Glossary and Vocabulary for Aparimitaguṇānuśaṁsādhāraṇī (Fo Shuo Wuliang Gongde Tuoluoni Jing) 佛說無量功德陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 22 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 22 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 22 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 22 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 22 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 22 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 22 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 22 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 22 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 22 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 22 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 22 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 22 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 22 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 22 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 22 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 22 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 22 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 22 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 22 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 22 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 22 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 22 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 15 | 二 | èr | two | 誦二洛叉數 |
| 26 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 誦二洛叉數 |
| 27 | 15 | 二 | èr | second | 誦二洛叉數 |
| 28 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 誦二洛叉數 |
| 29 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 誦二洛叉數 |
| 30 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 誦二洛叉數 |
| 31 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 誦二洛叉數 |
| 32 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 33 | 13 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 34 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 35 | 13 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 36 | 13 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 37 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 38 | 13 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 39 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 40 | 13 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 41 | 13 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 42 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 43 | 13 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 44 | 13 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 45 | 13 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 46 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 47 | 13 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 48 | 13 | 合 | hé | He | 二合 |
| 49 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 50 | 13 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 51 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 52 | 8 | 阿 | ā | to groan | 那莫阿 |
| 53 | 8 | 阿 | ā | a | 那莫阿 |
| 54 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 那莫阿 |
| 55 | 8 | 阿 | ē | river bank | 那莫阿 |
| 56 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 那莫阿 |
| 57 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 那莫阿 |
| 58 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 那莫阿 |
| 59 | 8 | 阿 | ē | E | 那莫阿 |
| 60 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 那莫阿 |
| 61 | 8 | 阿 | ē | e | 那莫阿 |
| 62 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 那莫阿 |
| 63 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 那莫阿 |
| 64 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 那莫阿 |
| 65 | 8 | 阿 | ē | e | 那莫阿 |
| 66 | 7 | 彌 | mí | extensive; full | 阿彌多 |
| 67 | 7 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 阿彌多 |
| 68 | 7 | 彌 | mí | to join | 阿彌多 |
| 69 | 7 | 彌 | mí | to spread | 阿彌多 |
| 70 | 7 | 彌 | mí | Mi | 阿彌多 |
| 71 | 7 | 彌 | mǐ | to restrain | 阿彌多 |
| 72 | 7 | 彌 | mí | to complete; to be full | 阿彌多 |
| 73 | 6 | 三 | sān | three | 三洛叉數 |
| 74 | 6 | 三 | sān | third | 三洛叉數 |
| 75 | 6 | 三 | sān | more than two | 三洛叉數 |
| 76 | 6 | 三 | sān | very few | 三洛叉數 |
| 77 | 6 | 三 | sān | San | 三洛叉數 |
| 78 | 6 | 三 | sān | three; tri | 三洛叉數 |
| 79 | 6 | 三 | sān | sa | 三洛叉數 |
| 80 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三洛叉數 |
| 81 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 阿彌多 |
| 82 | 6 | 多 | duó | many; much | 阿彌多 |
| 83 | 6 | 多 | duō | more | 阿彌多 |
| 84 | 6 | 多 | duō | excessive | 阿彌多 |
| 85 | 6 | 多 | duō | abundant | 阿彌多 |
| 86 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 阿彌多 |
| 87 | 6 | 多 | duō | Duo | 阿彌多 |
| 88 | 6 | 多 | duō | ta | 阿彌多 |
| 89 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 勿得忘失 |
| 90 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 勿得忘失 |
| 91 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 勿得忘失 |
| 92 | 6 | 得 | dé | de | 勿得忘失 |
| 93 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 勿得忘失 |
| 94 | 6 | 得 | dé | to result in | 勿得忘失 |
| 95 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 勿得忘失 |
| 96 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 勿得忘失 |
| 97 | 6 | 得 | dé | to be finished | 勿得忘失 |
| 98 | 6 | 得 | děi | satisfying | 勿得忘失 |
| 99 | 6 | 得 | dé | to contract | 勿得忘失 |
| 100 | 6 | 得 | dé | to hear | 勿得忘失 |
| 101 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 勿得忘失 |
| 102 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 勿得忘失 |
| 103 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 勿得忘失 |
| 104 | 5 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩也 |
| 105 | 5 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩也 |
| 106 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 107 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 108 | 4 | 訖 | qì | to stop | 三藐訖三 |
| 109 | 4 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 三藐訖三 |
| 110 | 4 | 訖 | qì | to settle [an account] | 三藐訖三 |
| 111 | 4 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 三藐訖三 |
| 112 | 4 | 當來 | dānglái | future | 使於當來濁惡世中 |
| 113 | 4 | 當來 | dānglái | future; anāgata | 使於當來濁惡世中 |
| 114 | 4 | 誐 | é | to intone | 誐多 |
| 115 | 4 | 誐 | é | ga | 誐多 |
| 116 | 4 | 誐 | é | na | 誐多 |
| 117 | 4 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 118 | 4 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 119 | 4 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 120 | 4 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 121 | 4 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 122 | 4 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 123 | 4 | 野 | yě | community | 野 |
| 124 | 4 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 125 | 4 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 126 | 4 | 野 | yě | ya | 野 |
| 127 | 4 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 128 | 4 | 見 | jiàn | to see | 見身獲得安隱快樂 |
| 129 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見身獲得安隱快樂 |
| 130 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見身獲得安隱快樂 |
| 131 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見身獲得安隱快樂 |
| 132 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 見身獲得安隱快樂 |
| 133 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 見身獲得安隱快樂 |
| 134 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見身獲得安隱快樂 |
| 135 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見身獲得安隱快樂 |
| 136 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 見身獲得安隱快樂 |
| 137 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 見身獲得安隱快樂 |
| 138 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 見身獲得安隱快樂 |
| 139 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見身獲得安隱快樂 |
| 140 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見身獲得安隱快樂 |
| 141 | 3 | 怛 | dá | grieved; saddened | 囉怛那 |
| 142 | 3 | 怛 | dá | worried | 囉怛那 |
| 143 | 3 | 怛 | dá | ta | 囉怛那 |
| 144 | 3 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時世尊告阿難言 |
| 145 | 3 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時世尊告阿難言 |
| 146 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
| 147 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
| 148 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆 |
| 149 | 3 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 150 | 3 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 151 | 3 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 152 | 3 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 153 | 3 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 154 | 3 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 155 | 3 | 那 | nā | No | 囉怛那 |
| 156 | 3 | 那 | nuó | to move | 囉怛那 |
| 157 | 3 | 那 | nuó | much | 囉怛那 |
| 158 | 3 | 那 | nuó | stable; quiet | 囉怛那 |
| 159 | 3 | 那 | nà | na | 囉怛那 |
| 160 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 161 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 162 | 3 | 數 | shǔ | to count | 誦一洛叉數 |
| 163 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 誦一洛叉數 |
| 164 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 誦一洛叉數 |
| 165 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 誦一洛叉數 |
| 166 | 3 | 數 | shù | several; a few | 誦一洛叉數 |
| 167 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 誦一洛叉數 |
| 168 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 誦一洛叉數 |
| 169 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 誦一洛叉數 |
| 170 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 誦一洛叉數 |
| 171 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 誦一洛叉數 |
| 172 | 3 | 數 | shù | a rule | 誦一洛叉數 |
| 173 | 3 | 數 | shù | legal system | 誦一洛叉數 |
| 174 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 誦一洛叉數 |
| 175 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 誦一洛叉數 |
| 176 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 誦一洛叉數 |
| 177 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 誦一洛叉數 |
| 178 | 3 | 佛說無量功德陀羅尼經 | fó shuō wúliàng gōngdé tuóluóní jīng | Aparimitaguṇānuśaṁsādhāraṇī; Fo Shuo Wuliang Gongde Tuoluoni Jing | 佛說無量功德陀羅尼經 |
| 179 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人於千劫中所積惡業 |
| 180 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人於千劫中所積惡業 |
| 181 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 是人於千劫中所積惡業 |
| 182 | 3 | 人 | rén | everybody | 是人於千劫中所積惡業 |
| 183 | 3 | 人 | rén | adult | 是人於千劫中所積惡業 |
| 184 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 是人於千劫中所積惡業 |
| 185 | 3 | 人 | rén | an upright person | 是人於千劫中所積惡業 |
| 186 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人於千劫中所積惡業 |
| 187 | 3 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 晨朝誦二十一遍 |
| 188 | 3 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 晨朝誦二十一遍 |
| 189 | 3 | 誦 | sòng | a poem | 晨朝誦二十一遍 |
| 190 | 3 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 晨朝誦二十一遍 |
| 191 | 3 | 洛叉 | luòchā | laksa; one hundred thousand; innumerable | 誦一洛叉數 |
| 192 | 2 | 一 | yī | one | 誦一洛叉數 |
| 193 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 誦一洛叉數 |
| 194 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 誦一洛叉數 |
| 195 | 2 | 一 | yī | first | 誦一洛叉數 |
| 196 | 2 | 一 | yī | the same | 誦一洛叉數 |
| 197 | 2 | 一 | yī | sole; single | 誦一洛叉數 |
| 198 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 誦一洛叉數 |
| 199 | 2 | 一 | yī | Yi | 誦一洛叉數 |
| 200 | 2 | 一 | yī | other | 誦一洛叉數 |
| 201 | 2 | 一 | yī | to unify | 誦一洛叉數 |
| 202 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 誦一洛叉數 |
| 203 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 誦一洛叉數 |
| 204 | 2 | 一 | yī | one; eka | 誦一洛叉數 |
| 205 | 2 | 於 | yú | to go; to | 使於當來濁惡世中 |
| 206 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使於當來濁惡世中 |
| 207 | 2 | 於 | yú | Yu | 使於當來濁惡世中 |
| 208 | 2 | 於 | wū | a crow | 使於當來濁惡世中 |
| 209 | 2 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯哩 |
| 210 | 2 | 羯 | jié | Jie people | 羯哩 |
| 211 | 2 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯哩 |
| 212 | 2 | 羯 | jié | a small drum | 羯哩 |
| 213 | 2 | 羯 | jié | ka | 羯哩 |
| 214 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉怛那 |
| 215 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉怛那 |
| 216 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉怛那 |
| 217 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 怛他 |
| 218 | 2 | 他 | tā | other | 怛他 |
| 219 | 2 | 他 | tā | tha | 怛他 |
| 220 | 2 | 他 | tā | ṭha | 怛他 |
| 221 | 2 | 他 | tā | other; anya | 怛他 |
| 222 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說陀羅尼 |
| 223 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說陀羅尼 |
| 224 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 即說陀羅尼 |
| 225 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說陀羅尼 |
| 226 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說陀羅尼 |
| 227 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說陀羅尼 |
| 228 | 2 | 說 | shuō | allocution | 即說陀羅尼 |
| 229 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說陀羅尼 |
| 230 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說陀羅尼 |
| 231 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說陀羅尼 |
| 232 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說陀羅尼 |
| 233 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 即說陀羅尼 |
| 234 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 235 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 236 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 237 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 238 | 2 | 十 | shí | ten | 十 |
| 239 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
| 240 | 2 | 十 | shí | tenth | 十 |
| 241 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
| 242 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
| 243 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告阿難言 |
| 244 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告阿難言 |
| 245 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
| 246 | 2 | 味 | wèi | significance | 味 |
| 247 | 2 | 味 | wèi | to taste | 味 |
| 248 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
| 249 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
| 250 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
| 251 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
| 252 | 2 | 聞 | wén | to hear | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 253 | 2 | 聞 | wén | Wen | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 254 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 255 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 256 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 257 | 2 | 聞 | wén | information | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 258 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 259 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 260 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 261 | 2 | 聞 | wén | to question | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 262 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 263 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 264 | 2 | 蘭 | lán | Lan | 阿彌多尾訖蘭 |
| 265 | 2 | 蘭 | lán | orchid | 阿彌多尾訖蘭 |
| 266 | 2 | 蘭 | lán | thoroughwort | 阿彌多尾訖蘭 |
| 267 | 2 | 蘭 | lán | a magnolia | 阿彌多尾訖蘭 |
| 268 | 2 | 蘭 | lán | tired; fatigued | 阿彌多尾訖蘭 |
| 269 | 2 | 蘭 | lán | weapon rack | 阿彌多尾訖蘭 |
| 270 | 2 | 蘭 | lán | orchid; arjaka | 阿彌多尾訖蘭 |
| 271 | 2 | 蘭 | lán | a hermitage | 阿彌多尾訖蘭 |
| 272 | 2 | 也 | yě | ya | 哩也 |
| 273 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 末法眾生 |
| 274 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 末法眾生 |
| 275 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 末法眾生 |
| 276 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 末法眾生 |
| 277 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若人志心持 |
| 278 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若人志心持 |
| 279 | 2 | 持 | chí | to uphold | 若人志心持 |
| 280 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若人志心持 |
| 281 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 若人志心持 |
| 282 | 2 | 持 | chí | to control | 若人志心持 |
| 283 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 若人志心持 |
| 284 | 2 | 持 | chí | to remember | 若人志心持 |
| 285 | 2 | 持 | chí | to assist | 若人志心持 |
| 286 | 2 | 持 | chí | with; using | 若人志心持 |
| 287 | 2 | 持 | chí | dhara | 若人志心持 |
| 288 | 2 | 嚩 | fú | fu | 薩哩嚩 |
| 289 | 2 | 嚩 | fú | va | 薩哩嚩 |
| 290 | 2 | 中 | zhōng | middle | 使於當來濁惡世中 |
| 291 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 使於當來濁惡世中 |
| 292 | 2 | 中 | zhōng | China | 使於當來濁惡世中 |
| 293 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 使於當來濁惡世中 |
| 294 | 2 | 中 | zhōng | midday | 使於當來濁惡世中 |
| 295 | 2 | 中 | zhōng | inside | 使於當來濁惡世中 |
| 296 | 2 | 中 | zhōng | during | 使於當來濁惡世中 |
| 297 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 使於當來濁惡世中 |
| 298 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 使於當來濁惡世中 |
| 299 | 2 | 中 | zhōng | half | 使於當來濁惡世中 |
| 300 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 使於當來濁惡世中 |
| 301 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 使於當來濁惡世中 |
| 302 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 使於當來濁惡世中 |
| 303 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 使於當來濁惡世中 |
| 304 | 2 | 中 | zhōng | middle | 使於當來濁惡世中 |
| 305 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 306 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 307 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 308 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 309 | 2 | 尾 | wěi | tail | 阿彌多尾訖蘭 |
| 310 | 2 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 阿彌多尾訖蘭 |
| 311 | 2 | 尾 | wěi | to follow | 阿彌多尾訖蘭 |
| 312 | 2 | 尾 | wěi | Wei constellation | 阿彌多尾訖蘭 |
| 313 | 2 | 尾 | wěi | last | 阿彌多尾訖蘭 |
| 314 | 2 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 阿彌多尾訖蘭 |
| 315 | 2 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 阿彌多尾訖蘭 |
| 316 | 2 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 阿彌多尾訖蘭 |
| 317 | 2 | 尾 | wěi | remaining | 阿彌多尾訖蘭 |
| 318 | 2 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 阿彌多尾訖蘭 |
| 319 | 2 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 阿彌多尾訖蘭 |
| 320 | 1 | 十一 | shíyī | eleven | 引十一 |
| 321 | 1 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 引十一 |
| 322 | 1 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 引十一 |
| 323 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 歡喜信受禮佛而退 |
| 324 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 歡喜信受禮佛而退 |
| 325 | 1 | 而 | néng | can; able | 歡喜信受禮佛而退 |
| 326 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 歡喜信受禮佛而退 |
| 327 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 歡喜信受禮佛而退 |
| 328 | 1 | 諸眾生 | zhū zhòngshēng | all beings | 與諸眾生作 |
| 329 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
| 330 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
| 331 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
| 332 | 1 | 濁 | zhuó | turbid; muddy | 使於當來濁惡世中 |
| 333 | 1 | 濁 | zhuó | voiced | 使於當來濁惡世中 |
| 334 | 1 | 濁 | zhuó | dirty; filthy; impure | 使於當來濁惡世中 |
| 335 | 1 | 濁 | zhuó | confused; chaotic | 使於當來濁惡世中 |
| 336 | 1 | 濁 | zhuó | bottom six notes of the twelve pitches | 使於當來濁惡世中 |
| 337 | 1 | 濁 | zhuó | ordinary; mundane | 使於當來濁惡世中 |
| 338 | 1 | 濁 | zhuó | coarse; crude | 使於當來濁惡世中 |
| 339 | 1 | 濁 | zhuó | Bi constellation | 使於當來濁惡世中 |
| 340 | 1 | 濁 | zhuó | Zhuo | 使於當來濁惡世中 |
| 341 | 1 | 濁 | zhuó | turbid; āvila | 使於當來濁惡世中 |
| 342 | 1 | 與 | yǔ | to give | 與諸眾生作 |
| 343 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 與諸眾生作 |
| 344 | 1 | 與 | yù | to particate in | 與諸眾生作 |
| 345 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 與諸眾生作 |
| 346 | 1 | 與 | yù | to help | 與諸眾生作 |
| 347 | 1 | 與 | yǔ | for | 與諸眾生作 |
| 348 | 1 | 十二 | shí èr | twelve | 十二 |
| 349 | 1 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 十二 |
| 350 | 1 | 那謨 | nàmó | namo; to pay respect to; homage | 那謨 |
| 351 | 1 | 晨朝 | chéncháo | early morning | 晨朝誦二十一遍 |
| 352 | 1 | 梨 | lí | pear | 訖梨 |
| 353 | 1 | 梨 | lí | an opera | 訖梨 |
| 354 | 1 | 梨 | lí | to cut; to slash | 訖梨 |
| 355 | 1 | 梨 | lí | ṝ | 訖梨 |
| 356 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 357 | 1 | 今 | jīn | Jin | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 358 | 1 | 今 | jīn | modern | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 359 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 360 | 1 | 夜 | yè | night | 夜 |
| 361 | 1 | 夜 | yè | dark | 夜 |
| 362 | 1 | 夜 | yè | by night | 夜 |
| 363 | 1 | 夜 | yè | ya | 夜 |
| 364 | 1 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜 |
| 365 | 1 | 消滅 | xiāomiè | to annihilate; to eliminate; to pass away | 悉皆消滅 |
| 366 | 1 | 消滅 | xiāomiè | annihilation | 悉皆消滅 |
| 367 | 1 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 368 | 1 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 369 | 1 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 370 | 1 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 371 | 1 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 372 | 1 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 373 | 1 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 374 | 1 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 375 | 1 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 376 | 1 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 377 | 1 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 378 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使於當來濁惡世中 |
| 379 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使於當來濁惡世中 |
| 380 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使於當來濁惡世中 |
| 381 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使於當來濁惡世中 |
| 382 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使於當來濁惡世中 |
| 383 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使於當來濁惡世中 |
| 384 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使於當來濁惡世中 |
| 385 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 使於當來濁惡世中 |
| 386 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使於當來濁惡世中 |
| 387 | 1 | 無量壽佛 | wúliàng shòu fó | Amitayus Buddha | 當來得見無量壽佛 |
| 388 | 1 | 無量壽佛 | wúliàng shòu fó | Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha | 當來得見無量壽佛 |
| 389 | 1 | 忘 | wàng | to forget | 勿得忘失 |
| 390 | 1 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 勿得忘失 |
| 391 | 1 | 忘 | wàng | to abandon | 勿得忘失 |
| 392 | 1 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 勿得忘失 |
| 393 | 1 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 當來得見觀自在菩薩 |
| 394 | 1 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 哩底 |
| 395 | 1 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 哩底 |
| 396 | 1 | 底 | dǐ | to stop | 哩底 |
| 397 | 1 | 底 | dǐ | to arrive | 哩底 |
| 398 | 1 | 底 | dǐ | underneath | 哩底 |
| 399 | 1 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 哩底 |
| 400 | 1 | 底 | dǐ | end of month or year | 哩底 |
| 401 | 1 | 底 | dǐ | remnants | 哩底 |
| 402 | 1 | 底 | dǐ | background | 哩底 |
| 403 | 1 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 哩底 |
| 404 | 1 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
| 405 | 1 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
| 406 | 1 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
| 407 | 1 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
| 408 | 1 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
| 409 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 見身獲得安隱快樂 |
| 410 | 1 | 獲得 | huòdé | obtain; pratilabhate | 見身獲得安隱快樂 |
| 411 | 1 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊告阿難言 |
| 412 | 1 | 告 | gào | to request | 爾時世尊告阿難言 |
| 413 | 1 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊告阿難言 |
| 414 | 1 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊告阿難言 |
| 415 | 1 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊告阿難言 |
| 416 | 1 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊告阿難言 |
| 417 | 1 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊告阿難言 |
| 418 | 1 | 告 | gào | a party | 爾時世尊告阿難言 |
| 419 | 1 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊告阿難言 |
| 420 | 1 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊告阿難言 |
| 421 | 1 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊告阿難言 |
| 422 | 1 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 若持誦 |
| 423 | 1 | 我 | wǒ | self | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 424 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 425 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 426 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 427 | 1 | 我 | wǒ | ga | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 428 | 1 | 六 | liù | six | 引六 |
| 429 | 1 | 六 | liù | sixth | 引六 |
| 430 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 引六 |
| 431 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 引六 |
| 432 | 1 | 七 | qī | seven | 引七 |
| 433 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 引七 |
| 434 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 引七 |
| 435 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 引七 |
| 436 | 1 | 善利 | shànlì | great benefit | 大善利 |
| 437 | 1 | 藐 | miǎo | young | 三藐訖三 |
| 438 | 1 | 藐 | miǎo | to slight; to despise | 三藐訖三 |
| 439 | 1 | 試 | shì | to attempt; to try | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
| 440 | 1 | 試 | shì | to test; to experiment | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
| 441 | 1 | 試 | shì | to employ; to use | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
| 442 | 1 | 試 | shì | to taste | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
| 443 | 1 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
| 444 | 1 | 試 | shì | provisional | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
| 445 | 1 | 試 | shì | a test | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
| 446 | 1 | 試 | shì | to prove; jijñāsā | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
| 447 | 1 | 四 | sì | four | 四 |
| 448 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 449 | 1 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 450 | 1 | 四 | sì | Si | 四 |
| 451 | 1 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 452 | 1 | 舍 | shě | to give | 舍 |
| 453 | 1 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 舍 |
| 454 | 1 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 舍 |
| 455 | 1 | 舍 | shè | my | 舍 |
| 456 | 1 | 舍 | shě | equanimity | 舍 |
| 457 | 1 | 舍 | shè | my house | 舍 |
| 458 | 1 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 舍 |
| 459 | 1 | 舍 | shè | to leave | 舍 |
| 460 | 1 | 舍 | shě | She | 舍 |
| 461 | 1 | 舍 | shè | disciple | 舍 |
| 462 | 1 | 舍 | shè | a barn; a pen | 舍 |
| 463 | 1 | 舍 | shè | to reside | 舍 |
| 464 | 1 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 舍 |
| 465 | 1 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 舍 |
| 466 | 1 | 舍 | shě | Give | 舍 |
| 467 | 1 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 舍 |
| 468 | 1 | 舍 | shě | house; gṛha | 舍 |
| 469 | 1 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 舍 |
| 470 | 1 | 曳 | yè | to drag | 曳 |
| 471 | 1 | 曳 | yì | to drag | 曳 |
| 472 | 1 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 曳 |
| 473 | 1 | 曳 | yì | exhausted | 曳 |
| 474 | 1 | 曳 | yè | ye | 曳 |
| 475 | 1 | 憶念 | yìniàn | to remember; to think of | 汝當憶念 |
| 476 | 1 | 憶念 | yìniàn | Mindful | 汝當憶念 |
| 477 | 1 | 憶念 | yìniàn | to be mindful of; to keep in mind | 汝當憶念 |
| 478 | 1 | 憶念 | yìniàn | to recall; to remember | 汝當憶念 |
| 479 | 1 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
| 480 | 1 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
| 481 | 1 | 賀 | hè | He | 賀 |
| 482 | 1 | 賀 | hè | ha | 賀 |
| 483 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
| 484 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
| 485 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
| 486 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
| 487 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
| 488 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
| 489 | 1 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 490 | 1 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 491 | 1 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 492 | 1 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
| 493 | 1 | 惡世 | è shì | an evil age | 使於當來濁惡世中 |
| 494 | 1 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 那計 |
| 495 | 1 | 計 | jì | to haggle over | 那計 |
| 496 | 1 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 那計 |
| 497 | 1 | 計 | jì | a gauge; a meter | 那計 |
| 498 | 1 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 那計 |
| 499 | 1 | 計 | jì | to plan; to scheme | 那計 |
| 500 | 1 | 計 | jì | to settle an account | 那計 |
Frequencies of all Words
Top 755
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 22 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 22 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 22 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 22 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 22 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 22 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 22 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 22 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 22 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 22 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 22 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 22 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 22 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 22 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 22 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 22 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 22 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 22 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 22 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 22 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 22 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 22 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 22 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 22 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 22 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 22 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 15 | 二 | èr | two | 誦二洛叉數 |
| 29 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 誦二洛叉數 |
| 30 | 15 | 二 | èr | second | 誦二洛叉數 |
| 31 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 誦二洛叉數 |
| 32 | 15 | 二 | èr | another; the other | 誦二洛叉數 |
| 33 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 誦二洛叉數 |
| 34 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 誦二洛叉數 |
| 35 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 誦二洛叉數 |
| 36 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 37 | 13 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 38 | 13 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 39 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 40 | 13 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 41 | 13 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 42 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 43 | 13 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 44 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 45 | 13 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 46 | 13 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 47 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 48 | 13 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 49 | 13 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 50 | 13 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 51 | 13 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 52 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 53 | 13 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 54 | 13 | 合 | hé | should | 二合 |
| 55 | 13 | 合 | hé | He | 二合 |
| 56 | 13 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 57 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 58 | 13 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 59 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 60 | 8 | 阿 | ā | prefix to names of people | 那莫阿 |
| 61 | 8 | 阿 | ā | to groan | 那莫阿 |
| 62 | 8 | 阿 | ā | a | 那莫阿 |
| 63 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 那莫阿 |
| 64 | 8 | 阿 | ā | expresses doubt | 那莫阿 |
| 65 | 8 | 阿 | ē | river bank | 那莫阿 |
| 66 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 那莫阿 |
| 67 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 那莫阿 |
| 68 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 那莫阿 |
| 69 | 8 | 阿 | ē | E | 那莫阿 |
| 70 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 那莫阿 |
| 71 | 8 | 阿 | ā | a final particle | 那莫阿 |
| 72 | 8 | 阿 | ē | e | 那莫阿 |
| 73 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 那莫阿 |
| 74 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 那莫阿 |
| 75 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 那莫阿 |
| 76 | 8 | 阿 | ā | this; these | 那莫阿 |
| 77 | 8 | 阿 | ē | e | 那莫阿 |
| 78 | 7 | 彌 | mí | extensive; full | 阿彌多 |
| 79 | 7 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 阿彌多 |
| 80 | 7 | 彌 | mí | to join | 阿彌多 |
| 81 | 7 | 彌 | mí | to spread | 阿彌多 |
| 82 | 7 | 彌 | mí | more | 阿彌多 |
| 83 | 7 | 彌 | mí | Mi | 阿彌多 |
| 84 | 7 | 彌 | mí | over a long time | 阿彌多 |
| 85 | 7 | 彌 | mǐ | to restrain | 阿彌多 |
| 86 | 7 | 彌 | mí | to complete; to be full | 阿彌多 |
| 87 | 7 | 彌 | mí | fully; pari | 阿彌多 |
| 88 | 6 | 三 | sān | three | 三洛叉數 |
| 89 | 6 | 三 | sān | third | 三洛叉數 |
| 90 | 6 | 三 | sān | more than two | 三洛叉數 |
| 91 | 6 | 三 | sān | very few | 三洛叉數 |
| 92 | 6 | 三 | sān | repeatedly | 三洛叉數 |
| 93 | 6 | 三 | sān | San | 三洛叉數 |
| 94 | 6 | 三 | sān | three; tri | 三洛叉數 |
| 95 | 6 | 三 | sān | sa | 三洛叉數 |
| 96 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三洛叉數 |
| 97 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 阿彌多 |
| 98 | 6 | 多 | duó | many; much | 阿彌多 |
| 99 | 6 | 多 | duō | more | 阿彌多 |
| 100 | 6 | 多 | duō | an unspecified extent | 阿彌多 |
| 101 | 6 | 多 | duō | used in exclamations | 阿彌多 |
| 102 | 6 | 多 | duō | excessive | 阿彌多 |
| 103 | 6 | 多 | duō | to what extent | 阿彌多 |
| 104 | 6 | 多 | duō | abundant | 阿彌多 |
| 105 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 阿彌多 |
| 106 | 6 | 多 | duō | mostly | 阿彌多 |
| 107 | 6 | 多 | duō | simply; merely | 阿彌多 |
| 108 | 6 | 多 | duō | frequently | 阿彌多 |
| 109 | 6 | 多 | duō | very | 阿彌多 |
| 110 | 6 | 多 | duō | Duo | 阿彌多 |
| 111 | 6 | 多 | duō | ta | 阿彌多 |
| 112 | 6 | 多 | duō | many; bahu | 阿彌多 |
| 113 | 6 | 得 | de | potential marker | 勿得忘失 |
| 114 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 勿得忘失 |
| 115 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 勿得忘失 |
| 116 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 勿得忘失 |
| 117 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 勿得忘失 |
| 118 | 6 | 得 | dé | de | 勿得忘失 |
| 119 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 勿得忘失 |
| 120 | 6 | 得 | dé | to result in | 勿得忘失 |
| 121 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 勿得忘失 |
| 122 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 勿得忘失 |
| 123 | 6 | 得 | dé | to be finished | 勿得忘失 |
| 124 | 6 | 得 | de | result of degree | 勿得忘失 |
| 125 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 勿得忘失 |
| 126 | 6 | 得 | děi | satisfying | 勿得忘失 |
| 127 | 6 | 得 | dé | to contract | 勿得忘失 |
| 128 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 勿得忘失 |
| 129 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 勿得忘失 |
| 130 | 6 | 得 | dé | to hear | 勿得忘失 |
| 131 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 勿得忘失 |
| 132 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 勿得忘失 |
| 133 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 勿得忘失 |
| 134 | 5 | 哩 | lǐ | a mile | 哩也 |
| 135 | 5 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩也 |
| 136 | 5 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩也 |
| 137 | 5 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩也 |
| 138 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 139 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 140 | 4 | 訖 | qì | to stop | 三藐訖三 |
| 141 | 4 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 三藐訖三 |
| 142 | 4 | 訖 | qì | all | 三藐訖三 |
| 143 | 4 | 訖 | qì | completed | 三藐訖三 |
| 144 | 4 | 訖 | qì | to settle [an account] | 三藐訖三 |
| 145 | 4 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 三藐訖三 |
| 146 | 4 | 當來 | dānglái | future | 使於當來濁惡世中 |
| 147 | 4 | 當來 | dānglái | future; anāgata | 使於當來濁惡世中 |
| 148 | 4 | 誐 | é | to intone | 誐多 |
| 149 | 4 | 誐 | é | ga | 誐多 |
| 150 | 4 | 誐 | é | na | 誐多 |
| 151 | 4 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 152 | 4 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 153 | 4 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 154 | 4 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 155 | 4 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 156 | 4 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 157 | 4 | 野 | yě | community | 野 |
| 158 | 4 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 159 | 4 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 160 | 4 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
| 161 | 4 | 野 | yě | ya | 野 |
| 162 | 4 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 163 | 4 | 見 | jiàn | to see | 見身獲得安隱快樂 |
| 164 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見身獲得安隱快樂 |
| 165 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見身獲得安隱快樂 |
| 166 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見身獲得安隱快樂 |
| 167 | 4 | 見 | jiàn | passive marker | 見身獲得安隱快樂 |
| 168 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 見身獲得安隱快樂 |
| 169 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 見身獲得安隱快樂 |
| 170 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見身獲得安隱快樂 |
| 171 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見身獲得安隱快樂 |
| 172 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 見身獲得安隱快樂 |
| 173 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 見身獲得安隱快樂 |
| 174 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 見身獲得安隱快樂 |
| 175 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見身獲得安隱快樂 |
| 176 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見身獲得安隱快樂 |
| 177 | 4 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 178 | 4 | 若 | ruò | seemingly | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 179 | 4 | 若 | ruò | if | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 180 | 4 | 若 | ruò | you | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 181 | 4 | 若 | ruò | this; that | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 182 | 4 | 若 | ruò | and; or | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 183 | 4 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 184 | 4 | 若 | rě | pomegranite | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 185 | 4 | 若 | ruò | to choose | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 186 | 4 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 187 | 4 | 若 | ruò | thus | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 188 | 4 | 若 | ruò | pollia | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 189 | 4 | 若 | ruò | Ruo | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 190 | 4 | 若 | ruò | only then | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 191 | 4 | 若 | rě | ja | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 192 | 4 | 若 | rě | jñā | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 193 | 4 | 若 | ruò | if; yadi | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 194 | 3 | 怛 | dá | grieved; saddened | 囉怛那 |
| 195 | 3 | 怛 | dá | worried | 囉怛那 |
| 196 | 3 | 怛 | dá | ta | 囉怛那 |
| 197 | 3 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時世尊告阿難言 |
| 198 | 3 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時世尊告阿難言 |
| 199 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
| 200 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
| 201 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆 |
| 202 | 3 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 203 | 3 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 204 | 3 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 205 | 3 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 206 | 3 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 207 | 3 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 208 | 3 | 那 | nà | that | 囉怛那 |
| 209 | 3 | 那 | nà | if that is the case | 囉怛那 |
| 210 | 3 | 那 | nèi | that | 囉怛那 |
| 211 | 3 | 那 | nǎ | where | 囉怛那 |
| 212 | 3 | 那 | nǎ | how | 囉怛那 |
| 213 | 3 | 那 | nā | No | 囉怛那 |
| 214 | 3 | 那 | nuó | to move | 囉怛那 |
| 215 | 3 | 那 | nuó | much | 囉怛那 |
| 216 | 3 | 那 | nuó | stable; quiet | 囉怛那 |
| 217 | 3 | 那 | nà | na | 囉怛那 |
| 218 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 219 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 220 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 221 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 222 | 3 | 數 | shǔ | to count | 誦一洛叉數 |
| 223 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 誦一洛叉數 |
| 224 | 3 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 誦一洛叉數 |
| 225 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 誦一洛叉數 |
| 226 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 誦一洛叉數 |
| 227 | 3 | 數 | shù | several; a few | 誦一洛叉數 |
| 228 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 誦一洛叉數 |
| 229 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 誦一洛叉數 |
| 230 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 誦一洛叉數 |
| 231 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 誦一洛叉數 |
| 232 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 誦一洛叉數 |
| 233 | 3 | 數 | shù | a rule | 誦一洛叉數 |
| 234 | 3 | 數 | shù | legal system | 誦一洛叉數 |
| 235 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 誦一洛叉數 |
| 236 | 3 | 數 | shǔ | outstanding | 誦一洛叉數 |
| 237 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 誦一洛叉數 |
| 238 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 誦一洛叉數 |
| 239 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 誦一洛叉數 |
| 240 | 3 | 佛說無量功德陀羅尼經 | fó shuō wúliàng gōngdé tuóluóní jīng | Aparimitaguṇānuśaṁsādhāraṇī; Fo Shuo Wuliang Gongde Tuoluoni Jing | 佛說無量功德陀羅尼經 |
| 241 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人於千劫中所積惡業 |
| 242 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人於千劫中所積惡業 |
| 243 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 是人於千劫中所積惡業 |
| 244 | 3 | 人 | rén | everybody | 是人於千劫中所積惡業 |
| 245 | 3 | 人 | rén | adult | 是人於千劫中所積惡業 |
| 246 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 是人於千劫中所積惡業 |
| 247 | 3 | 人 | rén | an upright person | 是人於千劫中所積惡業 |
| 248 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人於千劫中所積惡業 |
| 249 | 3 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 晨朝誦二十一遍 |
| 250 | 3 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 晨朝誦二十一遍 |
| 251 | 3 | 誦 | sòng | a poem | 晨朝誦二十一遍 |
| 252 | 3 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 晨朝誦二十一遍 |
| 253 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人於千劫中所積惡業 |
| 254 | 3 | 是 | shì | is exactly | 是人於千劫中所積惡業 |
| 255 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人於千劫中所積惡業 |
| 256 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 是人於千劫中所積惡業 |
| 257 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 是人於千劫中所積惡業 |
| 258 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人於千劫中所積惡業 |
| 259 | 3 | 是 | shì | true | 是人於千劫中所積惡業 |
| 260 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 是人於千劫中所積惡業 |
| 261 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人於千劫中所積惡業 |
| 262 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人於千劫中所積惡業 |
| 263 | 3 | 是 | shì | Shi | 是人於千劫中所積惡業 |
| 264 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 是人於千劫中所積惡業 |
| 265 | 3 | 是 | shì | this; idam | 是人於千劫中所積惡業 |
| 266 | 3 | 洛叉 | luòchā | laksa; one hundred thousand; innumerable | 誦一洛叉數 |
| 267 | 2 | 一 | yī | one | 誦一洛叉數 |
| 268 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 誦一洛叉數 |
| 269 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 誦一洛叉數 |
| 270 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 誦一洛叉數 |
| 271 | 2 | 一 | yì | whole; all | 誦一洛叉數 |
| 272 | 2 | 一 | yī | first | 誦一洛叉數 |
| 273 | 2 | 一 | yī | the same | 誦一洛叉數 |
| 274 | 2 | 一 | yī | each | 誦一洛叉數 |
| 275 | 2 | 一 | yī | certain | 誦一洛叉數 |
| 276 | 2 | 一 | yī | throughout | 誦一洛叉數 |
| 277 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 誦一洛叉數 |
| 278 | 2 | 一 | yī | sole; single | 誦一洛叉數 |
| 279 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 誦一洛叉數 |
| 280 | 2 | 一 | yī | Yi | 誦一洛叉數 |
| 281 | 2 | 一 | yī | other | 誦一洛叉數 |
| 282 | 2 | 一 | yī | to unify | 誦一洛叉數 |
| 283 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 誦一洛叉數 |
| 284 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 誦一洛叉數 |
| 285 | 2 | 一 | yī | or | 誦一洛叉數 |
| 286 | 2 | 一 | yī | one; eka | 誦一洛叉數 |
| 287 | 2 | 於 | yú | in; at | 使於當來濁惡世中 |
| 288 | 2 | 於 | yú | in; at | 使於當來濁惡世中 |
| 289 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 使於當來濁惡世中 |
| 290 | 2 | 於 | yú | to go; to | 使於當來濁惡世中 |
| 291 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使於當來濁惡世中 |
| 292 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 使於當來濁惡世中 |
| 293 | 2 | 於 | yú | from | 使於當來濁惡世中 |
| 294 | 2 | 於 | yú | give | 使於當來濁惡世中 |
| 295 | 2 | 於 | yú | oppposing | 使於當來濁惡世中 |
| 296 | 2 | 於 | yú | and | 使於當來濁惡世中 |
| 297 | 2 | 於 | yú | compared to | 使於當來濁惡世中 |
| 298 | 2 | 於 | yú | by | 使於當來濁惡世中 |
| 299 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 使於當來濁惡世中 |
| 300 | 2 | 於 | yú | for | 使於當來濁惡世中 |
| 301 | 2 | 於 | yú | Yu | 使於當來濁惡世中 |
| 302 | 2 | 於 | wū | a crow | 使於當來濁惡世中 |
| 303 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 使於當來濁惡世中 |
| 304 | 2 | 於 | yú | near to; antike | 使於當來濁惡世中 |
| 305 | 2 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯哩 |
| 306 | 2 | 羯 | jié | Jie people | 羯哩 |
| 307 | 2 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯哩 |
| 308 | 2 | 羯 | jié | a small drum | 羯哩 |
| 309 | 2 | 羯 | jié | ka | 羯哩 |
| 310 | 2 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉怛那 |
| 311 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉怛那 |
| 312 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉怛那 |
| 313 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉怛那 |
| 314 | 2 | 他 | tā | he; him | 怛他 |
| 315 | 2 | 他 | tā | another aspect | 怛他 |
| 316 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 怛他 |
| 317 | 2 | 他 | tā | everybody | 怛他 |
| 318 | 2 | 他 | tā | other | 怛他 |
| 319 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 怛他 |
| 320 | 2 | 他 | tā | tha | 怛他 |
| 321 | 2 | 他 | tā | ṭha | 怛他 |
| 322 | 2 | 他 | tā | other; anya | 怛他 |
| 323 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說陀羅尼 |
| 324 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說陀羅尼 |
| 325 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 即說陀羅尼 |
| 326 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說陀羅尼 |
| 327 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說陀羅尼 |
| 328 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說陀羅尼 |
| 329 | 2 | 說 | shuō | allocution | 即說陀羅尼 |
| 330 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說陀羅尼 |
| 331 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說陀羅尼 |
| 332 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說陀羅尼 |
| 333 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說陀羅尼 |
| 334 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 即說陀羅尼 |
| 335 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 336 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 337 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 338 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 339 | 2 | 十 | shí | ten | 十 |
| 340 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
| 341 | 2 | 十 | shí | tenth | 十 |
| 342 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
| 343 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
| 344 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告阿難言 |
| 345 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告阿難言 |
| 346 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
| 347 | 2 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味 |
| 348 | 2 | 味 | wèi | significance | 味 |
| 349 | 2 | 味 | wèi | to taste | 味 |
| 350 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
| 351 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
| 352 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
| 353 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
| 354 | 2 | 聞 | wén | to hear | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 355 | 2 | 聞 | wén | Wen | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 356 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 357 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 358 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 359 | 2 | 聞 | wén | information | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 360 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 361 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 362 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 363 | 2 | 聞 | wén | to question | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 364 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 365 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
| 366 | 2 | 蘭 | lán | Lan | 阿彌多尾訖蘭 |
| 367 | 2 | 蘭 | lán | orchid | 阿彌多尾訖蘭 |
| 368 | 2 | 蘭 | lán | thoroughwort | 阿彌多尾訖蘭 |
| 369 | 2 | 蘭 | lán | a magnolia | 阿彌多尾訖蘭 |
| 370 | 2 | 蘭 | lán | tired; fatigued | 阿彌多尾訖蘭 |
| 371 | 2 | 蘭 | lán | weapon rack | 阿彌多尾訖蘭 |
| 372 | 2 | 蘭 | lán | orchid; arjaka | 阿彌多尾訖蘭 |
| 373 | 2 | 蘭 | lán | a hermitage | 阿彌多尾訖蘭 |
| 374 | 2 | 也 | yě | also; too | 哩也 |
| 375 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 哩也 |
| 376 | 2 | 也 | yě | either | 哩也 |
| 377 | 2 | 也 | yě | even | 哩也 |
| 378 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 哩也 |
| 379 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 哩也 |
| 380 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 哩也 |
| 381 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 哩也 |
| 382 | 2 | 也 | yě | ya | 哩也 |
| 383 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 384 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 385 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 386 | 2 | 當 | dāng | to face | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 387 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 388 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 389 | 2 | 當 | dāng | should | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 390 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 391 | 2 | 當 | dǎng | to think | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 392 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 393 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 394 | 2 | 當 | dàng | that | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 395 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 396 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 397 | 2 | 當 | dāng | to judge | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 398 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 399 | 2 | 當 | dàng | the same | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 400 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 401 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 402 | 2 | 當 | dàng | a trap | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 403 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 404 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 汝當諦聽我今為汝及 |
| 405 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 末法眾生 |
| 406 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 末法眾生 |
| 407 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 末法眾生 |
| 408 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 末法眾生 |
| 409 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若人志心持 |
| 410 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若人志心持 |
| 411 | 2 | 持 | chí | to uphold | 若人志心持 |
| 412 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若人志心持 |
| 413 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 若人志心持 |
| 414 | 2 | 持 | chí | to control | 若人志心持 |
| 415 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 若人志心持 |
| 416 | 2 | 持 | chí | to remember | 若人志心持 |
| 417 | 2 | 持 | chí | to assist | 若人志心持 |
| 418 | 2 | 持 | chí | with; using | 若人志心持 |
| 419 | 2 | 持 | chí | dhara | 若人志心持 |
| 420 | 2 | 嚩 | fú | fu | 薩哩嚩 |
| 421 | 2 | 嚩 | fú | va | 薩哩嚩 |
| 422 | 2 | 中 | zhōng | middle | 使於當來濁惡世中 |
| 423 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 使於當來濁惡世中 |
| 424 | 2 | 中 | zhōng | China | 使於當來濁惡世中 |
| 425 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 使於當來濁惡世中 |
| 426 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 使於當來濁惡世中 |
| 427 | 2 | 中 | zhōng | midday | 使於當來濁惡世中 |
| 428 | 2 | 中 | zhōng | inside | 使於當來濁惡世中 |
| 429 | 2 | 中 | zhōng | during | 使於當來濁惡世中 |
| 430 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 使於當來濁惡世中 |
| 431 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 使於當來濁惡世中 |
| 432 | 2 | 中 | zhōng | half | 使於當來濁惡世中 |
| 433 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 使於當來濁惡世中 |
| 434 | 2 | 中 | zhōng | while | 使於當來濁惡世中 |
| 435 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 使於當來濁惡世中 |
| 436 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 使於當來濁惡世中 |
| 437 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 使於當來濁惡世中 |
| 438 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 使於當來濁惡世中 |
| 439 | 2 | 中 | zhōng | middle | 使於當來濁惡世中 |
| 440 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 441 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 442 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 443 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 宣說無量功德陀羅尼 |
| 444 | 2 | 尾 | wěi | tail | 阿彌多尾訖蘭 |
| 445 | 2 | 尾 | wěi | measure word for fish | 阿彌多尾訖蘭 |
| 446 | 2 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 阿彌多尾訖蘭 |
| 447 | 2 | 尾 | wěi | to follow | 阿彌多尾訖蘭 |
| 448 | 2 | 尾 | wěi | Wei constellation | 阿彌多尾訖蘭 |
| 449 | 2 | 尾 | wěi | last | 阿彌多尾訖蘭 |
| 450 | 2 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 阿彌多尾訖蘭 |
| 451 | 2 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 阿彌多尾訖蘭 |
| 452 | 2 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 阿彌多尾訖蘭 |
| 453 | 2 | 尾 | wěi | remaining | 阿彌多尾訖蘭 |
| 454 | 2 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 阿彌多尾訖蘭 |
| 455 | 2 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 阿彌多尾訖蘭 |
| 456 | 1 | 十一 | shíyī | eleven | 引十一 |
| 457 | 1 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 引十一 |
| 458 | 1 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 引十一 |
| 459 | 1 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 歡喜信受禮佛而退 |
| 460 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 歡喜信受禮佛而退 |
| 461 | 1 | 而 | ér | you | 歡喜信受禮佛而退 |
| 462 | 1 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 歡喜信受禮佛而退 |
| 463 | 1 | 而 | ér | right away; then | 歡喜信受禮佛而退 |
| 464 | 1 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 歡喜信受禮佛而退 |
| 465 | 1 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 歡喜信受禮佛而退 |
| 466 | 1 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 歡喜信受禮佛而退 |
| 467 | 1 | 而 | ér | how can it be that? | 歡喜信受禮佛而退 |
| 468 | 1 | 而 | ér | so as to | 歡喜信受禮佛而退 |
| 469 | 1 | 而 | ér | only then | 歡喜信受禮佛而退 |
| 470 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 歡喜信受禮佛而退 |
| 471 | 1 | 而 | néng | can; able | 歡喜信受禮佛而退 |
| 472 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 歡喜信受禮佛而退 |
| 473 | 1 | 而 | ér | me | 歡喜信受禮佛而退 |
| 474 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 歡喜信受禮佛而退 |
| 475 | 1 | 而 | ér | possessive | 歡喜信受禮佛而退 |
| 476 | 1 | 而 | ér | and; ca | 歡喜信受禮佛而退 |
| 477 | 1 | 諸眾生 | zhū zhòngshēng | all beings | 與諸眾生作 |
| 478 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
| 479 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
| 480 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
| 481 | 1 | 濁 | zhuó | turbid; muddy | 使於當來濁惡世中 |
| 482 | 1 | 濁 | zhuó | voiced | 使於當來濁惡世中 |
| 483 | 1 | 濁 | zhuó | dirty; filthy; impure | 使於當來濁惡世中 |
| 484 | 1 | 濁 | zhuó | confused; chaotic | 使於當來濁惡世中 |
| 485 | 1 | 濁 | zhuó | bottom six notes of the twelve pitches | 使於當來濁惡世中 |
| 486 | 1 | 濁 | zhuó | ordinary; mundane | 使於當來濁惡世中 |
| 487 | 1 | 濁 | zhuó | coarse; crude | 使於當來濁惡世中 |
| 488 | 1 | 濁 | zhuó | Bi constellation | 使於當來濁惡世中 |
| 489 | 1 | 濁 | zhuó | Zhuo | 使於當來濁惡世中 |
| 490 | 1 | 濁 | zhuó | turbid; āvila | 使於當來濁惡世中 |
| 491 | 1 | 與 | yǔ | and | 與諸眾生作 |
| 492 | 1 | 與 | yǔ | to give | 與諸眾生作 |
| 493 | 1 | 與 | yǔ | together with | 與諸眾生作 |
| 494 | 1 | 與 | yú | interrogative particle | 與諸眾生作 |
| 495 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 與諸眾生作 |
| 496 | 1 | 與 | yù | to particate in | 與諸眾生作 |
| 497 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 與諸眾生作 |
| 498 | 1 | 與 | yù | to help | 與諸眾生作 |
| 499 | 1 | 與 | yǔ | for | 與諸眾生作 |
| 500 | 1 | 與 | yǔ | and; ca | 與諸眾生作 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 阿 | ē | e | |
| 弥 | 彌 | mí | fully; pari |
| 三 |
|
|
|
| 多 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 佛说无量功德陀罗尼经 | 佛說無量功德陀羅尼經 | 102 | Aparimitaguṇānuśaṁsādhāraṇī; Fo Shuo Wuliang Gongde Tuoluoni Jing |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 明教 | 109 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |