Glossary and Vocabulary for Great Ānāpānasmṛti Sūtra (Fo Shuo Da Anban Shou Yi Jing) 佛說大安般守意經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 772 wéi to act as; to serve 當時為覺
2 772 wéi to change into; to become 當時為覺
3 772 wéi to be; is 當時為覺
4 772 wéi to do 當時為覺
5 772 wèi to support; to help 當時為覺
6 772 wéi to govern 當時為覺
7 772 wèi to be; bhū 當時為覺
8 451 idea 謂意止也
9 451 Italy (abbreviation) 謂意止也
10 451 a wish; a desire; intention 謂意止也
11 451 mood; feeling 謂意止也
12 451 will; willpower; determination 謂意止也
13 451 bearing; spirit 謂意止也
14 451 to think of; to long for; to miss 謂意止也
15 451 to anticipate; to expect 謂意止也
16 451 to doubt; to suspect 謂意止也
17 451 meaning 謂意止也
18 451 a suggestion; a hint 謂意止也
19 451 an understanding; a point of view 謂意止也
20 451 Yi 謂意止也
21 451 manas; mind; mentation 謂意止也
22 287 ya 遲疾也
23 249 interest 覺者謂覺息長短
24 249 news 覺者謂覺息長短
25 249 breath 覺者謂覺息長短
26 249 rest 覺者謂覺息長短
27 249 to put stop to; to end; to cease 覺者謂覺息長短
28 249 to multiply; to increase 覺者謂覺息長短
29 249 one's children 覺者謂覺息長短
30 249 fat meat; fat 覺者謂覺息長短
31 249 Xi 覺者謂覺息長短
32 249 to breathe 覺者謂覺息長短
33 249 rest; śama 覺者謂覺息長短
34 249 to calm oneself 覺者謂覺息長短
35 194 niàn to read aloud 譬如念石出
36 194 niàn to remember; to expect 譬如念石出
37 194 niàn to miss 譬如念石出
38 194 niàn to consider 譬如念石出
39 194 niàn to recite; to chant 譬如念石出
40 194 niàn to show affection for 譬如念石出
41 194 niàn a thought; an idea 譬如念石出
42 194 niàn twenty 譬如念石出
43 194 niàn memory 譬如念石出
44 194 niàn an instant 譬如念石出
45 194 niàn Nian 譬如念石出
46 194 niàn mindfulness; smrti 譬如念石出
47 194 niàn a thought; citta 譬如念石出
48 191 zhě ca 出息入息覺盡止者
49 174 wèi to call 覺者謂覺息長短
50 174 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 覺者謂覺息長短
51 174 wèi to speak to; to address 覺者謂覺息長短
52 174 wèi to treat as; to regard as 覺者謂覺息長短
53 174 wèi introducing a condition situation 覺者謂覺息長短
54 174 wèi to speak to; to address 覺者謂覺息長短
55 174 wèi to think 覺者謂覺息長短
56 174 wèi for; is to be 覺者謂覺息長短
57 174 wèi to make; to cause 覺者謂覺息長短
58 174 wèi principle; reason 覺者謂覺息長短
59 174 wèi Wei 覺者謂覺息長短
60 172 infix potential marker 無謂不念萬物
61 161 guān to look at; to watch; to observe 行道得觀
62 161 guàn Taoist monastery; monastery 行道得觀
63 161 guān to display; to show; to make visible 行道得觀
64 161 guān Guan 行道得觀
65 161 guān appearance; looks 行道得觀
66 161 guān a sight; a view; a vista 行道得觀
67 161 guān a concept; a viewpoint; a perspective 行道得觀
68 161 guān to appreciate; to enjoy; to admire 行道得觀
69 161 guàn an announcement 行道得觀
70 161 guàn a high tower; a watchtower 行道得觀
71 161 guān Surview 行道得觀
72 161 guān Observe 行道得觀
73 161 guàn insight; vipasyana; vipassana 行道得觀
74 161 guān mindfulness; contemplation; smrti 行道得觀
75 161 guān recollection; anusmrti 行道得觀
76 161 guān viewing; avaloka 行道得觀
77 148 shēn human body; torso 亦計萬物身生復滅
78 148 shēn Kangxi radical 158 亦計萬物身生復滅
79 148 shēn self 亦計萬物身生復滅
80 148 shēn life 亦計萬物身生復滅
81 148 shēn an object 亦計萬物身生復滅
82 148 shēn a lifetime 亦計萬物身生復滅
83 148 shēn moral character 亦計萬物身生復滅
84 148 shēn status; identity; position 亦計萬物身生復滅
85 148 shēn pregnancy 亦計萬物身生復滅
86 148 juān India 亦計萬物身生復滅
87 148 shēn body; kāya 亦計萬物身生復滅
88 145 Yi 亦計萬物身生復滅
89 142 shǔ to count 謂數息
90 142 shù a number; an amount 謂數息
91 142 shù mathenatics 謂數息
92 142 shù an ancient calculating method 謂數息
93 142 shù several; a few 謂數息
94 142 shǔ to allow; to permit 謂數息
95 142 shǔ to be equal; to compare to 謂數息
96 142 shù numerology; divination by numbers 謂數息
97 142 shù a skill; an art 謂數息
98 142 shù luck; fate 謂數息
99 142 shù a rule 謂數息
100 142 shù legal system 謂數息
101 142 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 謂數息
102 142 fine; detailed; dense 謂數息
103 142 prayer beads 謂數息
104 142 shǔ number; saṃkhyā 謂數息
105 132 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行道得觀
106 132 děi to want to; to need to 行道得觀
107 132 děi must; ought to 行道得觀
108 132 de 行道得觀
109 132 de infix potential marker 行道得觀
110 132 to result in 行道得觀
111 132 to be proper; to fit; to suit 行道得觀
112 132 to be satisfied 行道得觀
113 132 to be finished 行道得觀
114 132 děi satisfying 行道得觀
115 132 to contract 行道得觀
116 132 to hear 行道得觀
117 132 to have; there is 行道得觀
118 132 marks time passed 行道得觀
119 132 obtain; attain; prāpta 行道得觀
120 118 zhǐ to stop; to halt 出息入息覺盡止者
121 118 zhǐ Kangxi radical 77 出息入息覺盡止者
122 118 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 出息入息覺盡止者
123 118 zhǐ to remain in one place; to stay 出息入息覺盡止者
124 118 zhǐ to rest; to settle 出息入息覺盡止者
125 118 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 出息入息覺盡止者
126 118 zhǐ foot 出息入息覺盡止者
127 118 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 出息入息覺盡止者
128 114 xíng to walk 為者如說行
129 114 xíng capable; competent 為者如說行
130 114 háng profession 為者如說行
131 114 xíng Kangxi radical 144 為者如說行
132 114 xíng to travel 為者如說行
133 114 xìng actions; conduct 為者如說行
134 114 xíng to do; to act; to practice 為者如說行
135 114 xíng all right; OK; okay 為者如說行
136 114 háng horizontal line 為者如說行
137 114 héng virtuous deeds 為者如說行
138 114 hàng a line of trees 為者如說行
139 114 hàng bold; steadfast 為者如說行
140 114 xíng to move 為者如說行
141 114 xíng to put into effect; to implement 為者如說行
142 114 xíng travel 為者如說行
143 114 xíng to circulate 為者如說行
144 114 xíng running script; running script 為者如說行
145 114 xíng temporary 為者如說行
146 114 háng rank; order 為者如說行
147 114 háng a business; a shop 為者如說行
148 114 xíng to depart; to leave 為者如說行
149 114 xíng to experience 為者如說行
150 114 xíng path; way 為者如說行
151 114 xíng xing; ballad 為者如說行
152 114 xíng Xing 為者如說行
153 114 xíng Practice 為者如說行
154 114 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 為者如說行
155 114 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 為者如說行
156 93 cóng to follow 從信為屬四神足念
157 93 cóng to comply; to submit; to defer 從信為屬四神足念
158 93 cóng to participate in something 從信為屬四神足念
159 93 cóng to use a certain method or principle 從信為屬四神足念
160 93 cóng something secondary 從信為屬四神足念
161 93 cóng remote relatives 從信為屬四神足念
162 93 cóng secondary 從信為屬四神足念
163 93 cóng to go on; to advance 從信為屬四神足念
164 93 cōng at ease; informal 從信為屬四神足念
165 93 zòng a follower; a supporter 從信為屬四神足念
166 93 zòng to release 從信為屬四神足念
167 93 zòng perpendicular; longitudinal 從信為屬四神足念
168 91 便 biàn convenient; handy; easy 便墮空無所有者
169 91 便 biàn advantageous 便墮空無所有者
170 91 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便墮空無所有者
171 91 便 pián fat; obese 便墮空無所有者
172 91 便 biàn to make easy 便墮空無所有者
173 91 便 biàn an unearned advantage 便墮空無所有者
174 91 便 biàn ordinary; plain 便墮空無所有者
175 91 便 biàn in passing 便墮空無所有者
176 91 便 biàn informal 便墮空無所有者
177 91 便 biàn appropriate; suitable 便墮空無所有者
178 91 便 biàn an advantageous occasion 便墮空無所有者
179 91 便 biàn stool 便墮空無所有者
180 91 便 pián quiet; quiet and comfortable 便墮空無所有者
181 91 便 biàn proficient; skilled 便墮空無所有者
182 91 便 pián shrewd; slick; good with words 便墮空無所有者
183 91 dào way; road; path 明謂道也
184 91 dào principle; a moral; morality 明謂道也
185 91 dào Tao; the Way 明謂道也
186 91 dào to say; to speak; to talk 明謂道也
187 91 dào to think 明謂道也
188 91 dào circuit; a province 明謂道也
189 91 dào a course; a channel 明謂道也
190 91 dào a method; a way of doing something 明謂道也
191 91 dào a doctrine 明謂道也
192 91 dào Taoism; Daoism 明謂道也
193 91 dào a skill 明謂道也
194 91 dào a sect 明謂道也
195 91 dào a line 明謂道也
196 91 dào Way 明謂道也
197 91 dào way; path; marga 明謂道也
198 71 duò to fall; to sink 便墮空無所有者
199 71 duò apathetic; lazy 便墮空無所有者
200 71 huī to damage; to destroy 便墮空無所有者
201 71 duò to degenerate 便墮空無所有者
202 71 duò fallen; patita 便墮空無所有者
203 71 suǒ a few; various; some 謂意無所著
204 71 suǒ a place; a location 謂意無所著
205 71 suǒ indicates a passive voice 謂意無所著
206 71 suǒ an ordinal number 謂意無所著
207 71 suǒ meaning 謂意無所著
208 71 suǒ garrison 謂意無所著
209 71 suǒ place; pradeśa 謂意無所著
210 69 desire 入息欲報時為盡
211 69 to desire; to wish 入息欲報時為盡
212 69 to desire; to intend 入息欲報時為盡
213 69 lust 入息欲報時為盡
214 69 desire; intention; wish; kāma 入息欲報時為盡
215 66 sān three 三者
216 66 sān third 三者
217 66 sān more than two 三者
218 66 sān very few 三者
219 66 sān San 三者
220 66 sān three; tri 三者
221 66 sān sa 三者
222 66 sān three kinds; trividha 三者
223 65 zhī to know 後為知
224 65 zhī to comprehend 後為知
225 65 zhī to inform; to tell 後為知
226 65 zhī to administer 後為知
227 65 zhī to distinguish; to discern 後為知
228 65 zhī to be close friends 後為知
229 65 zhī to feel; to sense; to perceive 後為知
230 65 zhī to receive; to entertain 後為知
231 65 zhī knowledge 後為知
232 65 zhī consciousness; perception 後為知
233 65 zhī a close friend 後為知
234 65 zhì wisdom 後為知
235 65 zhì Zhi 後為知
236 65 zhī Understanding 後為知
237 65 zhī know; jña 後為知
238 60 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 為命守
239 60 shǒu to watch over 為命守
240 60 shǒu to observe; to abide by 為命守
241 60 shǒu to be near; to be close to 為命守
242 60 shǒu Governor 為命守
243 60 shǒu duty; an official post 為命守
244 60 shǒu personal integrity; moral character 為命守
245 60 shǒu Shou 為命守
246 60 shǒu to preserve; to conserve 為命守
247 60 shǒu to wait for 為命守
248 60 shǒu to rely on 為命守
249 60 shòu to hunt 為命守
250 60 shǒu protect; gupta 為命守
251 58 suí to follow 亦為得息想隨止
252 58 suí to listen to 亦為得息想隨止
253 58 suí to submit to; to comply with 亦為得息想隨止
254 58 suí to be obsequious 亦為得息想隨止
255 58 suí 17th hexagram 亦為得息想隨止
256 58 suí let somebody do what they like 亦為得息想隨止
257 58 suí to resemble; to look like 亦為得息想隨止
258 56 zhí straight 五直聲
259 56 zhí upright; honest; upstanding 五直聲
260 56 zhí vertical 五直聲
261 56 zhí to straighten 五直聲
262 56 zhí straightforward; frank 五直聲
263 56 zhí stiff; inflexible 五直聲
264 56 zhí to undertake; to act as 五直聲
265 56 zhí to resist; to confront 五直聲
266 56 zhí to be on duty 五直聲
267 56 zhí reward; remuneration 五直聲
268 56 zhí a vertical stroke 五直聲
269 56 zhí to be worth 五直聲
270 56 zhí to make happen; to cause 五直聲
271 56 zhí Zhi 五直聲
272 56 zhí straight; ṛju 五直聲
273 56 zhí straight; ṛju 五直聲
274 56 zhí bringing about; utthāpana 五直聲
275 55 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 亦計萬物身生復滅
276 55 miè to submerge 亦計萬物身生復滅
277 55 miè to extinguish; to put out 亦計萬物身生復滅
278 55 miè to eliminate 亦計萬物身生復滅
279 55 miè to disappear; to fade away 亦計萬物身生復滅
280 55 miè the cessation of suffering 亦計萬物身生復滅
281 55 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 亦計萬物身生復滅
282 54 duàn to judge 為有斷六入
283 54 duàn to severe; to break 為有斷六入
284 54 duàn to stop 為有斷六入
285 54 duàn to quit; to give up 為有斷六入
286 54 duàn to intercept 為有斷六入
287 54 duàn to divide 為有斷六入
288 54 duàn to isolate 為有斷六入
289 54 è evil; vice 有為之事皆為惡
290 54 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 有為之事皆為惡
291 54 ě queasy; nauseous 有為之事皆為惡
292 54 to hate; to detest 有為之事皆為惡
293 54 è fierce 有為之事皆為惡
294 54 è detestable; offensive; unpleasant 有為之事皆為惡
295 54 to denounce 有為之事皆為惡
296 54 è e 有為之事皆為惡
297 54 è evil 有為之事皆為惡
298 53 相隨 xiāngsuí to follow each other 得相隨
299 53 Kangxi radical 49 已分別是
300 53 to bring to an end; to stop 已分別是
301 53 to complete 已分別是
302 53 to demote; to dismiss 已分別是
303 53 to recover from an illness 已分別是
304 53 former; pūrvaka 已分別是
305 53 Kangxi radical 71 謂意無所著
306 53 to not have; without 謂意無所著
307 53 mo 謂意無所著
308 53 to not have 謂意無所著
309 53 Wu 謂意無所著
310 53 mo 謂意無所著
311 51 huán to go back; to turn around; to return
312 51 huán to pay back; to give back
313 51 huán to do in return
314 51 huán Huan
315 51 huán to revert
316 51 huán to turn one's head; to look back
317 51 huán to encircle
318 51 xuán to rotate
319 51 huán since
320 51 hái to return; pratyāgam
321 51 hái again; further; punar
322 51 one
323 51 Kangxi radical 1
324 51 pure; concentrated
325 51 first
326 51 the same
327 51 sole; single
328 51 a very small amount
329 51 Yi
330 51 other
331 51 to unify
332 51 accidentally; coincidentally
333 51 abruptly; suddenly
334 51 one; eka
335 49 four
336 49 note a musical scale
337 49 fourth
338 49 Si
339 49 four; catur
340 49 dìng to decide
341 49 dìng certainly; definitely
342 49 dìng to determine
343 49 dìng to calm down
344 49 dìng to set; to fix
345 49 dìng to book; to subscribe to; to order
346 49 dìng still
347 49 dìng Concentration
348 49 dìng meditative concentration; meditation
349 49 dìng real; sadbhūta
350 49 jìng clean 為行淨
351 49 jìng no surplus; net 為行淨
352 49 jìng pure 為行淨
353 49 jìng tranquil 為行淨
354 49 jìng cold 為行淨
355 49 jìng to wash; to clense 為行淨
356 49 jìng role of hero 為行淨
357 49 jìng to remove sexual desire 為行淨
358 49 jìng bright and clean; luminous 為行淨
359 49 jìng clean; pure 為行淨
360 49 jìng cleanse 為行淨
361 49 jìng cleanse 為行淨
362 49 jìng Pure 為行淨
363 49 jìng vyavadāna; purification; cleansing 為行淨
364 49 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 為行淨
365 49 jìng viśuddhi; purity 為行淨
366 49 因緣 yīnyuán chance 在所因緣當分別觀也
367 49 因緣 yīnyuán destiny 在所因緣當分別觀也
368 49 因緣 yīnyuán according to this 在所因緣當分別觀也
369 49 因緣 yīnyuán causes and conditions 在所因緣當分別觀也
370 49 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 在所因緣當分別觀也
371 49 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 在所因緣當分別觀也
372 49 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 在所因緣當分別觀也
373 47 yòng to use; to apply 用未得出要故也
374 47 yòng Kangxi radical 101 用未得出要故也
375 47 yòng to eat 用未得出要故也
376 47 yòng to spend 用未得出要故也
377 47 yòng expense 用未得出要故也
378 47 yòng a use; usage 用未得出要故也
379 47 yòng to need; must 用未得出要故也
380 47 yòng useful; practical 用未得出要故也
381 47 yòng to use up; to use all of something 用未得出要故也
382 47 yòng to work (an animal) 用未得出要故也
383 47 yòng to appoint 用未得出要故也
384 47 yòng to administer; to manager 用未得出要故也
385 47 yòng to control 用未得出要故也
386 47 yòng to access 用未得出要故也
387 47 yòng Yong 用未得出要故也
388 47 yòng yong; function; application 用未得出要故也
389 47 yòng efficacy; kāritra 用未得出要故也
390 45 zhī to go 有為之事皆為惡
391 45 zhī to arrive; to go 有為之事皆為惡
392 45 zhī is 有為之事皆為惡
393 45 zhī to use 有為之事皆為惡
394 45 zhī Zhi 有為之事皆為惡
395 43 method; way 從諦念法
396 43 France 從諦念法
397 43 the law; rules; regulations 從諦念法
398 43 the teachings of the Buddha; Dharma 從諦念法
399 43 a standard; a norm 從諦念法
400 43 an institution 從諦念法
401 43 to emulate 從諦念法
402 43 magic; a magic trick 從諦念法
403 43 punishment 從諦念法
404 43 Fa 從諦念法
405 43 a precedent 從諦念法
406 43 a classification of some kinds of Han texts 從諦念法
407 43 relating to a ceremony or rite 從諦念法
408 43 Dharma 從諦念法
409 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 從諦念法
410 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 從諦念法
411 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 從諦念法
412 43 quality; characteristic 從諦念法
413 43 wài outside 所在外為物本
414 43 wài external; outer 所在外為物本
415 43 wài foreign countries 所在外為物本
416 43 wài exterior; outer surface 所在外為物本
417 43 wài a remote place 所在外為物本
418 43 wài husband 所在外為物本
419 43 wài other 所在外為物本
420 43 wài to be extra; to be additional 所在外為物本
421 43 wài unofficial; informal; exoteric 所在外為物本
422 43 wài role of an old man 所在外為物本
423 43 wài to drift apart; to become estranged 所在外為物本
424 43 wài to betray; to forsake 所在外為物本
425 43 wài outside; exterior 所在外為物本
426 42 shí time; a point or period of time 如日出時淨
427 42 shí a season; a quarter of a year 如日出時淨
428 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如日出時淨
429 42 shí fashionable 如日出時淨
430 42 shí fate; destiny; luck 如日出時淨
431 42 shí occasion; opportunity; chance 如日出時淨
432 42 shí tense 如日出時淨
433 42 shí particular; special 如日出時淨
434 42 shí to plant; to cultivate 如日出時淨
435 42 shí an era; a dynasty 如日出時淨
436 42 shí time [abstract] 如日出時淨
437 42 shí seasonal 如日出時淨
438 42 shí to wait upon 如日出時淨
439 42 shí hour 如日出時淨
440 42 shí appropriate; proper; timely 如日出時淨
441 42 shí Shi 如日出時淨
442 42 shí a present; currentlt 如日出時淨
443 42 shí time; kāla 如日出時淨
444 42 shí at that time; samaya 如日出時淨
445 42 nèi inside; interior 自當內視心中隨
446 42 nèi private 自當內視心中隨
447 42 nèi family; domestic 自當內視心中隨
448 42 nèi wife; consort 自當內視心中隨
449 42 nèi an imperial palace 自當內視心中隨
450 42 nèi an internal organ; heart 自當內視心中隨
451 42 nèi female 自當內視心中隨
452 42 nèi to approach 自當內視心中隨
453 42 nèi indoors 自當內視心中隨
454 42 nèi inner heart 自當內視心中隨
455 42 nèi a room 自當內視心中隨
456 42 nèi Nei 自當內視心中隨
457 42 to receive 自當內視心中隨
458 42 nèi inner; antara 自當內視心中隨
459 42 nèi self; adhyatma 自當內視心中隨
460 42 nèi esoteric; private 自當內視心中隨
461 41 truth 正從諦本起
462 41 to examine 正從諦本起
463 41 truth; satya 正從諦本起
464 41 Kangxi radical 132 自斷不念
465 41 Zi 自斷不念
466 41 a nose 自斷不念
467 41 the beginning; the start 自斷不念
468 41 origin 自斷不念
469 41 to employ; to use 自斷不念
470 41 to be 自斷不念
471 41 self; soul; ātman 自斷不念
472 41 jīng to go through; to experience 三十七品經
473 41 jīng a sutra; a scripture 三十七品經
474 41 jīng warp 三十七品經
475 41 jīng longitude 三十七品經
476 41 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 三十七品經
477 41 jīng a woman's period 三十七品經
478 41 jīng to bear; to endure 三十七品經
479 41 jīng to hang; to die by hanging 三十七品經
480 41 jīng classics 三十七品經
481 41 jīng to be frugal; to save 三十七品經
482 41 jīng a classic; a scripture; canon 三十七品經
483 41 jīng a standard; a norm 三十七品經
484 41 jīng a section of a Confucian work 三十七品經
485 41 jīng to measure 三十七品經
486 41 jīng human pulse 三十七品經
487 41 jīng menstruation; a woman's period 三十七品經
488 41 jīng sutra; discourse 三十七品經
489 40 jìn to the greatest extent; utmost 出息入息覺盡止者
490 40 jìn perfect; flawless 出息入息覺盡止者
491 40 jìn to give priority to; to do one's utmost 出息入息覺盡止者
492 40 jìn to vanish 出息入息覺盡止者
493 40 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 出息入息覺盡止者
494 40 jìn to die 出息入息覺盡止者
495 40 jìn exhaustion; kṣaya 出息入息覺盡止者
496 39 shì matter; thing; item 凡六事也
497 39 shì to serve 凡六事也
498 39 shì a government post 凡六事也
499 39 shì duty; post; work 凡六事也
500 39 shì occupation 凡六事也

Frequencies of all Words

Top 1130

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 772 wèi for; to 當時為覺
2 772 wèi because of 當時為覺
3 772 wéi to act as; to serve 當時為覺
4 772 wéi to change into; to become 當時為覺
5 772 wéi to be; is 當時為覺
6 772 wéi to do 當時為覺
7 772 wèi for 當時為覺
8 772 wèi because of; for; to 當時為覺
9 772 wèi to 當時為覺
10 772 wéi in a passive construction 當時為覺
11 772 wéi forming a rehetorical question 當時為覺
12 772 wéi forming an adverb 當時為覺
13 772 wéi to add emphasis 當時為覺
14 772 wèi to support; to help 當時為覺
15 772 wéi to govern 當時為覺
16 772 wèi to be; bhū 當時為覺
17 451 idea 謂意止也
18 451 Italy (abbreviation) 謂意止也
19 451 a wish; a desire; intention 謂意止也
20 451 mood; feeling 謂意止也
21 451 will; willpower; determination 謂意止也
22 451 bearing; spirit 謂意止也
23 451 to think of; to long for; to miss 謂意止也
24 451 to anticipate; to expect 謂意止也
25 451 to doubt; to suspect 謂意止也
26 451 meaning 謂意止也
27 451 a suggestion; a hint 謂意止也
28 451 an understanding; a point of view 謂意止也
29 451 or 謂意止也
30 451 Yi 謂意止也
31 451 manas; mind; mentation 謂意止也
32 287 also; too 遲疾也
33 287 a final modal particle indicating certainy or decision 遲疾也
34 287 either 遲疾也
35 287 even 遲疾也
36 287 used to soften the tone 遲疾也
37 287 used for emphasis 遲疾也
38 287 used to mark contrast 遲疾也
39 287 used to mark compromise 遲疾也
40 287 ya 遲疾也
41 278 shì is; are; am; to be 已分別是
42 278 shì is exactly 已分別是
43 278 shì is suitable; is in contrast 已分別是
44 278 shì this; that; those 已分別是
45 278 shì really; certainly 已分別是
46 278 shì correct; yes; affirmative 已分別是
47 278 shì true 已分別是
48 278 shì is; has; exists 已分別是
49 278 shì used between repetitions of a word 已分別是
50 278 shì a matter; an affair 已分別是
51 278 shì Shi 已分別是
52 278 shì is; bhū 已分別是
53 278 shì this; idam 已分別是
54 249 interest 覺者謂覺息長短
55 249 news 覺者謂覺息長短
56 249 breath 覺者謂覺息長短
57 249 rest 覺者謂覺息長短
58 249 to put stop to; to end; to cease 覺者謂覺息長短
59 249 to multiply; to increase 覺者謂覺息長短
60 249 one's children 覺者謂覺息長短
61 249 fat meat; fat 覺者謂覺息長短
62 249 Xi 覺者謂覺息長短
63 249 to breathe 覺者謂覺息長短
64 249 rest; śama 覺者謂覺息長短
65 249 to calm oneself 覺者謂覺息長短
66 194 niàn to read aloud 譬如念石出
67 194 niàn to remember; to expect 譬如念石出
68 194 niàn to miss 譬如念石出
69 194 niàn to consider 譬如念石出
70 194 niàn to recite; to chant 譬如念石出
71 194 niàn to show affection for 譬如念石出
72 194 niàn a thought; an idea 譬如念石出
73 194 niàn twenty 譬如念石出
74 194 niàn memory 譬如念石出
75 194 niàn an instant 譬如念石出
76 194 niàn Nian 譬如念石出
77 194 niàn mindfulness; smrti 譬如念石出
78 194 niàn a thought; citta 譬如念石出
79 191 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 出息入息覺盡止者
80 191 zhě that 出息入息覺盡止者
81 191 zhě nominalizing function word 出息入息覺盡止者
82 191 zhě used to mark a definition 出息入息覺盡止者
83 191 zhě used to mark a pause 出息入息覺盡止者
84 191 zhě topic marker; that; it 出息入息覺盡止者
85 191 zhuó according to 出息入息覺盡止者
86 191 zhě ca 出息入息覺盡止者
87 174 wèi to call 覺者謂覺息長短
88 174 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 覺者謂覺息長短
89 174 wèi to speak to; to address 覺者謂覺息長短
90 174 wèi to treat as; to regard as 覺者謂覺息長短
91 174 wèi introducing a condition situation 覺者謂覺息長短
92 174 wèi to speak to; to address 覺者謂覺息長短
93 174 wèi to think 覺者謂覺息長短
94 174 wèi for; is to be 覺者謂覺息長短
95 174 wèi to make; to cause 覺者謂覺息長短
96 174 wèi and 覺者謂覺息長短
97 174 wèi principle; reason 覺者謂覺息長短
98 174 wèi Wei 覺者謂覺息長短
99 174 wèi which; what; yad 覺者謂覺息長短
100 174 wèi to say; iti 覺者謂覺息長短
101 172 not; no 無謂不念萬物
102 172 expresses that a certain condition cannot be acheived 無謂不念萬物
103 172 as a correlative 無謂不念萬物
104 172 no (answering a question) 無謂不念萬物
105 172 forms a negative adjective from a noun 無謂不念萬物
106 172 at the end of a sentence to form a question 無謂不念萬物
107 172 to form a yes or no question 無謂不念萬物
108 172 infix potential marker 無謂不念萬物
109 172 no; na 無謂不念萬物
110 164 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故言思
111 164 old; ancient; former; past 故言思
112 164 reason; cause; purpose 故言思
113 164 to die 故言思
114 164 so; therefore; hence 故言思
115 164 original 故言思
116 164 accident; happening; instance 故言思
117 164 a friend; an acquaintance; friendship 故言思
118 164 something in the past 故言思
119 164 deceased; dead 故言思
120 164 still; yet 故言思
121 164 therefore; tasmāt 故言思
122 161 guān to look at; to watch; to observe 行道得觀
123 161 guàn Taoist monastery; monastery 行道得觀
124 161 guān to display; to show; to make visible 行道得觀
125 161 guān Guan 行道得觀
126 161 guān appearance; looks 行道得觀
127 161 guān a sight; a view; a vista 行道得觀
128 161 guān a concept; a viewpoint; a perspective 行道得觀
129 161 guān to appreciate; to enjoy; to admire 行道得觀
130 161 guàn an announcement 行道得觀
131 161 guàn a high tower; a watchtower 行道得觀
132 161 guān Surview 行道得觀
133 161 guān Observe 行道得觀
134 161 guàn insight; vipasyana; vipassana 行道得觀
135 161 guān mindfulness; contemplation; smrti 行道得觀
136 161 guān recollection; anusmrti 行道得觀
137 161 guān viewing; avaloka 行道得觀
138 148 shēn human body; torso 亦計萬物身生復滅
139 148 shēn Kangxi radical 158 亦計萬物身生復滅
140 148 shēn measure word for clothes 亦計萬物身生復滅
141 148 shēn self 亦計萬物身生復滅
142 148 shēn life 亦計萬物身生復滅
143 148 shēn an object 亦計萬物身生復滅
144 148 shēn a lifetime 亦計萬物身生復滅
145 148 shēn personally 亦計萬物身生復滅
146 148 shēn moral character 亦計萬物身生復滅
147 148 shēn status; identity; position 亦計萬物身生復滅
148 148 shēn pregnancy 亦計萬物身生復滅
149 148 juān India 亦計萬物身生復滅
150 148 shēn body; kāya 亦計萬物身生復滅
151 145 also; too 亦計萬物身生復滅
152 145 but 亦計萬物身生復滅
153 145 this; he; she 亦計萬物身生復滅
154 145 although; even though 亦計萬物身生復滅
155 145 already 亦計萬物身生復滅
156 145 particle with no meaning 亦計萬物身生復滅
157 145 Yi 亦計萬物身生復滅
158 142 shǔ to count 謂數息
159 142 shù a number; an amount 謂數息
160 142 shuò frequently; repeatedly 謂數息
161 142 shù mathenatics 謂數息
162 142 shù an ancient calculating method 謂數息
163 142 shù several; a few 謂數息
164 142 shǔ to allow; to permit 謂數息
165 142 shǔ to be equal; to compare to 謂數息
166 142 shù numerology; divination by numbers 謂數息
167 142 shù a skill; an art 謂數息
168 142 shù luck; fate 謂數息
169 142 shù a rule 謂數息
170 142 shù legal system 謂數息
171 142 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 謂數息
172 142 shǔ outstanding 謂數息
173 142 fine; detailed; dense 謂數息
174 142 prayer beads 謂數息
175 142 shǔ number; saṃkhyā 謂數息
176 137 yǒu is; are; to exist 為有斷六入
177 137 yǒu to have; to possess 為有斷六入
178 137 yǒu indicates an estimate 為有斷六入
179 137 yǒu indicates a large quantity 為有斷六入
180 137 yǒu indicates an affirmative response 為有斷六入
181 137 yǒu a certain; used before a person, time, or place 為有斷六入
182 137 yǒu used to compare two things 為有斷六入
183 137 yǒu used in a polite formula before certain verbs 為有斷六入
184 137 yǒu used before the names of dynasties 為有斷六入
185 137 yǒu a certain thing; what exists 為有斷六入
186 137 yǒu multiple of ten and ... 為有斷六入
187 137 yǒu abundant 為有斷六入
188 137 yǒu purposeful 為有斷六入
189 137 yǒu You 為有斷六入
190 137 yǒu 1. existence; 2. becoming 為有斷六入
191 137 yǒu becoming; bhava 為有斷六入
192 132 de potential marker 行道得觀
193 132 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行道得觀
194 132 děi must; ought to 行道得觀
195 132 děi to want to; to need to 行道得觀
196 132 děi must; ought to 行道得觀
197 132 de 行道得觀
198 132 de infix potential marker 行道得觀
199 132 to result in 行道得觀
200 132 to be proper; to fit; to suit 行道得觀
201 132 to be satisfied 行道得觀
202 132 to be finished 行道得觀
203 132 de result of degree 行道得觀
204 132 de marks completion of an action 行道得觀
205 132 děi satisfying 行道得觀
206 132 to contract 行道得觀
207 132 marks permission or possibility 行道得觀
208 132 expressing frustration 行道得觀
209 132 to hear 行道得觀
210 132 to have; there is 行道得觀
211 132 marks time passed 行道得觀
212 132 obtain; attain; prāpta 行道得觀
213 118 zhǐ to stop; to halt 出息入息覺盡止者
214 118 zhǐ until; to end 出息入息覺盡止者
215 118 zhǐ Kangxi radical 77 出息入息覺盡止者
216 118 zhǐ only 出息入息覺盡止者
217 118 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 出息入息覺盡止者
218 118 zhǐ to remain in one place; to stay 出息入息覺盡止者
219 118 zhǐ to rest; to settle 出息入息覺盡止者
220 118 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 出息入息覺盡止者
221 118 zhǐ a particle at the end of a phrase 出息入息覺盡止者
222 118 zhǐ foot 出息入息覺盡止者
223 118 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 出息入息覺盡止者
224 114 xíng to walk 為者如說行
225 114 xíng capable; competent 為者如說行
226 114 háng profession 為者如說行
227 114 háng line; row 為者如說行
228 114 xíng Kangxi radical 144 為者如說行
229 114 xíng to travel 為者如說行
230 114 xìng actions; conduct 為者如說行
231 114 xíng to do; to act; to practice 為者如說行
232 114 xíng all right; OK; okay 為者如說行
233 114 háng horizontal line 為者如說行
234 114 héng virtuous deeds 為者如說行
235 114 hàng a line of trees 為者如說行
236 114 hàng bold; steadfast 為者如說行
237 114 xíng to move 為者如說行
238 114 xíng to put into effect; to implement 為者如說行
239 114 xíng travel 為者如說行
240 114 xíng to circulate 為者如說行
241 114 xíng running script; running script 為者如說行
242 114 xíng temporary 為者如說行
243 114 xíng soon 為者如說行
244 114 háng rank; order 為者如說行
245 114 háng a business; a shop 為者如說行
246 114 xíng to depart; to leave 為者如說行
247 114 xíng to experience 為者如說行
248 114 xíng path; way 為者如說行
249 114 xíng xing; ballad 為者如說行
250 114 xíng a round [of drinks] 為者如說行
251 114 xíng Xing 為者如說行
252 114 xíng moreover; also 為者如說行
253 114 xíng Practice 為者如說行
254 114 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 為者如說行
255 114 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 為者如說行
256 95 dāng to be; to act as; to serve as 言生死當斷也
257 95 dāng at or in the very same; be apposite 言生死當斷也
258 95 dāng dang (sound of a bell) 言生死當斷也
259 95 dāng to face 言生死當斷也
260 95 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 言生死當斷也
261 95 dāng to manage; to host 言生死當斷也
262 95 dāng should 言生死當斷也
263 95 dāng to treat; to regard as 言生死當斷也
264 95 dǎng to think 言生死當斷也
265 95 dàng suitable; correspond to 言生死當斷也
266 95 dǎng to be equal 言生死當斷也
267 95 dàng that 言生死當斷也
268 95 dāng an end; top 言生死當斷也
269 95 dàng clang; jingle 言生死當斷也
270 95 dāng to judge 言生死當斷也
271 95 dǎng to bear on one's shoulder 言生死當斷也
272 95 dàng the same 言生死當斷也
273 95 dàng to pawn 言生死當斷也
274 95 dàng to fail [an exam] 言生死當斷也
275 95 dàng a trap 言生死當斷也
276 95 dàng a pawned item 言生死當斷也
277 95 dāng will be; bhaviṣyati 言生死當斷也
278 93 cóng from 從信為屬四神足念
279 93 cóng to follow 從信為屬四神足念
280 93 cóng past; through 從信為屬四神足念
281 93 cóng to comply; to submit; to defer 從信為屬四神足念
282 93 cóng to participate in something 從信為屬四神足念
283 93 cóng to use a certain method or principle 從信為屬四神足念
284 93 cóng usually 從信為屬四神足念
285 93 cóng something secondary 從信為屬四神足念
286 93 cóng remote relatives 從信為屬四神足念
287 93 cóng secondary 從信為屬四神足念
288 93 cóng to go on; to advance 從信為屬四神足念
289 93 cōng at ease; informal 從信為屬四神足念
290 93 zòng a follower; a supporter 從信為屬四神足念
291 93 zòng to release 從信為屬四神足念
292 93 zòng perpendicular; longitudinal 從信為屬四神足念
293 93 cóng receiving; upādāya 從信為屬四神足念
294 91 便 biàn convenient; handy; easy 便墮空無所有者
295 91 便 biàn advantageous 便墮空無所有者
296 91 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便墮空無所有者
297 91 便 pián fat; obese 便墮空無所有者
298 91 便 biàn to make easy 便墮空無所有者
299 91 便 biàn an unearned advantage 便墮空無所有者
300 91 便 biàn ordinary; plain 便墮空無所有者
301 91 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便墮空無所有者
302 91 便 biàn in passing 便墮空無所有者
303 91 便 biàn informal 便墮空無所有者
304 91 便 biàn right away; then; right after 便墮空無所有者
305 91 便 biàn appropriate; suitable 便墮空無所有者
306 91 便 biàn an advantageous occasion 便墮空無所有者
307 91 便 biàn stool 便墮空無所有者
308 91 便 pián quiet; quiet and comfortable 便墮空無所有者
309 91 便 biàn proficient; skilled 便墮空無所有者
310 91 便 biàn even if; even though 便墮空無所有者
311 91 便 pián shrewd; slick; good with words 便墮空無所有者
312 91 便 biàn then; atha 便墮空無所有者
313 91 dào way; road; path 明謂道也
314 91 dào principle; a moral; morality 明謂道也
315 91 dào Tao; the Way 明謂道也
316 91 dào measure word for long things 明謂道也
317 91 dào to say; to speak; to talk 明謂道也
318 91 dào to think 明謂道也
319 91 dào times 明謂道也
320 91 dào circuit; a province 明謂道也
321 91 dào a course; a channel 明謂道也
322 91 dào a method; a way of doing something 明謂道也
323 91 dào measure word for doors and walls 明謂道也
324 91 dào measure word for courses of a meal 明謂道也
325 91 dào a centimeter 明謂道也
326 91 dào a doctrine 明謂道也
327 91 dào Taoism; Daoism 明謂道也
328 91 dào a skill 明謂道也
329 91 dào a sect 明謂道也
330 91 dào a line 明謂道也
331 91 dào Way 明謂道也
332 91 dào way; path; marga 明謂道也
333 71 duò to fall; to sink 便墮空無所有者
334 71 duò apathetic; lazy 便墮空無所有者
335 71 huī to damage; to destroy 便墮空無所有者
336 71 duò to degenerate 便墮空無所有者
337 71 duò fallen; patita 便墮空無所有者
338 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂意無所著
339 71 suǒ an office; an institute 謂意無所著
340 71 suǒ introduces a relative clause 謂意無所著
341 71 suǒ it 謂意無所著
342 71 suǒ if; supposing 謂意無所著
343 71 suǒ a few; various; some 謂意無所著
344 71 suǒ a place; a location 謂意無所著
345 71 suǒ indicates a passive voice 謂意無所著
346 71 suǒ that which 謂意無所著
347 71 suǒ an ordinal number 謂意無所著
348 71 suǒ meaning 謂意無所著
349 71 suǒ garrison 謂意無所著
350 71 suǒ place; pradeśa 謂意無所著
351 71 suǒ that which; yad 謂意無所著
352 69 desire 入息欲報時為盡
353 69 to desire; to wish 入息欲報時為盡
354 69 almost; nearly; about to occur 入息欲報時為盡
355 69 to desire; to intend 入息欲報時為盡
356 69 lust 入息欲報時為盡
357 69 desire; intention; wish; kāma 入息欲報時為盡
358 66 sān three 三者
359 66 sān third 三者
360 66 sān more than two 三者
361 66 sān very few 三者
362 66 sān repeatedly 三者
363 66 sān San 三者
364 66 sān three; tri 三者
365 66 sān sa 三者
366 66 sān three kinds; trividha 三者
367 65 zhī to know 後為知
368 65 zhī to comprehend 後為知
369 65 zhī to inform; to tell 後為知
370 65 zhī to administer 後為知
371 65 zhī to distinguish; to discern 後為知
372 65 zhī to be close friends 後為知
373 65 zhī to feel; to sense; to perceive 後為知
374 65 zhī to receive; to entertain 後為知
375 65 zhī knowledge 後為知
376 65 zhī consciousness; perception 後為知
377 65 zhī a close friend 後為知
378 65 zhì wisdom 後為知
379 65 zhì Zhi 後為知
380 65 zhī Understanding 後為知
381 65 zhī know; jña 後為知
382 60 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 為命守
383 60 shǒu to watch over 為命守
384 60 shǒu to observe; to abide by 為命守
385 60 shǒu to be near; to be close to 為命守
386 60 shǒu Governor 為命守
387 60 shǒu duty; an official post 為命守
388 60 shǒu personal integrity; moral character 為命守
389 60 shǒu Shou 為命守
390 60 shǒu to preserve; to conserve 為命守
391 60 shǒu to wait for 為命守
392 60 shǒu to rely on 為命守
393 60 shòu to hunt 為命守
394 60 shǒu protect; gupta 為命守
395 59 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等為思惟無為道
396 59 何等 héděng sigh 何等為思惟無為道
397 58 suí to follow 亦為得息想隨止
398 58 suí to listen to 亦為得息想隨止
399 58 suí to submit to; to comply with 亦為得息想隨止
400 58 suí with; to accompany 亦為得息想隨止
401 58 suí in due course; subsequently; then 亦為得息想隨止
402 58 suí to the extent that 亦為得息想隨止
403 58 suí to be obsequious 亦為得息想隨止
404 58 suí everywhere 亦為得息想隨止
405 58 suí 17th hexagram 亦為得息想隨止
406 58 suí in passing 亦為得息想隨止
407 58 suí let somebody do what they like 亦為得息想隨止
408 58 suí to resemble; to look like 亦為得息想隨止
409 56 zhí straight 五直聲
410 56 zhí upright; honest; upstanding 五直聲
411 56 zhí vertical 五直聲
412 56 zhí to straighten 五直聲
413 56 zhí straightforward; frank 五直聲
414 56 zhí stiff; inflexible 五直聲
415 56 zhí only; but; just 五直聲
416 56 zhí unexpectedly 五直聲
417 56 zhí continuously; directly 五直聲
418 56 zhí to undertake; to act as 五直聲
419 56 zhí to resist; to confront 五直聲
420 56 zhí to be on duty 五直聲
421 56 zhí reward; remuneration 五直聲
422 56 zhí a vertical stroke 五直聲
423 56 zhí to be worth 五直聲
424 56 zhí particularly 五直聲
425 56 zhí to make happen; to cause 五直聲
426 56 zhí Zhi 五直聲
427 56 zhí straight; ṛju 五直聲
428 56 zhí straight; ṛju 五直聲
429 56 zhí bringing about; utthāpana 五直聲
430 55 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 亦計萬物身生復滅
431 55 miè to submerge 亦計萬物身生復滅
432 55 miè to extinguish; to put out 亦計萬物身生復滅
433 55 miè to eliminate 亦計萬物身生復滅
434 55 miè to disappear; to fade away 亦計萬物身生復滅
435 55 miè the cessation of suffering 亦計萬物身生復滅
436 55 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 亦計萬物身生復滅
437 54 duàn absolutely; decidedly 為有斷六入
438 54 duàn to judge 為有斷六入
439 54 duàn to severe; to break 為有斷六入
440 54 duàn to stop 為有斷六入
441 54 duàn to quit; to give up 為有斷六入
442 54 duàn to intercept 為有斷六入
443 54 duàn to divide 為有斷六入
444 54 duàn to isolate 為有斷六入
445 54 duàn cutting off; uccheda 為有斷六入
446 54 è evil; vice 有為之事皆為惡
447 54 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 有為之事皆為惡
448 54 ě queasy; nauseous 有為之事皆為惡
449 54 to hate; to detest 有為之事皆為惡
450 54 how? 有為之事皆為惡
451 54 è fierce 有為之事皆為惡
452 54 è detestable; offensive; unpleasant 有為之事皆為惡
453 54 to denounce 有為之事皆為惡
454 54 oh! 有為之事皆為惡
455 54 è e 有為之事皆為惡
456 54 è evil 有為之事皆為惡
457 53 相隨 xiāngsuí to follow each other 得相隨
458 53 already 已分別是
459 53 Kangxi radical 49 已分別是
460 53 from 已分別是
461 53 to bring to an end; to stop 已分別是
462 53 final aspectual particle 已分別是
463 53 afterwards; thereafter 已分別是
464 53 too; very; excessively 已分別是
465 53 to complete 已分別是
466 53 to demote; to dismiss 已分別是
467 53 to recover from an illness 已分別是
468 53 certainly 已分別是
469 53 an interjection of surprise 已分別是
470 53 this 已分別是
471 53 former; pūrvaka 已分別是
472 53 former; pūrvaka 已分別是
473 53 no 謂意無所著
474 53 Kangxi radical 71 謂意無所著
475 53 to not have; without 謂意無所著
476 53 has not yet 謂意無所著
477 53 mo 謂意無所著
478 53 do not 謂意無所著
479 53 not; -less; un- 謂意無所著
480 53 regardless of 謂意無所著
481 53 to not have 謂意無所著
482 53 um 謂意無所著
483 53 Wu 謂意無所著
484 53 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂意無所著
485 53 not; non- 謂意無所著
486 53 mo 謂意無所著
487 52 何以 héyǐ why 何以知為苦
488 52 何以 héyǐ how 何以知為苦
489 52 何以 héyǐ how is that? 何以知為苦
490 51 hái also; in addition; more
491 51 huán to go back; to turn around; to return
492 51 huán to pay back; to give back
493 51 hái yet; still
494 51 hái still more; even more
495 51 hái fairly
496 51 huán to do in return
497 51 huán Huan
498 51 huán to revert
499 51 huán to turn one's head; to look back
500 51 huán to encircle

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
manas; mind; mentation
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. rest; śama
  2. to calm oneself
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
zhě ca
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
no; na
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
陈慧 陳慧 99 Chen Hui
大安般守意经 大安般守意經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing; Great ānāpānasmṛti sūtra
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
谛见 諦見 100 right understanding; right view
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
法意 102 Fayi
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉文 漢文 72 written Chinese language
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
104 Huan river
慧能 104 Huineng
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
空也 107 Kūya
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
罗什 羅什 108 Kumārajīva
马克斯 馬克斯 109 Max
缪勒 繆勒 109 Muller; Müller
南阳 南陽 110 Nanyang
念常 110 Nian Chang
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世高 115 An Shigao
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
西域 120 Western Regions
新密 120 Xinmi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
印顺导师 印順導師 121 Yin Shun
越只 越祇 121 Vṛji; Vajji
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
中华电子佛典协会 中華電子佛典協會 122 CBETA
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中正区 中正區 122 Zhongzheng District

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八不 98 eight negations
本起 98 jātaka; a jātaka story
别知 別知 98 distinguish
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出入息 99 breath out and in
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
当分 當分 100 according to position
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道意 100 intention to attain enlightenment
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
谛念 諦念 100 right intention
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定根 100 faculty of meditatative concentration
定观 定觀 100 to visualize in meditation
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶因 惡因 195 an evil cause
恶念 惡念 195 evil intentions
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法行 102 to practice the Dharma
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒行 106 to abide by precepts
结坐 結坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
觉意 覺意 106 bodhyanga
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
离念 離念 108 transcends conception
六入 108 the six sense objects
六通 108 six supernatural powers
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
命者 109 concept of life; jīva
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
念着 念著 110 clinging to illusion
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三千 115 three thousand-fold
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三智 115 three kinds of wisdom
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄心 攝心 115 to concentrate
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十善 115 the ten virtues
受者 115 recipient
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四断 四斷 115 four right efforts; four right exertions
四恶 四惡 115 four evil destinies
四神足 115 the four kinds of teleportation
四意断 四意斷 115 four right efforts; four right exertions
四意止 115 four bases of mindfulness
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四弃 四棄 115 four grievous sins
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天地人 116 heaven, earth, and humans
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
外入 119 external sense organs
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无身 無身 119 no-body
五事 119 five dharmas; five categories
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
無想 119 no notion
五意 119 five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信根 120 faith; the root of faith
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
信力 120 the power of faith; śraddhābala
息止 120 a wandering monk; śramaṇa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一法 121 one dharma; one thing
意解 121 liberation of thought
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
有相 121 having form
有谛 有諦 121 conventional truth; relative truth; mundane truth
有对 有對 121 hindrance
缘事 緣事 121 study of phenomena
怨家 121 an enemy
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
藏经目录 藏經目錄 122 catlog of Chinese Buddhist scriptures
证得 證得 122 realize; prāpti
正意 122 wholesome thought; thought without evil
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知行 122 Understanding and Practice
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自证 自證 122 self-attained