a guest) 見一女人在水邊擔水而去
142 7 jiàn let me; kindly 見一女人在水邊擔水而去
143 7 jiàn Jian 見一女人在水邊擔水而去
144 7 xiàn to appear 見一女人在水邊擔水而去
145 7 xiàn to introduce 見一女人在水邊擔水而去
146 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一女人在水邊擔水而去
147 7 jiàn seeing; observing; darśana 見一女人在水邊擔水而去
148 7 desire 母欲嫁我者
149 7 to desire; to wish 母欲嫁我者
150 7 to desire; to intend 母欲嫁我者
151 7 lust 母欲嫁我者
152 7 desire; intention; wish; kāma 母欲嫁我者
153 7 zhě ca 母欲嫁我者
154 6 dèng Deng 母名摩鄧
155 6 woman 道者不得畜婦
156 6 daughter-in-law 道者不得畜婦
157 6 married woman 道者不得畜婦
158 6 wife 道者不得畜婦
159 6 wife; bhāryā 道者不得畜婦
160 6 to be near by; to be close to 女即與水
161 6 at that time 女即與水
162 6 to be exactly the same as; to be thus 女即與水
163 6 supposed; so-called 女即與水
164 6 to arrive at; to ascend 女即與水
165 6 guī to go back; to return 歸告其母
166 6 guī to belong to; to be classified as 歸告其母
167 6 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸告其母
168 6 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸告其母
169 6 guī to revert to; to give back to 歸告其母
170 6 guī (of a woman) to get married 歸告其母
171 6 guī to assemble; to meet together; to converge 歸告其母
172 6 guī to appreciate; to admire 歸告其母
173 6 guī to divide with a single digit divisor 歸告其母
174 6 guī to pledge allegiance to 歸告其母
175 6 guī to withdraw 歸告其母
176 6 guī to settle down 歸告其母
177 6 guī Gui 歸告其母
178 6 kuì to give; to sacrifice food 歸告其母
179 6 kuì ashamed 歸告其母
180 6 guī returned; āgata 歸告其母
181 6 to rub 母名摩鄧
182 6 to approach; to press in 母名摩鄧
183 6 to sharpen; to grind 母名摩鄧
184 6 to obliterate; to erase 母名摩鄧
185 6 to compare notes; to learn by interaction 母名摩鄧
186 6 friction 母名摩鄧
187 6 ma 母名摩鄧
188 6 Māyā 母名摩鄧
189 6 to give 女即與水
190 6 to accompany 女即與水
191 6 to particate in 女即與水
192 6 of the same kind 女即與水
193 6 to help 女即與水
194 6 for 女即與水
195 6 suí to follow 阿難隨水邊而行
196 6 suí to listen to 阿難隨水邊而行
197 6 suí to submit to; to comply with 阿難隨水邊而行
198 6 suí to be obsequious 阿難隨水邊而行
199 6 suí 17th hexagram 阿難隨水邊而行
200 6 suí let somebody do what they like 阿難隨水邊而行
201 6 suí to resemble; to look like 阿難隨水邊而行
202 6 Kangxi radical 49 食已
203 6 to bring to an end; to stop 食已
204 6 to complete 食已
205 6 to demote; to dismiss 食已
206 6 to recover from an illness 食已
207 6 former; pūrvaka 食已
208 6 ér Kangxi radical 126 阿難隨水邊而行
209 6 ér as if; to seem like 阿難隨水邊而行
210 6 néng can; able 阿難隨水邊而行
211 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 阿難隨水邊而行
212 6 ér to arrive; up to 阿難隨水邊而行
213 6 dàn Dan 但為我閉門戶
214 6 ài to love 汝愛阿難何等
215 6 ài favor; grace; kindness 汝愛阿難何等
216 6 ài somebody who is loved 汝愛阿難何等
217 6 ài love; affection 汝愛阿難何等
218 6 ài to like 汝愛阿難何等
219 6 ài to sympathize with; to pity 汝愛阿難何等
220 6 ài to begrudge 汝愛阿難何等
221 6 ài to do regularly; to have the habit of 汝愛阿難何等
222 6 ài my dear 汝愛阿難何等
223 6 ài Ai 汝愛阿難何等
224 6 ài loved; beloved 汝愛阿難何等
225 6 ài Love 汝愛阿難何等
226 6 ài desire; craving; trsna 汝愛阿難何等
227 5 to carry on the shoulder 我問何
228 5 what 我問何
229 5 He 我問何
230 5 shuǐ water 見一女人在水邊擔水而去
231 5 shuǐ Kangxi radical 85 見一女人在水邊擔水而去
232 5 shuǐ a river 見一女人在水邊擔水而去
233 5 shuǐ liquid; lotion; juice 見一女人在水邊擔水而去
234 5 shuǐ a flood 見一女人在水邊擔水而去
235 5 shuǐ to swim 見一女人在水邊擔水而去
236 5 shuǐ a body of water 見一女人在水邊擔水而去
237 5 shuǐ Shui 見一女人在水邊擔水而去
238 5 shuǐ water element 見一女人在水邊擔水而去
239 5 shuǐ water 見一女人在水邊擔水而去
240 5 女人 nǚrén woman; women 見一女人在水邊擔水而去
241 5 女人 nǚrén wife 見一女人在水邊擔水而去
242 5 nán difficult; arduous; hard 難言
243 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難言
244 5 nán hardly possible; unable 難言
245 5 nàn disaster; calamity 難言
246 5 nàn enemy; foe 難言
247 5 nán bad; unpleasant 難言
248 5 nàn to blame; to rebuke 難言
249 5 nàn to object to; to argue against 難言
250 5 nàn to reject; to repudiate 難言
251 5 nán inopportune; aksana 難言
252 5 chí to grasp; to hold 阿難持鉢行乞食
253 5 chí to resist; to oppose 阿難持鉢行乞食
254 5 chí to uphold 阿難持鉢行乞食
255 5 chí to sustain; to keep; to uphold 阿難持鉢行乞食
256 5 chí to administer; to manage 阿難持鉢行乞食
257 5 chí to control 阿難持鉢行乞食
258 5 chí to be cautious 阿難持鉢行乞食
259 5 chí to remember 阿難持鉢行乞食
260 5 chí to assist 阿難持鉢行乞食
261 5 chí with; using 阿難持鉢行乞食
262 5 chí dhara 阿難持鉢行乞食
263 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
264 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
265 5 huán to go back; to turn around; to return
266 5 huán to pay back; to give back
267 5 huán to do in return
268 5 huán Huan
269 5 huán to revert
270 5 huán to turn one's head; to look back
271 5 huán to encircle
272 5 xuán to rotate
273 5 huán since
274 5 hái to return; pratyāgam
275 5 hái again; further; punar
276 5 xíng to walk 阿難隨水邊而行
277 5 xíng capable; competent 阿難隨水邊而行
278 5 háng profession 阿難隨水邊而行
279 5 xíng Kangxi radical 144 阿難隨水邊而行
280 5 xíng to travel 阿難隨水邊而行
281 5 xìng actions; conduct 阿難隨水邊而行
282 5 xíng to do; to act; to practice 阿難隨水邊而行
283 5 xíng all right; OK; okay 阿難隨水邊而行
284 5 háng horizontal line 阿難隨水邊而行
285 5 héng virtuous deeds 阿難隨水邊而行
286 5 hàng a line of trees 阿難隨水邊而行
287 5 hàng bold; steadfast 阿難隨水邊而行
288 5 xíng to move 阿難隨水邊而行
289 5 xíng to put into effect; to implement 阿難隨水邊而行
290 5 xíng travel 阿難隨水邊而行
291 5 xíng to circulate 阿難隨水邊而行
292 5 xíng running script; running script 阿難隨水邊而行
293 5 xíng temporary 阿難隨水邊而行
294 5 háng rank; order 阿難隨水邊而行
295 5 háng a business; a shop 阿難隨水邊而行
296 5 xíng to depart; to leave 阿難隨水邊而行
297 5 xíng to experience 阿難隨水邊而行
298 5 xíng path; way 阿難隨水邊而行
299 5 xíng xing; ballad 阿難隨水邊而行
300 5 xíng Xing 阿難隨水邊而行
301 5 xíng Practice 阿難隨水邊而行
302 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 阿難隨水邊而行
303 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 阿難隨水邊而行
304 5 néng can; able 母能知蠱道
305 5 néng ability; capacity 母能知蠱道
306 5 néng a mythical bear-like beast 母能知蠱道
307 5 néng energy 母能知蠱道
308 5 néng function; use 母能知蠱道
309 5 néng talent 母能知蠱道
310 5 néng expert at 母能知蠱道
311 5 néng to be in harmony 母能知蠱道
312 5 néng to tend to; to care for 母能知蠱道
313 5 néng to reach; to arrive at 母能知蠱道
314 5 néng to be able; śak 母能知蠱道
315 5 néng skilful; pravīṇa 母能知蠱道
316 5 ā to groan 前牽阿難衣語阿
317 5 ā a 前牽阿難衣語阿
318 5 ē to flatter 前牽阿難衣語阿
319 5 ē river bank 前牽阿難衣語阿
320 5 ē beam; pillar 前牽阿難衣語阿
321 5 ē a hillslope; a mound 前牽阿難衣語阿
322 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 前牽阿難衣語阿
323 5 ē E 前牽阿難衣語阿
324 5 ē to depend on 前牽阿難衣語阿
325 5 ē e 前牽阿難衣語阿
326 5 ē a buttress 前牽阿難衣語阿
327 5 ē be partial to 前牽阿難衣語阿
328 5 ē thick silk 前牽阿難衣語阿
329 5 ē e 前牽阿難衣語阿
330 5 to go back; to return 復言
331 5 to resume; to restart 復言
332 5 to do in detail 復言
333 5 to restore 復言
334 5 to respond; to reply to 復言
335 5 Fu; Return 復言
336 5 to retaliate; to reciprocate 復言
337 5 to avoid forced labor or tax 復言
338 5 Fu 復言
339 5 doubled; to overlapping; folded 復言
340 5 a lined garment with doubled thickness 復言
341 5 infix potential marker 我不嫁
342 5 to weep; to whimper 女於家委地臥而啼
343 5 to howl; to twitter 女於家委地臥而啼
344 5 to weep; rud 女於家委地臥而啼
345 5 gài a beggar 阿難從女匃水
346 5 gài to beg 阿難從女匃水
347 5 gài to give 阿難從女匃水
348 5 gào to tell; to say; said; told 歸告其母
349 5 gào to request 歸告其母
350 5 gào to report; to inform 歸告其母
351 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 歸告其母
352 5 gào to accuse; to sue 歸告其母
353 5 gào to reach 歸告其母
354 5 gào an announcement 歸告其母
355 5 gào a party 歸告其母
356 5 gào a vacation 歸告其母
357 5 gào Gao 歸告其母
358 5 gào to tell; jalp 歸告其母
359 5 wèn to ask 母問女
360 5 wèn to inquire after 母問女
361 5 wèn to interrogate 母問女
362 5 wèn to hold responsible 母問女
363 5 wèn to request something 母問女
364 5 wèn to rebuke 母問女
365 5 wèn to send an official mission bearing gifts 母問女
366 5 wèn news 母問女
367 5 wèn to propose marriage 母問女
368 5 wén to inform 母問女
369 5 wèn to research 母問女
370 5 wèn Wen 母問女
371 5 wèn a question 母問女
372 5 wèn ask; prccha 母問女
373 5 頭髮 tóufa hair on the head 汝寧能剃汝頭髮不
374 4 水邊 shuǐbiān edge of the water; waterside; shore 阿難隨水邊而行
375 4 to shave 汝寧能剃汝頭髮不
376 4 cut off 汝寧能剃汝頭髮不
377 4 zhī to know 母能知蠱道
378 4 zhī to comprehend 母能知蠱道
379 4 zhī to inform; to tell 母能知蠱道
380 4 zhī to administer 母能知蠱道
381 4 zhī to distinguish; to discern 母能知蠱道
382 4 zhī to be close friends 母能知蠱道
383 4 zhī to feel; to sense; to perceive 母能知蠱道
384 4 zhī to receive; to entertain 母能知蠱道
385 4 zhī knowledge 母能知蠱道
386 4 zhī consciousness; perception 母能知蠱道
387 4 zhī a close friend 母能知蠱道
388 4 zhì wisdom 母能知蠱道
389 4 zhì Zhi 母能知蠱道
390 4 zhī Understanding 母能知蠱道
391 4 zhī know; jña 母能知蠱道
392 4 wén to hear 聞如是
393 4 wén Wen 聞如是
394 4 wén sniff at; to smell 聞如是
395 4 wén to be widely known 聞如是
396 4 wén to confirm; to accept 聞如是
397 4 wén information 聞如是
398 4 wèn famous; well known 聞如是
399 4 wén knowledge; learning 聞如是
400 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
401 4 wén to question 聞如是
402 4 wén heard; śruta 聞如是
403 4 wén hearing; śruti 聞如是
404 4 阿羅漢道 āluóhàndào path of an arhat 無有能過佛道及阿羅漢道
405 4 chù a place; location; a spot; a point 視阿難所止處
406 4 chǔ to reside; to live; to dwell 視阿難所止處
407 4 chù an office; a department; a bureau 視阿難所止處
408 4 chù a part; an aspect 視阿難所止處
409 4 chǔ to be in; to be in a position of 視阿難所止處
410 4 chǔ to get along with 視阿難所止處
411 4 chǔ to deal with; to manage 視阿難所止處
412 4 chǔ to punish; to sentence 視阿難所止處
413 4 chǔ to stop; to pause 視阿難所止處
414 4 chǔ to be associated with 視阿難所止處
415 4 chǔ to situate; to fix a place for 視阿難所止處
416 4 chǔ to occupy; to control 視阿難所止處
417 4 chù circumstances; situation 視阿難所止處
418 4 chù an occasion; a time 視阿難所止處
419 4 chù position; sthāna 視阿難所止處
420 4 wife 我女欲為卿作妻
421 4 to marry off 我女欲為卿作妻
422 4 to take for a wife 我女欲為卿作妻
423 4 wife; bhāryā 我女欲為卿作妻
424 4 jià to marry 母欲嫁我者
425 4 jià to shift blame 母欲嫁我者
426 4 jià to go forward 母欲嫁我者
427 4 dào way; road; path 母道所在
428 4 dào principle; a moral; morality 母道所在
429 4 dào Tao; the Way 母道所在
430 4 dào to say; to speak; to talk 母道所在
431 4 dào to think 母道所在
432 4 dào circuit; a province 母道所在
433 4 dào a course; a channel 母道所在
434 4 dào a method; a way of doing something 母道所在
435 4 dào a doctrine 母道所在
436 4 dào Taoism; Daoism 母道所在
437 4 dào a skill 母道所在
438 4 dào a sect 母道所在
439 4 dào a line 母道所在
440 4 dào Way 母道所在
441 4 dào way; path; marga 母道所在
442 4 Qi 歸告其母
443 4 one 見一女人在水邊擔水而去
444 4 Kangxi radical 1 見一女人在水邊擔水而去
445 4 pure; concentrated 見一女人在水邊擔水而去
446 4 first 見一女人在水邊擔水而去
447 4 the same 見一女人在水邊擔水而去
448 4 sole; single 見一女人在水邊擔水而去
449 4 a very small amount 見一女人在水邊擔水而去
450 4 Yi 見一女人在水邊擔水而去
451 4 other 見一女人在水邊擔水而去
452 4 to unify 見一女人在水邊擔水而去
453 4 accidentally; coincidentally 見一女人在水邊擔水而去
454 4 abruptly; suddenly 見一女人在水邊擔水而去
455 4 one; eka 見一女人在水邊擔水而去
456 4 Kangxi radical 71 無令得出
457 4 to not have; without 無令得出
458 4 mo 無令得出
459 4 to not have 無令得出
460 4 Wu 無令得出
461 4 mo 無令得出
462 4 shí food; food and drink 阿難持鉢行乞食
463 4 shí Kangxi radical 184 阿難持鉢行乞食
464 4 shí to eat 阿難持鉢行乞食
465 4 to feed 阿難持鉢行乞食
466 4 shí meal; cooked cereals 阿難持鉢行乞食
467 4 to raise; to nourish 阿難持鉢行乞食
468 4 shí to receive; to accept 阿難持鉢行乞食
469 4 shí to receive an official salary 阿難持鉢行乞食
470 4 shí an eclipse 阿難持鉢行乞食
471 4 shí food; bhakṣa 阿難持鉢行乞食
472 4 大德 dàdé most virtuous 維習安大德提供
473 4 大德 dàdé Dade reign 維習安大德提供
474 4 大德 dàdé a major festival 維習安大德提供
475 4 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 維習安大德提供
476 4 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 維習安大德提供
477 4 hair 阿難沙門無髮
478 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 阿難沙門無髮
479 4 to hand over; to deliver; to offer 阿難沙門無髮
480 4 to express; to show; to be manifest 阿難沙門無髮
481 4 to start out; to set off 阿難沙門無髮
482 4 to open 阿難沙門無髮
483 4 to requisition 阿難沙門無髮
484 4 to occur 阿難沙門無髮
485 4 to declare; to proclaim; to utter 阿難沙門無髮
486 4 to express; to give vent 阿難沙門無髮
487 4 to excavate 阿難沙門無髮
488 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 阿難沙門無髮
489 4 to get rich 阿難沙門無髮
490 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 阿難沙門無髮
491 4 to sell 阿難沙門無髮
492 4 to shoot with a bow 阿難沙門無髮
493 4 to rise in revolt 阿難沙門無髮
494 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 阿難沙門無髮
495 4 to enlighten; to inspire 阿難沙門無髮
496 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 阿難沙門無髮
497 4 to ignite; to set on fire 阿難沙門無髮
498 4 to sing; to play 阿難沙門無髮
499 4 to feel; to sense 阿難沙門無髮
500 4 to act; to do 阿難沙門無髮

Frequencies of all Words

Top 1086

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 阿難 Ānán Ananda 阿難持鉢行乞食
2 46 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難持鉢行乞食
3 44 I; me; my 母欲嫁我者
4 44 self 母欲嫁我者
5 44 we; our 母欲嫁我者
6 44 [my] dear 母欲嫁我者
7 44 Wo 母欲嫁我者
8 44 self; atman; attan 母欲嫁我者
9 44 ga 母欲嫁我者
10 44 I; aham 母欲嫁我者
11 42 female; feminine 阿難從女匃水
12 42 female 阿難從女匃水
13 42 Kangxi radical 38 阿難從女匃水
14 42 to marry off a daughter 阿難從女匃水
15 42 daughter 阿難從女匃水
16 42 you; thou 阿難從女匃水
17 42 soft; feminine 阿難從女匃水
18 42 the Maiden lunar lodging 阿難從女匃水
19 42 you 阿難從女匃水
20 42 woman; nārī 阿難從女匃水
21 42 daughter; duhitṛ 阿難從女匃水
22 25 yán to speak; to say; said 女言
23 25 yán language; talk; words; utterance; speech 女言
24 25 yán Kangxi radical 149 女言
25 25 yán a particle with no meaning 女言
26 25 yán phrase; sentence 女言
27 25 yán a word; a syllable 女言
28 25 yán a theory; a doctrine 女言
29 25 yán to regard as 女言
30 25 yán to act as 女言
31 25 yán word; vacana 女言
32 25 yán speak; vad 女言
33 24 mother 歸告其母
34 24 Kangxi radical 80 歸告其母
35 24 female 歸告其母
36 24 female elders; older female relatives 歸告其母
37 24 parent; source; origin 歸告其母
38 24 all women 歸告其母
39 24 to foster; to nurture 歸告其母
40 24 a large proportion of currency 歸告其母
41 24 investment capital 歸告其母
42 24 mother; maternal deity 歸告其母
43 21 you; thou 不肯為汝作夫
44 21 Ru River 不肯為汝作夫
45 21 Ru 不肯為汝作夫
46 21 you; tvam; bhavat 不肯為汝作夫
47 19 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
48 19 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
49 19 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
50 19 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
51 19 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
52 19 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
53 19 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
54 15 wèi for; to 不肯為汝作夫
55 15 wèi because of 不肯為汝作夫
56 15 wéi to act as; to serve 不肯為汝作夫
57 15 wéi to change into; to become 不肯為汝作夫
58 15 wéi to be; is 不肯為汝作夫
59 15 wéi to do 不肯為汝作夫
60 15 wèi for 不肯為汝作夫
61 15 wèi because of; for; to 不肯為汝作夫
62 15 wèi to 不肯為汝作夫
63 15 wéi in a passive construction 不肯為汝作夫
64 15 wéi forming a rehetorical question 不肯為汝作夫
65 15 wéi forming an adverb 不肯為汝作夫
66 15 wéi to add emphasis 不肯為汝作夫
67 15 wèi to support; to help 不肯為汝作夫
68 15 wéi to govern 不肯為汝作夫
69 15 wèi to be; bhū 不肯為汝作夫
70 15 yǒu is; are; to exist 言其有經
71 15 yǒu to have; to possess 言其有經
72 15 yǒu indicates an estimate 言其有經
73 15 yǒu indicates a large quantity 言其有經
74 15 yǒu indicates an affirmative response 言其有經
75 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 言其有經
76 15 yǒu used to compare two things 言其有經
77 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 言其有經
78 15 yǒu used before the names of dynasties 言其有經
79 15 yǒu a certain thing; what exists 言其有經
80 15 yǒu multiple of ten and ... 言其有經
81 15 yǒu abundant 言其有經
82 15 yǒu purposeful 言其有經
83 15 yǒu You 言其有經
84 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 言其有經
85 15 yǒu becoming; bhava 言其有經
86 14 zuò to do 不肯為汝作夫
87 14 zuò to act as; to serve as 不肯為汝作夫
88 14 zuò to start 不肯為汝作夫
89 14 zuò a writing; a work 不肯為汝作夫
90 14 zuò to dress as; to be disguised as 不肯為汝作夫
91 14 zuō to create; to make 不肯為汝作夫
92 14 zuō a workshop 不肯為汝作夫
93 14 zuō to write; to compose 不肯為汝作夫
94 14 zuò to rise 不肯為汝作夫
95 14 zuò to be aroused 不肯為汝作夫
96 14 zuò activity; action; undertaking 不肯為汝作夫
97 14 zuò to regard as 不肯為汝作夫
98 14 zuò action; kāraṇa 不肯為汝作夫
99 9 zhōng middle 我擲汝火中
100 9 zhōng medium; medium sized 我擲汝火中
101 9 zhōng China 我擲汝火中
102 9 zhòng to hit the mark 我擲汝火中
103 9 zhōng in; amongst 我擲汝火中
104 9 zhōng midday 我擲汝火中
105 9 zhōng inside 我擲汝火中
106 9 zhōng during 我擲汝火中
107 9 zhōng Zhong 我擲汝火中
108 9 zhōng intermediary 我擲汝火中
109 9 zhōng half 我擲汝火中
110 9 zhōng just right; suitably 我擲汝火中
111 9 zhōng while 我擲汝火中
112 9 zhòng to reach; to attain 我擲汝火中
113 9 zhòng to suffer; to infect 我擲汝火中
114 9 zhòng to obtain 我擲汝火中
115 9 zhòng to pass an exam 我擲汝火中
116 9 zhōng middle 我擲汝火中
117 8 a man; a male adult 不肯為汝作夫
118 8 this; that; those 不肯為汝作夫
119 8 now; still 不肯為汝作夫
120 8 is it not?; final particle 不肯為汝作夫
121 8 husband 不肯為汝作夫
122 8 a person 不肯為汝作夫
123 8 someone who does manual work 不肯為汝作夫
124 8 a hired worker 不肯為汝作夫
125 8 he 不肯為汝作夫
126 8 便 biàn convenient; handy; easy 女便隨阿難
127 8 便 biàn advantageous 女便隨阿難
128 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 女便隨阿難
129 8 便 pián fat; obese 女便隨阿難
130 8 便 biàn to make easy 女便隨阿難
131 8 便 biàn an unearned advantage 女便隨阿難
132 8 便 biàn ordinary; plain 女便隨阿難
133 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 女便隨阿難
134 8 便 biàn in passing 女便隨阿難
135 8 便 biàn informal 女便隨阿難
136 8 便 biàn right away; then; right after 女便隨阿難
137 8 便 biàn appropriate; suitable 女便隨阿難
138 8 便 biàn an advantageous occasion 女便隨阿難
139 8 便 biàn stool 女便隨阿難
140 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 女便隨阿難
141 8 便 biàn proficient; skilled 女便隨阿難
142 8 便 biàn even if; even though 女便隨阿難
143 8 便 pián shrewd; slick; good with words 女便隨阿難
144 8 便 biàn then; atha 女便隨阿難
145 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 視阿難所止處
146 7 suǒ an office; an institute 視阿難所止處
147 7 suǒ introduces a relative clause 視阿難所止處
148 7 suǒ it 視阿難所止處
149 7 suǒ if; supposing 視阿難所止處
150 7 suǒ a few; various; some 視阿難所止處
151 7 suǒ a place; a location 視阿難所止處
152 7 suǒ indicates a passive voice 視阿難所止處
153 7 suǒ that which 視阿難所止處
154 7 suǒ an ordinal number 視阿難所止處
155 7 suǒ meaning 視阿難所止處
156 7 suǒ garrison 視阿難所止處
157 7 suǒ place; pradeśa 視阿難所止處
158 7 suǒ that which; yad 視阿難所止處
159 7 in; at 女於家委地臥而啼
160 7 in; at 女於家委地臥而啼
161 7 in; at; to; from 女於家委地臥而啼
162 7 to go; to 女於家委地臥而啼
163 7 to rely on; to depend on 女於家委地臥而啼
164 7 to go to; to arrive at 女於家委地臥而啼
165 7 from 女於家委地臥而啼
166 7 give 女於家委地臥而啼
167 7 oppposing 女於家委地臥而啼
168 7 and 女於家委地臥而啼
169 7 compared to 女於家委地臥而啼
170 7 by 女於家委地臥而啼
171 7 and; as well as 女於家委地臥而啼
172 7 for 女於家委地臥而啼
173 7 Yu 女於家委地臥而啼
174 7 a crow 女於家委地臥而啼
175 7 whew; wow 女於家委地臥而啼
176 7 near to; antike 女於家委地臥而啼
177 7 naturally; of course; certainly 暮自當為
178 7 from; since 暮自當為
179 7 self; oneself; itself 暮自當為
180 7 Kangxi radical 132 暮自當為
181 7 Zi 暮自當為
182 7 a nose 暮自當為
183 7 the beginning; the start 暮自當為
184 7 origin 暮自當為
185 7 originally 暮自當為
186 7 still; to remain 暮自當為
187 7 in person; personally 暮自當為
188 7 in addition; besides 暮自當為
189 7 if; even if 暮自當為
190 7 but 暮自當為
191 7 because 暮自當為
192 7 to employ; to use 暮自當為
193 7 to be 暮自當為
194 7 own; one's own; oneself 暮自當為
195 7 self; soul; ātman 暮自當為
196 7 de potential marker 我得阿難乃嫁
197 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得阿難乃嫁
198 7 děi must; ought to 我得阿難乃嫁
199 7 děi to want to; to need to 我得阿難乃嫁
200 7 děi must; ought to 我得阿難乃嫁
201 7 de 我得阿難乃嫁
202 7 de infix potential marker 我得阿難乃嫁
203 7 to result in 我得阿難乃嫁
204 7 to be proper; to fit; to suit 我得阿難乃嫁
205 7 to be satisfied 我得阿難乃嫁
206 7 to be finished 我得阿難乃嫁
207 7 de result of degree 我得阿難乃嫁
208 7 de marks completion of an action 我得阿難乃嫁
209 7 děi satisfying 我得阿難乃嫁
210 7 to contract 我得阿難乃嫁
211 7 marks permission or possibility 我得阿難乃嫁
212 7 expressing frustration 我得阿難乃嫁
213 7 to hear 我得阿難乃嫁
214 7 to have; there is 我得阿難乃嫁
215 7 marks time passed 我得阿難乃嫁
216 7 obtain; attain; prāpta 我得阿難乃嫁
217 7 jiàn to see 見一女人在水邊擔水而去
218 7 jiàn opinion; view; understanding 見一女人在水邊擔水而去
219 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一女人在水邊擔水而去
220 7 jiàn refer to; for details see 見一女人在水邊擔水而去
221 7 jiàn passive marker 見一女人在水邊擔水而去
222 7 jiàn to listen to 見一女人在水邊擔水而去
223 7 jiàn to meet 見一女人在水邊擔水而去
224 7 jiàn to receive (a guest) 見一女人在水邊擔水而去
225 7 jiàn let me; kindly 見一女人在水邊擔水而去
226 7 jiàn Jian 見一女人在水邊擔水而去
227 7 xiàn to appear 見一女人在水邊擔水而去
228 7 xiàn to introduce 見一女人在水邊擔水而去
229 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一女人在水邊擔水而去
230 7 jiàn seeing; observing; darśana 見一女人在水邊擔水而去
231 7 desire 母欲嫁我者
232 7 to desire; to wish 母欲嫁我者
233 7 almost; nearly; about to occur 母欲嫁我者
234 7 to desire; to intend 母欲嫁我者
235 7 lust 母欲嫁我者
236 7 desire; intention; wish; kāma 母欲嫁我者
237 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 母欲嫁我者
238 7 zhě that 母欲嫁我者
239 7 zhě nominalizing function word 母欲嫁我者
240 7 zhě used to mark a definition 母欲嫁我者
241 7 zhě used to mark a pause 母欲嫁我者
242 7 zhě topic marker; that; it 母欲嫁我者
243 7 zhuó according to 母欲嫁我者
244 7 zhě ca 母欲嫁我者
245 6 dèng Deng 母名摩鄧
246 6 woman 道者不得畜婦
247 6 daughter-in-law 道者不得畜婦
248 6 married woman 道者不得畜婦
249 6 wife 道者不得畜婦
250 6 wife; bhāryā 道者不得畜婦
251 6 promptly; right away; immediately 女即與水
252 6 to be near by; to be close to 女即與水
253 6 at that time 女即與水
254 6 to be exactly the same as; to be thus 女即與水
255 6 supposed; so-called 女即與水
256 6 if; but 女即與水
257 6 to arrive at; to ascend 女即與水
258 6 then; following 女即與水
259 6 so; just so; eva 女即與水
260 6 guī to go back; to return 歸告其母
261 6 guī to belong to; to be classified as 歸告其母
262 6 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸告其母
263 6 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸告其母
264 6 guī to revert to; to give back to 歸告其母
265 6 guī (of a woman) to get married 歸告其母
266 6 guī to assemble; to meet together; to converge 歸告其母
267 6 guī to appreciate; to admire 歸告其母
268 6 guī to divide with a single digit divisor 歸告其母
269 6 guī to pledge allegiance to 歸告其母
270 6 guī to withdraw 歸告其母
271 6 guī to settle down 歸告其母
272 6 guī Gui 歸告其母
273 6 kuì to give; to sacrifice food 歸告其母
274 6 kuì ashamed 歸告其母
275 6 guī returned; āgata 歸告其母
276 6 to rub 母名摩鄧
277 6 to approach; to press in 母名摩鄧
278 6 to sharpen; to grind 母名摩鄧
279 6 to obliterate; to erase 母名摩鄧
280 6 to compare notes; to learn by interaction 母名摩鄧
281 6 friction 母名摩鄧
282 6 ma 母名摩鄧
283 6 Māyā 母名摩鄧
284 6 and 女即與水
285 6 to give 女即與水
286 6 together with 女即與水
287 6 interrogative particle 女即與水
288 6 to accompany 女即與水
289 6 to particate in 女即與水
290 6 of the same kind 女即與水
291 6 to help 女即與水
292 6 for 女即與水
293 6 and; ca 女即與水
294 6 shì is; are; am; to be 今日反在是中不能得出
295 6 shì is exactly 今日反在是中不能得出
296 6 shì is suitable; is in contrast 今日反在是中不能得出
297 6 shì this; that; those 今日反在是中不能得出
298 6 shì really; certainly 今日反在是中不能得出
299 6 shì correct; yes; affirmative 今日反在是中不能得出
300 6 shì true 今日反在是中不能得出
301 6 shì is; has; exists 今日反在是中不能得出
302 6 shì used between repetitions of a word 今日反在是中不能得出
303 6 shì a matter; an affair 今日反在是中不能得出
304 6 shì Shi 今日反在是中不能得出
305 6 shì is; bhū 今日反在是中不能得出
306 6 shì this; idam 今日反在是中不能得出
307 6 suí to follow 阿難隨水邊而行
308 6 suí to listen to 阿難隨水邊而行
309 6 suí to submit to; to comply with 阿難隨水邊而行
310 6 suí with; to accompany 阿難隨水邊而行
311 6 suí in due course; subsequently; then 阿難隨水邊而行
312 6 suí to the extent that 阿難隨水邊而行
313 6 suí to be obsequious 阿難隨水邊而行
314 6 suí everywhere 阿難隨水邊而行
315 6 suí 17th hexagram 阿難隨水邊而行
316 6 suí in passing 阿難隨水邊而行
317 6 suí let somebody do what they like 阿難隨水邊而行
318 6 suí to resemble; to look like 阿難隨水邊而行
319 6 already 食已
320 6 Kangxi radical 49 食已
321 6 from 食已
322 6 to bring to an end; to stop 食已
323 6 final aspectual particle 食已
324 6 afterwards; thereafter 食已
325 6 too; very; excessively 食已
326 6 to complete 食已
327 6 to demote; to dismiss 食已
328 6 to recover from an illness 食已
329 6 certainly 食已
330 6 an interjection of surprise 食已
331 6 this 食已
332 6 former; pūrvaka 食已
333 6 former; pūrvaka 食已
334 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 阿難隨水邊而行
335 6 ér Kangxi radical 126 阿難隨水邊而行
336 6 ér you 阿難隨水邊而行
337 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 阿難隨水邊而行
338 6 ér right away; then 阿難隨水邊而行
339 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 阿難隨水邊而行
340 6 ér if; in case; in the event that 阿難隨水邊而行
341 6 ér therefore; as a result; thus 阿難隨水邊而行
342 6 ér how can it be that? 阿難隨水邊而行
343 6 ér so as to 阿難隨水邊而行
344 6 ér only then 阿難隨水邊而行
345 6 ér as if; to seem like 阿難隨水邊而行
346 6 néng can; able 阿難隨水邊而行
347 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 阿難隨水邊而行
348 6 ér me 阿難隨水邊而行
349 6 ér to arrive; up to 阿難隨水邊而行
350 6 ér possessive 阿難隨水邊而行
351 6 ér and; ca 阿難隨水邊而行
352 6 dàn but; yet; however 但為我閉門戶
353 6 dàn merely; only 但為我閉門戶
354 6 dàn vainly 但為我閉門戶
355 6 dàn promptly 但為我閉門戶
356 6 dàn all 但為我閉門戶
357 6 dàn Dan 但為我閉門戶
358 6 dàn only; kevala 但為我閉門戶
359 6 ài to love 汝愛阿難何等
360 6 ài favor; grace; kindness 汝愛阿難何等
361 6 ài somebody who is loved 汝愛阿難何等
362 6 ài love; affection 汝愛阿難何等
363 6 ài to like 汝愛阿難何等
364 6 ài to sympathize with; to pity 汝愛阿難何等
365 6 ài to begrudge 汝愛阿難何等
366 6 ài to do regularly; to have the habit of 汝愛阿難何等
367 6 ài my dear 汝愛阿難何等
368 6 ài Ai 汝愛阿難何等
369 6 ài loved; beloved 汝愛阿難何等
370 6 ài Love 汝愛阿難何等
371 6 ài desire; craving; trsna 汝愛阿難何等
372 5 what; where; which 我問何
373 5 to carry on the shoulder 我問何
374 5 who 我問何
375 5 what 我問何
376 5 why 我問何
377 5 how 我問何
378 5 how much 我問何
379 5 He 我問何
380 5 what; kim 我問何
381 5 such as; for example; for instance 如冥中有燈
382 5 if 如冥中有燈
383 5 in accordance with 如冥中有燈
384 5 to be appropriate; should; with regard to 如冥中有燈
385 5 this 如冥中有燈
386 5 it is so; it is thus; can be compared with 如冥中有燈
387 5 to go to 如冥中有燈
388 5 to meet 如冥中有燈
389 5 to appear; to seem; to be like 如冥中有燈
390 5 at least as good as 如冥中有燈
391 5 and 如冥中有燈
392 5 or 如冥中有燈
393 5 but 如冥中有燈
394 5 then 如冥中有燈
395 5 naturally 如冥中有燈
396 5 expresses a question or doubt 如冥中有燈
397 5 you 如冥中有燈
398 5 the second lunar month 如冥中有燈
399 5 in; at 如冥中有燈
400 5 Ru 如冥中有燈
401 5 Thus 如冥中有燈
402 5 thus; tathā 如冥中有燈
403 5 like; iva 如冥中有燈
404 5 suchness; tathatā 如冥中有燈
405 5 shuǐ water 見一女人在水邊擔水而去
406 5 shuǐ Kangxi radical 85 見一女人在水邊擔水而去
407 5 shuǐ a river 見一女人在水邊擔水而去
408 5 shuǐ liquid; lotion; juice 見一女人在水邊擔水而去
409 5 shuǐ a flood 見一女人在水邊擔水而去
410 5 shuǐ to swim 見一女人在水邊擔水而去
411 5 shuǐ a body of water 見一女人在水邊擔水而去
412 5 shuǐ Shui 見一女人在水邊擔水而去
413 5 shuǐ water element 見一女人在水邊擔水而去
414 5 shuǐ water 見一女人在水邊擔水而去
415 5 女人 nǚrén woman; women 見一女人在水邊擔水而去
416 5 女人 nǚrén wife 見一女人在水邊擔水而去
417 5 nán difficult; arduous; hard 難言
418 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難言
419 5 nán hardly possible; unable 難言
420 5 nàn disaster; calamity 難言
421 5 nàn enemy; foe 難言
422 5 nán bad; unpleasant 難言
423 5 nàn to blame; to rebuke 難言
424 5 nàn to object to; to argue against 難言
425 5 nàn to reject; to repudiate 難言
426 5 nán inopportune; aksana 難言
427 5 chí to grasp; to hold 阿難持鉢行乞食
428 5 chí to resist; to oppose 阿難持鉢行乞食
429 5 chí to uphold 阿難持鉢行乞食
430 5 chí to sustain; to keep; to uphold 阿難持鉢行乞食
431 5 chí to administer; to manage 阿難持鉢行乞食
432 5 chí to control 阿難持鉢行乞食
433 5 chí to be cautious 阿難持鉢行乞食
434 5 chí to remember 阿難持鉢行乞食
435 5 chí to assist 阿難持鉢行乞食
436 5 chí with; using 阿難持鉢行乞食
437 5 chí dhara 阿難持鉢行乞食
438 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
439 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
440 5 hái also; in addition; more
441 5 huán to go back; to turn around; to return
442 5 huán to pay back; to give back
443 5 hái yet; still
444 5 hái still more; even more
445 5 hái fairly
446 5 huán to do in return
447 5 huán Huan
448 5 huán to revert
449 5 huán to turn one's head; to look back
450 5 huán to encircle
451 5 xuán to rotate
452 5 huán since
453 5 hái however
454 5 hái already
455 5 hái already
456 5 hái or
457 5 hái to return; pratyāgam
458 5 hái again; further; punar
459 5 xíng to walk 阿難隨水邊而行
460 5 xíng capable; competent 阿難隨水邊而行
461 5 háng profession 阿難隨水邊而行
462 5 háng line; row 阿難隨水邊而行
463 5 xíng Kangxi radical 144 阿難隨水邊而行
464 5 xíng to travel 阿難隨水邊而行
465 5 xìng actions; conduct 阿難隨水邊而行
466 5 xíng to do; to act; to practice 阿難隨水邊而行
467 5 xíng all right; OK; okay 阿難隨水邊而行
468 5 háng horizontal line 阿難隨水邊而行
469 5 héng virtuous deeds 阿難隨水邊而行
470 5 hàng a line of trees 阿難隨水邊而行
471 5 hàng bold; steadfast 阿難隨水邊而行
472 5 xíng to move 阿難隨水邊而行
473 5 xíng to put into effect; to implement 阿難隨水邊而行
474 5 xíng travel 阿難隨水邊而行
475 5 xíng to circulate 阿難隨水邊而行
476 5 xíng running script; running script 阿難隨水邊而行
477 5 xíng temporary 阿難隨水邊而行
478 5 xíng soon 阿難隨水邊而行
479 5 háng rank; order 阿難隨水邊而行
480 5 háng a business; a shop 阿難隨水邊而行
481 5 xíng to depart; to leave 阿難隨水邊而行
482 5 xíng to experience 阿難隨水邊而行
483 5 xíng path; way 阿難隨水邊而行
484 5 xíng xing; ballad 阿難隨水邊而行
485 5 xíng a round [of drinks] 阿難隨水邊而行
486 5 xíng Xing 阿難隨水邊而行
487 5 xíng moreover; also 阿難隨水邊而行
488 5 xíng Practice 阿難隨水邊而行
489 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 阿難隨水邊而行
490 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 阿難隨水邊而行
491 5 néng can; able 母能知蠱道
492 5 néng ability; capacity 母能知蠱道
493 5 néng a mythical bear-like beast 母能知蠱道
494 5 néng energy 母能知蠱道
495 5 néng function; use 母能知蠱道
496 5 néng may; should; permitted to 母能知蠱道
497 5 néng talent 母能知蠱道
498 5 néng expert at 母能知蠱道
499 5 néng to be in harmony 母能知蠱道
500 5 néng to tend to; to care for 母能知蠱道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. all women
  2. mother; maternal deity
you; tvam; bhavat
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安息国 安息國 196 Parthia
100 Deng
佛说摩邓女经 佛說摩鄧女經 102 Mātangīsūtra; Fo Shuo Mo Deng Nu Jing
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人乘 114 Human Vehicle
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
白佛 98 to address the Buddha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
得道 100 to attain enlightenment
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛戒 102 Buddha precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
我爱 我愛 119 self-love
行乞 120 to beg; to ask for alms
心所 120 a mental factor; caitta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks