Glossary and Vocabulary for The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
2 7 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
3 7 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
4 7 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
5 7 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
6 7 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
7 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
8 7 Kangxi radical 71 無佛
9 7 to not have; without 無佛
10 7 mo 無佛
11 7 to not have 無佛
12 7 Wu 無佛
13 7 mo 無佛
14 6 wéi to act as; to serve 為說四諦
15 6 wéi to change into; to become 為說四諦
16 6 wéi to be; is 為說四諦
17 6 wéi to do 為說四諦
18 6 wèi to support; to help 為說四諦
19 6 wéi to govern 為說四諦
20 6 wèi to be; bhū 為說四諦
21 5 shēn human body; torso 陰身苦
22 5 shēn Kangxi radical 158 陰身苦
23 5 shēn self 陰身苦
24 5 shēn life 陰身苦
25 5 shēn an object 陰身苦
26 5 shēn a lifetime 陰身苦
27 5 shēn moral character 陰身苦
28 5 shēn status; identity; position 陰身苦
29 5 shēn pregnancy 陰身苦
30 5 juān India 陰身苦
31 5 shēn body; kāya 陰身苦
32 4 zhī to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
33 4 zhī to arrive; to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
34 4 zhī is 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
35 4 zhī to use 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
36 4 zhī Zhi 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
37 4 zhī winding 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
38 4 dào way; road; path
39 4 dào principle; a moral; morality
40 4 dào Tao; the Way
41 4 dào to say; to speak; to talk
42 4 dào to think
43 4 dào circuit; a province
44 4 dào a course; a channel
45 4 dào a method; a way of doing something
46 4 dào a doctrine
47 4 dào Taoism; Daoism
48 4 dào a skill
49 4 dào a sect
50 4 dào a line
51 4 dào Way
52 4 dào way; path; marga
53 4 Qi 成其
54 3 to use; to grasp
55 3 to rely on
56 3 to regard
57 3 to be able to
58 3 to order; to command
59 3 used after a verb
60 3 a reason; a cause
61 3 Israel
62 3 Yi
63 3 use; yogena
64 3 four 四恩
65 3 note a musical scale 四恩
66 3 fourth 四恩
67 3 Si 四恩
68 3 four; catur 四恩
69 3 xíng to walk 因守身行
70 3 xíng capable; competent 因守身行
71 3 háng profession 因守身行
72 3 xíng Kangxi radical 144 因守身行
73 3 xíng to travel 因守身行
74 3 xìng actions; conduct 因守身行
75 3 xíng to do; to act; to practice 因守身行
76 3 xíng all right; OK; okay 因守身行
77 3 háng horizontal line 因守身行
78 3 héng virtuous deeds 因守身行
79 3 hàng a line of trees 因守身行
80 3 hàng bold; steadfast 因守身行
81 3 xíng to move 因守身行
82 3 xíng to put into effect; to implement 因守身行
83 3 xíng travel 因守身行
84 3 xíng to circulate 因守身行
85 3 xíng running script; running script 因守身行
86 3 xíng temporary 因守身行
87 3 háng rank; order 因守身行
88 3 háng a business; a shop 因守身行
89 3 xíng to depart; to leave 因守身行
90 3 xíng to experience 因守身行
91 3 xíng path; way 因守身行
92 3 xíng xing; ballad 因守身行
93 3 xíng Xing 因守身行
94 3 xíng Practice 因守身行
95 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 因守身行
96 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 因守身行
97 3 shí time; a point or period of time 未到海時
98 3 shí a season; a quarter of a year 未到海時
99 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未到海時
100 3 shí fashionable 未到海時
101 3 shí fate; destiny; luck 未到海時
102 3 shí occasion; opportunity; chance 未到海時
103 3 shí tense 未到海時
104 3 shí particular; special 未到海時
105 3 shí to plant; to cultivate 未到海時
106 3 shí an era; a dynasty 未到海時
107 3 shí time [abstract] 未到海時
108 3 shí seasonal 未到海時
109 3 shí to wait upon 未到海時
110 3 shí hour 未到海時
111 3 shí appropriate; proper; timely 未到海時
112 3 shí Shi 未到海時
113 3 shí a present; currentlt 未到海時
114 3 shí time; kāla 未到海時
115 3 shí at that time; samaya 未到海時
116 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
117 3 bitterness; bitter flavor
118 3 hardship; suffering
119 3 to make things difficult for
120 3 to train; to practice
121 3 to suffer from a misfortune
122 3 bitter
123 3 grieved; facing hardship
124 3 in low spirits; depressed
125 3 painful
126 3 suffering; duḥkha; dukkha
127 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成其
128 3 chéng to become; to turn into 成其
129 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成其
130 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成其
131 3 chéng a full measure of 成其
132 3 chéng whole 成其
133 3 chéng set; established 成其
134 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成其
135 3 chéng to reconcile 成其
136 3 chéng to resmble; to be similar to 成其
137 3 chéng composed of 成其
138 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成其
139 3 chéng capable; able; accomplished 成其
140 3 chéng to help somebody achieve something 成其
141 3 chéng Cheng 成其
142 3 chéng Become 成其
143 3 chéng becoming; bhāva 成其
144 3 zhòng many; numerous 猶如眾流
145 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 猶如眾流
146 3 zhòng general; common; public 猶如眾流
147 3 佛說法常住經 fó shuō fǎ cháng zhù jīng The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Chang Zhu Jing 佛說法常住經
148 3 suǒ a few; various; some 無所適
149 3 suǒ a place; a location 無所適
150 3 suǒ indicates a passive voice 無所適
151 3 suǒ an ordinal number 無所適
152 3 suǒ meaning 無所適
153 3 suǒ garrison 無所適
154 3 suǒ place; pradeśa 無所適
155 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
156 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
157 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
158 2 to join; to combine 者與合
159 2 to close 者與合
160 2 to agree with; equal to 者與合
161 2 to gather 者與合
162 2 whole 者與合
163 2 to be suitable; to be up to standard 者與合
164 2 a musical note 者與合
165 2 the conjunction of two astronomical objects 者與合
166 2 to fight 者與合
167 2 to conclude 者與合
168 2 to be similar to 者與合
169 2 crowded 者與合
170 2 a box 者與合
171 2 to copulate 者與合
172 2 a partner; a spouse 者與合
173 2 harmonious 者與合
174 2 He 者與合
175 2 a container for grain measurement 者與合
176 2 Merge 者與合
177 2 unite; saṃyoga 者與合
178 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說是
179 2 ēn kindness; grace; graciousness 四恩
180 2 ēn kind; benevolent 四恩
181 2 ēn affection 四恩
182 2 ēn Gratitude 四恩
183 2 ēn kindness; grace; upakāra 四恩
184 2 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫十方
185 2 十方 shí fāng the ten directions 度脫十方
186 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 皆為病疾
187 2 bìng to be sick 皆為病疾
188 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 皆為病疾
189 2 bìng to be disturbed about 皆為病疾
190 2 bìng to suffer for 皆為病疾
191 2 bìng to harm 皆為病疾
192 2 bìng to worry 皆為病疾
193 2 bìng to hate; to resent 皆為病疾
194 2 bìng to criticize; to find fault with 皆為病疾
195 2 bìng withered 皆為病疾
196 2 bìng exhausted 皆為病疾
197 2 bìng sickness; vyādhi 皆為病疾
198 2 dài to arrest; to catch; to seize 逮不退轉
199 2 dài to arrive; to reach 逮不退轉
200 2 dài to be equal 逮不退轉
201 2 dài to seize an opportunity 逮不退轉
202 2 dignified; elegant 逮不退轉
203 2 dài reach; prāpta 逮不退轉
204 2 xiàng to observe; to assess 空無相願
205 2 xiàng appearance; portrait; picture 空無相願
206 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 空無相願
207 2 xiàng to aid; to help 空無相願
208 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 空無相願
209 2 xiàng a sign; a mark; appearance 空無相願
210 2 xiāng alternately; in turn 空無相願
211 2 xiāng Xiang 空無相願
212 2 xiāng form substance 空無相願
213 2 xiāng to express 空無相願
214 2 xiàng to choose 空無相願
215 2 xiāng Xiang 空無相願
216 2 xiāng an ancient musical instrument 空無相願
217 2 xiāng the seventh lunar month 空無相願
218 2 xiāng to compare 空無相願
219 2 xiàng to divine 空無相願
220 2 xiàng to administer 空無相願
221 2 xiàng helper for a blind person 空無相願
222 2 xiāng rhythm [music] 空無相願
223 2 xiāng the upper frets of a pipa 空無相願
224 2 xiāng coralwood 空無相願
225 2 xiàng ministry 空無相願
226 2 xiàng to supplement; to enhance 空無相願
227 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 空無相願
228 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 空無相願
229 2 xiàng sign; mark; liṅga 空無相願
230 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 空無相願
231 2 to give 者與合
232 2 to accompany 者與合
233 2 to particate in 者與合
234 2 of the same kind 者與合
235 2 to help 者與合
236 2 for 者與合
237 2 空無 kōngwú Emptiness 空無相願
238 2 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 空無相願
239 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 意亦復如是
240 2 Mo
241 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說四諦
242 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說四諦
243 2 shuì to persuade 為說四諦
244 2 shuō to teach; to recite; to explain 為說四諦
245 2 shuō a doctrine; a theory 為說四諦
246 2 shuō to claim; to assert 為說四諦
247 2 shuō allocution 為說四諦
248 2 shuō to criticize; to scold 為說四諦
249 2 shuō to indicate; to refer to 為說四諦
250 2 shuō speach; vāda 為說四諦
251 2 shuō to speak; bhāṣate 為說四諦
252 2 shuō to instruct 為說四諦
253 2 牽連 qiānlián to involve; to implicate 知其牽連
254 2 yīn cause; reason 因守身行
255 2 yīn to accord with 因守身行
256 2 yīn to follow 因守身行
257 2 yīn to rely on 因守身行
258 2 yīn via; through 因守身行
259 2 yīn to continue 因守身行
260 2 yīn to receive 因守身行
261 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因守身行
262 2 yīn to seize an opportunity 因守身行
263 2 yīn to be like 因守身行
264 2 yīn a standrd; a criterion 因守身行
265 2 yīn cause; hetu 因守身行
266 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 根本則滅
267 2 miè to submerge 根本則滅
268 2 miè to extinguish; to put out 根本則滅
269 2 miè to eliminate 根本則滅
270 2 miè to disappear; to fade away 根本則滅
271 2 miè the cessation of suffering 根本則滅
272 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 根本則滅
273 2 kǒu Kangxi radical 30
274 2 kǒu mouth
275 2 kǒu an opening; a hole
276 2 kǒu eloquence
277 2 kǒu the edge of a blade
278 2 kǒu edge; border
279 2 kǒu verbal; oral
280 2 kǒu taste
281 2 kǒu population; people
282 2 kǒu an entrance; an exit; a pass
283 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
284 2 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫十方
285 2 眾生 zhòngshēng all living things 因為眾生
286 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 因為眾生
287 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 因為眾生
288 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 因為眾生
289 2 hào number 故號為佛
290 2 háo to yell; to howl 故號為佛
291 2 hào a name 故號為佛
292 2 hào an art name; an alias; an alternative name 故號為佛
293 2 hào a mark; a signal; a sign 故號為佛
294 2 hào a size 故號為佛
295 2 hào a date; a day of the month 故號為佛
296 2 hào to make a mark 故號為佛
297 2 hào to examine a pulse 故號為佛
298 2 hào an order; a command 故號為佛
299 2 hào a store; a shop; a busienss 故號為佛
300 2 hào a kind; a type 故號為佛
301 2 hào a horn; a trumpet 故號為佛
302 2 hào a bugle call 故號為佛
303 2 hào to beckon; to call 故號為佛
304 2 hào to command; to order 故號為佛
305 2 hào to assert 故號為佛
306 2 hào to address 故號為佛
307 2 háo to sob; to cry 故號為佛
308 2 hào named; nāma 故號為佛
309 2 zhī to know 知為
310 2 zhī to comprehend 知為
311 2 zhī to inform; to tell 知為
312 2 zhī to administer 知為
313 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知為
314 2 zhī to be close friends 知為
315 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知為
316 2 zhī to receive; to entertain 知為
317 2 zhī knowledge 知為
318 2 zhī consciousness; perception 知為
319 2 zhī a close friend 知為
320 2 zhì wisdom 知為
321 2 zhì Zhi 知為
322 2 zhī to appreciate 知為
323 2 zhī to make known 知為
324 2 zhī to have control over 知為
325 2 zhī to expect; to foresee 知為
326 2 zhī Understanding 知為
327 2 zhī know; jña 知為
328 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 未到海時
329 2 hǎi foreign 未到海時
330 2 hǎi a large lake 未到海時
331 2 hǎi a large mass 未到海時
332 2 hǎi having large capacity 未到海時
333 2 hǎi Hai 未到海時
334 2 hǎi seawater 未到海時
335 2 hǎi a field; an area 未到海時
336 2 hǎi a large and barron area of land 未到海時
337 2 hǎi a large container 未到海時
338 2 hǎi sea; sāgara 未到海時
339 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 因為宣解
340 2 jiě to explain 因為宣解
341 2 jiě to divide; to separate 因為宣解
342 2 jiě to understand 因為宣解
343 2 jiě to solve a math problem 因為宣解
344 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 因為宣解
345 2 jiě to cut; to disect 因為宣解
346 2 jiě to relieve oneself 因為宣解
347 2 jiě a solution 因為宣解
348 2 jiè to escort 因為宣解
349 2 xiè to understand; to be clear 因為宣解
350 2 xiè acrobatic skills 因為宣解
351 2 jiě can; able to 因為宣解
352 2 jiě a stanza 因為宣解
353 2 jiè to send off 因為宣解
354 2 xiè Xie 因為宣解
355 2 jiě exegesis 因為宣解
356 2 xiè laziness 因為宣解
357 2 jiè a government office 因為宣解
358 2 jiè to pawn 因為宣解
359 2 jiè to rent; to lease 因為宣解
360 2 jiě understanding 因為宣解
361 2 jiě to liberate 因為宣解
362 2 zhě ca 法者常在
363 2 yīn cloudy; overcast 陰身苦
364 2 yīn Yin 陰身苦
365 2 yīn negative 陰身苦
366 2 yīn female principle 陰身苦
367 2 yīn northside of a hill; the southside of a river 陰身苦
368 2 yīn shady 陰身苦
369 2 yīn reproductive organ; genitals 陰身苦
370 2 yīn the backside 陰身苦
371 2 yīn a dark place; darkness 陰身苦
372 2 yīn Yin 陰身苦
373 2 yīn the moon 陰身苦
374 2 yīn a shadow 陰身苦
375 2 yīn feminine 陰身苦
376 2 yīn sinister; insidious 陰身苦
377 2 yīn supernatural 陰身苦
378 2 yīn secretly 陰身苦
379 2 yīn dark 陰身苦
380 2 yīn secret 陰身苦
381 2 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陰身苦
382 2 yìn to bury 陰身苦
383 2 yīn cold 陰身苦
384 2 yīn to weaken; to decline 陰身苦
385 2 yīn broken lines in a hexagram 陰身苦
386 2 yīn to suggest 陰身苦
387 2 yìn to protect; to shelter 陰身苦
388 2 yīn an aggregate; a group 陰身苦
389 2 yuàn to hope; to wish; to desire 空無相願
390 2 yuàn hope 空無相願
391 2 yuàn to be ready; to be willing 空無相願
392 2 yuàn to ask for; to solicit 空無相願
393 2 yuàn a vow 空無相願
394 2 yuàn diligent; attentive 空無相願
395 2 yuàn to prefer; to select 空無相願
396 2 yuàn to admire 空無相願
397 2 yuàn a vow; pranidhana 空無相願
398 2 無有 wú yǒu there is not 設無有身
399 2 無有 wú yǒu non-existence 設無有身
400 2 yuē to speak; to say 是曰苦諦
401 2 yuē Kangxi radical 73 是曰苦諦
402 2 yuē to be called 是曰苦諦
403 2 yuē said; ukta 是曰苦諦
404 2 cháng Chang 常濟危厄
405 2 cháng common; general; ordinary 常濟危厄
406 2 cháng a principle; a rule 常濟危厄
407 2 cháng eternal; nitya 常濟危厄
408 2 十二 shí èr twelve 緣十二因
409 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 緣十二因
410 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別深義
411 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別深義
412 2 分別 fēnbié difference 分別深義
413 2 分別 fēnbié discrimination 分別深義
414 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別深義
415 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別深義
416 2 method; way 法者常在
417 2 France 法者常在
418 2 the law; rules; regulations 法者常在
419 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法者常在
420 2 a standard; a norm 法者常在
421 2 an institution 法者常在
422 2 to emulate 法者常在
423 2 magic; a magic trick 法者常在
424 2 punishment 法者常在
425 2 Fa 法者常在
426 2 a precedent 法者常在
427 2 a classification of some kinds of Han texts 法者常在
428 2 relating to a ceremony or rite 法者常在
429 2 Dharma 法者常在
430 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者常在
431 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者常在
432 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者常在
433 2 quality; characteristic 法者常在
434 1 néng can; able 莫能譏謗
435 1 néng ability; capacity 莫能譏謗
436 1 néng a mythical bear-like beast 莫能譏謗
437 1 néng energy 莫能譏謗
438 1 néng function; use 莫能譏謗
439 1 néng talent 莫能譏謗
440 1 néng expert at 莫能譏謗
441 1 néng to be in harmony 莫能譏謗
442 1 néng to tend to; to care for 莫能譏謗
443 1 néng to reach; to arrive at 莫能譏謗
444 1 néng to be able; śak 莫能譏謗
445 1 néng skilful; pravīṇa 莫能譏謗
446 1 to protect; to guard 護其心
447 1 to support something that is wrong; to be partial to 護其心
448 1 to protect; to guard 護其心
449 1 pǐn product; goods; thing 品之法
450 1 pǐn degree; rate; grade; a standard 品之法
451 1 pǐn a work (of art) 品之法
452 1 pǐn kind; type; category; variety 品之法
453 1 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 品之法
454 1 pǐn to sample; to taste; to appreciate 品之法
455 1 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 品之法
456 1 pǐn to play a flute 品之法
457 1 pǐn a family name 品之法
458 1 pǐn character; style 品之法
459 1 pǐn pink; light red 品之法
460 1 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 品之法
461 1 pǐn a fret 品之法
462 1 pǐn Pin 品之法
463 1 pǐn a rank in the imperial government 品之法
464 1 pǐn standard 品之法
465 1 pǐn chapter; varga 品之法
466 1 最正覺 zuìzhèngjué abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment 為最正覺
467 1 tān to be greedy; to lust after 目貪
468 1 tān to embezzle; to graft 目貪
469 1 tān to prefer 目貪
470 1 tān to search for; to seek 目貪
471 1 tān corrupt 目貪
472 1 tān greed; desire; craving; rāga 目貪
473 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如眾流
474 1 huì intelligent; clever 敷演至慧
475 1 huì mental ability; intellect 敷演至慧
476 1 huì wisdom; understanding 敷演至慧
477 1 huì Wisdom 敷演至慧
478 1 huì wisdom; prajna 敷演至慧
479 1 huì intellect; mati 敷演至慧
480 1 滅除 mièchú to dispel; to eliminate; to remove 滅除三毒
481 1 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
482 1 to be near; to get close to 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
483 1 to rely on; to depend on 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
484 1 to agree to 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
485 1 to realign one's allegiance; to submit 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
486 1 to stick together 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
487 1 to reply; to echo 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
488 1 to be connected to; to be related to 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
489 1 adhere; śliṣ 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
490 1 color 於色
491 1 form; matter 於色
492 1 shǎi dice 於色
493 1 Kangxi radical 139 於色
494 1 countenance 於色
495 1 scene; sight 於色
496 1 feminine charm; female beauty 於色
497 1 kind; type 於色
498 1 quality 於色
499 1 to be angry 於色
500 1 to seek; to search for 於色

Frequencies of all Words

Top 897

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
2 7 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
3 7 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
4 7 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
5 7 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
6 7 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
7 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
8 7 no 無佛
9 7 Kangxi radical 71 無佛
10 7 to not have; without 無佛
11 7 has not yet 無佛
12 7 mo 無佛
13 7 do not 無佛
14 7 not; -less; un- 無佛
15 7 regardless of 無佛
16 7 to not have 無佛
17 7 um 無佛
18 7 Wu 無佛
19 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無佛
20 7 not; non- 無佛
21 7 mo 無佛
22 6 wèi for; to 為說四諦
23 6 wèi because of 為說四諦
24 6 wéi to act as; to serve 為說四諦
25 6 wéi to change into; to become 為說四諦
26 6 wéi to be; is 為說四諦
27 6 wéi to do 為說四諦
28 6 wèi for 為說四諦
29 6 wèi because of; for; to 為說四諦
30 6 wèi to 為說四諦
31 6 wéi in a passive construction 為說四諦
32 6 wéi forming a rehetorical question 為說四諦
33 6 wéi forming an adverb 為說四諦
34 6 wéi to add emphasis 為說四諦
35 6 wèi to support; to help 為說四諦
36 6 wéi to govern 為說四諦
37 6 wèi to be; bhū 為說四諦
38 5 shēn human body; torso 陰身苦
39 5 shēn Kangxi radical 158 陰身苦
40 5 shēn measure word for clothes 陰身苦
41 5 shēn self 陰身苦
42 5 shēn life 陰身苦
43 5 shēn an object 陰身苦
44 5 shēn a lifetime 陰身苦
45 5 shēn personally 陰身苦
46 5 shēn moral character 陰身苦
47 5 shēn status; identity; position 陰身苦
48 5 shēn pregnancy 陰身苦
49 5 juān India 陰身苦
50 5 shēn body; kāya 陰身苦
51 5 yǒu is; are; to exist 有佛
52 5 yǒu to have; to possess 有佛
53 5 yǒu indicates an estimate 有佛
54 5 yǒu indicates a large quantity 有佛
55 5 yǒu indicates an affirmative response 有佛
56 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有佛
57 5 yǒu used to compare two things 有佛
58 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有佛
59 5 yǒu used before the names of dynasties 有佛
60 5 yǒu a certain thing; what exists 有佛
61 5 yǒu multiple of ten and ... 有佛
62 5 yǒu abundant 有佛
63 5 yǒu purposeful 有佛
64 5 yǒu You 有佛
65 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有佛
66 5 yǒu becoming; bhava 有佛
67 4 zhī him; her; them; that 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
68 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
69 4 zhī to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
70 4 zhī this; that 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
71 4 zhī genetive marker 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
72 4 zhī it 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
73 4 zhī in; in regards to 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
74 4 zhī all 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
75 4 zhī and 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
76 4 zhī however 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
77 4 zhī if 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
78 4 zhī then 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
79 4 zhī to arrive; to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
80 4 zhī is 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
81 4 zhī to use 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
82 4 zhī Zhi 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
83 4 zhī winding 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
84 4 dào way; road; path
85 4 dào principle; a moral; morality
86 4 dào Tao; the Way
87 4 dào measure word for long things
88 4 dào to say; to speak; to talk
89 4 dào to think
90 4 dào times
91 4 dào circuit; a province
92 4 dào a course; a channel
93 4 dào a method; a way of doing something
94 4 dào measure word for doors and walls
95 4 dào measure word for courses of a meal
96 4 dào a centimeter
97 4 dào a doctrine
98 4 dào Taoism; Daoism
99 4 dào a skill
100 4 dào a sect
101 4 dào a line
102 4 dào Way
103 4 dào way; path; marga
104 4 his; hers; its; theirs 成其
105 4 to add emphasis 成其
106 4 used when asking a question in reply to a question 成其
107 4 used when making a request or giving an order 成其
108 4 he; her; it; them 成其
109 4 probably; likely 成其
110 4 will 成其
111 4 may 成其
112 4 if 成其
113 4 or 成其
114 4 Qi 成其
115 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 成其
116 3 so as to; in order to
117 3 to use; to regard as
118 3 to use; to grasp
119 3 according to
120 3 because of
121 3 on a certain date
122 3 and; as well as
123 3 to rely on
124 3 to regard
125 3 to be able to
126 3 to order; to command
127 3 further; moreover
128 3 used after a verb
129 3 very
130 3 already
131 3 increasingly
132 3 a reason; a cause
133 3 Israel
134 3 Yi
135 3 use; yogena
136 3 four 四恩
137 3 note a musical scale 四恩
138 3 fourth 四恩
139 3 Si 四恩
140 3 four; catur 四恩
141 3 xíng to walk 因守身行
142 3 xíng capable; competent 因守身行
143 3 háng profession 因守身行
144 3 háng line; row 因守身行
145 3 xíng Kangxi radical 144 因守身行
146 3 xíng to travel 因守身行
147 3 xìng actions; conduct 因守身行
148 3 xíng to do; to act; to practice 因守身行
149 3 xíng all right; OK; okay 因守身行
150 3 háng horizontal line 因守身行
151 3 héng virtuous deeds 因守身行
152 3 hàng a line of trees 因守身行
153 3 hàng bold; steadfast 因守身行
154 3 xíng to move 因守身行
155 3 xíng to put into effect; to implement 因守身行
156 3 xíng travel 因守身行
157 3 xíng to circulate 因守身行
158 3 xíng running script; running script 因守身行
159 3 xíng temporary 因守身行
160 3 xíng soon 因守身行
161 3 háng rank; order 因守身行
162 3 háng a business; a shop 因守身行
163 3 xíng to depart; to leave 因守身行
164 3 xíng to experience 因守身行
165 3 xíng path; way 因守身行
166 3 xíng xing; ballad 因守身行
167 3 xíng a round [of drinks] 因守身行
168 3 xíng Xing 因守身行
169 3 xíng moreover; also 因守身行
170 3 xíng Practice 因守身行
171 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 因守身行
172 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 因守身行
173 3 zhū all; many; various 陰衰諸入
174 3 zhū Zhu 陰衰諸入
175 3 zhū all; members of the class 陰衰諸入
176 3 zhū interrogative particle 陰衰諸入
177 3 zhū him; her; them; it 陰衰諸入
178 3 zhū of; in 陰衰諸入
179 3 zhū all; many; sarva 陰衰諸入
180 3 shí time; a point or period of time 未到海時
181 3 shí a season; a quarter of a year 未到海時
182 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未到海時
183 3 shí at that time 未到海時
184 3 shí fashionable 未到海時
185 3 shí fate; destiny; luck 未到海時
186 3 shí occasion; opportunity; chance 未到海時
187 3 shí tense 未到海時
188 3 shí particular; special 未到海時
189 3 shí to plant; to cultivate 未到海時
190 3 shí hour (measure word) 未到海時
191 3 shí an era; a dynasty 未到海時
192 3 shí time [abstract] 未到海時
193 3 shí seasonal 未到海時
194 3 shí frequently; often 未到海時
195 3 shí occasionally; sometimes 未到海時
196 3 shí on time 未到海時
197 3 shí this; that 未到海時
198 3 shí to wait upon 未到海時
199 3 shí hour 未到海時
200 3 shí appropriate; proper; timely 未到海時
201 3 shí Shi 未到海時
202 3 shí a present; currentlt 未到海時
203 3 shí time; kāla 未到海時
204 3 shí at that time; samaya 未到海時
205 3 shí then; atha 未到海時
206 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
207 3 bitterness; bitter flavor
208 3 hardship; suffering
209 3 to make things difficult for
210 3 to train; to practice
211 3 to suffer from a misfortune
212 3 bitter
213 3 grieved; facing hardship
214 3 in low spirits; depressed
215 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
216 3 painful
217 3 suffering; duḥkha; dukkha
218 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
219 3 old; ancient; former; past
220 3 reason; cause; purpose
221 3 to die
222 3 so; therefore; hence
223 3 original
224 3 accident; happening; instance
225 3 a friend; an acquaintance; friendship
226 3 something in the past
227 3 deceased; dead
228 3 still; yet
229 3 therefore; tasmāt
230 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成其
231 3 chéng one tenth 成其
232 3 chéng to become; to turn into 成其
233 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成其
234 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成其
235 3 chéng a full measure of 成其
236 3 chéng whole 成其
237 3 chéng set; established 成其
238 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成其
239 3 chéng to reconcile 成其
240 3 chéng alright; OK 成其
241 3 chéng an area of ten square miles 成其
242 3 chéng to resmble; to be similar to 成其
243 3 chéng composed of 成其
244 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成其
245 3 chéng capable; able; accomplished 成其
246 3 chéng to help somebody achieve something 成其
247 3 chéng Cheng 成其
248 3 chéng Become 成其
249 3 chéng becoming; bhāva 成其
250 3 zhòng many; numerous 猶如眾流
251 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 猶如眾流
252 3 zhòng general; common; public 猶如眾流
253 3 zhòng many; all; sarva 猶如眾流
254 3 佛說法常住經 fó shuō fǎ cháng zhù jīng The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Chang Zhu Jing 佛說法常住經
255 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所適
256 3 suǒ an office; an institute 無所適
257 3 suǒ introduces a relative clause 無所適
258 3 suǒ it 無所適
259 3 suǒ if; supposing 無所適
260 3 suǒ a few; various; some 無所適
261 3 suǒ a place; a location 無所適
262 3 suǒ indicates a passive voice 無所適
263 3 suǒ that which 無所適
264 3 suǒ an ordinal number 無所適
265 3 suǒ meaning 無所適
266 3 suǒ garrison 無所適
267 3 suǒ place; pradeśa 無所適
268 3 suǒ that which; yad 無所適
269 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
270 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
271 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
272 2 such as; for example; for instance 法住如
273 2 if 法住如
274 2 in accordance with 法住如
275 2 to be appropriate; should; with regard to 法住如
276 2 this 法住如
277 2 it is so; it is thus; can be compared with 法住如
278 2 to go to 法住如
279 2 to meet 法住如
280 2 to appear; to seem; to be like 法住如
281 2 at least as good as 法住如
282 2 and 法住如
283 2 or 法住如
284 2 but 法住如
285 2 then 法住如
286 2 naturally 法住如
287 2 expresses a question or doubt 法住如
288 2 you 法住如
289 2 the second lunar month 法住如
290 2 in; at 法住如
291 2 Ru 法住如
292 2 Thus 法住如
293 2 thus; tathā 法住如
294 2 like; iva 法住如
295 2 suchness; tathatā 法住如
296 2 to join; to combine 者與合
297 2 a time; a trip 者與合
298 2 to close 者與合
299 2 to agree with; equal to 者與合
300 2 to gather 者與合
301 2 whole 者與合
302 2 to be suitable; to be up to standard 者與合
303 2 a musical note 者與合
304 2 the conjunction of two astronomical objects 者與合
305 2 to fight 者與合
306 2 to conclude 者與合
307 2 to be similar to 者與合
308 2 and; also 者與合
309 2 crowded 者與合
310 2 a box 者與合
311 2 to copulate 者與合
312 2 a partner; a spouse 者與合
313 2 harmonious 者與合
314 2 should 者與合
315 2 He 者與合
316 2 a unit of measure for grain 者與合
317 2 a container for grain measurement 者與合
318 2 Merge 者與合
319 2 unite; saṃyoga 者與合
320 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說是
321 2 ēn kindness; grace; graciousness 四恩
322 2 ēn kind; benevolent 四恩
323 2 ēn affection 四恩
324 2 ēn Gratitude 四恩
325 2 ēn kindness; grace; upakāra 四恩
326 2 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫十方
327 2 十方 shí fāng the ten directions 度脫十方
328 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 皆為病疾
329 2 bìng to be sick 皆為病疾
330 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 皆為病疾
331 2 bìng to be disturbed about 皆為病疾
332 2 bìng to suffer for 皆為病疾
333 2 bìng to harm 皆為病疾
334 2 bìng to worry 皆為病疾
335 2 bìng to hate; to resent 皆為病疾
336 2 bìng to criticize; to find fault with 皆為病疾
337 2 bìng withered 皆為病疾
338 2 bìng exhausted 皆為病疾
339 2 bìng sickness; vyādhi 皆為病疾
340 2 dài to arrest; to catch; to seize 逮不退轉
341 2 dài to arrive; to reach 逮不退轉
342 2 dài while; before 逮不退轉
343 2 dài to be equal 逮不退轉
344 2 dài to seize an opportunity 逮不退轉
345 2 dignified; elegant 逮不退轉
346 2 dài reach; prāpta 逮不退轉
347 2 xiāng each other; one another; mutually 空無相願
348 2 xiàng to observe; to assess 空無相願
349 2 xiàng appearance; portrait; picture 空無相願
350 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 空無相願
351 2 xiàng to aid; to help 空無相願
352 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 空無相願
353 2 xiàng a sign; a mark; appearance 空無相願
354 2 xiāng alternately; in turn 空無相願
355 2 xiāng Xiang 空無相願
356 2 xiāng form substance 空無相願
357 2 xiāng to express 空無相願
358 2 xiàng to choose 空無相願
359 2 xiāng Xiang 空無相願
360 2 xiāng an ancient musical instrument 空無相願
361 2 xiāng the seventh lunar month 空無相願
362 2 xiāng to compare 空無相願
363 2 xiàng to divine 空無相願
364 2 xiàng to administer 空無相願
365 2 xiàng helper for a blind person 空無相願
366 2 xiāng rhythm [music] 空無相願
367 2 xiāng the upper frets of a pipa 空無相願
368 2 xiāng coralwood 空無相願
369 2 xiàng ministry 空無相願
370 2 xiàng to supplement; to enhance 空無相願
371 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 空無相願
372 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 空無相願
373 2 xiàng sign; mark; liṅga 空無相願
374 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 空無相願
375 2 and 者與合
376 2 to give 者與合
377 2 together with 者與合
378 2 interrogative particle 者與合
379 2 to accompany 者與合
380 2 to particate in 者與合
381 2 of the same kind 者與合
382 2 to help 者與合
383 2 for 者與合
384 2 and; ca 者與合
385 2 shì is; are; am; to be 是曰苦諦
386 2 shì is exactly 是曰苦諦
387 2 shì is suitable; is in contrast 是曰苦諦
388 2 shì this; that; those 是曰苦諦
389 2 shì really; certainly 是曰苦諦
390 2 shì correct; yes; affirmative 是曰苦諦
391 2 shì true 是曰苦諦
392 2 shì is; has; exists 是曰苦諦
393 2 shì used between repetitions of a word 是曰苦諦
394 2 shì a matter; an affair 是曰苦諦
395 2 shì Shi 是曰苦諦
396 2 shì is; bhū 是曰苦諦
397 2 shì this; idam 是曰苦諦
398 2 空無 kōngwú Emptiness 空無相願
399 2 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 空無相願
400 2 如是 rúshì thus; so 意亦復如是
401 2 如是 rúshì thus, so 意亦復如是
402 2 如是 rúshì thus; evam 意亦復如是
403 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 意亦復如是
404 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為宣解
405 2 this; these 無此三事
406 2 in this way 無此三事
407 2 otherwise; but; however; so 無此三事
408 2 at this time; now; here 無此三事
409 2 this; here; etad 無此三事
410 2 do not
411 2 Mo
412 2 there is none; neither
413 2 cannot; unable to
414 2 not; mā
415 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說四諦
416 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說四諦
417 2 shuì to persuade 為說四諦
418 2 shuō to teach; to recite; to explain 為說四諦
419 2 shuō a doctrine; a theory 為說四諦
420 2 shuō to claim; to assert 為說四諦
421 2 shuō allocution 為說四諦
422 2 shuō to criticize; to scold 為說四諦
423 2 shuō to indicate; to refer to 為說四諦
424 2 shuō speach; vāda 為說四諦
425 2 shuō to speak; bhāṣate 為說四諦
426 2 shuō to instruct 為說四諦
427 2 牽連 qiānlián to involve; to implicate 知其牽連
428 2 yīn because 因守身行
429 2 yīn cause; reason 因守身行
430 2 yīn to accord with 因守身行
431 2 yīn to follow 因守身行
432 2 yīn to rely on 因守身行
433 2 yīn via; through 因守身行
434 2 yīn to continue 因守身行
435 2 yīn to receive 因守身行
436 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因守身行
437 2 yīn to seize an opportunity 因守身行
438 2 yīn to be like 因守身行
439 2 yīn from; because of 因守身行
440 2 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因守身行
441 2 yīn a standrd; a criterion 因守身行
442 2 yīn Cause 因守身行
443 2 yīn cause; hetu 因守身行
444 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 根本則滅
445 2 miè to submerge 根本則滅
446 2 miè to extinguish; to put out 根本則滅
447 2 miè to eliminate 根本則滅
448 2 miè to disappear; to fade away 根本則滅
449 2 miè the cessation of suffering 根本則滅
450 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 根本則滅
451 2 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
452 2 kǒu Kangxi radical 30
453 2 kǒu mouth
454 2 kǒu an opening; a hole
455 2 kǒu eloquence
456 2 kǒu the edge of a blade
457 2 kǒu edge; border
458 2 kǒu verbal; oral
459 2 kǒu taste
460 2 kǒu population; people
461 2 kǒu an entrance; an exit; a pass
462 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
463 2 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫十方
464 2 眾生 zhòngshēng all living things 因為眾生
465 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 因為眾生
466 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 因為眾生
467 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 因為眾生
468 2 hào number 故號為佛
469 2 hào a unit 故號為佛
470 2 háo to yell; to howl 故號為佛
471 2 hào a name 故號為佛
472 2 hào an art name; an alias; an alternative name 故號為佛
473 2 hào a mark; a signal; a sign 故號為佛
474 2 hào a size 故號為佛
475 2 hào a date; a day of the month 故號為佛
476 2 hào to make a mark 故號為佛
477 2 hào to examine a pulse 故號為佛
478 2 hào an order; a command 故號為佛
479 2 hào a store; a shop; a busienss 故號為佛
480 2 hào a kind; a type 故號為佛
481 2 hào a unit 故號為佛
482 2 hào a horn; a trumpet 故號為佛
483 2 hào a bugle call 故號為佛
484 2 hào to beckon; to call 故號為佛
485 2 hào to command; to order 故號為佛
486 2 hào to assert 故號為佛
487 2 hào to address 故號為佛
488 2 háo to sob; to cry 故號為佛
489 2 hào named; nāma 故號為佛
490 2 zhī to know 知為
491 2 zhī to comprehend 知為
492 2 zhī to inform; to tell 知為
493 2 zhī to administer 知為
494 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知為
495 2 zhī to be close friends 知為
496 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知為
497 2 zhī to receive; to entertain 知為
498 2 zhī knowledge 知為
499 2 zhī consciousness; perception 知為
500 2 zhī a close friend 知為

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
shēn body; kāya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
four; catur
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
谛见 諦見 100 right understanding; right view
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说法常住经 佛說法常住經 102 The Dharma Exists Eternally; Fo Shuo Fa Chang Zhu Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
小乘 120 Hinayana
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
云安 雲安 121 Yun'an

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
等心 100 a non-discriminating mind
度无极 度無極 100 paramita; perfection
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法住 102 dharma abode
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
六度无极 六度無極 108 six perfections
六通 108 six supernatural powers
龙神 龍神 108 dragon spirit
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
去来今 去來今 113 past, present, and future
三毒 115 three poisons; trivisa
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
深义 深義 115 deep meaning
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
意解 121 liberation of thought
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment