Glossary and Vocabulary for Ren Wang Bore Niansong Fa (Humane Kings Liturgy) 仁王般若念誦法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 èr two 二合
2 45 èr Kangxi radical 7 二合
3 45 èr second 二合
4 45 èr twice; double; di- 二合
5 45 èr more than one kind 二合
6 45 èr two; dvā; dvi 二合
7 40 yǐn to lead; to guide
8 40 yǐn to draw a bow
9 40 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
10 40 yǐn to stretch
11 40 yǐn to involve
12 40 yǐn to quote; to cite
13 40 yǐn to propose; to nominate; to recommend
14 40 yǐn to recruit
15 40 yǐn to hold
16 40 yǐn to withdraw; to leave
17 40 yǐn a strap for pulling a cart
18 40 yǐn a preface ; a forward
19 40 yǐn a license
20 40 yǐn long
21 40 yǐn to cause
22 40 yǐn to pull; to draw
23 40 yǐn a refrain; a tune
24 40 yǐn to grow
25 40 yǐn to command
26 40 yǐn to accuse
27 40 yǐn to commit suicide
28 40 yǐn a genre
29 40 yǐn yin; a unit of paper money
30 40 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
31 39 to join; to combine 二合
32 39 to close 二合
33 39 to agree with; equal to 二合
34 39 to gather 二合
35 39 whole 二合
36 39 to be suitable; to be up to standard 二合
37 39 a musical note 二合
38 39 the conjunction of two astronomical objects 二合
39 39 to fight 二合
40 39 to conclude 二合
41 39 to be similar to 二合
42 39 crowded 二合
43 39 a box 二合
44 39 to copulate 二合
45 39 a partner; a spouse 二合
46 39 harmonious 二合
47 39 He 二合
48 39 a container for grain measurement 二合
49 39 Merge 二合
50 39 unite; saṃyoga 二合
51 37 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 所有罪障悉皆消滅況復習誦而令通利
52 37 sòng to recount; to narrate 所有罪障悉皆消滅況復習誦而令通利
53 37 sòng a poem 所有罪障悉皆消滅況復習誦而令通利
54 37 sòng recite; priase; pāṭha 所有罪障悉皆消滅況復習誦而令通利
55 25 zhī to go 刊梵言之輕重
56 25 zhī to arrive; to go 刊梵言之輕重
57 25 zhī is 刊梵言之輕重
58 25 zhī to use 刊梵言之輕重
59 25 zhī Zhi 刊梵言之輕重
60 23 biàn all; complete 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
61 23 biàn to be covered with 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
62 23 biàn everywhere; sarva 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
63 23 biàn pervade; visva 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
64 23 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
65 20 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 淨印
66 20 yìn India 淨印
67 20 yìn a mudra; a hand gesture 淨印
68 20 yìn a seal; a stamp 淨印
69 20 yìn to tally 淨印
70 20 yìn a vestige; a trace 淨印
71 20 yìn Yin 淨印
72 20 yìn to leave a track or trace 淨印
73 20 yìn mudra 淨印
74 20 to go; to 於南桃園再譯斯經
75 20 to rely on; to depend on 於南桃園再譯斯經
76 20 Yu 於南桃園再譯斯經
77 20 a crow 於南桃園再譯斯經
78 20 fu 唵娑嚩
79 20 va 唵娑嚩
80 20 真言 zhēnyán true words 誦此真言三遍
81 20 真言 zhēnyán an incantation 誦此真言三遍
82 20 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 誦此真言三遍
83 19 luó baby talk 囉呬
84 19 luō to nag 囉呬
85 19 luó ra 囉呬
86 19 sān three 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
87 19 sān third 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
88 19 sān more than two 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
89 19 sān very few 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
90 19 sān San 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
91 19 sān three; tri 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
92 19 sān sa 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
93 18 to use; to grasp 苟于誠不克曷降之以嘉
94 18 to rely on 苟于誠不克曷降之以嘉
95 18 to regard 苟于誠不克曷降之以嘉
96 18 to be able to 苟于誠不克曷降之以嘉
97 18 to order; to command 苟于誠不克曷降之以嘉
98 18 used after a verb 苟于誠不克曷降之以嘉
99 18 a reason; a cause 苟于誠不克曷降之以嘉
100 18 Israel 苟于誠不克曷降之以嘉
101 18 Yi 苟于誠不克曷降之以嘉
102 18 use; yogena 苟于誠不克曷降之以嘉
103 17 jié to bond; to tie; to bind 第一結佛部三昧耶印
104 17 jié a knot 第一結佛部三昧耶印
105 17 jié to conclude; to come to a result 第一結佛部三昧耶印
106 17 jié to provide a bond for; to contract 第一結佛部三昧耶印
107 17 jié pent-up 第一結佛部三昧耶印
108 17 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 第一結佛部三昧耶印
109 17 jié a bound state 第一結佛部三昧耶印
110 17 jié hair worn in a topknot 第一結佛部三昧耶印
111 17 jiē firm; secure 第一結佛部三昧耶印
112 17 jié to plait; to thatch; to weave 第一結佛部三昧耶印
113 17 jié to form; to organize 第一結佛部三昧耶印
114 17 jié to congeal; to crystallize 第一結佛部三昧耶印
115 17 jié a junction 第一結佛部三昧耶印
116 17 jié a node 第一結佛部三昧耶印
117 17 jiē to bear fruit 第一結佛部三昧耶印
118 17 jiē stutter 第一結佛部三昧耶印
119 17 jié a fetter 第一結佛部三昧耶印
120 15 zhě ca 瑞法之來莫與京者
121 14 qián front 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
122 14 qián former; the past 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
123 14 qián to go forward 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
124 14 qián preceding 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
125 14 qián before; earlier; prior 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
126 14 qián to appear before 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
127 14 qián future 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
128 14 qián top; first 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
129 14 qián battlefront 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
130 14 qián before; former; pūrva 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
131 14 qián facing; mukha 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
132 13 Na 娜迦吽
133 13 nuó elegant; graceful 娜迦吽
134 13 da 娜迦吽
135 13 sàn to scatter
136 13 sàn to spread
137 13 sàn to dispel
138 13 sàn to fire; to discharge
139 13 sǎn relaxed; idle
140 13 sǎn scattered
141 13 sǎn powder; powdered medicine
142 13 sàn to squander
143 13 sàn to give up
144 13 sàn to be distracted
145 13 sǎn not regulated; lax
146 13 sǎn not systematic; chaotic
147 13 sǎn to grind into powder
148 13 sǎn a melody
149 13 sàn to flee; to escape
150 13 sǎn San
151 13 sàn scatter; vikiraṇa
152 13 sàn sa
153 13 wilderness 夜野
154 13 open country; field 夜野
155 13 outskirts; countryside 夜野
156 13 wild; uncivilized 夜野
157 13 celestial area 夜野
158 13 district; region 夜野
159 13 community 夜野
160 13 rude; coarse 夜野
161 13 unofficial 夜野
162 13 ya 夜野
163 13 the wild; aṭavī 夜野
164 13 to be near by; to be close to 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
165 13 at that time 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
166 13 to be exactly the same as; to be thus 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
167 13 supposed; so-called 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
168 13 to arrive at; to ascend 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
169 12 一切 yīqiè temporary 是一切佛本所修行速疾之門
170 12 一切 yīqiè the same 是一切佛本所修行速疾之門
171 12 suǒ a few; various; some 是一切佛本所修行速疾之門
172 12 suǒ a place; a location 是一切佛本所修行速疾之門
173 12 suǒ indicates a passive voice 是一切佛本所修行速疾之門
174 12 suǒ an ordinal number 是一切佛本所修行速疾之門
175 12 suǒ meaning 是一切佛本所修行速疾之門
176 12 suǒ garrison 是一切佛本所修行速疾之門
177 12 suǒ place; pradeśa 是一切佛本所修行速疾之門
178 11 菩薩 púsà bodhisattva 我令五方菩薩往護其國令無災難
179 11 菩薩 púsà bodhisattva 我令五方菩薩往護其國令無災難
180 11 菩薩 púsà bodhisattva 我令五方菩薩往護其國令無災難
181 11 xīn heart [organ] 於可以見聖人之心
182 11 xīn Kangxi radical 61 於可以見聖人之心
183 11 xīn mind; consciousness 於可以見聖人之心
184 11 xīn the center; the core; the middle 於可以見聖人之心
185 11 xīn one of the 28 star constellations 於可以見聖人之心
186 11 xīn heart 於可以見聖人之心
187 11 xīn emotion 於可以見聖人之心
188 11 xīn intention; consideration 於可以見聖人之心
189 11 xīn disposition; temperament 於可以見聖人之心
190 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於可以見聖人之心
191 11 yòu right; right-hand 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
192 11 yòu to help; to assist 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
193 11 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
194 11 yòu to bless and protect 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
195 11 yòu an official building 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
196 11 yòu the west 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
197 11 yòu right wing; conservative 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
198 11 yòu super 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
199 11 yòu right 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
200 11 yòu right; dakṣiṇa 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
201 10 頂上 dǐng shàng on top of/at the summit 於頂上
202 10 zhōng middle 左大拇指屈於掌中誦
203 10 zhōng medium; medium sized 左大拇指屈於掌中誦
204 10 zhōng China 左大拇指屈於掌中誦
205 10 zhòng to hit the mark 左大拇指屈於掌中誦
206 10 zhōng midday 左大拇指屈於掌中誦
207 10 zhōng inside 左大拇指屈於掌中誦
208 10 zhōng during 左大拇指屈於掌中誦
209 10 zhōng Zhong 左大拇指屈於掌中誦
210 10 zhōng intermediary 左大拇指屈於掌中誦
211 10 zhōng half 左大拇指屈於掌中誦
212 10 zhòng to reach; to attain 左大拇指屈於掌中誦
213 10 zhòng to suffer; to infect 左大拇指屈於掌中誦
214 10 zhòng to obtain 左大拇指屈於掌中誦
215 10 zhòng to pass an exam 左大拇指屈於掌中誦
216 10 zhōng middle 左大拇指屈於掌中誦
217 10 jiā ka 唵爾那爾迦娑嚩
218 10 jiā ka 唵爾那爾迦娑嚩
219 10 suō to dance; to frolic 唵娑嚩
220 10 suō to lounge 唵娑嚩
221 10 suō to saunter 唵娑嚩
222 10 suō suo 唵娑嚩
223 10 suō sa 唵娑嚩
224 10 wéi to act as; to serve 修為十門第以位次
225 10 wéi to change into; to become 修為十門第以位次
226 10 wéi to be; is 修為十門第以位次
227 10 wéi to do 修為十門第以位次
228 10 wèi to support; to help 修為十門第以位次
229 10 wéi to govern 修為十門第以位次
230 10 ér Kangxi radical 126 下紫微而五雲抱出
231 10 ér as if; to seem like 下紫微而五雲抱出
232 10 néng can; able 下紫微而五雲抱出
233 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 下紫微而五雲抱出
234 10 ér to arrive; up to 下紫微而五雲抱出
235 9 yóu Kangxi radical 102 何莫由斯之道哉
236 9 yóu to follow along 何莫由斯之道哉
237 9 yóu cause; reason 何莫由斯之道哉
238 9 yóu You 何莫由斯之道哉
239 9 truth 諦薩頗
240 9 to examine 諦薩頗
241 9 truth; satya 諦薩頗
242 9 shàng top; a high position 種種上妙香花
243 9 shang top; the position on or above something 種種上妙香花
244 9 shàng to go up; to go forward 種種上妙香花
245 9 shàng shang 種種上妙香花
246 9 shàng previous; last 種種上妙香花
247 9 shàng high; higher 種種上妙香花
248 9 shàng advanced 種種上妙香花
249 9 shàng a monarch; a sovereign 種種上妙香花
250 9 shàng time 種種上妙香花
251 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 種種上妙香花
252 9 shàng far 種種上妙香花
253 9 shàng big; as big as 種種上妙香花
254 9 shàng abundant; plentiful 種種上妙香花
255 9 shàng to report 種種上妙香花
256 9 shàng to offer 種種上妙香花
257 9 shàng to go on stage 種種上妙香花
258 9 shàng to take office; to assume a post 種種上妙香花
259 9 shàng to install; to erect 種種上妙香花
260 9 shàng to suffer; to sustain 種種上妙香花
261 9 shàng to burn 種種上妙香花
262 9 shàng to remember 種種上妙香花
263 9 shàng to add 種種上妙香花
264 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 種種上妙香花
265 9 shàng to meet 種種上妙香花
266 9 shàng falling then rising (4th) tone 種種上妙香花
267 9 shang used after a verb indicating a result 種種上妙香花
268 9 shàng a musical note 種種上妙香花
269 9 shàng higher, superior; uttara 種種上妙香花
270 9 yuē to speak; to say 言曰
271 9 yuē Kangxi radical 73 言曰
272 9 yuē to be called 言曰
273 9 yuē said; ukta 言曰
274 9 大拇指 dà muzhǐ thumb 並竪二大拇指誦
275 9 lìng to make; to cause to be; to lead 我令五方菩薩往護其國令無災難
276 9 lìng to issue a command 我令五方菩薩往護其國令無災難
277 9 lìng rules of behavior; customs 我令五方菩薩往護其國令無災難
278 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 我令五方菩薩往護其國令無災難
279 9 lìng a season 我令五方菩薩往護其國令無災難
280 9 lìng respected; good reputation 我令五方菩薩往護其國令無災難
281 9 lìng good 我令五方菩薩往護其國令無災難
282 9 lìng pretentious 我令五方菩薩往護其國令無災難
283 9 lìng a transcending state of existence 我令五方菩薩往護其國令無災難
284 9 lìng a commander 我令五方菩薩往護其國令無災難
285 9 lìng a commanding quality; an impressive character 我令五方菩薩往護其國令無災難
286 9 lìng lyrics 我令五方菩薩往護其國令無災難
287 9 lìng Ling 我令五方菩薩往護其國令無災難
288 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 我令五方菩薩往護其國令無災難
289 8 sporadic; scattered 哩夜
290 8 哩夜
291 8 Qi 我令五方菩薩往護其國令無災難
292 8 兩手 liǎng shǒu two hands 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
293 8 兩手 liǎng shǒu skill; twin strategies 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
294 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 第九結普供養印
295 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 第九結普供養印
296 7 供養 gòngyǎng offering 第九結普供養印
297 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 第九結普供養印
298 7 加持 jiāchí to bless 我有陀羅尼能加持擁護
299 7 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 我有陀羅尼能加持擁護
300 7 當心 dāngxīn to take care 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
301 7 當心 dāngxīn to keep in mind 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
302 7 當心 dāngxīn in the center 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
303 7 ǎn to contain 唵娑嚩
304 7 ǎn to eat with the hands 唵娑嚩
305 7 é to intone
306 7 é ga
307 7 é na
308 7 qiú to request 凡我道俗將保厥躬遂求願
309 7 qiú to seek; to look for 凡我道俗將保厥躬遂求願
310 7 qiú to implore 凡我道俗將保厥躬遂求願
311 7 qiú to aspire to 凡我道俗將保厥躬遂求願
312 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 凡我道俗將保厥躬遂求願
313 7 qiú to attract 凡我道俗將保厥躬遂求願
314 7 qiú to bribe 凡我道俗將保厥躬遂求願
315 7 qiú Qiu 凡我道俗將保厥躬遂求願
316 7 qiú to demand 凡我道俗將保厥躬遂求願
317 7 qiú to end 凡我道俗將保厥躬遂求願
318 7 qiú to seek; kāṅkṣ 凡我道俗將保厥躬遂求願
319 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若人得聞一經於耳
320 7 děi to want to; to need to 若人得聞一經於耳
321 7 děi must; ought to 若人得聞一經於耳
322 7 de 若人得聞一經於耳
323 7 de infix potential marker 若人得聞一經於耳
324 7 to result in 若人得聞一經於耳
325 7 to be proper; to fit; to suit 若人得聞一經於耳
326 7 to be satisfied 若人得聞一經於耳
327 7 to be finished 若人得聞一經於耳
328 7 děi satisfying 若人得聞一經於耳
329 7 to contract 若人得聞一經於耳
330 7 to hear 若人得聞一經於耳
331 7 to have; there is 若人得聞一經於耳
332 7 marks time passed 若人得聞一經於耳
333 7 obtain; attain; prāpta 若人得聞一經於耳
334 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 新譯仁王般若經陀羅尼念誦軌儀序
335 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 新譯仁王般若經陀羅尼念誦軌儀序
336 7 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
337 7 ha
338 7 法界 fǎjiè Dharma Realm 十方法界一切菩薩
339 7 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 十方法界一切菩薩
340 7 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 十方法界一切菩薩
341 7 cóng to follow 從勝解行地乃至
342 7 cóng to comply; to submit; to defer 從勝解行地乃至
343 7 cóng to participate in something 從勝解行地乃至
344 7 cóng to use a certain method or principle 從勝解行地乃至
345 7 cóng something secondary 從勝解行地乃至
346 7 cóng remote relatives 從勝解行地乃至
347 7 cóng secondary 從勝解行地乃至
348 7 cóng to go on; to advance 從勝解行地乃至
349 7 cōng at ease; informal 從勝解行地乃至
350 7 zòng a follower; a supporter 從勝解行地乃至
351 7 zòng to release 從勝解行地乃至
352 7 zòng perpendicular; longitudinal 從勝解行地乃至
353 7 Buddha; Awakened One 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
354 7 relating to Buddhism 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
355 7 a statue or image of a Buddha 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
356 7 a Buddhist text 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
357 7 to touch; to stroke 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
358 7 Buddha 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
359 7 Buddha; Awakened One 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
360 6 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 第一結佛部三昧耶印
361 6 guān to look at; to watch; to observe 行法行王作此觀已
362 6 guàn Taoist monastery; monastery 行法行王作此觀已
363 6 guān to display; to show; to make visible 行法行王作此觀已
364 6 guān Guan 行法行王作此觀已
365 6 guān appearance; looks 行法行王作此觀已
366 6 guān a sight; a view; a vista 行法行王作此觀已
367 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 行法行王作此觀已
368 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 行法行王作此觀已
369 6 guàn an announcement 行法行王作此觀已
370 6 guàn a high tower; a watchtower 行法行王作此觀已
371 6 guān Surview 行法行王作此觀已
372 6 guān Observe 行法行王作此觀已
373 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 行法行王作此觀已
374 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 行法行王作此觀已
375 6 guān recollection; anusmrti 行法行王作此觀已
376 6 guān viewing; avaloka 行法行王作此觀已
377 6 shí time; a point or period of time 為初時
378 6 shí a season; a quarter of a year 為初時
379 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 為初時
380 6 shí fashionable 為初時
381 6 shí fate; destiny; luck 為初時
382 6 shí occasion; opportunity; chance 為初時
383 6 shí tense 為初時
384 6 shí particular; special 為初時
385 6 shí to plant; to cultivate 為初時
386 6 shí an era; a dynasty 為初時
387 6 shí time [abstract] 為初時
388 6 shí seasonal 為初時
389 6 shí to wait upon 為初時
390 6 shí hour 為初時
391 6 shí appropriate; proper; timely 為初時
392 6 shí Shi 為初時
393 6 shí a present; currentlt 為初時
394 6 shí time; kāla 為初時
395 6 shí at that time; samaya 為初時
396 6 shēn human body; torso 現威怒身
397 6 shēn Kangxi radical 158 現威怒身
398 6 shēn self 現威怒身
399 6 shēn life 現威怒身
400 6 shēn an object 現威怒身
401 6 shēn a lifetime 現威怒身
402 6 shēn moral character 現威怒身
403 6 shēn status; identity; position 現威怒身
404 6 shēn pregnancy 現威怒身
405 6 juān India 現威怒身
406 6 shēn body; kāya 現威怒身
407 6 soil; ground; land 投地
408 6 floor 投地
409 6 the earth 投地
410 6 fields 投地
411 6 a place 投地
412 6 a situation; a position 投地
413 6 background 投地
414 6 terrain 投地
415 6 a territory; a region 投地
416 6 used after a distance measure 投地
417 6 coming from the same clan 投地
418 6 earth; prthivi 投地
419 6 stage; ground; level; bhumi 投地
420 6 grieved; saddened 娜謨囉怛娜
421 6 worried 娜謨囉怛娜
422 6 ta 娜謨囉怛娜
423 6 聖眾 shèngzhòng holy ones 第六結請聖眾降壇印
424 6 to reach 我及十方諸佛悉常擁護
425 6 to attain 我及十方諸佛悉常擁護
426 6 to understand 我及十方諸佛悉常擁護
427 6 able to be compared to; to catch up with 我及十方諸佛悉常擁護
428 6 to be involved with; to associate with 我及十方諸佛悉常擁護
429 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 我及十方諸佛悉常擁護
430 6 and; ca; api 我及十方諸佛悉常擁護
431 6 行法 xíngfǎ cultivation method 持行法行者三業清淨無諸災難謂諸菩薩承
432 6 ā to groan 唵阿
433 6 ā a 唵阿
434 6 ē to flatter 唵阿
435 6 ē river bank 唵阿
436 6 ē beam; pillar 唵阿
437 6 ē a hillslope; a mound 唵阿
438 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿
439 6 ē E 唵阿
440 6 ē to depend on 唵阿
441 6 ē e 唵阿
442 6 ē a buttress 唵阿
443 6 ē be partial to 唵阿
444 6 ē thick silk 唵阿
445 6 ē e 唵阿
446 6 one 與義學沙門良賁等一十四人
447 6 Kangxi radical 1 與義學沙門良賁等一十四人
448 6 pure; concentrated 與義學沙門良賁等一十四人
449 6 first 與義學沙門良賁等一十四人
450 6 the same 與義學沙門良賁等一十四人
451 6 sole; single 與義學沙門良賁等一十四人
452 6 a very small amount 與義學沙門良賁等一十四人
453 6 Yi 與義學沙門良賁等一十四人
454 6 other 與義學沙門良賁等一十四人
455 6 to unify 與義學沙門良賁等一十四人
456 6 accidentally; coincidentally 與義學沙門良賁等一十四人
457 6 abruptly; suddenly 與義學沙門良賁等一十四人
458 6 one; eka 與義學沙門良賁等一十四人
459 6 zuǒ left 左大拇指屈於掌中誦
460 6 zuǒ unorthodox; improper 左大拇指屈於掌中誦
461 6 zuǒ east 左大拇指屈於掌中誦
462 6 zuǒ to bring 左大拇指屈於掌中誦
463 6 zuǒ to violate; to be contrary to 左大拇指屈於掌中誦
464 6 zuǒ Zuo 左大拇指屈於掌中誦
465 6 zuǒ extreme 左大拇指屈於掌中誦
466 6 zuǒ ca 左大拇指屈於掌中誦
467 6 zuǒ left; vāma 左大拇指屈於掌中誦
468 6 to bend; to flex 左大拇指屈於掌中誦
469 6 a grievance; unjust treatment 左大拇指屈於掌中誦
470 6 to diminish 左大拇指屈於掌中誦
471 6 a door latch 左大拇指屈於掌中誦
472 6 to submit 左大拇指屈於掌中誦
473 6 jué obstinate 左大拇指屈於掌中誦
474 6 jué to exhaust 左大拇指屈於掌中誦
475 6 Qu 左大拇指屈於掌中誦
476 6 bent; crooked 左大拇指屈於掌中誦
477 6 to crouch; to lower the head; to be subservient 左大拇指屈於掌中誦
478 6 bowed; bent down; avanata 左大拇指屈於掌中誦
479 6 to limp 喻誐跛哩儞澁跛
480 6 lameness 喻誐跛哩儞澁跛
481 6 lame; crippled 喻誐跛哩儞澁跛
482 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 次第普浴一切聖
483 6 Prussia 次第普浴一切聖
484 6 Pu 次第普浴一切聖
485 6 equally; impartially; universal; samanta 次第普浴一切聖
486 6 zuò to do 內相叉作拳
487 6 zuò to act as; to serve as 內相叉作拳
488 6 zuò to start 內相叉作拳
489 6 zuò a writing; a work 內相叉作拳
490 6 zuò to dress as; to be disguised as 內相叉作拳
491 6 zuō to create; to make 內相叉作拳
492 6 zuō a workshop 內相叉作拳
493 6 zuō to write; to compose 內相叉作拳
494 6 zuò to rise 內相叉作拳
495 6 zuò to be aroused 內相叉作拳
496 6 zuò activity; action; undertaking 內相叉作拳
497 6 zuò to regard as 內相叉作拳
498 6 zuò action; kāraṇa 內相叉作拳
499 6 Mo 瑞法之來莫與京者
500 6 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者離諸障惱

Frequencies of all Words

Top 908

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 èr two 二合
2 45 èr Kangxi radical 7 二合
3 45 èr second 二合
4 45 èr twice; double; di- 二合
5 45 èr another; the other 二合
6 45 èr more than one kind 二合
7 45 èr two; dvā; dvi 二合
8 40 yǐn to lead; to guide
9 40 yǐn to draw a bow
10 40 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
11 40 yǐn to stretch
12 40 yǐn to involve
13 40 yǐn to quote; to cite
14 40 yǐn to propose; to nominate; to recommend
15 40 yǐn to recruit
16 40 yǐn to hold
17 40 yǐn to withdraw; to leave
18 40 yǐn a strap for pulling a cart
19 40 yǐn a preface ; a forward
20 40 yǐn a license
21 40 yǐn long
22 40 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
23 40 yǐn to cause
24 40 yǐn yin; a measure of for salt certificates
25 40 yǐn to pull; to draw
26 40 yǐn a refrain; a tune
27 40 yǐn to grow
28 40 yǐn to command
29 40 yǐn to accuse
30 40 yǐn to commit suicide
31 40 yǐn a genre
32 40 yǐn yin; a weight measure
33 40 yǐn yin; a unit of paper money
34 40 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
35 39 to join; to combine 二合
36 39 a time; a trip 二合
37 39 to close 二合
38 39 to agree with; equal to 二合
39 39 to gather 二合
40 39 whole 二合
41 39 to be suitable; to be up to standard 二合
42 39 a musical note 二合
43 39 the conjunction of two astronomical objects 二合
44 39 to fight 二合
45 39 to conclude 二合
46 39 to be similar to 二合
47 39 and; also 二合
48 39 crowded 二合
49 39 a box 二合
50 39 to copulate 二合
51 39 a partner; a spouse 二合
52 39 harmonious 二合
53 39 should 二合
54 39 He 二合
55 39 a unit of measure for grain 二合
56 39 a container for grain measurement 二合
57 39 Merge 二合
58 39 unite; saṃyoga 二合
59 37 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 所有罪障悉皆消滅況復習誦而令通利
60 37 sòng to recount; to narrate 所有罪障悉皆消滅況復習誦而令通利
61 37 sòng a poem 所有罪障悉皆消滅況復習誦而令通利
62 37 sòng recite; priase; pāṭha 所有罪障悉皆消滅況復習誦而令通利
63 25 zhī him; her; them; that 刊梵言之輕重
64 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 刊梵言之輕重
65 25 zhī to go 刊梵言之輕重
66 25 zhī this; that 刊梵言之輕重
67 25 zhī genetive marker 刊梵言之輕重
68 25 zhī it 刊梵言之輕重
69 25 zhī in 刊梵言之輕重
70 25 zhī all 刊梵言之輕重
71 25 zhī and 刊梵言之輕重
72 25 zhī however 刊梵言之輕重
73 25 zhī if 刊梵言之輕重
74 25 zhī then 刊梵言之輕重
75 25 zhī to arrive; to go 刊梵言之輕重
76 25 zhī is 刊梵言之輕重
77 25 zhī to use 刊梵言之輕重
78 25 zhī Zhi 刊梵言之輕重
79 23 biàn turn; one time 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
80 23 biàn all; complete 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
81 23 biàn everywhere; common 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
82 23 biàn to be covered with 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
83 23 biàn everywhere; sarva 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
84 23 biàn pervade; visva 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
85 23 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
86 20 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 淨印
87 20 yìn India 淨印
88 20 yìn a mudra; a hand gesture 淨印
89 20 yìn a seal; a stamp 淨印
90 20 yìn to tally 淨印
91 20 yìn a vestige; a trace 淨印
92 20 yìn Yin 淨印
93 20 yìn to leave a track or trace 淨印
94 20 yìn mudra 淨印
95 20 in; at 於南桃園再譯斯經
96 20 in; at 於南桃園再譯斯經
97 20 in; at; to; from 於南桃園再譯斯經
98 20 to go; to 於南桃園再譯斯經
99 20 to rely on; to depend on 於南桃園再譯斯經
100 20 to go to; to arrive at 於南桃園再譯斯經
101 20 from 於南桃園再譯斯經
102 20 give 於南桃園再譯斯經
103 20 oppposing 於南桃園再譯斯經
104 20 and 於南桃園再譯斯經
105 20 compared to 於南桃園再譯斯經
106 20 by 於南桃園再譯斯經
107 20 and; as well as 於南桃園再譯斯經
108 20 for 於南桃園再譯斯經
109 20 Yu 於南桃園再譯斯經
110 20 a crow 於南桃園再譯斯經
111 20 whew; wow 於南桃園再譯斯經
112 20 near to; antike 於南桃園再譯斯經
113 20 fu 唵娑嚩
114 20 va 唵娑嚩
115 20 真言 zhēnyán true words 誦此真言三遍
116 20 真言 zhēnyán an incantation 誦此真言三遍
117 20 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 誦此真言三遍
118 19 luó an exclamatory final particle 囉呬
119 19 luó baby talk 囉呬
120 19 luō to nag 囉呬
121 19 luó ra 囉呬
122 19 sān three 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
123 19 sān third 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
124 19 sān more than two 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
125 19 sān very few 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
126 19 sān repeatedly 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
127 19 sān San 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
128 19 sān three; tri 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
129 19 sān sa 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
130 18 so as to; in order to 苟于誠不克曷降之以嘉
131 18 to use; to regard as 苟于誠不克曷降之以嘉
132 18 to use; to grasp 苟于誠不克曷降之以嘉
133 18 according to 苟于誠不克曷降之以嘉
134 18 because of 苟于誠不克曷降之以嘉
135 18 on a certain date 苟于誠不克曷降之以嘉
136 18 and; as well as 苟于誠不克曷降之以嘉
137 18 to rely on 苟于誠不克曷降之以嘉
138 18 to regard 苟于誠不克曷降之以嘉
139 18 to be able to 苟于誠不克曷降之以嘉
140 18 to order; to command 苟于誠不克曷降之以嘉
141 18 further; moreover 苟于誠不克曷降之以嘉
142 18 used after a verb 苟于誠不克曷降之以嘉
143 18 very 苟于誠不克曷降之以嘉
144 18 already 苟于誠不克曷降之以嘉
145 18 increasingly 苟于誠不克曷降之以嘉
146 18 a reason; a cause 苟于誠不克曷降之以嘉
147 18 Israel 苟于誠不克曷降之以嘉
148 18 Yi 苟于誠不克曷降之以嘉
149 18 use; yogena 苟于誠不克曷降之以嘉
150 17 jié to bond; to tie; to bind 第一結佛部三昧耶印
151 17 jié a knot 第一結佛部三昧耶印
152 17 jié to conclude; to come to a result 第一結佛部三昧耶印
153 17 jié to provide a bond for; to contract 第一結佛部三昧耶印
154 17 jié pent-up 第一結佛部三昧耶印
155 17 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 第一結佛部三昧耶印
156 17 jié a bound state 第一結佛部三昧耶印
157 17 jié hair worn in a topknot 第一結佛部三昧耶印
158 17 jiē firm; secure 第一結佛部三昧耶印
159 17 jié to plait; to thatch; to weave 第一結佛部三昧耶印
160 17 jié to form; to organize 第一結佛部三昧耶印
161 17 jié to congeal; to crystallize 第一結佛部三昧耶印
162 17 jié a junction 第一結佛部三昧耶印
163 17 jié a node 第一結佛部三昧耶印
164 17 jiē to bear fruit 第一結佛部三昧耶印
165 17 jiē stutter 第一結佛部三昧耶印
166 17 jié a fetter 第一結佛部三昧耶印
167 17 zhū all; many; various 經云若未來世有諸國王
168 17 zhū Zhu 經云若未來世有諸國王
169 17 zhū all; members of the class 經云若未來世有諸國王
170 17 zhū interrogative particle 經云若未來世有諸國王
171 17 zhū him; her; them; it 經云若未來世有諸國王
172 17 zhū of; in 經云若未來世有諸國王
173 17 zhū all; many; sarva 經云若未來世有諸國王
174 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 瑞法之來莫與京者
175 15 zhě that 瑞法之來莫與京者
176 15 zhě nominalizing function word 瑞法之來莫與京者
177 15 zhě used to mark a definition 瑞法之來莫與京者
178 15 zhě used to mark a pause 瑞法之來莫與京者
179 15 zhě topic marker; that; it 瑞法之來莫與京者
180 15 zhuó according to 瑞法之來莫與京者
181 15 zhě ca 瑞法之來莫與京者
182 14 qián front 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
183 14 qián former; the past 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
184 14 qián to go forward 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
185 14 qián preceding 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
186 14 qián before; earlier; prior 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
187 14 qián to appear before 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
188 14 qián future 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
189 14 qián top; first 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
190 14 qián battlefront 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
191 14 qián pre- 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
192 14 qián before; former; pūrva 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
193 14 qián facing; mukha 又云五菩薩自於佛前發弘誓言
194 13 Na 娜迦吽
195 13 nuó elegant; graceful 娜迦吽
196 13 da 娜迦吽
197 13 sàn to scatter
198 13 sàn to spread
199 13 sàn to dispel
200 13 sàn to fire; to discharge
201 13 sǎn relaxed; idle
202 13 sǎn scattered
203 13 sǎn powder; powdered medicine
204 13 sàn to squander
205 13 sàn to give up
206 13 sàn to be distracted
207 13 sǎn not regulated; lax
208 13 sǎn not systematic; chaotic
209 13 sǎn to grind into powder
210 13 sǎn a melody
211 13 sàn to flee; to escape
212 13 sǎn San
213 13 sàn scatter; vikiraṇa
214 13 sàn sa
215 13 wilderness 夜野
216 13 open country; field 夜野
217 13 outskirts; countryside 夜野
218 13 wild; uncivilized 夜野
219 13 celestial area 夜野
220 13 district; region 夜野
221 13 community 夜野
222 13 rude; coarse 夜野
223 13 unofficial 夜野
224 13 exceptionally; very 夜野
225 13 ya 夜野
226 13 the wild; aṭavī 夜野
227 13 this; these 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
228 13 in this way 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
229 13 otherwise; but; however; so 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
230 13 at this time; now; here 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
231 13 this; here; etad 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
232 13 promptly; right away; immediately 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
233 13 to be near by; to be close to 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
234 13 at that time 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
235 13 to be exactly the same as; to be thus 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
236 13 supposed; so-called 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
237 13 if; but 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
238 13 to arrive at; to ascend 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
239 13 then; following 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
240 13 so; just so; eva 佛即讚言若誦持此陀羅尼者
241 12 一切 yīqiè all; every; everything 是一切佛本所修行速疾之門
242 12 一切 yīqiè temporary 是一切佛本所修行速疾之門
243 12 一切 yīqiè the same 是一切佛本所修行速疾之門
244 12 一切 yīqiè generally 是一切佛本所修行速疾之門
245 12 一切 yīqiè all, everything 是一切佛本所修行速疾之門
246 12 一切 yīqiè all; sarva 是一切佛本所修行速疾之門
247 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是一切佛本所修行速疾之門
248 12 suǒ an office; an institute 是一切佛本所修行速疾之門
249 12 suǒ introduces a relative clause 是一切佛本所修行速疾之門
250 12 suǒ it 是一切佛本所修行速疾之門
251 12 suǒ if; supposing 是一切佛本所修行速疾之門
252 12 suǒ a few; various; some 是一切佛本所修行速疾之門
253 12 suǒ a place; a location 是一切佛本所修行速疾之門
254 12 suǒ indicates a passive voice 是一切佛本所修行速疾之門
255 12 suǒ that which 是一切佛本所修行速疾之門
256 12 suǒ an ordinal number 是一切佛本所修行速疾之門
257 12 suǒ meaning 是一切佛本所修行速疾之門
258 12 suǒ garrison 是一切佛本所修行速疾之門
259 12 suǒ place; pradeśa 是一切佛本所修行速疾之門
260 12 suǒ that which; yad 是一切佛本所修行速疾之門
261 11 菩薩 púsà bodhisattva 我令五方菩薩往護其國令無災難
262 11 菩薩 púsà bodhisattva 我令五方菩薩往護其國令無災難
263 11 菩薩 púsà bodhisattva 我令五方菩薩往護其國令無災難
264 11 xīn heart [organ] 於可以見聖人之心
265 11 xīn Kangxi radical 61 於可以見聖人之心
266 11 xīn mind; consciousness 於可以見聖人之心
267 11 xīn the center; the core; the middle 於可以見聖人之心
268 11 xīn one of the 28 star constellations 於可以見聖人之心
269 11 xīn heart 於可以見聖人之心
270 11 xīn emotion 於可以見聖人之心
271 11 xīn intention; consideration 於可以見聖人之心
272 11 xīn disposition; temperament 於可以見聖人之心
273 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於可以見聖人之心
274 11 yòu right; right-hand 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
275 11 yòu to help; to assist 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
276 11 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
277 11 yòu to bless and protect 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
278 11 yòu an official building 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
279 11 yòu the west 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
280 11 yòu right wing; conservative 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
281 11 yòu super 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
282 11 yòu right 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
283 11 yòu right; dakṣiṇa 遍禮法界一切三寶右膝著地懺悔三
284 10 頂上 dǐng shàng on top of/at the summit 於頂上
285 10 zhōng middle 左大拇指屈於掌中誦
286 10 zhōng medium; medium sized 左大拇指屈於掌中誦
287 10 zhōng China 左大拇指屈於掌中誦
288 10 zhòng to hit the mark 左大拇指屈於掌中誦
289 10 zhōng in; amongst 左大拇指屈於掌中誦
290 10 zhōng midday 左大拇指屈於掌中誦
291 10 zhōng inside 左大拇指屈於掌中誦
292 10 zhōng during 左大拇指屈於掌中誦
293 10 zhōng Zhong 左大拇指屈於掌中誦
294 10 zhōng intermediary 左大拇指屈於掌中誦
295 10 zhōng half 左大拇指屈於掌中誦
296 10 zhōng just right; suitably 左大拇指屈於掌中誦
297 10 zhōng while 左大拇指屈於掌中誦
298 10 zhòng to reach; to attain 左大拇指屈於掌中誦
299 10 zhòng to suffer; to infect 左大拇指屈於掌中誦
300 10 zhòng to obtain 左大拇指屈於掌中誦
301 10 zhòng to pass an exam 左大拇指屈於掌中誦
302 10 zhōng middle 左大拇指屈於掌中誦
303 10 jiā ka 唵爾那爾迦娑嚩
304 10 jiā ka 唵爾那爾迦娑嚩
305 10 suō to dance; to frolic 唵娑嚩
306 10 suō to lounge 唵娑嚩
307 10 suō to saunter 唵娑嚩
308 10 suō suo 唵娑嚩
309 10 suō sa 唵娑嚩
310 10 wèi for; to 修為十門第以位次
311 10 wèi because of 修為十門第以位次
312 10 wéi to act as; to serve 修為十門第以位次
313 10 wéi to change into; to become 修為十門第以位次
314 10 wéi to be; is 修為十門第以位次
315 10 wéi to do 修為十門第以位次
316 10 wèi for 修為十門第以位次
317 10 wèi because of; for; to 修為十門第以位次
318 10 wèi to 修為十門第以位次
319 10 wéi in a passive construction 修為十門第以位次
320 10 wéi forming a rehetorical question 修為十門第以位次
321 10 wéi forming an adverb 修為十門第以位次
322 10 wéi to add emphasis 修為十門第以位次
323 10 wèi to support; to help 修為十門第以位次
324 10 wéi to govern 修為十門第以位次
325 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 下紫微而五雲抱出
326 10 ér Kangxi radical 126 下紫微而五雲抱出
327 10 ér you 下紫微而五雲抱出
328 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 下紫微而五雲抱出
329 10 ér right away; then 下紫微而五雲抱出
330 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 下紫微而五雲抱出
331 10 ér if; in case; in the event that 下紫微而五雲抱出
332 10 ér therefore; as a result; thus 下紫微而五雲抱出
333 10 ér how can it be that? 下紫微而五雲抱出
334 10 ér so as to 下紫微而五雲抱出
335 10 ér only then 下紫微而五雲抱出
336 10 ér as if; to seem like 下紫微而五雲抱出
337 10 néng can; able 下紫微而五雲抱出
338 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 下紫微而五雲抱出
339 10 ér me 下紫微而五雲抱出
340 10 ér to arrive; up to 下紫微而五雲抱出
341 10 ér possessive 下紫微而五雲抱出
342 9 yóu follow; from; it is for...to 何莫由斯之道哉
343 9 yóu Kangxi radical 102 何莫由斯之道哉
344 9 yóu to follow along 何莫由斯之道哉
345 9 yóu cause; reason 何莫由斯之道哉
346 9 yóu by somebody; up to somebody 何莫由斯之道哉
347 9 yóu from a starting point 何莫由斯之道哉
348 9 yóu You 何莫由斯之道哉
349 9 truth 諦薩頗
350 9 to examine 諦薩頗
351 9 carefully; attentively; cautiously 諦薩頗
352 9 truth; satya 諦薩頗
353 9 shàng top; a high position 種種上妙香花
354 9 shang top; the position on or above something 種種上妙香花
355 9 shàng to go up; to go forward 種種上妙香花
356 9 shàng shang 種種上妙香花
357 9 shàng previous; last 種種上妙香花
358 9 shàng high; higher 種種上妙香花
359 9 shàng advanced 種種上妙香花
360 9 shàng a monarch; a sovereign 種種上妙香花
361 9 shàng time 種種上妙香花
362 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 種種上妙香花
363 9 shàng far 種種上妙香花
364 9 shàng big; as big as 種種上妙香花
365 9 shàng abundant; plentiful 種種上妙香花
366 9 shàng to report 種種上妙香花
367 9 shàng to offer 種種上妙香花
368 9 shàng to go on stage 種種上妙香花
369 9 shàng to take office; to assume a post 種種上妙香花
370 9 shàng to install; to erect 種種上妙香花
371 9 shàng to suffer; to sustain 種種上妙香花
372 9 shàng to burn 種種上妙香花
373 9 shàng to remember 種種上妙香花
374 9 shang on; in 種種上妙香花
375 9 shàng upward 種種上妙香花
376 9 shàng to add 種種上妙香花
377 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 種種上妙香花
378 9 shàng to meet 種種上妙香花
379 9 shàng falling then rising (4th) tone 種種上妙香花
380 9 shang used after a verb indicating a result 種種上妙香花
381 9 shàng a musical note 種種上妙香花
382 9 shàng higher, superior; uttara 種種上妙香花
383 9 yuē to speak; to say 言曰
384 9 yuē Kangxi radical 73 言曰
385 9 yuē to be called 言曰
386 9 yuē particle without meaning 言曰
387 9 yuē said; ukta 言曰
388 9 大拇指 dà muzhǐ thumb 並竪二大拇指誦
389 9 such as; for example; for instance 諸惡鬼神敬之如佛
390 9 if 諸惡鬼神敬之如佛
391 9 in accordance with 諸惡鬼神敬之如佛
392 9 to be appropriate; should; with regard to 諸惡鬼神敬之如佛
393 9 this 諸惡鬼神敬之如佛
394 9 it is so; it is thus; can be compared with 諸惡鬼神敬之如佛
395 9 to go to 諸惡鬼神敬之如佛
396 9 to meet 諸惡鬼神敬之如佛
397 9 to appear; to seem; to be like 諸惡鬼神敬之如佛
398 9 at least as good as 諸惡鬼神敬之如佛
399 9 and 諸惡鬼神敬之如佛
400 9 or 諸惡鬼神敬之如佛
401 9 but 諸惡鬼神敬之如佛
402 9 then 諸惡鬼神敬之如佛
403 9 naturally 諸惡鬼神敬之如佛
404 9 expresses a question or doubt 諸惡鬼神敬之如佛
405 9 you 諸惡鬼神敬之如佛
406 9 the second lunar month 諸惡鬼神敬之如佛
407 9 in; at 諸惡鬼神敬之如佛
408 9 Ru 諸惡鬼神敬之如佛
409 9 Thus 諸惡鬼神敬之如佛
410 9 thus; tathā 諸惡鬼神敬之如佛
411 9 like; iva 諸惡鬼神敬之如佛
412 9 lìng to make; to cause to be; to lead 我令五方菩薩往護其國令無災難
413 9 lìng to issue a command 我令五方菩薩往護其國令無災難
414 9 lìng rules of behavior; customs 我令五方菩薩往護其國令無災難
415 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 我令五方菩薩往護其國令無災難
416 9 lìng a season 我令五方菩薩往護其國令無災難
417 9 lìng respected; good reputation 我令五方菩薩往護其國令無災難
418 9 lìng good 我令五方菩薩往護其國令無災難
419 9 lìng pretentious 我令五方菩薩往護其國令無災難
420 9 lìng a transcending state of existence 我令五方菩薩往護其國令無災難
421 9 lìng a commander 我令五方菩薩往護其國令無災難
422 9 lìng a commanding quality; an impressive character 我令五方菩薩往護其國令無災難
423 9 lìng lyrics 我令五方菩薩往護其國令無災難
424 9 lìng Ling 我令五方菩薩往護其國令無災難
425 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 我令五方菩薩往護其國令無災難
426 8 a mile 哩夜
427 8 a sentence ending particle 哩夜
428 8 sporadic; scattered 哩夜
429 8 哩夜
430 8 his; hers; its; theirs 我令五方菩薩往護其國令無災難
431 8 to add emphasis 我令五方菩薩往護其國令無災難
432 8 used when asking a question in reply to a question 我令五方菩薩往護其國令無災難
433 8 used when making a request or giving an order 我令五方菩薩往護其國令無災難
434 8 he; her; it; them 我令五方菩薩往護其國令無災難
435 8 probably; likely 我令五方菩薩往護其國令無災難
436 8 will 我令五方菩薩往護其國令無災難
437 8 may 我令五方菩薩往護其國令無災難
438 8 if 我令五方菩薩往護其國令無災難
439 8 or 我令五方菩薩往護其國令無災難
440 8 Qi 我令五方菩薩往護其國令無災難
441 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 我令五方菩薩往護其國令無災難
442 8 ruò to seem; to be like; as 經云若未來世有諸國王
443 8 ruò seemingly 經云若未來世有諸國王
444 8 ruò if 經云若未來世有諸國王
445 8 ruò you 經云若未來世有諸國王
446 8 ruò this; that 經云若未來世有諸國王
447 8 ruò and; or 經云若未來世有諸國王
448 8 ruò as for; pertaining to 經云若未來世有諸國王
449 8 pomegranite 經云若未來世有諸國王
450 8 ruò to choose 經云若未來世有諸國王
451 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 經云若未來世有諸國王
452 8 ruò thus 經云若未來世有諸國王
453 8 ruò pollia 經云若未來世有諸國王
454 8 ruò Ruo 經云若未來世有諸國王
455 8 ruò only then 經云若未來世有諸國王
456 8 ja 經云若未來世有諸國王
457 8 jñā 經云若未來世有諸國王
458 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故菩薩演之王者建之
459 8 old; ancient; former; past 故菩薩演之王者建之
460 8 reason; cause; purpose 故菩薩演之王者建之
461 8 to die 故菩薩演之王者建之
462 8 so; therefore; hence 故菩薩演之王者建之
463 8 original 故菩薩演之王者建之
464 8 accident; happening; instance 故菩薩演之王者建之
465 8 a friend; an acquaintance; friendship 故菩薩演之王者建之
466 8 something in the past 故菩薩演之王者建之
467 8 deceased; dead 故菩薩演之王者建之
468 8 still; yet 故菩薩演之王者建之
469 8 therefore; tasmāt 故菩薩演之王者建之
470 8 兩手 liǎng shǒu two hands 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
471 8 兩手 liǎng shǒu skill; twin strategies 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
472 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 第九結普供養印
473 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 第九結普供養印
474 7 供養 gòngyǎng offering 第九結普供養印
475 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 第九結普供養印
476 7 加持 jiāchí to bless 我有陀羅尼能加持擁護
477 7 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 我有陀羅尼能加持擁護
478 7 you 怛儞野
479 7 you; tvad 怛儞野
480 7 當心 dāngxīn to take care 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
481 7 當心 dāngxīn to keep in mind 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
482 7 當心 dāngxīn in the center 兩手當心虛心合掌如未敷蓮華誦真
483 7 ǎn om 唵娑嚩
484 7 ǎn to contain 唵娑嚩
485 7 ǎn to eat with the hands 唵娑嚩
486 7 ǎn exclamation expressing doubt 唵娑嚩
487 7 ǎn om 唵娑嚩
488 7 jiē all; each and every; in all cases 下皆准知
489 7 jiē same; equally 下皆准知
490 7 é to intone
491 7 é ga
492 7 é na
493 7 qiú to request 凡我道俗將保厥躬遂求願
494 7 qiú to seek; to look for 凡我道俗將保厥躬遂求願
495 7 qiú to implore 凡我道俗將保厥躬遂求願
496 7 qiú to aspire to 凡我道俗將保厥躬遂求願
497 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 凡我道俗將保厥躬遂求願
498 7 qiú to attract 凡我道俗將保厥躬遂求願
499 7 qiú to bribe 凡我道俗將保厥躬遂求願
500 7 qiú Qiu 凡我道俗將保厥躬遂求願

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
èr two; dvā; dvi
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
sòng recite; priase; pāṭha
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
yìn mudra
near to; antike
va
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
luó ra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
良贲 良賁 108 Liang Ben
满空 滿空 109 Mangong
没驮 沒馱 109 Buddha
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
仁王般若念诵法 仁王般若念誦法 114 Ren Wang Bore Niansong Fa; Humane Kings Liturgy
仁寿 仁壽 114 Renshou
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
善寂 115 Shan Ji
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
说法印 說法印 115 Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
桃园 桃園 116 Taoyuan
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西明 120 Ximing; Daoxuan
鱼朝恩 魚朝恩 121 Yu Chao'en
紫微 122 Purple Subtlety

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
布字 98 arrangement of characters
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
谛受 諦受 100 right livelihood
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法行 102 to practice the Dharma
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
佛部 102 Buddha division
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
共法 103 totality of truth
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观行 觀行 103 contemplation and action
果位 103 stage of reward; stage of attainment
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
弘誓 104 great vows
护国 護國 104 Protecting the Country
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
妙香 109 fine incense
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
乞叉 113 yaksa
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三部 115 three divisions
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地印 115 samādhi seal; samādhi mudra
胜解 勝解 115 adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
速得成就 115 quickly attain
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
通利 116 sharp intelligence
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
未来世 未來世 119 times to come; the future
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
信受奉行 120 to receive and practice
新译 新譯 120 new translation
行法 120 cultivation method
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
虚空界 虛空界 120 visible space
严净 嚴淨 121 majestic and pure
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一百八 121 one hundred and eight
印契 121 a mudra
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
澡浴 122 to wash
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
罪障 122 the barrier of sin