Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Wu Fan Fu Jing 佛說五無返復經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志在羅閱祇
2 14 rén person; people; a human being 聞舍衛人多慈孝順
3 14 rén Kangxi radical 9 聞舍衛人多慈孝順
4 14 rén a kind of person 聞舍衛人多慈孝順
5 14 rén everybody 聞舍衛人多慈孝順
6 14 rén adult 聞舍衛人多慈孝順
7 14 rén somebody; others 聞舍衛人多慈孝順
8 14 rén an upright person 聞舍衛人多慈孝順
9 14 rén person; manuṣya 聞舍衛人多慈孝順
10 13 to die 人生有死
11 13 to sever; to break off 人生有死
12 13 dead 人生有死
13 13 death 人生有死
14 13 to sacrifice one's life 人生有死
15 13 lost; severed 人生有死
16 13 lifeless; not moving 人生有死
17 13 stiff; inflexible 人生有死
18 13 already fixed; set; established 人生有死
19 13 damned 人生有死
20 13 to die; maraṇa 人生有死
21 12 infix potential marker 不視其子亦不啼哭
22 11 self 是我之子
23 11 [my] dear 是我之子
24 11 Wo 是我之子
25 11 self; atman; attan 是我之子
26 11 ga 是我之子
27 10 lái to come 不須持二人食來
28 10 lái please 不須持二人食來
29 10 lái used to substitute for another verb 不須持二人食來
30 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 不須持二人食來
31 10 lái wheat 不須持二人食來
32 10 lái next; future 不須持二人食來
33 10 lái a simple complement of direction 不須持二人食來
34 10 lái to occur; to arise 不須持二人食來
35 10 lái to earn 不須持二人食來
36 10 lái to come; āgata 不須持二人食來
37 10 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂啼哭何所追逮
38 10 to go back; to return 返復
39 10 to resume; to restart 返復
40 10 to do in detail 返復
41 10 to restore 返復
42 10 to respond; to reply to 返復
43 10 Fu; Return 返復
44 10 to retaliate; to reciprocate 返復
45 10 to avoid forced labor or tax 返復
46 10 Fu 返復
47 10 doubled; to overlapping; folded 返復
48 10 a lined garment with doubled thickness 返復
49 9 Qi 殺其子
50 9 zhī to go 願過語之
51 9 zhī to arrive; to go 願過語之
52 9 zhī is 願過語之
53 9 zhī to use 願過語之
54 9 zhī Zhi 願過語之
55 9 zhī winding 願過語之
56 9 Kangxi radical 71 此人無
57 9 to not have; without 此人無
58 9 mo 此人無
59 9 to not have 此人無
60 9 Wu 此人無
61 9 mo 此人無
62 8 Yi 不視其子亦不啼哭
63 8 child; son 殺其子
64 8 egg; newborn 殺其子
65 8 first earthly branch 殺其子
66 8 11 p.m.-1 a.m. 殺其子
67 8 Kangxi radical 39 殺其子
68 8 pellet; something small and hard 殺其子
69 8 master 殺其子
70 8 viscount 殺其子
71 8 zi you; your honor 殺其子
72 8 masters 殺其子
73 8 person 殺其子
74 8 young 殺其子
75 8 seed 殺其子
76 8 subordinate; subsidiary 殺其子
77 8 a copper coin 殺其子
78 8 female dragonfly 殺其子
79 8 constituent 殺其子
80 8 offspring; descendants 殺其子
81 8 dear 殺其子
82 8 little one 殺其子
83 8 son; putra 殺其子
84 8 offspring; tanaya 殺其子
85 8 zhě ca 耕者答言
86 7 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹精舍
87 7 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹精舍
88 7 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹精舍
89 7 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹精舍
90 7 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹精舍
91 7 ér son 此兒誰子
92 7 ér Kangxi radical 10 此兒誰子
93 7 ér a child 此兒誰子
94 7 ér a youth 此兒誰子
95 7 ér a male 此兒誰子
96 7 ér son; putra 此兒誰子
97 7 yán to speak; to say; said 父言
98 7 yán language; talk; words; utterance; speech 父言
99 7 yán Kangxi radical 149 父言
100 7 yán phrase; sentence 父言
101 7 yán a word; a syllable 父言
102 7 yán a theory; a doctrine 父言
103 7 yán to regard as 父言
104 7 yán to act as 父言
105 7 yán word; vacana 父言
106 7 yán speak; vad 父言
107 7 啼哭 tíkū to weep aloud 不視其子亦不啼哭
108 7 suǒ a few; various; some 所益
109 7 suǒ a place; a location 所益
110 7 suǒ indicates a passive voice 所益
111 7 suǒ an ordinal number 所益
112 7 suǒ meaning 所益
113 7 suǒ garrison 所益
114 7 suǒ place; pradeśa 所益
115 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹精舍
116 6 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹精舍
117 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹精舍
118 6 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹精舍
119 6 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹精舍
120 6 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹精舍
121 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹精舍
122 6 fǎn to return 返復
123 6 fǎn to revert to; to restore 返復
124 6 fǎn to replace 返復
125 6 fǎn return; nivṛt 返復
126 6 wén to hear 聞舍衛人多慈孝順
127 6 wén Wen 聞舍衛人多慈孝順
128 6 wén sniff at; to smell 聞舍衛人多慈孝順
129 6 wén to be widely known 聞舍衛人多慈孝順
130 6 wén to confirm; to accept 聞舍衛人多慈孝順
