Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Wu Fan Fu Jing 佛說五無返復經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志在羅閱祇
2 14 rén person; people; a human being 聞舍衛人多慈孝順
3 14 rén Kangxi radical 9 聞舍衛人多慈孝順
4 14 rén a kind of person 聞舍衛人多慈孝順
5 14 rén everybody 聞舍衛人多慈孝順
6 14 rén adult 聞舍衛人多慈孝順
7 14 rén somebody; others 聞舍衛人多慈孝順
8 14 rén an upright person 聞舍衛人多慈孝順
9 14 rén person; manuṣya 聞舍衛人多慈孝順
10 13 to die 人生有死
11 13 to sever; to break off 人生有死
12 13 dead 人生有死
13 13 death 人生有死
14 13 to sacrifice one's life 人生有死
15 13 lost; severed 人生有死
16 13 lifeless; not moving 人生有死
17 13 stiff; inflexible 人生有死
18 13 already fixed; set; established 人生有死
19 13 damned 人生有死
20 13 to die; maraṇa 人生有死
21 12 infix potential marker 不視其子亦不啼哭
22 11 self 是我之子
23 11 [my] dear 是我之子
24 11 Wo 是我之子
25 11 self; atman; attan 是我之子
26 11 ga 是我之子
27 10 to go back; to return 返復
28 10 to resume; to restart 返復
29 10 to do in detail 返復
30 10 to restore 返復
31 10 to respond; to reply to 返復
32 10 Fu; Return 返復
33 10 to retaliate; to reciprocate 返復
34 10 to avoid forced labor or tax 返復
35 10 Fu 返復
36 10 doubled; to overlapping; folded 返復
37 10 a lined garment with doubled thickness 返復
38 10 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂啼哭何所追逮
39 10 lái to come 不須持二人食來
40 10 lái please 不須持二人食來
41 10 lái used to substitute for another verb 不須持二人食來
42 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 不須持二人食來
43 10 lái wheat 不須持二人食來
44 10 lái next; future 不須持二人食來
45 10 lái a simple complement of direction 不須持二人食來
46 10 lái to occur; to arise 不須持二人食來
47 10 lái to earn 不須持二人食來
48 10 lái to come; āgata 不須持二人食來
49 9 Qi 殺其子
50 9 zhī to go 願過語之
51 9 zhī to arrive; to go 願過語之
52 9 zhī is 願過語之
53 9 zhī to use 願過語之
54 9 zhī Zhi 願過語之
55 9 zhī winding 願過語之
56 9 Kangxi radical 71 此人無
57 9 to not have; without 此人無
58 9 mo 此人無
59 9 to not have 此人無
60 9 Wu 此人無
61 9 mo 此人無
62 8 Yi 不視其子亦不啼哭
63 8 zhě ca 耕者答言
64 8 child; son 殺其子
65 8 egg; newborn 殺其子
66 8 first earthly branch 殺其子
67 8 11 p.m.-1 a.m. 殺其子
68 8 Kangxi radical 39 殺其子
69 8 pellet; something small and hard 殺其子
70 8 master 殺其子
71 8 viscount 殺其子
72 8 zi you; your honor 殺其子
73 8 masters 殺其子
74 8 person 殺其子
75 8 young 殺其子
76 8 seed 殺其子
77 8 subordinate; subsidiary 殺其子
78 8 a copper coin 殺其子
79 8 female dragonfly 殺其子
80 8 constituent 殺其子
81 8 offspring; descendants 殺其子
82 8 dear 殺其子
83 8 little one 殺其子
84 8 son; putra 殺其子
85 8 offspring; tanaya 殺其子
86 7 啼哭 tíkū to weep aloud 不視其子亦不啼哭
87 7 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹精舍
88 7 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹精舍
89 7 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹精舍
90 7 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹精舍
91 7 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹精舍
92 7 yán to speak; to say; said 父言
93 7 yán language; talk; words; utterance; speech 父言
94 7 yán Kangxi radical 149 父言
95 7 yán phrase; sentence 父言
96 7 yán a word; a syllable 父言
97 7 yán a theory; a doctrine 父言
98 7 yán to regard as 父言
99 7 yán to act as 父言
100 7 yán word; vacana 父言
101 7 yán speak; vad 父言
102 7 ér son 此兒誰子
103 7 ér Kangxi radical 10 此兒誰子
104 7 ér a child 此兒誰子
105 7 ér a youth 此兒誰子
106 7 ér a male 此兒誰子
107 7 ér son; putra 此兒誰子
108 7 suǒ a few; various; some 所益
109 7 suǒ a place; a location 所益
110 7 suǒ indicates a passive voice 所益
111 7 suǒ an ordinal number 所益
112 7 suǒ meaning 所益
113 7 suǒ garrison 所益
114 7 suǒ place; pradeśa 所益
115 6 ér Kangxi radical 126 何不啼哭而耕如故
116 6 ér as if; to seem like 何不啼哭而耕如故
117 6 néng can; able 何不啼哭而耕如故
118 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何不啼哭而耕如故
119 6 ér to arrive; up to 何不啼哭而耕如故
120 6 wéi to act as; to serve 兒母逆為梵志
121 6 wéi to change into; to become 兒母逆為梵志
122 6 wéi to be; is 兒母逆為梵志
123 6 wéi to do 兒母逆為梵志
124 6 wèi to support; to help 兒母逆為梵志
125 6 wéi to govern 兒母逆為梵志
126 6 wèi to be; bhū 兒母逆為梵志
127 6 dialect; language; speech 願過語之
128 6 to speak; to tell 願過語之
129 6 verse; writing 願過語之
130 6 to speak; to tell 願過語之
131 6 proverbs; common sayings; old expressions 願過語之
132 6 a signal 願過語之
133 6 to chirp; to tweet 願過語之
134 6 words; discourse; vac 願過語之
135 6 suí to follow 隨其本行
136 6 suí to listen to 隨其本行
137 6 suí to submit to; to comply with 隨其本行
138 6 suí to be obsequious 隨其本行
139 6 suí 17th hexagram 隨其本行
140 6 suí let somebody do what they like 隨其本行
141 6 suí to resemble; to look like 隨其本行
142 6 suí follow; anugama 隨其本行
143 6 qīng minister; high officer 是卿子者
144 6 qīng Qing 是卿子者
145 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說譬喻言
146 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說譬喻言
147 6 shuì to persuade 說譬喻言
148 6 shuō to teach; to recite; to explain 說譬喻言
149 6 shuō a doctrine; a theory 說譬喻言
150 6 shuō to claim; to assert 說譬喻言
151 6 shuō allocution 說譬喻言
152 6 shuō to criticize; to scold 說譬喻言
153 6 shuō to indicate; to refer to 說譬喻言
154 6 shuō speach; vāda 說譬喻言
155 6 shuō to speak; bhāṣate 說譬喻言
156 6 shuō to instruct 說譬喻言
157 6 無常 wúcháng irregular 生死無常
158 6 無常 wúcháng changing frequently 生死無常
159 6 無常 wúcháng impermanence 生死無常
160 6 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 生死無常
161 6 fǎn to return 返復
162 6 fǎn to revert to; to restore 返復
163 6 fǎn to replace 返復
164 6 fǎn return; nivṛt 返復
165 6 wén to hear 聞舍衛人多慈孝順
166 6 wén Wen 聞舍衛人多慈孝順
167 6 wén sniff at; to smell 聞舍衛人多慈孝順
168 6 wén to be widely known 聞舍衛人多慈孝順
169 6 wén to confirm; to accept 聞舍衛人多慈孝順
170 6 wén information 聞舍衛人多慈孝順
171 6 wèn famous; well known 聞舍衛人多慈孝順
172 6 wén knowledge; learning 聞舍衛人多慈孝順
173 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞舍衛人多慈孝順
174 6 wén to question 聞舍衛人多慈孝順
175 6 wén heard; śruta 聞舍衛人多慈孝順
176 6 wén hearing; śruti 聞舍衛人多慈孝順
177 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹精舍
178 6 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹精舍
179 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹精舍
180 6 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹精舍
181 6 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹精舍
182 6 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹精舍
183 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹精舍
184 5 mìng life 追命所生
185 5 mìng to order 追命所生
186 5 mìng destiny; fate; luck 追命所生
187 5 mìng an order; a command 追命所生
188 5 mìng to name; to assign 追命所生
189 5 mìng livelihood 追命所生
190 5 mìng advice 追命所生
191 5 mìng to confer a title 追命所生
192 5 mìng lifespan 追命所生
193 5 mìng to think 追命所生
194 5 mìng life; jīva 追命所生
195 5 Kangxi radical 49 已死
196 5 to bring to an end; to stop 已死
197 5 to complete 已死
198 5 to demote; to dismiss 已死
199 5 to recover from an illness 已死
200 5 former; pūrvaka 已死
201 5 to go 去亦不留
202 5 to remove; to wipe off; to eliminate 去亦不留
203 5 to be distant 去亦不留
204 5 to leave 去亦不留
205 5 to play a part 去亦不留
206 5 to abandon; to give up 去亦不留
207 5 to die 去亦不留
208 5 previous; past 去亦不留
209 5 to send out; to issue; to drive away 去亦不留
210 5 falling tone 去亦不留
211 5 to lose 去亦不留
212 5 Qu 去亦不留
213 5 go; gati 去亦不留
214 4 shēng to be born; to give birth
215 4 shēng to live
216 4 shēng raw
217 4 shēng a student
218 4 shēng life
219 4 shēng to produce; to give rise
220 4 shēng alive
221 4 shēng a lifetime
222 4 shēng to initiate; to become
223 4 shēng to grow
224 4 shēng unfamiliar
225 4 shēng not experienced
226 4 shēng hard; stiff; strong
227 4 shēng having academic or professional knowledge
228 4 shēng a male role in traditional theatre
229 4 shēng gender
230 4 shēng to develop; to grow
231 4 shēng to set up
232 4 shēng a prostitute
233 4 shēng a captive
234 4 shēng a gentleman
235 4 shēng Kangxi radical 100
236 4 shēng unripe
237 4 shēng nature
238 4 shēng to inherit; to succeed
239 4 shēng destiny
240 4 shēng birth
241 4 shēng arise; produce; utpad
242 4 shí food; food and drink 不須持二人食來
243 4 shí Kangxi radical 184 不須持二人食來
244 4 shí to eat 不須持二人食來
245 4 to feed 不須持二人食來
246 4 shí meal; cooked cereals 不須持二人食來
247 4 to raise; to nourish 不須持二人食來
248 4 shí to receive; to accept 不須持二人食來
249 4 shí to receive an official salary 不須持二人食來
250 4 shí an eclipse 不須持二人食來
251 4 shí food; bhakṣa 不須持二人食來
252 4 to join; to combine 一時共合會
253 4 to close 一時共合會
254 4 to agree with; equal to 一時共合會
255 4 to gather 一時共合會
256 4 whole 一時共合會
257 4 to be suitable; to be up to standard 一時共合會
258 4 a musical note 一時共合會
259 4 the conjunction of two astronomical objects 一時共合會
260 4 to fight 一時共合會
261 4 to conclude 一時共合會
262 4 to be similar to 一時共合會
263 4 crowded 一時共合會
264 4 a box 一時共合會
265 4 to copulate 一時共合會
266 4 a partner; a spouse 一時共合會
267 4 harmonious 一時共合會
268 4 He 一時共合會
269 4 a container for grain measurement 一時共合會
270 4 Merge 一時共合會
271 4 unite; saṃyoga 一時共合會
272 4 desire 故從遠來欲
273 4 to desire; to wish 故從遠來欲
274 4 to desire; to intend 故從遠來欲
275 4 lust 故從遠來欲
276 4 desire; intention; wish; kāma 故從遠來欲
277 4 yòu Kangxi radical 29 又語其姊
278 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得學問
279 4 děi to want to; to need to 得學問
280 4 děi must; ought to 得學問
281 4 de 得學問
282 4 de infix potential marker 得學問
283 4 to result in 得學問
284 4 to be proper; to fit; to suit 得學問
285 4 to be satisfied 得學問
286 4 to be finished 得學問
287 4 děi satisfying 得學問
288 4 to contract 得學問
289 4 to hear 得學問
290 4 to have; there is 得學問
291 4 marks time passed 得學問
292 4 obtain; attain; prāpta 得學問
293 4 gēng to plow; to till 父故耕
294 4 gēng to work to earn a living 父故耕
295 4 gēng farm work 父故耕
296 4 gēng Cultivate 父故耕
297 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 父故耕
298 4 gēng a plough; hala 父故耕
299 4 to carry on the shoulder 何益死
300 4 what 何益死
301 4 He 何益死
302 4 to increase 何益死
303 4 benefit; profit; advantage 何益死
304 4 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 何益死
305 4 to help; to benefit 何益死
306 4 abundant 何益死
307 4 Yi 何益死
308 4 Yi 何益死
309 4 advantageous; hita 何益死
310 4 jiàn to see 見父子二人耕地
311 4 jiàn opinion; view; understanding 見父子二人耕地
312 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見父子二人耕地
313 4 jiàn refer to; for details see 見父子二人耕地
314 4 jiàn to listen to 見父子二人耕地
315 4 jiàn to meet 見父子二人耕地
316 4 jiàn to receive (a guest) 見父子二人耕地
317 4 jiàn let me; kindly 見父子二人耕地
318 4 jiàn Jian 見父子二人耕地
319 4 xiàn to appear 見父子二人耕地
320 4 xiàn to introduce 見父子二人耕地
321 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見父子二人耕地
322 4 jiàn seeing; observing; darśana 見父子二人耕地
323 4 huì can; be able to 一時共合會
324 4 huì able to 一時共合會
325 4 huì a meeting; a conference; an assembly 一時共合會
326 4 kuài to balance an account 一時共合會
327 4 huì to assemble 一時共合會
328 4 huì to meet 一時共合會
329 4 huì a temple fair 一時共合會
330 4 huì a religious assembly 一時共合會
331 4 huì an association; a society 一時共合會
332 4 huì a national or provincial capital 一時共合會
333 4 huì an opportunity 一時共合會
334 4 huì to understand 一時共合會
335 4 huì to be familiar with; to know 一時共合會
336 4 huì to be possible; to be likely 一時共合會
337 4 huì to be good at 一時共合會
338 4 huì a moment 一時共合會
339 4 huì to happen to 一時共合會
340 4 huì to pay 一時共合會
341 4 huì a meeting place 一時共合會
342 4 kuài the seam of a cap 一時共合會
343 4 huì in accordance with 一時共合會
344 4 huì imperial civil service examination 一時共合會
345 4 huì to have sexual intercourse 一時共合會
346 4 huì Hui 一時共合會
347 4 huì combining; samsarga 一時共合會
348 3 白佛 bái fó to address the Buddha 梵志白佛言
349 3 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 姊即向梵志說喻言
350 3 Yu 姊即向梵志說喻言
351 3 to explain 姊即向梵志說喻言
352 3 to understand 姊即向梵志說喻言
353 3 allegory; dṛṣṭānta 姊即向梵志說喻言
354 3 èr two 見父子二人耕地
355 3 èr Kangxi radical 7 見父子二人耕地
356 3 èr second 見父子二人耕地
357 3 èr twice; double; di- 見父子二人耕地
358 3 èr more than one kind 見父子二人耕地
359 3 èr two; dvā; dvi 見父子二人耕地
360 3 èr both; dvaya 見父子二人耕地
361 3 xiàng direction 姊即向梵志說喻言
362 3 xiàng to face 姊即向梵志說喻言
363 3 xiàng previous; former; earlier 姊即向梵志說喻言
364 3 xiàng a north facing window 姊即向梵志說喻言
365 3 xiàng a trend 姊即向梵志說喻言
366 3 xiàng Xiang 姊即向梵志說喻言
367 3 xiàng Xiang 姊即向梵志說喻言
368 3 xiàng to move towards 姊即向梵志說喻言
369 3 xiàng to respect; to admire; to look up to 姊即向梵志說喻言
370 3 xiàng to favor; to be partial to 姊即向梵志說喻言
371 3 xiàng to approximate 姊即向梵志說喻言
372 3 xiàng presuming 姊即向梵志說喻言
373 3 xiàng to attack 姊即向梵志說喻言
374 3 xiàng echo 姊即向梵志說喻言
375 3 xiàng to make clear 姊即向梵志說喻言
376 3 xiàng facing towards; abhimukha 姊即向梵志說喻言
377 3 dài to arrest; to catch; to seize 愁憂啼哭何所追逮
378 3 dài to arrive; to reach 愁憂啼哭何所追逮
379 3 dài to be equal 愁憂啼哭何所追逮
380 3 dài to seize an opportunity 愁憂啼哭何所追逮
381 3 dignified; elegant 愁憂啼哭何所追逮
382 3 dài reach; prāpta 愁憂啼哭何所追逮
383 3 yuē to speak; to say
384 3 yuē Kangxi radical 73
385 3 yuē to be called
386 3 yuē said; ukta
387 3 duì to oppose; to face; to regard
388 3 duì correct; right
389 3 duì opposing; opposite
390 3 duì duilian; couplet
391 3 duì yes; affirmative
392 3 duì to treat; to regard
393 3 duì to confirm; to agree
394 3 duì to correct; to make conform; to check
395 3 duì to mix
396 3 duì a pair
397 3 duì to respond; to answer
398 3 duì mutual
399 3 duì parallel; alternating
400 3 duì a command to appear as an audience
401 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能相救
402 3 elder sister 又語其姊
403 3 sister; bhaginī 又語其姊
404 3 因緣 yīnyuán chance 如是宿命因緣
405 3 因緣 yīnyuán destiny 如是宿命因緣
406 3 因緣 yīnyuán according to this 如是宿命因緣
407 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 如是宿命因緣
408 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 如是宿命因緣
409 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 如是宿命因緣
410 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 如是宿命因緣
411 3 zhǐ to stop; to halt 來依人止
412 3 zhǐ to arrive; until; to end 來依人止
413 3 zhǐ Kangxi radical 77 來依人止
414 3 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 來依人止
415 3 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 來依人止
416 3 zhǐ to rest; to settle; to be still 來依人止
417 3 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 來依人止
418 3 zhǐ foot 來依人止
419 3 zhǐ percussion mallet; drumstick 來依人止
420 3 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 來依人止
421 3 mother 見死兒母
422 3 Kangxi radical 80 見死兒母
423 3 female 見死兒母
424 3 female elders; older female relatives 見死兒母
425 3 parent; source; origin 見死兒母
426 3 all women 見死兒母
427 3 to foster; to nurture 見死兒母
428 3 a large proportion of currency 見死兒母
429 3 investment capital 見死兒母
430 3 mother; maternal deity 見死兒母
431 3 one 時有一梵志在羅閱祇
432 3 Kangxi radical 1 時有一梵志在羅閱祇
433 3 pure; concentrated 時有一梵志在羅閱祇
434 3 first 時有一梵志在羅閱祇
435 3 the same 時有一梵志在羅閱祇
436 3 sole; single 時有一梵志在羅閱祇
437 3 a very small amount 時有一梵志在羅閱祇
438 3 Yi 時有一梵志在羅閱祇
439 3 other 時有一梵志在羅閱祇
440 3 to unify 時有一梵志在羅閱祇
441 3 accidentally; coincidentally 時有一梵志在羅閱祇
442 3 abruptly; suddenly 時有一梵志在羅閱祇
443 3 one; eka 時有一梵志在羅閱祇
444 3 不樂 bùlè unhappy 愁憂不樂
445 3 a slave 又語其奴
446 3 a servant 又語其奴
447 3 enslave 又語其奴
448 3 assistant to a magician or scholar 又語其奴
449 3 humble self 又語其奴
450 3 lackey 又語其奴
451 3 Nu 又語其奴
452 3 slave; dāsa 又語其奴
453 3 cóng to follow 故從遠來欲
454 3 cóng to comply; to submit; to defer 故從遠來欲
455 3 cóng to participate in something 故從遠來欲
456 3 cóng to use a certain method or principle 故從遠來欲
457 3 cóng something secondary 故從遠來欲
458 3 cóng remote relatives 故從遠來欲
459 3 cóng secondary 故從遠來欲
460 3 cóng to go on; to advance 故從遠來欲
461 3 cōng at ease; informal 故從遠來欲
462 3 zòng a follower; a supporter 故從遠來欲
463 3 zòng to release 故從遠來欲
464 3 zòng perpendicular; longitudinal 故從遠來欲
465 3 big; huge; large 入山斫林縛作大筏
466 3 Kangxi radical 37 入山斫林縛作大筏
467 3 great; major; important 入山斫林縛作大筏
468 3 size 入山斫林縛作大筏
469 3 old 入山斫林縛作大筏
470 3 oldest; earliest 入山斫林縛作大筏
471 3 adult 入山斫林縛作大筏
472 3 dài an important person 入山斫林縛作大筏
473 3 senior 入山斫林縛作大筏
474 3 an element 入山斫林縛作大筏
475 3 great; mahā 入山斫林縛作大筏
476 3 shì matter; thing; item 供事三
477 3 shì to serve 供事三
478 3 shì a government post 供事三
479 3 shì duty; post; work 供事三
480 3 shì occupation 供事三
481 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 供事三
482 3 shì an accident 供事三
483 3 shì to attend 供事三
484 3 shì an allusion 供事三
485 3 shì a condition; a state; a situation 供事三
486 3 shì to engage in 供事三
487 3 shì to enslave 供事三
488 3 shì to pursue 供事三
489 3 shì to administer 供事三
490 3 shì to appoint 供事三
491 3 shì thing; phenomena 供事三
492 3 shì actions; karma 供事三
493 3 gòng to share 一時共合會
494 3 gòng Communist 一時共合會
495 3 gòng to connect; to join; to combine 一時共合會
496 3 gòng to include 一時共合會
497 3 gòng same; in common 一時共合會
498 3 gǒng to cup one fist in the other hand 一時共合會
499 3 gǒng to surround; to circle 一時共合會
500 3 gōng to provide 一時共合會

Frequencies of all Words

Top 985

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志在羅閱祇
2 14 rén person; people; a human being 聞舍衛人多慈孝順
3 14 rén Kangxi radical 9 聞舍衛人多慈孝順
4 14 rén a kind of person 聞舍衛人多慈孝順
5 14 rén everybody 聞舍衛人多慈孝順
6 14 rén adult 聞舍衛人多慈孝順
7 14 rén somebody; others 聞舍衛人多慈孝順
8 14 rén an upright person 聞舍衛人多慈孝順
9 14 rén person; manuṣya 聞舍衛人多慈孝順
10 13 to die 人生有死
11 13 to sever; to break off 人生有死
12 13 extremely; very 人生有死
13 13 to do one's utmost 人生有死
14 13 dead 人生有死
15 13 death 人生有死
16 13 to sacrifice one's life 人生有死
17 13 lost; severed 人生有死
18 13 lifeless; not moving 人生有死
19 13 stiff; inflexible 人生有死
20 13 already fixed; set; established 人生有死
21 13 damned 人生有死
22 13 to die; maraṇa 人生有死
23 12 not; no 不視其子亦不啼哭
24 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 不視其子亦不啼哭
25 12 as a correlative 不視其子亦不啼哭
26 12 no (answering a question) 不視其子亦不啼哭
27 12 forms a negative adjective from a noun 不視其子亦不啼哭
28 12 at the end of a sentence to form a question 不視其子亦不啼哭
29 12 to form a yes or no question 不視其子亦不啼哭
30 12 infix potential marker 不視其子亦不啼哭
31 12 no; na 不視其子亦不啼哭
32 11 I; me; my 是我之子
33 11 self 是我之子
34 11 we; our 是我之子
35 11 [my] dear 是我之子
36 11 Wo 是我之子
37 11 self; atman; attan 是我之子
38 11 ga 是我之子
39 11 I; aham 是我之子
40 10 again; more; repeatedly 返復
41 10 to go back; to return 返復
42 10 to resume; to restart 返復
43 10 to do in detail 返復
44 10 to restore 返復
45 10 to respond; to reply to 返復
46 10 after all; and then 返復
47 10 even if; although 返復
48 10 Fu; Return 返復
49 10 to retaliate; to reciprocate 返復
50 10 to avoid forced labor or tax 返復
51 10 particle without meaing 返復
52 10 Fu 返復
53 10 repeated; again 返復
54 10 doubled; to overlapping; folded 返復
55 10 a lined garment with doubled thickness 返復
56 10 again; punar 返復
57 10 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂啼哭何所追逮
58 10 lái to come 不須持二人食來
59 10 lái indicates an approximate quantity 不須持二人食來
60 10 lái please 不須持二人食來
61 10 lái used to substitute for another verb 不須持二人食來
62 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 不須持二人食來
63 10 lái ever since 不須持二人食來
64 10 lái wheat 不須持二人食來
65 10 lái next; future 不須持二人食來
66 10 lái a simple complement of direction 不須持二人食來
67 10 lái to occur; to arise 不須持二人食來
68 10 lái to earn 不須持二人食來
69 10 lái to come; āgata 不須持二人食來
70 9 his; hers; its; theirs 殺其子
71 9 to add emphasis 殺其子
72 9 used when asking a question in reply to a question 殺其子
73 9 used when making a request or giving an order 殺其子
74 9 he; her; it; them 殺其子
75 9 probably; likely 殺其子
76 9 will 殺其子
77 9 may 殺其子
78 9 if 殺其子
79 9 or 殺其子
80 9 Qi 殺其子
81 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 殺其子
82 9 zhī him; her; them; that 願過語之
83 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 願過語之
84 9 zhī to go 願過語之
85 9 zhī this; that 願過語之
86 9 zhī genetive marker 願過語之
87 9 zhī it 願過語之
88 9 zhī in; in regards to 願過語之
89 9 zhī all 願過語之
90 9 zhī and 願過語之
91 9 zhī however 願過語之
92 9 zhī if 願過語之
93 9 zhī then 願過語之
94 9 zhī to arrive; to go 願過語之
95 9 zhī is 願過語之
96 9 zhī to use 願過語之
97 9 zhī Zhi 願過語之
98 9 zhī winding 願過語之
99 9 no 此人無
100 9 Kangxi radical 71 此人無
101 9 to not have; without 此人無
102 9 has not yet 此人無
103 9 mo 此人無
104 9 do not 此人無
105 9 not; -less; un- 此人無
106 9 regardless of 此人無
107 9 to not have 此人無
108 9 um 此人無
109 9 Wu 此人無
110 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此人無
111 9 not; non- 此人無
112 9 mo 此人無
113 8 this; these 此兒誰子
114 8 in this way 此兒誰子
115 8 otherwise; but; however; so 此兒誰子
116 8 at this time; now; here 此兒誰子
117 8 this; here; etad 此兒誰子
118 8 also; too 不視其子亦不啼哭
119 8 but 不視其子亦不啼哭
120 8 this; he; she 不視其子亦不啼哭
121 8 although; even though 不視其子亦不啼哭
122 8 already 不視其子亦不啼哭
123 8 particle with no meaning 不視其子亦不啼哭
124 8 Yi 不視其子亦不啼哭
125 8 yǒu is; are; to exist 時有一梵志在羅閱祇
126 8 yǒu to have; to possess 時有一梵志在羅閱祇
127 8 yǒu indicates an estimate 時有一梵志在羅閱祇
128 8 yǒu indicates a large quantity 時有一梵志在羅閱祇
129 8 yǒu indicates an affirmative response 時有一梵志在羅閱祇
130 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一梵志在羅閱祇
131 8 yǒu used to compare two things 時有一梵志在羅閱祇
132 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一梵志在羅閱祇
133 8 yǒu used before the names of dynasties 時有一梵志在羅閱祇
134 8 yǒu a certain thing; what exists 時有一梵志在羅閱祇
135 8 yǒu multiple of ten and ... 時有一梵志在羅閱祇
136 8 yǒu abundant 時有一梵志在羅閱祇
137 8 yǒu purposeful 時有一梵志在羅閱祇
138 8 yǒu You 時有一梵志在羅閱祇
139 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一梵志在羅閱祇
140 8 yǒu becoming; bhava 時有一梵志在羅閱祇
141 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 耕者答言
142 8 zhě that 耕者答言
143 8 zhě nominalizing function word 耕者答言
144 8 zhě used to mark a definition 耕者答言
145 8 zhě used to mark a pause 耕者答言
146 8 zhě topic marker; that; it 耕者答言
147 8 zhuó according to 耕者答言
148 8 zhě ca 耕者答言
149 8 child; son 殺其子
150 8 egg; newborn 殺其子
151 8 first earthly branch 殺其子
152 8 11 p.m.-1 a.m. 殺其子
153 8 Kangxi radical 39 殺其子
154 8 zi indicates that the the word is used as a noun 殺其子
155 8 pellet; something small and hard 殺其子
156 8 master 殺其子
157 8 viscount 殺其子
158 8 zi you; your honor 殺其子
159 8 masters 殺其子
160 8 person 殺其子
161 8 young 殺其子
162 8 seed 殺其子
163 8 subordinate; subsidiary 殺其子
164 8 a copper coin 殺其子
165 8 bundle 殺其子
166 8 female dragonfly 殺其子
167 8 constituent 殺其子
168 8 offspring; descendants 殺其子
169 8 dear 殺其子
170 8 little one 殺其子
171 8 son; putra 殺其子
172 8 offspring; tanaya 殺其子
173 7 啼哭 tíkū to weep aloud 不視其子亦不啼哭
174 7 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹精舍
175 7 zài at 一時佛在舍衛國祇樹精舍
176 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在舍衛國祇樹精舍
177 7 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹精舍
178 7 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹精舍
179 7 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹精舍
180 7 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹精舍
181 7 yán to speak; to say; said 父言
182 7 yán language; talk; words; utterance; speech 父言
183 7 yán Kangxi radical 149 父言
184 7 yán a particle with no meaning 父言
185 7 yán phrase; sentence 父言
186 7 yán a word; a syllable 父言
187 7 yán a theory; a doctrine 父言
188 7 yán to regard as 父言
189 7 yán to act as 父言
190 7 yán word; vacana 父言
191 7 yán speak; vad 父言
192 7 ér son 此兒誰子
193 7 r a retroflex final 此兒誰子
194 7 ér Kangxi radical 10 此兒誰子
195 7 r non-syllabic diminutive suffix 此兒誰子
196 7 ér a child 此兒誰子
197 7 ér a youth 此兒誰子
198 7 ér a male 此兒誰子
199 7 ér son; putra 此兒誰子
200 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所益
201 7 suǒ an office; an institute 所益
202 7 suǒ introduces a relative clause 所益
203 7 suǒ it 所益
204 7 suǒ if; supposing 所益
205 7 suǒ a few; various; some 所益
206 7 suǒ a place; a location 所益
207 7 suǒ indicates a passive voice 所益
208 7 suǒ that which 所益
209 7 suǒ an ordinal number 所益
210 7 suǒ meaning 所益
211 7 suǒ garrison 所益
212 7 suǒ place; pradeśa 所益
213 7 suǒ that which; yad 所益
214 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 何不啼哭而耕如故
215 6 ér Kangxi radical 126 何不啼哭而耕如故
216 6 ér you 何不啼哭而耕如故
217 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 何不啼哭而耕如故
218 6 ér right away; then 何不啼哭而耕如故
219 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 何不啼哭而耕如故
220 6 ér if; in case; in the event that 何不啼哭而耕如故
221 6 ér therefore; as a result; thus 何不啼哭而耕如故
222 6 ér how can it be that? 何不啼哭而耕如故
223 6 ér so as to 何不啼哭而耕如故
224 6 ér only then 何不啼哭而耕如故
225 6 ér as if; to seem like 何不啼哭而耕如故
226 6 néng can; able 何不啼哭而耕如故
227 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何不啼哭而耕如故
228 6 ér me 何不啼哭而耕如故
229 6 ér to arrive; up to 何不啼哭而耕如故
230 6 ér possessive 何不啼哭而耕如故
231 6 ér and; ca 何不啼哭而耕如故
232 6 wèi for; to 兒母逆為梵志
233 6 wèi because of 兒母逆為梵志
234 6 wéi to act as; to serve 兒母逆為梵志
235 6 wéi to change into; to become 兒母逆為梵志
236 6 wéi to be; is 兒母逆為梵志
237 6 wéi to do 兒母逆為梵志
238 6 wèi for 兒母逆為梵志
239 6 wèi because of; for; to 兒母逆為梵志
240 6 wèi to 兒母逆為梵志
241 6 wéi in a passive construction 兒母逆為梵志
242 6 wéi forming a rehetorical question 兒母逆為梵志
243 6 wéi forming an adverb 兒母逆為梵志
244 6 wéi to add emphasis 兒母逆為梵志
245 6 wèi to support; to help 兒母逆為梵志
246 6 wéi to govern 兒母逆為梵志
247 6 wèi to be; bhū 兒母逆為梵志
248 6 dialect; language; speech 願過語之
249 6 to speak; to tell 願過語之
250 6 verse; writing 願過語之
251 6 to speak; to tell 願過語之
252 6 proverbs; common sayings; old expressions 願過語之
253 6 a signal 願過語之
254 6 to chirp; to tweet 願過語之
255 6 words; discourse; vac 願過語之
256 6 such as; for example; for instance 子者如客
257 6 if 子者如客
258 6 in accordance with 子者如客
259 6 to be appropriate; should; with regard to 子者如客
260 6 this 子者如客
261 6 it is so; it is thus; can be compared with 子者如客
262 6 to go to 子者如客
263 6 to meet 子者如客
264 6 to appear; to seem; to be like 子者如客
265 6 at least as good as 子者如客
266 6 and 子者如客
267 6 or 子者如客
268 6 but 子者如客
269 6 then 子者如客
270 6 naturally 子者如客
271 6 expresses a question or doubt 子者如客
272 6 you 子者如客
273 6 the second lunar month 子者如客
274 6 in; at 子者如客
275 6 Ru 子者如客
276 6 Thus 子者如客
277 6 thus; tathā 子者如客
278 6 like; iva 子者如客
279 6 suchness; tathatā 子者如客
280 6 suí to follow 隨其本行
281 6 suí to listen to 隨其本行
282 6 suí to submit to; to comply with 隨其本行
283 6 suí with; to accompany 隨其本行
284 6 suí in due course; subsequently; then 隨其本行
285 6 suí to the extent that 隨其本行
286 6 suí to be obsequious 隨其本行
287 6 suí everywhere 隨其本行
288 6 suí 17th hexagram 隨其本行
289 6 suí in passing 隨其本行
290 6 suí let somebody do what they like 隨其本行
291 6 suí to resemble; to look like 隨其本行
292 6 suí follow; anugama 隨其本行
293 6 qīng minister; high officer 是卿子者
294 6 qīng term of endearment between spouses 是卿子者
295 6 qīng you 是卿子者
296 6 qīng noble; your lordship 是卿子者
297 6 qīng Qing 是卿子者
298 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說譬喻言
299 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說譬喻言
300 6 shuì to persuade 說譬喻言
301 6 shuō to teach; to recite; to explain 說譬喻言
302 6 shuō a doctrine; a theory 說譬喻言
303 6 shuō to claim; to assert 說譬喻言
304 6 shuō allocution 說譬喻言
305 6 shuō to criticize; to scold 說譬喻言
306 6 shuō to indicate; to refer to 說譬喻言
307 6 shuō speach; vāda 說譬喻言
308 6 shuō to speak; bhāṣate 說譬喻言
309 6 shuō to instruct 說譬喻言
310 6 無常 wúcháng irregular 生死無常
311 6 無常 wúcháng changing frequently 生死無常
312 6 無常 wúcháng impermanence 生死無常
313 6 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 生死無常
314 6 fǎn to return 返復
315 6 fǎn to revert to; to restore 返復
316 6 fǎn to replace 返復
317 6 fǎn return; nivṛt 返復
318 6 shì is; are; am; to be 是我之子
319 6 shì is exactly 是我之子
320 6 shì is suitable; is in contrast 是我之子
321 6 shì this; that; those 是我之子
322 6 shì really; certainly 是我之子
323 6 shì correct; yes; affirmative 是我之子
324 6 shì true 是我之子
325 6 shì is; has; exists 是我之子
326 6 shì used between repetitions of a word 是我之子
327 6 shì a matter; an affair 是我之子
328 6 shì Shi 是我之子
329 6 shì is; bhū 是我之子
330 6 shì this; idam 是我之子
331 6 wén to hear 聞舍衛人多慈孝順
332 6 wén Wen 聞舍衛人多慈孝順
333 6 wén sniff at; to smell 聞舍衛人多慈孝順
334 6 wén to be widely known 聞舍衛人多慈孝順
335 6 wén to confirm; to accept 聞舍衛人多慈孝順
336 6 wén information 聞舍衛人多慈孝順
337 6 wèn famous; well known 聞舍衛人多慈孝順
338 6 wén knowledge; learning 聞舍衛人多慈孝順
339 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞舍衛人多慈孝順
340 6 wén to question 聞舍衛人多慈孝順
341 6 wén heard; śruta 聞舍衛人多慈孝順
342 6 wén hearing; śruti 聞舍衛人多慈孝順
343 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹精舍
344 6 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹精舍
345 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹精舍
346 6 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹精舍
347 6 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹精舍
348 6 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹精舍
349 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹精舍
350 5 mìng life 追命所生
351 5 mìng to order 追命所生
352 5 mìng destiny; fate; luck 追命所生
353 5 mìng an order; a command 追命所生
354 5 mìng to name; to assign 追命所生
355 5 mìng livelihood 追命所生
356 5 mìng advice 追命所生
357 5 mìng to confer a title 追命所生
358 5 mìng lifespan 追命所生
359 5 mìng to think 追命所生
360 5 mìng life; jīva 追命所生
361 5 already 已死
362 5 Kangxi radical 49 已死
363 5 from 已死
364 5 to bring to an end; to stop 已死
365 5 final aspectual particle 已死
366 5 afterwards; thereafter 已死
367 5 too; very; excessively 已死
368 5 to complete 已死
369 5 to demote; to dismiss 已死
370 5 to recover from an illness 已死
371 5 certainly 已死
372 5 an interjection of surprise 已死
373 5 this 已死
374 5 former; pūrvaka 已死
375 5 former; pūrvaka 已死
376 5 to go 去亦不留
377 5 to remove; to wipe off; to eliminate 去亦不留
378 5 to be distant 去亦不留
379 5 to leave 去亦不留
380 5 to play a part 去亦不留
381 5 to abandon; to give up 去亦不留
382 5 to die 去亦不留
383 5 previous; past 去亦不留
384 5 to send out; to issue; to drive away 去亦不留
385 5 expresses a tendency 去亦不留
386 5 falling tone 去亦不留
387 5 to lose 去亦不留
388 5 Qu 去亦不留
389 5 go; gati 去亦不留
390 4 shēng to be born; to give birth
391 4 shēng to live
392 4 shēng raw
393 4 shēng a student
394 4 shēng life
395 4 shēng to produce; to give rise
396 4 shēng alive
397 4 shēng a lifetime
398 4 shēng to initiate; to become
399 4 shēng to grow
400 4 shēng unfamiliar
401 4 shēng not experienced
402 4 shēng hard; stiff; strong
403 4 shēng very; extremely
404 4 shēng having academic or professional knowledge
405 4 shēng a male role in traditional theatre
406 4 shēng gender
407 4 shēng to develop; to grow
408 4 shēng to set up
409 4 shēng a prostitute
410 4 shēng a captive
411 4 shēng a gentleman
412 4 shēng Kangxi radical 100
413 4 shēng unripe
414 4 shēng nature
415 4 shēng to inherit; to succeed
416 4 shēng destiny
417 4 shēng birth
418 4 shēng arise; produce; utpad
419 4 shí food; food and drink 不須持二人食來
420 4 shí Kangxi radical 184 不須持二人食來
421 4 shí to eat 不須持二人食來
422 4 to feed 不須持二人食來
423 4 shí meal; cooked cereals 不須持二人食來
424 4 to raise; to nourish 不須持二人食來
425 4 shí to receive; to accept 不須持二人食來
426 4 shí to receive an official salary 不須持二人食來
427 4 shí an eclipse 不須持二人食來
428 4 shí food; bhakṣa 不須持二人食來
429 4 to join; to combine 一時共合會
430 4 a time; a trip 一時共合會
431 4 to close 一時共合會
432 4 to agree with; equal to 一時共合會
433 4 to gather 一時共合會
434 4 whole 一時共合會
435 4 to be suitable; to be up to standard 一時共合會
436 4 a musical note 一時共合會
437 4 the conjunction of two astronomical objects 一時共合會
438 4 to fight 一時共合會
439 4 to conclude 一時共合會
440 4 to be similar to 一時共合會
441 4 and; also 一時共合會
442 4 crowded 一時共合會
443 4 a box 一時共合會
444 4 to copulate 一時共合會
445 4 a partner; a spouse 一時共合會
446 4 harmonious 一時共合會
447 4 should 一時共合會
448 4 He 一時共合會
449 4 a unit of measure for grain 一時共合會
450 4 a container for grain measurement 一時共合會
451 4 Merge 一時共合會
452 4 unite; saṃyoga 一時共合會
453 4 desire 故從遠來欲
454 4 to desire; to wish 故從遠來欲
455 4 almost; nearly; about to occur 故從遠來欲
456 4 to desire; to intend 故從遠來欲
457 4 lust 故從遠來欲
458 4 desire; intention; wish; kāma 故從遠來欲
459 4 yòu again; also 又語其姊
460 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又語其姊
461 4 yòu Kangxi radical 29 又語其姊
462 4 yòu and 又語其姊
463 4 yòu furthermore 又語其姊
464 4 yòu in addition 又語其姊
465 4 yòu but 又語其姊
466 4 yòu again; also; moreover; punar 又語其姊
467 4 de potential marker 得學問
468 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得學問
469 4 děi must; ought to 得學問
470 4 děi to want to; to need to 得學問
471 4 děi must; ought to 得學問
472 4 de 得學問
473 4 de infix potential marker 得學問
474 4 to result in 得學問
475 4 to be proper; to fit; to suit 得學問
476 4 to be satisfied 得學問
477 4 to be finished 得學問
478 4 de result of degree 得學問
479 4 de marks completion of an action 得學問
480 4 děi satisfying 得學問
481 4 to contract 得學問
482 4 marks permission or possibility 得學問
483 4 expressing frustration 得學問
484 4 to hear 得學問
485 4 to have; there is 得學問
486 4 marks time passed 得學問
487 4 obtain; attain; prāpta 得學問
488 4 gēng to plow; to till 父故耕
489 4 gēng to work to earn a living 父故耕
490 4 gēng farm work 父故耕
491 4 gēng Cultivate 父故耕
492 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 父故耕
493 4 gēng a plough; hala 父故耕
494 4 what; where; which 何益死
495 4 to carry on the shoulder 何益死
496 4 who 何益死
497 4 what 何益死
498 4 why 何益死
499 4 how 何益死
500 4 how much 何益死

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin
rén person; manuṣya
to die; maraṇa
no; na
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
again; punar
lái to come; āgata
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
犊子 犢子 100 Vatsa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说五无返复经 佛說五無返復經 102
  1. Fo Shuo Wu Wu Fan Fu Jing
  2. Fo Shuo Wu Wu Fan Fu Jing
高树 高樹 103 Kaoshu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
祇洹 113 Jetavana
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
得道 100 to attain enlightenment
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
去行 113 pure practice
三尊 115 the three honored ones
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
行入 120 entrance by practice
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection