Glossary and Vocabulary for Great Ānāpānasmṛti Sūtra (Fo Shuo Da Anban Shou Yi Jing) 佛說大安般守意經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 772 wéi to act as; to serve 當時為覺
2 772 wéi to change into; to become 當時為覺
3 772 wéi to be; is 當時為覺
4 772 wéi to do 當時為覺
5 772 wèi to support; to help 當時為覺
6 772 wéi to govern 當時為覺
7 772 wèi to be; bhū 當時為覺
8 405 idea 謂意止也
9 405 Italy (abbreviation) 謂意止也
10 405 a wish; a desire; intention 謂意止也
11 405 mood; feeling 謂意止也
12 405 will; willpower; determination 謂意止也
13 405 bearing; spirit 謂意止也
14 405 to think of; to long for; to miss 謂意止也
15 405 to anticipate; to expect 謂意止也
16 405 to doubt; to suspect 謂意止也
17 405 meaning 謂意止也
18 405 a suggestion; a hint 謂意止也
19 405 an understanding; a point of view 謂意止也
20 405 Yi 謂意止也
21 405 manas; mind; mentation 謂意止也
22 287 ya 遲疾也
23 194 niàn to read aloud 譬如念石出
24 194 niàn to remember; to expect 譬如念石出
25 194 niàn to miss 譬如念石出
26 194 niàn to consider 譬如念石出
27 194 niàn to recite; to chant 譬如念石出
28 194 niàn to show affection for 譬如念石出
29 194 niàn a thought; an idea 譬如念石出
30 194 niàn twenty 譬如念石出
31 194 niàn memory 譬如念石出
32 194 niàn an instant 譬如念石出
33 194 niàn Nian 譬如念石出
34 194 niàn mindfulness; smrti 譬如念石出
35 194 niàn a thought; citta 譬如念石出
36 191 zhě ca 出息入息覺盡止者
37 174 wèi to call 覺者謂覺息長短
38 174 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 覺者謂覺息長短
39 174 wèi to speak to; to address 覺者謂覺息長短
40 174 wèi to treat as; to regard as 覺者謂覺息長短
41 174 wèi introducing a condition situation 覺者謂覺息長短
42 174 wèi to speak to; to address 覺者謂覺息長短
43 174 wèi to think 覺者謂覺息長短
44 174 wèi for; is to be 覺者謂覺息長短
45 174 wèi to make; to cause 覺者謂覺息長短
46 174 wèi principle; reason 覺者謂覺息長短
47 174 wèi Wei 覺者謂覺息長短
48 172 infix potential marker 無謂不念萬物
49 168 interest 覺者謂覺息長短
50 168 news 覺者謂覺息長短
51 168 breath 覺者謂覺息長短
52 168 rest 覺者謂覺息長短
53 168 to put stop to; to end; to cease 覺者謂覺息長短
54 168 to multiply; to increase 覺者謂覺息長短
55 168 one's children 覺者謂覺息長短
56 168 fat meat; fat 覺者謂覺息長短
57 168 Xi 覺者謂覺息長短
58 168 to breathe 覺者謂覺息長短
59 168 rest; śama 覺者謂覺息長短
60 168 to calm oneself 覺者謂覺息長短
61 161 guān to look at; to watch; to observe 行道得觀
62 161 guàn Taoist monastery; monastery 行道得觀
63 161 guān to display; to show; to make visible 行道得觀
64 161 guān Guan 行道得觀
65 161 guān appearance; looks 行道得觀
66 161 guān a sight; a view; a vista 行道得觀
67 161 guān a concept; a viewpoint; a perspective 行道得觀
68 161 guān to appreciate; to enjoy; to admire 行道得觀
69 161 guàn an announcement 行道得觀
70 161 guàn a high tower; a watchtower 行道得觀
71 161 guān Surview 行道得觀
72 161 guān Observe 行道得觀
73 161 guàn insight; vipasyana; vipassana 行道得觀
74 161 guān mindfulness; contemplation; smrti 行道得觀
75 161 guān recollection; anusmrti 行道得觀
76 161 guān viewing; avaloka 行道得觀
77 148 shēn human body; torso 亦計萬物身生復滅
78 148 shēn Kangxi radical 158 亦計萬物身生復滅
79 148 shēn self 亦計萬物身生復滅
80 148 shēn life 亦計萬物身生復滅
81 148 shēn an object 亦計萬物身生復滅
82 148 shēn a lifetime 亦計萬物身生復滅
83 148 shēn moral character 亦計萬物身生復滅
84 148 shēn status; identity; position 亦計萬物身生復滅
85 148 shēn pregnancy 亦計萬物身生復滅
86 148 juān India 亦計萬物身生復滅
87 148 shēn body; kāya 亦計萬物身生復滅
88 145 Yi 亦計萬物身生復滅
89 129 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行道得觀
90 129 děi to want to; to need to 行道得觀
91 129 děi must; ought to 行道得觀
92 129 de 行道得觀
93 129 de infix potential marker 行道得觀
94 129 to result in 行道得觀
95 129 to be proper; to fit; to suit 行道得觀
96 129 to be satisfied 行道得觀
97 129 to be finished 行道得觀
98 129 děi satisfying 行道得觀
99 129 to contract 行道得觀
100 129 to hear 行道得觀
101 129 to have; there is 行道得觀
102 129 marks time passed 行道得觀
103 129 obtain; attain; prāpta 行道得觀
104 116 zhǐ to stop; to halt 出息入息覺盡止者
105 116 zhǐ to arrive; until; to end 出息入息覺盡止者
106 116 zhǐ Kangxi radical 77 出息入息覺盡止者
107 116 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 出息入息覺盡止者
108 116 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 出息入息覺盡止者
109 116 zhǐ to rest; to settle; to be still 出息入息覺盡止者
110 116 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 出息入息覺盡止者
111 116 zhǐ foot 出息入息覺盡止者
112 116 zhǐ percussion mallet; drumstick 出息入息覺盡止者
113 116 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 出息入息覺盡止者
114 114 xíng to walk 為者如說行
115 114 xíng capable; competent 為者如說行
116 114 háng profession 為者如說行
117 114 xíng Kangxi radical 144 為者如說行
118 114 xíng to travel 為者如說行
119 114 xìng actions; conduct 為者如說行
120 114 xíng to do; to act; to practice 為者如說行
121 114 xíng all right; OK; okay 為者如說行
122 114 háng horizontal line 為者如說行
123 114 héng virtuous deeds 為者如說行
124 114 hàng a line of trees 為者如說行
125 114 hàng bold; steadfast 為者如說行
126 114 xíng to move 為者如說行
127 114 xíng to put into effect; to implement 為者如說行
128 114 xíng travel 為者如說行
129 114 xíng to circulate 為者如說行
130 114 xíng running script; running script 為者如說行
131 114 xíng temporary 為者如說行
132 114 háng rank; order 為者如說行
133 114 háng a business; a shop 為者如說行
134 114 xíng to depart; to leave 為者如說行
135 114 xíng to experience 為者如說行
136 114 xíng path; way 為者如說行
137 114 xíng xing; ballad 為者如說行
138 114 xíng Xing 為者如說行
139 114 xíng Practice 為者如說行
140 114 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 為者如說行
141 114 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 為者如說行
142 93 cóng to follow 從信為屬四神足念
143 93 cóng to comply; to submit; to defer 從信為屬四神足念
144 93 cóng to participate in something 從信為屬四神足念
145 93 cóng to use a certain method or principle 從信為屬四神足念
146 93 cóng something secondary 從信為屬四神足念
147 93 cóng remote relatives 從信為屬四神足念
148 93 cóng secondary 從信為屬四神足念
149 93 cóng to go on; to advance 從信為屬四神足念
150 93 cōng at ease; informal 從信為屬四神足念
151 93 zòng a follower; a supporter 從信為屬四神足念
152 93 zòng to release 從信為屬四神足念
153 93 zòng perpendicular; longitudinal 從信為屬四神足念
154 91 便 biàn convenient; handy; easy 便墮空無所有者
155 91 便 biàn advantageous 便墮空無所有者
156 91 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便墮空無所有者
157 91 便 pián fat; obese 便墮空無所有者
158 91 便 biàn to make easy 便墮空無所有者
159 91 便 biàn an unearned advantage 便墮空無所有者
160 91 便 biàn ordinary; plain 便墮空無所有者
161 91 便 biàn in passing 便墮空無所有者
162 91 便 biàn informal 便墮空無所有者
163 91 便 biàn appropriate; suitable 便墮空無所有者
164 91 便 biàn an advantageous occasion 便墮空無所有者
165 91 便 biàn stool 便墮空無所有者
166 91 便 pián quiet; quiet and comfortable 便墮空無所有者
167 91 便 biàn proficient; skilled 便墮空無所有者
168 91 便 pián shrewd; slick; good with words 便墮空無所有者
169 89 dào way; road; path 明謂道也
170 89 dào principle; a moral; morality 明謂道也
171 89 dào Tao; the Way 明謂道也
172 89 dào to say; to speak; to talk 明謂道也
173 89 dào to think 明謂道也
174 89 dào circuit; a province 明謂道也
175 89 dào a course; a channel 明謂道也
176 89 dào a method; a way of doing something 明謂道也
177 89 dào a doctrine 明謂道也
178 89 dào Taoism; Daoism 明謂道也
179 89 dào a skill 明謂道也
180 89 dào a sect 明謂道也
181 89 dào a line 明謂道也
182 89 dào Way 明謂道也
183 89 dào way; path; marga 明謂道也
184 81 數息 shǔ xī breath counting 謂數息
185 71 suǒ a few; various; some 謂意無所著
186 71 suǒ a place; a location 謂意無所著
187 71 suǒ indicates a passive voice 謂意無所著
188 71 suǒ an ordinal number 謂意無所著
189 71 suǒ meaning 謂意無所著
190 71 suǒ garrison 謂意無所著
191 71 suǒ place; pradeśa 謂意無所著
192 71 duò to fall; to sink 便墮空無所有者
193 71 duò apathetic; lazy 便墮空無所有者
194 71 huī to damage; to destroy 便墮空無所有者
195 71 duò to degenerate 便墮空無所有者
196 71 duò fallen; patita 便墮空無所有者
197 66 desire 入息欲報時為盡
198 66 to desire; to wish 入息欲報時為盡
199 66 to desire; to intend 入息欲報時為盡
200 66 lust 入息欲報時為盡
201 66 desire; intention; wish; kāma 入息欲報時為盡
202 65 sān three 三者
203 65 sān third 三者
204 65 sān more than two 三者
205 65 sān very few 三者
206 65 sān San 三者
207 65 sān three; tri 三者
208 65 sān sa 三者
209 65 sān three kinds; trividha 三者
210 62 zhī to know 後為知
211 62 zhī to comprehend 後為知
212 62 zhī to inform; to tell 後為知
213 62 zhī to administer 後為知
214 62 zhī to distinguish; to discern; to recognize 後為知
215 62 zhī to be close friends 後為知
216 62 zhī to feel; to sense; to perceive 後為知
217 62 zhī to receive; to entertain 後為知
218 62 zhī knowledge 後為知
219 62 zhī consciousness; perception 後為知
220 62 zhī a close friend 後為知
221 62 zhì wisdom 後為知
222 62 zhì Zhi 後為知
223 62 zhī to appreciate 後為知
224 62 zhī to make known 後為知
225 62 zhī to have control over 後為知
226 62 zhī to expect; to foresee 後為知
227 62 zhī Understanding 後為知
228 62 zhī know; jña 後為知
229 61 shǔ to count 從數轉得息
230 61 shù a number; an amount 從數轉得息
231 61 shù mathenatics 從數轉得息
232 61 shù an ancient calculating method 從數轉得息
233 61 shù several; a few 從數轉得息
234 61 shǔ to allow; to permit 從數轉得息
235 61 shǔ to be equal; to compare to 從數轉得息
236 61 shù numerology; divination by numbers 從數轉得息
237 61 shù a skill; an art 從數轉得息
238 61 shù luck; fate 從數轉得息
239 61 shù a rule 從數轉得息
240 61 shù legal system 從數轉得息
241 61 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 從數轉得息
242 61 fine; detailed; dense 從數轉得息
243 61 prayer beads 從數轉得息
244 61 shǔ number; saṃkhyā 從數轉得息
245 59 suí to follow 亦為得息想隨止
246 59 suí to listen to 亦為得息想隨止
247 59 suí to submit to; to comply with 亦為得息想隨止
248 59 suí to be obsequious 亦為得息想隨止
249 59 suí 17th hexagram 亦為得息想隨止
250 59 suí let somebody do what they like 亦為得息想隨止
251 59 suí to resemble; to look like 亦為得息想隨止
252 59 suí follow; anugama 亦為得息想隨止
253 56 zhí straight 五直聲
254 56 zhí upright; honest; upstanding 五直聲
255 56 zhí vertical 五直聲
256 56 zhí to straighten 五直聲
257 56 zhí straightforward; frank 五直聲
258 56 zhí stiff; inflexible 五直聲
259 56 zhí to undertake; to act as 五直聲
260 56 zhí to resist; to confront 五直聲
261 56 zhí to be on duty 五直聲
262 56 zhí reward; remuneration 五直聲
263 56 zhí a vertical stroke 五直聲
264 56 zhí to be worth 五直聲
265 56 zhí to make happen; to cause 五直聲
266 56 zhí Zhi 五直聲
267 56 zhí straight; ṛju 五直聲
268 56 zhí straight; ṛju 五直聲
269 56 zhí bringing about; utthāpana 五直聲
270 55 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 亦計萬物身生復滅
271 55 miè to submerge 亦計萬物身生復滅
272 55 miè to extinguish; to put out 亦計萬物身生復滅
273 55 miè to eliminate 亦計萬物身生復滅
274 55 miè to disappear; to fade away 亦計萬物身生復滅
275 55 miè the cessation of suffering 亦計萬物身生復滅
276 55 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 亦計萬物身生復滅
277 54 è evil; vice 有為之事皆為惡
278 54 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 有為之事皆為惡
279 54 ě queasy; nauseous 有為之事皆為惡
280 54 to hate; to detest 有為之事皆為惡
281 54 è fierce 有為之事皆為惡
282 54 è detestable; offensive; unpleasant 有為之事皆為惡
283 54 to denounce 有為之事皆為惡
284 54 è e 有為之事皆為惡
285 54 è evil 有為之事皆為惡
286 54 duàn to judge 為有斷六入
287 54 duàn to severe; to break 為有斷六入
288 54 duàn to stop 為有斷六入
289 54 duàn to quit; to give up 為有斷六入
290 54 duàn to intercept 為有斷六入
291 54 duàn to divide 為有斷六入
292 54 duàn to isolate 為有斷六入
293 53 Kangxi radical 49 已分別是
294 53 to bring to an end; to stop 已分別是
295 53 to complete 已分別是
296 53 to demote; to dismiss 已分別是
297 53 to recover from an illness 已分別是
298 53 former; pūrvaka 已分別是
299 53 相隨 xiāngsuí to follow each other 得相隨
300 52 Kangxi radical 71 謂意無所著
301 52 to not have; without 謂意無所著
302 52 mo 謂意無所著
303 52 to not have 謂意無所著
304 52 Wu 謂意無所著
305 52 mo 謂意無所著
306 51 huán to go back; to turn around; to return
307 51 huán to pay back; to give back
308 51 huán to do in return
309 51 huán Huan
310 51 huán to revert
311 51 huán to turn one's head; to look back
312 51 huán to encircle
313 51 xuán to rotate
314 51 huán since
315 51 hái to return; pratyāgam
316 51 hái again; further; punar
317 51 one
318 51 Kangxi radical 1
319 51 pure; concentrated
320 51 first
321 51 the same
322 51 sole; single
323 51 a very small amount
324 51 Yi
325 51 other
326 51 to unify
327 51 accidentally; coincidentally
328 51 abruptly; suddenly
329 51 one; eka
330 49 因緣 yīnyuán chance 在所因緣當分別觀也
331 49 因緣 yīnyuán destiny 在所因緣當分別觀也
332 49 因緣 yīnyuán according to this 在所因緣當分別觀也
333 49 因緣 yīnyuán causes and conditions 在所因緣當分別觀也
334 49 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 在所因緣當分別觀也
335 49 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 在所因緣當分別觀也
336 49 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 在所因緣當分別觀也
337 49 dìng to decide
338 49 dìng certainly; definitely
339 49 dìng to determine
340 49 dìng to calm down
341 49 dìng to set; to fix
342 49 dìng to book; to subscribe to; to order
343 49 dìng still
344 49 dìng Concentration
345 49 dìng meditative concentration; meditation
346 49 dìng real; sadbhūta
347 49 jìng clean 為行淨
348 49 jìng no surplus; net 為行淨
349 49 jìng pure 為行淨
350 49 jìng tranquil 為行淨
351 49 jìng cold 為行淨
352 49 jìng to wash; to clense 為行淨
353 49 jìng role of hero 為行淨
354 49 jìng to remove sexual desire 為行淨
355 49 jìng bright and clean; luminous 為行淨
356 49 jìng clean; pure 為行淨
357 49 jìng cleanse 為行淨
358 49 jìng cleanse 為行淨
359 49 jìng Pure 為行淨
360 49 jìng vyavadāna; purification; cleansing 為行淨
361 49 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 為行淨
362 49 jìng viśuddhi; purity 為行淨
363 49 four
364 49 note a musical scale
365 49 fourth
366 49 Si
367 49 four; catur
368 47 yòng to use; to apply 用未得出要故也
369 47 yòng Kangxi radical 101 用未得出要故也
370 47 yòng to eat 用未得出要故也
371 47 yòng to spend 用未得出要故也
372 47 yòng expense 用未得出要故也
373 47 yòng a use; usage 用未得出要故也
374 47 yòng to need; must 用未得出要故也
375 47 yòng useful; practical 用未得出要故也
376 47 yòng to use up; to use all of something 用未得出要故也
377 47 yòng to work (an animal) 用未得出要故也
378 47 yòng to appoint 用未得出要故也
379 47 yòng to administer; to manager 用未得出要故也
380 47 yòng to control 用未得出要故也
381 47 yòng to access 用未得出要故也
382 47 yòng Yong 用未得出要故也
383 47 yòng yong; function; application 用未得出要故也
384 47 yòng efficacy; kāritra 用未得出要故也
385 44 zhī to go 有為之事皆為惡
386 44 zhī to arrive; to go 有為之事皆為惡
387 44 zhī is 有為之事皆為惡
388 44 zhī to use 有為之事皆為惡
389 44 zhī Zhi 有為之事皆為惡
390 44 zhī winding 有為之事皆為惡
391 44 method; way 從諦念法
392 44 France 從諦念法
393 44 the law; rules; regulations 從諦念法
394 44 the teachings of the Buddha; Dharma 從諦念法
395 44 a standard; a norm 從諦念法
396 44 an institution 從諦念法
397 44 to emulate 從諦念法
398 44 magic; a magic trick 從諦念法
399 44 punishment 從諦念法
400 44 Fa 從諦念法
401 44 a precedent 從諦念法
402 44 a classification of some kinds of Han texts 從諦念法
403 44 relating to a ceremony or rite 從諦念法
404 44 Dharma 從諦念法
405 44 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 從諦念法
406 44 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 從諦念法
407 44 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 從諦念法
408 44 quality; characteristic 從諦念法
409 43 守意 shǒu yì mental restraint 從守意得道
410 43 wài outside 所在外為物本
411 43 wài external; outer 所在外為物本
412 43 wài foreign countries 所在外為物本
413 43 wài exterior; outer surface 所在外為物本
414 43 wài a remote place 所在外為物本
415 43 wài husband 所在外為物本
416 43 wài other 所在外為物本
417 43 wài to be extra; to be additional 所在外為物本
418 43 wài unofficial; informal; exoteric 所在外為物本
419 43 wài role of an old man 所在外為物本
420 43 wài to drift apart; to become estranged 所在外為物本
421 43 wài to betray; to forsake 所在外為物本
422 43 wài outside; exterior 所在外為物本
423 42 nèi inside; interior 自當內視心中隨
424 42 nèi private 自當內視心中隨
425 42 nèi family; domestic 自當內視心中隨
426 42 nèi wife; consort 自當內視心中隨
427 42 nèi an imperial palace 自當內視心中隨
428 42 nèi an internal organ; heart 自當內視心中隨
429 42 nèi female 自當內視心中隨
430 42 nèi to approach 自當內視心中隨
431 42 nèi indoors 自當內視心中隨
432 42 nèi inner heart 自當內視心中隨
433 42 nèi a room 自當內視心中隨
434 42 nèi Nei 自當內視心中隨
435 42 to receive 自當內視心中隨
436 42 nèi inner; antara 自當內視心中隨
437 42 nèi self; adhyatma 自當內視心中隨
438 42 nèi esoteric; private 自當內視心中隨
439 42 shí time; a point or period of time 如日出時淨
440 42 shí a season; a quarter of a year 如日出時淨
441 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如日出時淨
442 42 shí fashionable 如日出時淨
443 42 shí fate; destiny; luck 如日出時淨
444 42 shí occasion; opportunity; chance 如日出時淨
445 42 shí tense 如日出時淨
446 42 shí particular; special 如日出時淨
447 42 shí to plant; to cultivate 如日出時淨
448 42 shí an era; a dynasty 如日出時淨
449 42 shí time [abstract] 如日出時淨
450 42 shí seasonal 如日出時淨
451 42 shí to wait upon 如日出時淨
452 42 shí hour 如日出時淨
453 42 shí appropriate; proper; timely 如日出時淨
454 42 shí Shi 如日出時淨
455 42 shí a present; currentlt 如日出時淨
456 42 shí time; kāla 如日出時淨
457 42 shí at that time; samaya 如日出時淨
458 41 Kangxi radical 132 自斷不念
459 41 Zi 自斷不念
460 41 a nose 自斷不念
461 41 the beginning; the start 自斷不念
462 41 origin 自斷不念
463 41 to employ; to use 自斷不念
464 41 to be 自斷不念
465 41 self; soul; ātman 自斷不念
466 41 truth 正從諦本起
467 41 to examine 正從諦本起
468 41 truth; satya 正從諦本起
469 40 jìn to the greatest extent; utmost 出息入息覺盡止者
470 40 jìn perfect; flawless 出息入息覺盡止者
471 40 jìn to give priority to; to do one's utmost 出息入息覺盡止者
472 40 jìn to vanish 出息入息覺盡止者
473 40 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 出息入息覺盡止者
474 40 jìn to die 出息入息覺盡止者
475 40 jìn exhaustion; kṣaya 出息入息覺盡止者
476 39 to use; to grasp
477 39 to rely on
478 39 to regard
479 39 to be able to
480 39 to order; to command
481 39 used after a verb
482 39 a reason; a cause
483 39 Israel
484 39 Yi
485 39 use; yogena
486 39 shì matter; thing; item 凡六事也
487 39 shì to serve 凡六事也
488 39 shì a government post 凡六事也
489 39 shì duty; post; work 凡六事也
490 39 shì occupation 凡六事也
491 39 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 凡六事也
492 39 shì an accident 凡六事也
493 39 shì to attend 凡六事也
494 39 shì an allusion 凡六事也
495 39 shì a condition; a state; a situation 凡六事也
496 39 shì to engage in 凡六事也
497 39 shì to enslave 凡六事也
498 39 shì to pursue 凡六事也
499 39 shì to administer 凡六事也
500 39 shì to appoint 凡六事也

Frequencies of all Words

Top 1115

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 772 wèi for; to 當時為覺
2 772 wèi because of 當時為覺
3 772 wéi to act as; to serve 當時為覺
4 772 wéi to change into; to become 當時為覺
5 772 wéi to be; is 當時為覺
6 772 wéi to do 當時為覺
7 772 wèi for 當時為覺
8 772 wèi because of; for; to 當時為覺
9 772 wèi to 當時為覺
10 772 wéi in a passive construction 當時為覺
11 772 wéi forming a rehetorical question 當時為覺
12 772 wéi forming an adverb 當時為覺
13 772 wéi to add emphasis 當時為覺
14 772 wèi to support; to help 當時為覺
15 772 wéi to govern 當時為覺
16 772 wèi to be; bhū 當時為覺
17 405 idea 謂意止也
18 405 Italy (abbreviation) 謂意止也
19 405 a wish; a desire; intention 謂意止也
20 405 mood; feeling 謂意止也
21 405 will; willpower; determination 謂意止也
22 405 bearing; spirit 謂意止也
23 405 to think of; to long for; to miss 謂意止也
24 405 to anticipate; to expect 謂意止也
25 405 to doubt; to suspect 謂意止也
26 405 meaning 謂意止也
27 405 a suggestion; a hint 謂意止也
28 405 an understanding; a point of view 謂意止也
29 405 or 謂意止也
30 405 Yi 謂意止也
31 405 manas; mind; mentation 謂意止也
32 287 also; too 遲疾也
33 287 a final modal particle indicating certainy or decision 遲疾也
34 287 either 遲疾也
35 287 even 遲疾也
36 287 used to soften the tone 遲疾也
37 287 used for emphasis 遲疾也
38 287 used to mark contrast 遲疾也
39 287 used to mark compromise 遲疾也
40 287 ya 遲疾也
41 277 shì is; are; am; to be 已分別是
42 277 shì is exactly 已分別是
43 277 shì is suitable; is in contrast 已分別是
44 277 shì this; that; those 已分別是
45 277 shì really; certainly 已分別是
46 277 shì correct; yes; affirmative 已分別是
47 277 shì true 已分別是
48 277 shì is; has; exists 已分別是
49 277 shì used between repetitions of a word 已分別是
50 277 shì a matter; an affair 已分別是
51 277 shì Shi 已分別是
52 277 shì is; bhū 已分別是
53 277 shì this; idam 已分別是
54 194 niàn to read aloud 譬如念石出
55 194 niàn to remember; to expect 譬如念石出
56 194 niàn to miss 譬如念石出
57 194 niàn to consider 譬如念石出
58 194 niàn to recite; to chant 譬如念石出
59 194 niàn to show affection for 譬如念石出
60 194 niàn a thought; an idea 譬如念石出
61 194 niàn twenty 譬如念石出
62 194 niàn memory 譬如念石出
63 194 niàn an instant 譬如念石出
64 194 niàn Nian 譬如念石出
65 194 niàn mindfulness; smrti 譬如念石出
66 194 niàn a thought; citta 譬如念石出
67 191 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 出息入息覺盡止者
68 191 zhě that 出息入息覺盡止者
69 191 zhě nominalizing function word 出息入息覺盡止者
70 191 zhě used to mark a definition 出息入息覺盡止者
71 191 zhě used to mark a pause 出息入息覺盡止者
72 191 zhě topic marker; that; it 出息入息覺盡止者
73 191 zhuó according to 出息入息覺盡止者
74 191 zhě ca 出息入息覺盡止者
75 174 wèi to call 覺者謂覺息長短
76 174 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 覺者謂覺息長短
77 174 wèi to speak to; to address 覺者謂覺息長短
78 174 wèi to treat as; to regard as 覺者謂覺息長短
79 174 wèi introducing a condition situation 覺者謂覺息長短
80 174 wèi to speak to; to address 覺者謂覺息長短
81 174 wèi to think 覺者謂覺息長短
82 174 wèi for; is to be 覺者謂覺息長短
83 174 wèi to make; to cause 覺者謂覺息長短
84 174 wèi and 覺者謂覺息長短
85 174 wèi principle; reason 覺者謂覺息長短
86 174 wèi Wei 覺者謂覺息長短
87 174 wèi which; what; yad 覺者謂覺息長短
88 174 wèi to say; iti 覺者謂覺息長短
89 172 not; no 無謂不念萬物
90 172 expresses that a certain condition cannot be acheived 無謂不念萬物
91 172 as a correlative 無謂不念萬物
92 172 no (answering a question) 無謂不念萬物
93 172 forms a negative adjective from a noun 無謂不念萬物
94 172 at the end of a sentence to form a question 無謂不念萬物
95 172 to form a yes or no question 無謂不念萬物
96 172 infix potential marker 無謂不念萬物
97 172 no; na 無謂不念萬物
98 168 interest 覺者謂覺息長短
99 168 news 覺者謂覺息長短
100 168 breath 覺者謂覺息長短
101 168 rest 覺者謂覺息長短
102 168 to put stop to; to end; to cease 覺者謂覺息長短
103 168 to multiply; to increase 覺者謂覺息長短
104 168 one's children 覺者謂覺息長短
105 168 fat meat; fat 覺者謂覺息長短
106 168 Xi 覺者謂覺息長短
107 168 to breathe 覺者謂覺息長短
108 168 rest; śama 覺者謂覺息長短
109 168 to calm oneself 覺者謂覺息長短
110 164 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故言思
111 164 old; ancient; former; past 故言思
112 164 reason; cause; purpose 故言思
113 164 to die 故言思
114 164 so; therefore; hence 故言思
115 164 original 故言思
116 164 accident; happening; instance 故言思
117 164 a friend; an acquaintance; friendship 故言思
118 164 something in the past 故言思
119 164 deceased; dead 故言思
120 164 still; yet 故言思
121 164 therefore; tasmāt 故言思
122 161 guān to look at; to watch; to observe 行道得觀
123 161 guàn Taoist monastery; monastery 行道得觀
124 161 guān to display; to show; to make visible 行道得觀
125 161 guān Guan 行道得觀
126 161 guān appearance; looks 行道得觀
127 161 guān a sight; a view; a vista 行道得觀
128 161 guān a concept; a viewpoint; a perspective 行道得觀
129 161 guān to appreciate; to enjoy; to admire 行道得觀
130 161 guàn an announcement 行道得觀
131 161 guàn a high tower; a watchtower 行道得觀
132 161 guān Surview 行道得觀
133 161 guān Observe 行道得觀
134 161 guàn insight; vipasyana; vipassana 行道得觀
135 161 guān mindfulness; contemplation; smrti 行道得觀
136 161 guān recollection; anusmrti 行道得觀
137 161 guān viewing; avaloka 行道得觀
138 148 shēn human body; torso 亦計萬物身生復滅
139 148 shēn Kangxi radical 158 亦計萬物身生復滅
140 148 shēn measure word for clothes 亦計萬物身生復滅
141 148 shēn self 亦計萬物身生復滅
142 148 shēn life 亦計萬物身生復滅
143 148 shēn an object 亦計萬物身生復滅
144 148 shēn a lifetime 亦計萬物身生復滅
145 148 shēn personally 亦計萬物身生復滅
146 148 shēn moral character 亦計萬物身生復滅
147 148 shēn status; identity; position 亦計萬物身生復滅
148 148 shēn pregnancy 亦計萬物身生復滅
149 148 juān India 亦計萬物身生復滅
150 148 shēn body; kāya 亦計萬物身生復滅
151 145 also; too 亦計萬物身生復滅
152 145 but 亦計萬物身生復滅
153 145 this; he; she 亦計萬物身生復滅
154 145 although; even though 亦計萬物身生復滅
155 145 already 亦計萬物身生復滅
156 145 particle with no meaning 亦計萬物身生復滅
157 145 Yi 亦計萬物身生復滅
158 136 yǒu is; are; to exist 為有斷六入
159 136 yǒu to have; to possess 為有斷六入
160 136 yǒu indicates an estimate 為有斷六入
161 136 yǒu indicates a large quantity 為有斷六入
162 136 yǒu indicates an affirmative response 為有斷六入
163 136 yǒu a certain; used before a person, time, or place 為有斷六入
164 136 yǒu used to compare two things 為有斷六入
165 136 yǒu used in a polite formula before certain verbs 為有斷六入
166 136 yǒu used before the names of dynasties 為有斷六入
167 136 yǒu a certain thing; what exists 為有斷六入
168 136 yǒu multiple of ten and ... 為有斷六入
169 136 yǒu abundant 為有斷六入
170 136 yǒu purposeful 為有斷六入
171 136 yǒu You 為有斷六入
172 136 yǒu 1. existence; 2. becoming 為有斷六入
173 136 yǒu becoming; bhava 為有斷六入
174 129 de potential marker 行道得觀
175 129 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行道得觀
176 129 děi must; ought to 行道得觀
177 129 děi to want to; to need to 行道得觀
178 129 děi must; ought to 行道得觀
179 129 de 行道得觀
180 129 de infix potential marker 行道得觀
181 129 to result in 行道得觀
182 129 to be proper; to fit; to suit 行道得觀
183 129 to be satisfied 行道得觀
184 129 to be finished 行道得觀
185 129 de result of degree 行道得觀
186 129 de marks completion of an action 行道得觀
187 129 děi satisfying 行道得觀
188 129 to contract 行道得觀
189 129 marks permission or possibility 行道得觀
190 129 expressing frustration 行道得觀
191 129 to hear 行道得觀
192 129 to have; there is 行道得觀
193 129 marks time passed 行道得觀
194 129 obtain; attain; prāpta 行道得觀
195 116 zhǐ to stop; to halt 出息入息覺盡止者
196 116 zhǐ to arrive; until; to end 出息入息覺盡止者
197 116 zhǐ Kangxi radical 77 出息入息覺盡止者
198 116 zhǐ only 出息入息覺盡止者
199 116 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 出息入息覺盡止者
200 116 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 出息入息覺盡止者
201 116 zhǐ to rest; to settle; to be still 出息入息覺盡止者
202 116 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 出息入息覺盡止者
203 116 zhǐ a particle at the end of a phrase 出息入息覺盡止者
204 116 zhǐ foot 出息入息覺盡止者
205 116 zhǐ a particle adding emphasis 出息入息覺盡止者
206 116 zhǐ percussion mallet; drumstick 出息入息覺盡止者
207 116 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 出息入息覺盡止者
208 114 xíng to walk 為者如說行
209 114 xíng capable; competent 為者如說行
210 114 háng profession 為者如說行
211 114 háng line; row 為者如說行
212 114 xíng Kangxi radical 144 為者如說行
213 114 xíng to travel 為者如說行
214 114 xìng actions; conduct 為者如說行
215 114 xíng to do; to act; to practice 為者如說行
216 114 xíng all right; OK; okay 為者如說行
217 114 háng horizontal line 為者如說行
218 114 héng virtuous deeds 為者如說行
219 114 hàng a line of trees 為者如說行
220 114 hàng bold; steadfast 為者如說行
221 114 xíng to move 為者如說行
222 114 xíng to put into effect; to implement 為者如說行
223 114 xíng travel 為者如說行
224 114 xíng to circulate 為者如說行
225 114 xíng running script; running script 為者如說行
226 114 xíng temporary 為者如說行
227 114 xíng soon 為者如說行
228 114 háng rank; order 為者如說行
229 114 háng a business; a shop 為者如說行
230 114 xíng to depart; to leave 為者如說行
231 114 xíng to experience 為者如說行
232 114 xíng path; way 為者如說行
233 114 xíng xing; ballad 為者如說行
234 114 xíng a round [of drinks] 為者如說行
235 114 xíng Xing 為者如說行
236 114 xíng moreover; also 為者如說行
237 114 xíng Practice 為者如說行
238 114 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 為者如說行
239 114 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 為者如說行
240 93 cóng from 從信為屬四神足念
241 93 cóng to follow 從信為屬四神足念
242 93 cóng past; through 從信為屬四神足念
243 93 cóng to comply; to submit; to defer 從信為屬四神足念
244 93 cóng to participate in something 從信為屬四神足念
245 93 cóng to use a certain method or principle 從信為屬四神足念
246 93 cóng usually 從信為屬四神足念
247 93 cóng something secondary 從信為屬四神足念
248 93 cóng remote relatives 從信為屬四神足念
249 93 cóng secondary 從信為屬四神足念
250 93 cóng to go on; to advance 從信為屬四神足念
251 93 cōng at ease; informal 從信為屬四神足念
252 93 zòng a follower; a supporter 從信為屬四神足念
253 93 zòng to release 從信為屬四神足念
254 93 zòng perpendicular; longitudinal 從信為屬四神足念
255 93 cóng receiving; upādāya 從信為屬四神足念
256 91 便 biàn convenient; handy; easy 便墮空無所有者
257 91 便 biàn advantageous 便墮空無所有者
258 91 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便墮空無所有者
259 91 便 pián fat; obese 便墮空無所有者
260 91 便 biàn to make easy 便墮空無所有者
261 91 便 biàn an unearned advantage 便墮空無所有者
262 91 便 biàn ordinary; plain 便墮空無所有者
263 91 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便墮空無所有者
264 91 便 biàn in passing 便墮空無所有者
265 91 便 biàn informal 便墮空無所有者
266 91 便 biàn right away; then; right after 便墮空無所有者
267 91 便 biàn appropriate; suitable 便墮空無所有者
268 91 便 biàn an advantageous occasion 便墮空無所有者
269 91 便 biàn stool 便墮空無所有者
270 91 便 pián quiet; quiet and comfortable 便墮空無所有者
271 91 便 biàn proficient; skilled 便墮空無所有者
272 91 便 biàn even if; even though 便墮空無所有者
273 91 便 pián shrewd; slick; good with words 便墮空無所有者
274 91 便 biàn then; atha 便墮空無所有者
275 91 dāng to be; to act as; to serve as 言生死當斷也
276 91 dāng at or in the very same; be apposite 言生死當斷也
277 91 dāng dang (sound of a bell) 言生死當斷也
278 91 dāng to face 言生死當斷也
279 91 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 言生死當斷也
280 91 dāng to manage; to host 言生死當斷也
281 91 dāng should 言生死當斷也
282 91 dāng to treat; to regard as 言生死當斷也
283 91 dǎng to think 言生死當斷也
284 91 dàng suitable; correspond to 言生死當斷也
285 91 dǎng to be equal 言生死當斷也
286 91 dàng that 言生死當斷也
287 91 dāng an end; top 言生死當斷也
288 91 dàng clang; jingle 言生死當斷也
289 91 dāng to judge 言生死當斷也
290 91 dǎng to bear on one's shoulder 言生死當斷也
291 91 dàng the same 言生死當斷也
292 91 dàng to pawn 言生死當斷也
293 91 dàng to fail [an exam] 言生死當斷也
294 91 dàng a trap 言生死當斷也
295 91 dàng a pawned item 言生死當斷也
296 91 dāng will be; bhaviṣyati 言生死當斷也
297 89 dào way; road; path 明謂道也
298 89 dào principle; a moral; morality 明謂道也
299 89 dào Tao; the Way 明謂道也
300 89 dào measure word for long things 明謂道也
301 89 dào to say; to speak; to talk 明謂道也
302 89 dào to think 明謂道也
303 89 dào times 明謂道也
304 89 dào circuit; a province 明謂道也
305 89 dào a course; a channel 明謂道也
306 89 dào a method; a way of doing something 明謂道也
307 89 dào measure word for doors and walls 明謂道也
308 89 dào measure word for courses of a meal 明謂道也
309 89 dào a centimeter 明謂道也
310 89 dào a doctrine 明謂道也
311 89 dào Taoism; Daoism 明謂道也
312 89 dào a skill 明謂道也
313 89 dào a sect 明謂道也
314 89 dào a line 明謂道也
315 89 dào Way 明謂道也
316 89 dào way; path; marga 明謂道也
317 81 數息 shǔ xī breath counting 謂數息
318 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂意無所著
319 71 suǒ an office; an institute 謂意無所著
320 71 suǒ introduces a relative clause 謂意無所著
321 71 suǒ it 謂意無所著
322 71 suǒ if; supposing 謂意無所著
323 71 suǒ a few; various; some 謂意無所著
324 71 suǒ a place; a location 謂意無所著
325 71 suǒ indicates a passive voice 謂意無所著
326 71 suǒ that which 謂意無所著
327 71 suǒ an ordinal number 謂意無所著
328 71 suǒ meaning 謂意無所著
329 71 suǒ garrison 謂意無所著
330 71 suǒ place; pradeśa 謂意無所著
331 71 suǒ that which; yad 謂意無所著
332 71 duò to fall; to sink 便墮空無所有者
333 71 duò apathetic; lazy 便墮空無所有者
334 71 huī to damage; to destroy 便墮空無所有者
335 71 duò to degenerate 便墮空無所有者
336 71 duò fallen; patita 便墮空無所有者
337 66 desire 入息欲報時為盡
338 66 to desire; to wish 入息欲報時為盡
339 66 almost; nearly; about to occur 入息欲報時為盡
340 66 to desire; to intend 入息欲報時為盡
341 66 lust 入息欲報時為盡
342 66 desire; intention; wish; kāma 入息欲報時為盡
343 65 sān three 三者
344 65 sān third 三者
345 65 sān more than two 三者
346 65 sān very few 三者
347 65 sān repeatedly 三者
348 65 sān San 三者
349 65 sān three; tri 三者
350 65 sān sa 三者
351 65 sān three kinds; trividha 三者
352 62 zhī to know 後為知
353 62 zhī to comprehend 後為知
354 62 zhī to inform; to tell 後為知
355 62 zhī to administer 後為知
356 62 zhī to distinguish; to discern; to recognize 後為知
357 62 zhī to be close friends 後為知
358 62 zhī to feel; to sense; to perceive 後為知
359 62 zhī to receive; to entertain 後為知
360 62 zhī knowledge 後為知
361 62 zhī consciousness; perception 後為知
362 62 zhī a close friend 後為知
363 62 zhì wisdom 後為知
364 62 zhì Zhi 後為知
365 62 zhī to appreciate 後為知
366 62 zhī to make known 後為知
367 62 zhī to have control over 後為知
368 62 zhī to expect; to foresee 後為知
369 62 zhī Understanding 後為知
370 62 zhī know; jña 後為知
371 61 shǔ to count 從數轉得息
372 61 shù a number; an amount 從數轉得息
373 61 shuò frequently; repeatedly 從數轉得息
374 61 shù mathenatics 從數轉得息
375 61 shù an ancient calculating method 從數轉得息
376 61 shù several; a few 從數轉得息
377 61 shǔ to allow; to permit 從數轉得息
378 61 shǔ to be equal; to compare to 從數轉得息
379 61 shù numerology; divination by numbers 從數轉得息
380 61 shù a skill; an art 從數轉得息
381 61 shù luck; fate 從數轉得息
382 61 shù a rule 從數轉得息
383 61 shù legal system 從數轉得息
384 61 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 從數轉得息
385 61 shǔ outstanding 從數轉得息
386 61 fine; detailed; dense 從數轉得息
387 61 prayer beads 從數轉得息
388 61 shǔ number; saṃkhyā 從數轉得息
389 59 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等為思惟無為道
390 59 何等 héděng sigh 何等為思惟無為道
391 59 suí to follow 亦為得息想隨止
392 59 suí to listen to 亦為得息想隨止
393 59 suí to submit to; to comply with 亦為得息想隨止
394 59 suí with; to accompany 亦為得息想隨止
395 59 suí in due course; subsequently; then 亦為得息想隨止
396 59 suí to the extent that 亦為得息想隨止
397 59 suí to be obsequious 亦為得息想隨止
398 59 suí everywhere 亦為得息想隨止
399 59 suí 17th hexagram 亦為得息想隨止
400 59 suí in passing 亦為得息想隨止
401 59 suí let somebody do what they like 亦為得息想隨止
402 59 suí to resemble; to look like 亦為得息想隨止
403 59 suí follow; anugama 亦為得息想隨止
404 56 zhí straight 五直聲
405 56 zhí upright; honest; upstanding 五直聲
406 56 zhí vertical 五直聲
407 56 zhí to straighten 五直聲
408 56 zhí straightforward; frank 五直聲
409 56 zhí stiff; inflexible 五直聲
410 56 zhí only; but; just 五直聲
411 56 zhí unexpectedly 五直聲
412 56 zhí continuously; directly 五直聲
413 56 zhí to undertake; to act as 五直聲
414 56 zhí to resist; to confront 五直聲
415 56 zhí to be on duty 五直聲
416 56 zhí reward; remuneration 五直聲
417 56 zhí a vertical stroke 五直聲
418 56 zhí to be worth 五直聲
419 56 zhí particularly 五直聲
420 56 zhí to make happen; to cause 五直聲
421 56 zhí Zhi 五直聲
422 56 zhí straight; ṛju 五直聲
423 56 zhí straight; ṛju 五直聲
424 56 zhí bringing about; utthāpana 五直聲
425 55 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 亦計萬物身生復滅
426 55 miè to submerge 亦計萬物身生復滅
427 55 miè to extinguish; to put out 亦計萬物身生復滅
428 55 miè to eliminate 亦計萬物身生復滅
429 55 miè to disappear; to fade away 亦計萬物身生復滅
430 55 miè the cessation of suffering 亦計萬物身生復滅
431 55 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 亦計萬物身生復滅
432 54 è evil; vice 有為之事皆為惡
433 54 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 有為之事皆為惡
434 54 ě queasy; nauseous 有為之事皆為惡
435 54 to hate; to detest 有為之事皆為惡
436 54 how? 有為之事皆為惡
437 54 è fierce 有為之事皆為惡
438 54 è detestable; offensive; unpleasant 有為之事皆為惡
439 54 to denounce 有為之事皆為惡
440 54 oh! 有為之事皆為惡
441 54 è e 有為之事皆為惡
442 54 è evil 有為之事皆為惡
443 54 duàn absolutely; decidedly 為有斷六入
444 54 duàn to judge 為有斷六入
445 54 duàn to severe; to break 為有斷六入
446 54 duàn to stop 為有斷六入
447 54 duàn to quit; to give up 為有斷六入
448 54 duàn to intercept 為有斷六入
449 54 duàn to divide 為有斷六入
450 54 duàn to isolate 為有斷六入
451 54 duàn cutting off; uccheda 為有斷六入
452 53 already 已分別是
453 53 Kangxi radical 49 已分別是
454 53 from 已分別是
455 53 to bring to an end; to stop 已分別是
456 53 final aspectual particle 已分別是
457 53 afterwards; thereafter 已分別是
458 53 too; very; excessively 已分別是
459 53 to complete 已分別是
460 53 to demote; to dismiss 已分別是
461 53 to recover from an illness 已分別是
462 53 certainly 已分別是
463 53 an interjection of surprise 已分別是
464 53 this 已分別是
465 53 former; pūrvaka 已分別是
466 53 former; pūrvaka 已分別是
467 53 相隨 xiāngsuí to follow each other 得相隨
468 52 no 謂意無所著
469 52 Kangxi radical 71 謂意無所著
470 52 to not have; without 謂意無所著
471 52 has not yet 謂意無所著
472 52 mo 謂意無所著
473 52 do not 謂意無所著
474 52 not; -less; un- 謂意無所著
475 52 regardless of 謂意無所著
476 52 to not have 謂意無所著
477 52 um 謂意無所著
478 52 Wu 謂意無所著
479 52 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂意無所著
480 52 not; non- 謂意無所著
481 52 mo 謂意無所著
482 52 何以 héyǐ why 何以知為苦
483 52 何以 héyǐ how 何以知為苦
484 52 何以 héyǐ how is that? 何以知為苦
485 51 hái also; in addition; more
486 51 huán to go back; to turn around; to return
487 51 huán to pay back; to give back
488 51 hái yet; still
489 51 hái still more; even more
490 51 hái fairly
491 51 huán to do in return
492 51 huán Huan
493 51 huán to revert
494 51 huán to turn one's head; to look back
495 51 huán to encircle
496 51 xuán to rotate
497 51 huán since
498 51 hái however
499 51 hái already
500 51 hái already

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
manas; mind; mentation
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
zhě ca
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
no; na
  1. rest; śama
  2. to calm oneself
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
陈慧 陳慧 99 Chen Hui
大安般守意经 大安般守意經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing; Great ānāpānasmṛti sūtra
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
谛见 諦見 100 right understanding; right view
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
法意 102 Fayi
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉文 漢文 104 written Chinese language
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
104 Huan river
慧能 104 Huineng
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
空也 107 Kūya
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
罗什 羅什 108 Kumārajīva
马克斯 馬克斯 109 Max
缪勒 繆勒 109 Muller; Müller
南阳 南陽 110 Nanyang
念常 110 Nian Chang
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三十七品经 三十七品經 115 Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世高 115 An Shigao
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
台北 臺北 116 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
西域 120 Western Regions
新密 120 Xinmi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
印顺导师 印順導師 121 Yin Shun
越只 越祇 121 Vṛji; Vajji
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
中华电子佛典协会 中華電子佛典協會 122 CBETA
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中正区 中正區 122 Zhongzheng District

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 181.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八不 98 eight negations
本起 98 jātaka; a jātaka story
本无 本無 98 suchness
别知 別知 98 distinguish
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出入息 99 breath out and in
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
当得 當得 100 will reach
当分 當分 100 according to position
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道意 100 intention to attain enlightenment
道迹 道跡 100 follower of the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
谛念 諦念 100 right intention
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定根 100 faculty of meditatative concentration
定观 定觀 100 to visualize in meditation
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶因 惡因 195 an evil cause
恶念 惡念 195 evil intentions
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法行 102 to practice the Dharma
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒行 106 to abide by precepts
结坐 結坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
九道 106 the nine truths
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
离念 離念 108 transcends conception
六入 108 the six sense objects
六通 108 six supernatural powers
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
命者 109 concept of life; jīva
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
念着 念著 110 clinging to illusion
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七使 113 seven messengers
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三千 115 three thousand-fold
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三智 115 three kinds of wisdom
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
身口意 115 body, speech, and mind
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄心 攝心 115 to concentrate
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十善 115 the ten virtues
守意 115 mental restraint
受者 115 recipient
数息 數息 115 breath counting
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四断 四斷 115 four right efforts; four right exertions
四恶 四惡 115 four evil destinies
四神足 115 the four kinds of teleportation
四意断 四意斷 115 four right efforts; four right exertions
四意止 115 four bases of mindfulness
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四弃 四棄 115 four grievous sins
四事 115 the four necessities
送出 115 send out
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天地人 116 heaven, earth, and humans
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
外入 119 external sense organs
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无身 無身 119 no-body
五事 119 five dharmas; five categories
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
無想 119 no notion; without perception
五意 119 five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信根 120 faith; the root of faith
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
信力 120 the power of faith; śraddhābala
息止 120 a wandering monk; śramaṇa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一法 121 one dharma; one thing
意解 121 liberation of thought
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切有 121 all things or beings
有相 121 having form
有谛 有諦 121 conventional truth; relative truth; mundane truth
缘事 緣事 121 study of phenomena
怨家 121 an enemy
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
藏经目录 藏經目錄 122 catlog of Chinese Buddhist scriptures
证得 證得 122 realize; prāpti
正意 122 wholesome thought; thought without evil
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知行 122 Understanding and Practice
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自证 自證 122 self-attained