131 6 wén information 聞舍衛人多慈孝順
132 6 wèn famous; well known 聞舍衛人多慈孝順
133 6 wén knowledge; learning 聞舍衛人多慈孝順
134 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞舍衛人多慈孝順
135 6 wén to question 聞舍衛人多慈孝順
136 6 wén heard; śruta 聞舍衛人多慈孝順
137 6 wén hearing; śruti 聞舍衛人多慈孝順
138 6 qīng minister; high officer 是卿子者
139 6 qīng Qing 是卿子者
140 6 ér Kangxi radical 126 何不啼哭而耕如故
141 6 ér as if; to seem like 何不啼哭而耕如故
142 6 néng can; able 何不啼哭而耕如故
143 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何不啼哭而耕如故
144 6 ér to arrive; up to 何不啼哭而耕如故
145 6 無常 wúcháng irregular 生死無常
146 6 無常 wúcháng changing frequently 生死無常
147 6 無常 wúcháng impermanence 生死無常
148 6 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 生死無常
149 6 wéi to act as; to serve 兒母逆為梵志
150 6 wéi to change into; to become 兒母逆為梵志
151 6 wéi to be; is 兒母逆為梵志
152 6 wéi to do 兒母逆為梵志
153 6 wèi to support; to help 兒母逆為梵志
154 6 wéi to govern 兒母逆為梵志
155 6 wèi to be; bhū 兒母逆為梵志
156 6 suí to follow 隨其本行
157 6 suí to listen to 隨其本行
158 6 suí to submit to; to comply with 隨其本行
159 6 suí to be obsequious 隨其本行
160 6 suí 17th hexagram 隨其本行
161 6 suí let somebody do what they like 隨其本行
162 6 suí to resemble; to look like 隨其本行
163 6 suí follow; anugama 隨其本行
164 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說譬喻言
165 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說譬喻言
166 6 shuì to persuade 說譬喻言
167 6 shuō to teach; to recite; to explain 說譬喻言
168 6 shuō a doctrine; a theory 說譬喻言
169 6 shuō to claim; to assert 說譬喻言
170 6 shuō allocution 說譬喻言
171 6 shuō to criticize; to scold 說譬喻言
172 6 shuō to indicate; to refer to 說譬喻言
173 6 shuō speach; vāda 說譬喻言
174 6 shuō to speak; bhāṣate 說譬喻言
175 6 shuō to instruct 說譬喻言
176 6 dialect; language; speech 願過語之
177 6 to speak; to tell 願過語之
178 6 verse; writing 願過語之
179 6 to speak; to tell 願過語之
180 6 proverbs; common sayings; old expressions 願過語之
181 6 a signal 願過語之
182 6 to chirp; to tweet 願過語之
183 6 words; discourse; vac 願過語之
184 5 to go 去亦不留
185 5 to remove; to wipe off; to eliminate 去亦不留
186 5 to be distant 去亦不留
187 5 to leave 去亦不留
188 5 to play a part 去亦不留
189 5 to abandon; to give up 去亦不留
190 5 to die 去亦不留
191 5 previous; past 去亦不留
192 5 to send out; to issue; to drive away 去亦不留
193 5 falling tone 去亦不留
194 5 to lose 去亦不留
195 5 Qu 去亦不留
196 5 go; gati 去亦不留
197 5 mìng life 追命所生
198 5 mìng to order 追命所生
199 5 mìng destiny; fate; luck 追命所生
200 5 mìng an order; a command 追命所生
201 5 mìng to name; to assign 追命所生
202 5 mìng livelihood 追命所生
203 5 mìng advice 追命所生
204 5 mìng to confer a title 追命所生
205 5 mìng lifespan 追命所生
206 5 mìng to think 追命所生
207 5 mìng life; jīva 追命所生
208 5 Kangxi radical 49 已死
209 5 to bring to an end; to stop 已死
210 5 to complete 已死
211 5 to demote; to dismiss 已死
212 5 to recover from an illness 已死
213 5 former; pūrvaka 已死
214 4 shēng to be born; to give birth
215 4 shēng to live
216 4 shēng raw
217 4 shēng a student
218 4 shēng life
219 4 shēng to produce; to give rise
220 4 shēng alive
221 4 shēng a lifetime
222 4 shēng to initiate; to become
223 4 shēng to grow
224 4 shēng unfamiliar
225 4 shēng not experienced
226 4 shēng hard; stiff; strong
227 4 shēng having academic or professional knowledge
228 4 shēng a male role in traditional theatre
229 4 shēng gender
230 4 shēng to develop; to grow
231 4 shēng to set up
232 4 shēng a prostitute
233 4 shēng a captive
234 4 shēng a gentleman
235 4 shēng Kangxi radical 100
236 4 shēng unripe
237 4 shēng nature
238 4 shēng to inherit; to succeed
239 4 shēng destiny
240 4 shēng birth
241 4 shēng arise; produce; utpad
242 4 gēng to plow; to till 父故耕
243 4 gēng to work to earn a living 父故耕
244 4 gēng farm work 父故耕
245 4 gēng Cultivate 父故耕
246 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 父故耕
247 4 gēng a plough; hala 父故耕
248 4 to carry on the shoulder 何益死
249 4 what 何益死
250 4 He 何益死
251 4 to join; to combine 一時共合會
252 4 to close 一時共合會
253 4 to agree with; equal to 一時共合會
254 4 to gather 一時共合會
255 4 whole 一時共合會
256 4 to be suitable; to be up to standard 一時共合會
257 4 a musical note 一時共合會
258 4 the conjunction of two astronomical objects 一時共合會
259 4 to fight 一時共合會
260 4 to conclude 一時共合會
261 4 to be similar to 一時共合會
262 4 crowded 一時共合會
263 4 a box 一時共合會
264 4 to copulate 一時共合會
265 4 a partner; a spouse 一時共合會
266 4 harmonious 一時共合會
267 4 He 一時共合會
268 4 a container for grain measurement 一時共合會
269 4 Merge 一時共合會
270 4 unite; saṃyoga 一時共合會
271 4 yòu Kangxi radical 29 又語其姊
272 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得學問
273 4 děi to want to; to need to 得學問
274 4 děi must; ought to 得學問
275 4 de 得學問
276 4 de infix potential marker 得學問
277 4 to result in 得學問
278 4 to be proper; to fit; to suit 得學問
279 4 to be satisfied 得學問
280 4 to be finished 得學問
281 4 děi satisfying 得學問
282 4 to contract 得學問
283 4 to hear 得學問
284 4 to have; there is 得學問
285 4 marks time passed 得學問
286 4 obtain; attain; prāpta 得學問
287 4 jiàn to see 見父子二人耕地
288 4 jiàn opinion; view; understanding 見父子二人耕地
289 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見父子二人耕地
290 4 jiàn refer to; for details see 見父子二人耕地
291 4 jiàn to listen to 見父子二人耕地
292 4 jiàn to meet 見父子二人耕地
293 4 jiàn to receive (a guest) 見父子二人耕地
294 4 jiàn let me; kindly 見父子二人耕地
295 4 jiàn Jian 見父子二人耕地
296 4 xiàn to appear 見父子二人耕地
297 4 xiàn to introduce 見父子二人耕地
298 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見父子二人耕地
299 4 jiàn seeing; observing; darśana 見父子二人耕地
300 4 desire 故從遠來欲
301 4 to desire; to wish 故從遠來欲
302 4 to desire; to intend 故從遠來欲
303 4 lust 故從遠來欲
304 4 desire; intention; wish; kāma 故從遠來欲
305 4 to increase 何益死
306 4 benefit; profit; advantage 何益死
307 4 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 何益死
308 4 to help; to benefit 何益死
309 4 abundant 何益死
310 4 Yi 何益死
311 4 Yi 何益死
312 4 advantageous; hita 何益死
313 4 huì can; be able to 一時共合會
314 4 huì able to 一時共合會
315 4 huì a meeting; a conference; an assembly 一時共合會
316 4 kuài to balance an account 一時共合會
317 4 huì to assemble 一時共合會
318 4 huì to meet 一時共合會
319 4 huì a temple fair 一時共合會
320 4 huì a religious assembly 一時共合會
321 4 huì an association; a society 一時共合會
322 4 huì a national or provincial capital 一時共合會
323 4 huì an opportunity 一時共合會
324 4 huì to understand 一時共合會
325 4 huì to be familiar with; to know 一時共合會
326 4 huì to be possible; to be likely 一時共合會
327 4 huì to be good at 一時共合會
328 4 huì a moment 一時共合會
329 4 huì to happen to 一時共合會
330 4 huì to pay 一時共合會
331 4 huì a meeting place 一時共合會
332 4 kuài the seam of a cap 一時共合會
333 4 huì in accordance with 一時共合會
334 4 huì imperial civil service examination 一時共合會
335 4 huì to have sexual intercourse 一時共合會
336 4 huì Hui 一時共合會
337 4 huì combining; samsarga 一時共合會
338 4 shí food; food and drink 不須持二人食來
339 4 shí Kangxi radical 184 不須持二人食來
340 4 shí to eat 不須持二人食來
341 4 to feed 不須持二人食來
342 4 shí meal; cooked cereals 不須持二人食來
343 4 to raise; to nourish 不須持二人食來
344 4 shí to receive; to accept 不須持二人食來
345 4 shí to receive an official salary 不須持二人食來
346 4 shí an eclipse 不須持二人食來
347 4 shí food; bhakṣa 不須持二人食來
348 3 five 而見五無返復人
349 3 fifth musical note 而見五無返復人
350 3 Wu 而見五無返復人
351 3 the five elements 而見五無返復人
352 3 five; pañca 而見五無返復人
353 3 不樂 bùlè unhappy 愁憂不樂
354 3 zhǐ to stop; to halt 來依人止
355 3 zhǐ to arrive; until; to end 來依人止
356 3 zhǐ Kangxi radical 77 來依人止
357 3 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 來依人止
358 3 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 來依人止
359 3 zhǐ to rest; to settle; to be still 來依人止
360 3 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 來依人止
361 3 zhǐ foot 來依人止
362 3 zhǐ percussion mallet; drumstick 來依人止
363 3 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 來依人止
364 3 佛說五無返復經 fó shuō wǔ wú fǎn fù jīng Fo Shuo Wu Wu Fan Fu Jing 佛說五無返復經
365 3 佛說五無返復經 fó shuō wǔ wú fǎn fù jīng Fo Shuo Wu Wu Fan Fu Jing 佛說五無返復經
366 3 duì to oppose; to face; to regard
367 3 duì correct; right
368 3 duì opposing; opposite
369 3 duì duilian; couplet
370 3 duì yes; affirmative
371 3 duì to treat; to regard
372 3 duì to confirm; to agree
373 3 duì to correct; to make conform; to check
374 3 duì to mix
375 3 duì a pair
376 3 duì to respond; to answer
377 3 duì mutual
378 3 duì parallel; alternating
379 3 duì a command to appear as an audience
380 3 大牛 dàniú leading light; superstar 逐大牛
381 3 dài to arrest; to catch; to seize 愁憂啼哭何所追逮
382 3 dài to arrive; to reach 愁憂啼哭何所追逮
383 3 dài to be equal 愁憂啼哭何所追逮
384 3 dài to seize an opportunity 愁憂啼哭何所追逮
385 3 dignified; elegant 愁憂啼哭何所追逮
386 3 dài reach; prāpta 愁憂啼哭何所追逮
387 3 one 時有一梵志在羅閱祇
388 3 Kangxi radical 1 時有一梵志在羅閱祇
389 3 pure; concentrated 時有一梵志在羅閱祇
390 3 first 時有一梵志在羅閱祇
391 3 the same 時有一梵志在羅閱祇
392 3 sole; single 時有一梵志在羅閱祇
393 3 a very small amount 時有一梵志在羅閱祇
394 3 Yi 時有一梵志在羅閱祇
395 3 other 時有一梵志在羅閱祇
396 3 to unify 時有一梵志在羅閱祇
397 3 accidentally; coincidentally 時有一梵志在羅閱祇
398 3 abruptly; suddenly 時有一梵志在羅閱祇
399 3 one; eka 時有一梵志在羅閱祇
400 3 xiàng direction 姊即向梵志說喻言
401 3 xiàng to face 姊即向梵志說喻言
402 3 xiàng previous; former; earlier 姊即向梵志說喻言
403 3 xiàng a north facing window 姊即向梵志說喻言
404 3 xiàng a trend 姊即向梵志說喻言
405 3 xiàng Xiang 姊即向梵志說喻言
406 3 xiàng Xiang 姊即向梵志說喻言
407 3 xiàng to move towards 姊即向梵志說喻言
408 3 xiàng to respect; to admire; to look up to 姊即向梵志說喻言
409 3 xiàng to favor; to be partial to 姊即向梵志說喻言
410 3 xiàng to approximate 姊即向梵志說喻言
411 3 xiàng presuming 姊即向梵志說喻言
412 3 xiàng to attack 姊即向梵志說喻言
413 3 xiàng echo 姊即向梵志說喻言
414 3 xiàng to make clear 姊即向梵志說喻言
415 3 xiàng facing towards; abhimukha 姊即向梵志說喻言
416 3 to be near by; to be close to 姊即向梵志說喻言
417 3 at that time 姊即向梵志說喻言
418 3 to be exactly the same as; to be thus 姊即向梵志說喻言
419 3 supposed; so-called 姊即向梵志說喻言
420 3 to arrive at; to ascend 姊即向梵志說喻言
421 3 èr two 見父子二人耕地
422 3 èr Kangxi radical 7 見父子二人耕地
423 3 èr second 見父子二人耕地
424 3 èr twice; double; di- 見父子二人耕地
425 3 èr more than one kind 見父子二人耕地
426 3 èr two; dvā; dvi 見父子二人耕地
427 3 èr both; dvaya 見父子二人耕地
428 3 yuǎn far; distant 故從遠來欲
429 3 yuǎn far-reaching 故從遠來欲
430 3 yuǎn separated from 故從遠來欲
431 3 yuàn estranged from 故從遠來欲
432 3 yuǎn milkwort 故從遠來欲
433 3 yuǎn long ago 故從遠來欲
434 3 yuǎn long-range 故從遠來欲
435 3 yuǎn a remote area 故從遠來欲
436 3 yuǎn Yuan 故從遠來欲
437 3 yuàn to leave 故從遠來欲
438 3 yuàn to violate; to be contrary to 故從遠來欲
439 3 yuǎn distant; dura 故從遠來欲
440 3 fèng to offer; to present 奉經修道
441 3 fèng to receive; to receive with respect 奉經修道
442 3 fèng to believe in 奉經修道
443 3 fèng a display of respect 奉經修道
444 3 fèng to revere 奉經修道
445 3 fèng salary 奉經修道
446 3 fèng to serve 奉經修道
447 3 fèng Feng 奉經修道
448 3 fèng to politely request 奉經修道
449 3 fèng to offer with both hands 奉經修道
450 3 fèng a term of respect 奉經修道
451 3 fèng to help 奉經修道
452 3 fèng offer; upanī 奉經修道
453 3 a slave 又語其奴
454 3 a servant 又語其奴
455 3 enslave 又語其奴
456 3 assistant to a magician or scholar 又語其奴
457 3 humble self 又語其奴
458 3 lackey 又語其奴
459 3 Nu 又語其奴
460 3 slave; dāsa 又語其奴
461 3 shì matter; thing; item 供事三
462 3 shì to serve 供事三
463 3 shì a government post 供事三
464 3 shì duty; post; work 供事三
465 3 shì occupation 供事三
466 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 供事三
467 3 shì an accident 供事三
468 3 shì to attend 供事三
469 3 shì an allusion 供事三
470 3 shì a condition; a state; a situation 供事三
471 3 shì to engage in 供事三
472 3 shì to enslave 供事三
473 3 shì to pursue 供事三
474 3 shì to administer 供事三
475 3 shì to appoint 供事三
476 3 shì thing; phenomena 供事三
477 3 shì actions; karma 供事三
478 3 cóng to follow 故從遠來欲
479 3 cóng to comply; to submit; to defer 故從遠來欲
480 3 cóng to participate in something 故從遠來欲
481 3 cóng to use a certain method or principle 故從遠來欲
482 3 cóng something secondary 故從遠來欲
483 3 cóng remote relatives 故從遠來欲
484 3 cóng secondary 故從遠來欲
485 3 cóng to go on; to advance 故從遠來欲
486 3 cōng at ease; informal 故從遠來欲
487 3 zòng a follower; a supporter 故從遠來欲
488 3 zòng to release 故從遠來欲
489 3 zòng perpendicular; longitudinal 故從遠來欲
490 3 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 姊即向梵志說喻言
491 3 Yu 姊即向梵志說喻言
492 3 to explain 姊即向梵志說喻言
493 3 to understand 姊即向梵志說喻言
494 3 allegory; dṛṣṭānta 姊即向梵志說喻言
495 3 big; huge; large 入山斫林縛作大筏
496 3 Kangxi radical 37 入山斫林縛作大筏
497 3 great; major; important 入山斫林縛作大筏
498 3 size 入山斫林縛作大筏
499 3 old 入山斫林縛作大筏
500 3 oldest; earliest 入山斫林縛作大筏

Frequencies of all Words

Top 922

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志在羅閱祇
2 14 rén person; people; a human being 聞舍衛人多慈孝順
3 14 rén Kangxi radical 9 聞舍衛人多慈孝順
4 14 rén a kind of person 聞舍衛人多慈孝順
5 14 rén everybody 聞舍衛人多慈孝順
6 14 rén adult 聞舍衛人多慈孝順
7 14 rén somebody; others 聞舍衛人多慈孝順
8 14 rén an upright person 聞舍衛人多慈孝順
9 14 rén person; manuṣya 聞舍衛人多慈孝順
10 13 to die 人生有死
11 13 to sever; to break off 人生有死
12 13 extremely; very 人生有死
13 13 to do one's utmost 人生有死
14 13 dead 人生有死
15 13 death 人生有死
16 13 to sacrifice one's life 人生有死
17 13 lost; severed 人生有死
18 13 lifeless; not moving 人生有死
19 13 stiff; inflexible 人生有死
20 13 already fixed; set; established 人生有死
21 13 damned 人生有死
22 13 to die; maraṇa 人生有死
23 12 not; no 不視其子亦不啼哭
24 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 不視其子亦不啼哭
25 12 as a correlative 不視其子亦不啼哭
26 12 no (answering a question) 不視其子亦不啼哭
27 12 forms a negative adjective from a noun 不視其子亦不啼哭
28 12 at the end of a sentence to form a question 不視其子亦不啼哭
29 12 to form a yes or no question 不視其子亦不啼哭
30 12 infix potential marker 不視其子亦不啼哭
31 12 no; na 不視其子亦不啼哭
32 11 I; me; my 是我之子
33 11 self 是我之子
34 11 we; our 是我之子
35 11 [my] dear 是我之子
36 11 Wo 是我之子
37 11 self; atman; attan 是我之子
38 11 ga 是我之子
39 11 I; aham 是我之子
40 10 lái to come 不須持二人食來
41 10 lái indicates an approximate quantity 不須持二人食來
42 10 lái please 不須持二人食來
43 10 lái used to substitute for another verb 不須持二人食來
44 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 不須持二人食來
45 10 lái ever since 不須持二人食來
46 10 lái wheat 不須持二人食來
47 10 lái next; future 不須持二人食來
48 10 lái a simple complement of direction 不須持二人食來
49 10 lái to occur; to arise 不須持二人食來
50 10 lái to earn 不須持二人食來
51 10 lái to come; āgata 不須持二人食來
52 10 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂啼哭何所追逮
53 10 again; more; repeatedly 返復
54 10 to go back; to return 返復
55 10 to resume; to restart 返復
56 10 to do in detail 返復
57 10 to restore 返復
58 10 to respond; to reply to 返復
59 10 after all; and then 返復
60 10 even if; although 返復
61 10 Fu; Return 返復
62 10 to retaliate; to reciprocate 返復
63 10 to avoid forced labor or tax 返復
64 10 particle without meaing 返復
65 10 Fu 返復
66 10 repeated; again 返復
67 10 doubled; to overlapping; folded 返復
68 10 a lined garment with doubled thickness 返復
69 10 again; punar 返復
70 9 his; hers; its; theirs 殺其子
71 9 to add emphasis 殺其子
72 9 used when asking a question in reply to a question 殺其子
73 9 used when making a request or giving an order 殺其子
74 9 he; her; it; them 殺其子
75 9 probably; likely 殺其子
76 9 will 殺其子
77 9 may 殺其子
78 9 if 殺其子
79 9 or 殺其子
80 9 Qi 殺其子
81 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 殺其子
82 9 zhī him; her; them; that 願過語之
83 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 願過語之
84 9 zhī to go 願過語之
85 9 zhī this; that 願過語之
86 9 zhī genetive marker 願過語之
87 9 zhī it 願過語之
88 9 zhī in; in regards to 願過語之
89 9 zhī all 願過語之
90 9 zhī and 願過語之
91 9 zhī however 願過語之
92 9 zhī if 願過語之
93 9 zhī then 願過語之
94 9 zhī to arrive; to go 願過語之
95 9 zhī is 願過語之
96 9 zhī to use 願過語之
97 9 zhī Zhi 願過語之
98 9 zhī winding 願過語之
99 9 no 此人無
100 9 Kangxi radical 71 此人無
101 9 to not have; without 此人無
102 9 has not yet 此人無
103 9 mo 此人無
104 9 do not 此人無
105 9 not; -less; un- 此人無
106 9 regardless of 此人無
107 9 to not have 此人無
108 9 um 此人無
109 9 Wu 此人無
110 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此人無
111 9 not; non- 此人無
112 9 mo 此人無
113 8 also; too 不視其子亦不啼哭
114 8 but 不視其子亦不啼哭
115 8 this; he; she 不視其子亦不啼哭
116 8 although; even though 不視其子亦不啼哭
117 8 already 不視其子亦不啼哭
118 8 particle with no meaning 不視其子亦不啼哭
119 8 Yi 不視其子亦不啼哭
120 8 child; son 殺其子
121 8 egg; newborn 殺其子
122 8 first earthly branch 殺其子
123 8 11 p.m.-1 a.m. 殺其子
124 8 Kangxi radical 39 殺其子
125 8 zi indicates that the the word is used as a noun 殺其子
126 8 pellet; something small and hard 殺其子
127 8 master 殺其子
128 8 viscount 殺其子
129 8 zi you; your honor 殺其子
130 8 masters 殺其子
131 8 person 殺其子
132 8 young 殺其子
133 8 seed 殺其子
134 8 subordinate; subsidiary 殺其子
135 8 a copper coin 殺其子
136 8 bundle 殺其子
137 8 female dragonfly 殺其子
138 8 constituent 殺其子
139 8 offspring; descendants 殺其子
140 8 dear 殺其子
141 8 little one 殺其子
142 8 son; putra 殺其子
143 8 offspring; tanaya 殺其子
144 8 yǒu is; are; to exist 時有一梵志在羅閱祇
145 8 yǒu to have; to possess 時有一梵志在羅閱祇
146 8 yǒu indicates an estimate 時有一梵志在羅閱祇
147 8 yǒu indicates a large quantity 時有一梵志在羅閱祇
148 8 yǒu indicates an affirmative response 時有一梵志在羅閱祇
149 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一梵志在羅閱祇
150 8 yǒu used to compare two things 時有一梵志在羅閱祇
151 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一梵志在羅閱祇
152 8 yǒu used before the names of dynasties 時有一梵志在羅閱祇
153 8 yǒu a certain thing; what exists 時有一梵志在羅閱祇
154 8 yǒu multiple of ten and ... 時有一梵志在羅閱祇
155 8 yǒu abundant 時有一梵志在羅閱祇
156 8 yǒu purposeful 時有一梵志在羅閱祇
157 8 yǒu You 時有一梵志在羅閱祇
158 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一梵志在羅閱祇
159 8 yǒu becoming; bhava 時有一梵志在羅閱祇
160 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 耕者答言
161 8 zhě that 耕者答言
162 8 zhě nominalizing function word 耕者答言
163 8 zhě used to mark a definition 耕者答言
164 8 zhě used to mark a pause 耕者答言
165 8 zhě topic marker; that; it 耕者答言
166 8 zhuó according to 耕者答言
167 8 zhě ca 耕者答言
168 8 this; these 此兒誰子
169 8 in this way 此兒誰子
170 8 otherwise; but; however; so 此兒誰子
171 8 at this time; now; here 此兒誰子
172 8 this; here; etad 此兒誰子
173 7 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹精舍
174 7 zài at 一時佛在舍衛國祇樹精舍
175 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在舍衛國祇樹精舍
176 7 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹精舍
177 7 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹精舍
178 7 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹精舍
179 7 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹精舍
180 7 ér son 此兒誰子
181 7 r a retroflex final 此兒誰子
182 7 ér Kangxi radical 10 此兒誰子
183 7 r non-syllabic diminutive suffix 此兒誰子
184 7 ér a child 此兒誰子
185 7 ér a youth 此兒誰子
186 7 ér a male 此兒誰子
187 7 ér son; putra 此兒誰子
188 7 yán to speak; to say; said 父言
189 7 yán language; talk; words; utterance; speech 父言
190 7 yán Kangxi radical 149 父言
191 7 yán a particle with no meaning 父言
192 7 yán phrase; sentence 父言
193 7 yán a word; a syllable 父言
194 7 yán a theory; a doctrine 父言
195 7 yán to regard as 父言
196 7 yán to act as 父言
197 7 yán word; vacana 父言
198 7 yán speak; vad 父言
199 7 啼哭 tíkū to weep aloud 不視其子亦不啼哭
200 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所益
201 7 suǒ an office; an institute 所益
202 7 suǒ introduces a relative clause 所益
203 7 suǒ it 所益
204 7 suǒ if; supposing 所益
205 7 suǒ a few; various; some 所益
206 7 suǒ a place; a location 所益
207 7 suǒ indicates a passive voice 所益
208 7 suǒ that which 所益
209 7 suǒ an ordinal number 所益
210 7 suǒ meaning 所益
211 7 suǒ garrison 所益
212 7 suǒ place; pradeśa 所益
213 7 suǒ that which; yad 所益
214 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹精舍
215 6 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹精舍
216 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹精舍
217 6 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹精舍
218 6 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹精舍
219 6 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹精舍
220 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹精舍
221 6 fǎn to return 返復
222 6 fǎn to revert to; to restore 返復
223 6 fǎn to replace 返復
224 6 fǎn return; nivṛt 返復
225 6 such as; for example; for instance 子者如客
226 6 if 子者如客
227 6 in accordance with 子者如客
228 6 to be appropriate; should; with regard to 子者如客
229 6 this 子者如客
230 6 it is so; it is thus; can be compared with 子者如客
231 6 to go to 子者如客
232 6 to meet 子者如客
233 6 to appear; to seem; to be like 子者如客
234 6 at least as good as 子者如客
235 6 and 子者如客
236 6 or 子者如客
237 6 but 子者如客
238 6 then 子者如客
239 6 naturally 子者如客
240 6 expresses a question or doubt 子者如客
241 6 you 子者如客
242 6 the second lunar month 子者如客
243 6 in; at 子者如客
244 6 Ru 子者如客
245 6 Thus 子者如客
246 6 thus; tathā 子者如客
247 6 like; iva 子者如客
248 6 suchness; tathatā 子者如客
249 6 wén to hear 聞舍衛人多慈孝順
250 6 wén Wen 聞舍衛人多慈孝順
251 6 wén sniff at; to smell 聞舍衛人多慈孝順
252 6 wén to be widely known 聞舍衛人多慈孝順
253 6 wén to confirm; to accept 聞舍衛人多慈孝順
254 6 wén information 聞舍衛人多慈孝順
255 6 wèn famous; well known 聞舍衛人多慈孝順
256 6 wén knowledge; learning 聞舍衛人多慈孝順
257 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞舍衛人多慈孝順
258 6 wén to question 聞舍衛人多慈孝順
259 6 wén heard; śruta 聞舍衛人多慈孝順
260 6 wén hearing; śruti 聞舍衛人多慈孝順
261 6 qīng minister; high officer 是卿子者
262 6 qīng term of endearment between spouses 是卿子者
263 6 qīng you 是卿子者
264 6 qīng noble; your lordship 是卿子者
265 6 qīng Qing 是卿子者
266 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 何不啼哭而耕如故
267 6 ér Kangxi radical 126 何不啼哭而耕如故
268 6 ér you 何不啼哭而耕如故
269 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 何不啼哭而耕如故
270 6 ér right away; then 何不啼哭而耕如故
271 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 何不啼哭而耕如故
272 6 ér if; in case; in the event that 何不啼哭而耕如故
273 6 ér therefore; as a result; thus 何不啼哭而耕如故
274 6 ér how can it be that? 何不啼哭而耕如故
275 6 ér so as to 何不啼哭而耕如故
276 6 ér only then 何不啼哭而耕如故
277 6 ér as if; to seem like 何不啼哭而耕如故
278 6 néng can; able 何不啼哭而耕如故
279 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何不啼哭而耕如故
280 6 ér me 何不啼哭而耕如故
281 6 ér to arrive; up to 何不啼哭而耕如故
282 6 ér possessive 何不啼哭而耕如故
283 6 ér and; ca 何不啼哭而耕如故
284 6 無常 wúcháng irregular 生死無常
285 6 無常 wúcháng changing frequently 生死無常
286 6 無常 wúcháng impermanence 生死無常
287 6 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 生死無常
288 6 wèi for; to 兒母逆為梵志
289 6 wèi because of 兒母逆為梵志
290 6 wéi to act as; to serve 兒母逆為梵志
291 6 wéi to change into; to become 兒母逆為梵志
292 6 wéi to be; is 兒母逆為梵志
293 6 wéi to do 兒母逆為梵志
294 6 wèi for 兒母逆為梵志
295 6 wèi because of; for; to 兒母逆為梵志
296 6 wèi to 兒母逆為梵志
297 6 wéi in a passive construction 兒母逆為梵志
298 6 wéi forming a rehetorical question 兒母逆為梵志
299 6 wéi forming an adverb 兒母逆為梵志
300 6 wéi to add emphasis 兒母逆為梵志
301 6 wèi to support; to help 兒母逆為梵志
302 6 wéi to govern 兒母逆為梵志
303 6 wèi to be; bhū 兒母逆為梵志
304 6 suí to follow 隨其本行
305 6 suí to listen to 隨其本行
306 6 suí to submit to; to comply with 隨其本行
307 6 suí with; to accompany 隨其本行
308 6 suí in due course; subsequently; then 隨其本行
309 6 suí to the extent that 隨其本行
310 6 suí to be obsequious 隨其本行
311 6 suí everywhere 隨其本行
312 6 suí 17th hexagram 隨其本行
313 6 suí in passing 隨其本行
314 6 suí let somebody do what they like 隨其本行
315 6 suí to resemble; to look like 隨其本行
316 6 suí follow; anugama 隨其本行
317 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說譬喻言
318 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說譬喻言
319 6 shuì to persuade 說譬喻言
320 6 shuō to teach; to recite; to explain 說譬喻言
321 6 shuō a doctrine; a theory 說譬喻言
322 6 shuō to claim; to assert 說譬喻言
323 6 shuō allocution 說譬喻言
324 6 shuō to criticize; to scold 說譬喻言
325 6 shuō to indicate; to refer to 說譬喻言
326 6 shuō speach; vāda 說譬喻言
327 6 shuō to speak; bhāṣate 說譬喻言
328 6 shuō to instruct 說譬喻言
329 6 shì is; are; am; to be 是我之子
330 6 shì is exactly 是我之子
331 6 shì is suitable; is in contrast 是我之子
332 6 shì this; that; those 是我之子
333 6 shì really; certainly 是我之子
334 6 shì correct; yes; affirmative 是我之子
335 6 shì true 是我之子
336 6 shì is; has; exists 是我之子
337 6 shì used between repetitions of a word 是我之子
338 6 shì a matter; an affair 是我之子
339 6 shì Shi 是我之子
340 6 shì is; bhū 是我之子
341 6 shì this; idam 是我之子
342 6 dialect; language; speech 願過語之
343 6 to speak; to tell 願過語之
344 6 verse; writing 願過語之
345 6 to speak; to tell 願過語之
346 6 proverbs; common sayings; old expressions 願過語之
347 6 a signal 願過語之
348 6 to chirp; to tweet 願過語之
349 6 words; discourse; vac 願過語之
350 5 to go 去亦不留
351 5 to remove; to wipe off; to eliminate 去亦不留
352 5 to be distant 去亦不留
353 5 to leave 去亦不留
354 5 to play a part 去亦不留
355 5 to abandon; to give up 去亦不留
356 5 to die 去亦不留
357 5 previous; past 去亦不留
358 5 to send out; to issue; to drive away 去亦不留
359 5 expresses a tendency 去亦不留
360 5 falling tone 去亦不留
361 5 to lose 去亦不留
362 5 Qu 去亦不留
363 5 go; gati 去亦不留
364 5 mìng life 追命所生
365 5 mìng to order 追命所生
366 5 mìng destiny; fate; luck 追命所生
367 5 mìng an order; a command 追命所生
368 5 mìng to name; to assign 追命所生
369 5 mìng livelihood 追命所生
370 5 mìng advice 追命所生
371 5 mìng to confer a title 追命所生
372 5 mìng lifespan 追命所生
373 5 mìng to think 追命所生
374 5 mìng life; jīva 追命所生
375 5 already 已死
376 5 Kangxi radical 49 已死
377 5 from 已死
378 5 to bring to an end; to stop 已死
379 5 final aspectual particle 已死
380 5 afterwards; thereafter 已死
381 5 too; very; excessively 已死
382 5 to complete 已死
383 5 to demote; to dismiss 已死
384 5 to recover from an illness 已死
385 5 certainly 已死
386 5 an interjection of surprise 已死
387 5 this 已死
388 5 former; pūrvaka 已死
389 5 former; pūrvaka 已死
390 4 shēng to be born; to give birth
391 4 shēng to live
392 4 shēng raw
393 4 shēng a student
394 4 shēng life
395 4 shēng to produce; to give rise
396 4 shēng alive
397 4 shēng a lifetime
398 4 shēng to initiate; to become
399 4 shēng to grow
400 4 shēng unfamiliar
401 4 shēng not experienced
402 4 shēng hard; stiff; strong
403 4 shēng very; extremely
404 4 shēng having academic or professional knowledge
405 4 shēng a male role in traditional theatre
406 4 shēng gender
407 4 shēng to develop; to grow
408 4 shēng to set up
409 4 shēng a prostitute
410 4 shēng a captive
411 4 shēng a gentleman
412 4 shēng Kangxi radical 100
413 4 shēng unripe
414 4 shēng nature
415 4 shēng to inherit; to succeed
416 4 shēng destiny
417 4 shēng birth
418 4 shēng arise; produce; utpad
419 4 gēng to plow; to till 父故耕
420 4 gēng to work to earn a living 父故耕
421 4 gēng farm work 父故耕
422 4 gēng Cultivate 父故耕
423 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 父故耕
424 4 gēng a plough; hala 父故耕
425 4 what; where; which 何益死
426 4 to carry on the shoulder 何益死
427 4 who 何益死
428 4 what 何益死
429 4 why 何益死
430 4 how 何益死
431 4 how much 何益死
432 4 He 何益死
433 4 what; kim 何益死
434 4 to join; to combine 一時共合會
435 4 a time; a trip 一時共合會
436 4 to close 一時共合會
437 4 to agree with; equal to 一時共合會
438 4 to gather 一時共合會
439 4 whole 一時共合會
440 4 to be suitable; to be up to standard 一時共合會
441 4 a musical note 一時共合會
442 4 the conjunction of two astronomical objects 一時共合會
443 4 to fight 一時共合會
444 4 to conclude 一時共合會
445 4 to be similar to 一時共合會
446 4 and; also 一時共合會
447 4 crowded 一時共合會
448 4 a box 一時共合會
449 4 to copulate 一時共合會
450 4 a partner; a spouse 一時共合會
451 4 harmonious 一時共合會
452 4 should 一時共合會
453 4 He 一時共合會
454 4 a unit of measure for grain 一時共合會
455 4 a container for grain measurement 一時共合會
456 4 Merge 一時共合會
457 4 unite; saṃyoga 一時共合會
458 4 yòu again; also 又語其姊
459 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又語其姊
460 4 yòu Kangxi radical 29 又語其姊
461 4 yòu and 又語其姊
462 4 yòu furthermore 又語其姊
463 4 yòu in addition 又語其姊
464 4 yòu but 又語其姊
465 4 yòu again; also; moreover; punar 又語其姊
466 4 de potential marker 得學問
467 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得學問
468 4 děi must; ought to 得學問
469 4 děi to want to; to need to 得學問
470 4 děi must; ought to 得學問
471 4 de 得學問
472 4 de infix potential marker 得學問
473 4 to result in 得學問
474 4 to be proper; to fit; to suit 得學問
475 4 to be satisfied 得學問
476 4 to be finished 得學問
477 4 de result of degree 得學問
478 4 de marks completion of an action 得學問
479 4 děi satisfying 得學問
480 4 to contract 得學問
481 4 marks permission or possibility 得學問
482 4 expressing frustration 得學問
483 4 to hear 得學問
484 4 to have; there is 得學問
485 4 marks time passed 得學問
486 4 obtain; attain; prāpta 得學問
487 4 jiàn to see 見父子二人耕地
488 4 jiàn opinion; view; understanding 見父子二人耕地
489 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見父子二人耕地
490 4 jiàn refer to; for details see 見父子二人耕地
491 4 jiàn passive marker 見父子二人耕地
492 4 jiàn to listen to 見父子二人耕地
493 4 jiàn to meet 見父子二人耕地
494 4 jiàn to receive (a guest) 見父子二人耕地
495 4 jiàn let me; kindly 見父子二人耕地
496 4 jiàn Jian 見父子二人耕地
497 4 xiàn to appear 見父子二人耕地
498 4 xiàn to introduce 見父子二人耕地
499 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見父子二人耕地
500 4 jiàn seeing; observing; darśana 見父子二人耕地

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin
rén person; manuṣya
to die; maraṇa
no; na
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
lái to come; āgata
again; punar
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
犊子 犢子 100 Vatsa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说五无返复经 佛說五無返復經 102
  1. Fo Shuo Wu Wu Fan Fu Jing
  2. Fo Shuo Wu Wu Fan Fu Jing
高树 高樹 103 Kaoshu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
祇洹 113 Jetavana
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
得道 100 to attain enlightenment
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
去行 113 pure practice
三尊 115 the three honored ones
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
行入 120 entrance by practice
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection