Glossary and Vocabulary for Scripture on the Secret Essentials of Cintāmaṇicakra and the Great Dipper (Qi Xing Ruyi Lun Mimi Yao Jing) 七星如意輪祕密要經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 lún a wheel 眾中轉大法輪
2 16 lún a disk; a ring 眾中轉大法輪
3 16 lún a revolution 眾中轉大法輪
4 16 lún to revolve; to turn; to recur 眾中轉大法輪
5 16 lún to take turns; in turn 眾中轉大法輪
6 16 lún a steamer; a steamboat 眾中轉大法輪
7 16 lún a 12 year cycle 眾中轉大法輪
8 16 lún a vehicle with wheels 眾中轉大法輪
9 16 lún a north-south measurement 眾中轉大法輪
10 16 lún perimeter; circumference 眾中轉大法輪
11 16 lún high soaring 眾中轉大法輪
12 16 lún Lun 眾中轉大法輪
13 16 lún wheel; cakra 眾中轉大法輪
14 14 zào to make; to build; to manufacture 造於淨室
15 14 zào to arrive; to go 造於淨室
16 14 zào to pay a visit; to call on 造於淨室
17 14 zào to edit; to collect; to compile 造於淨室
18 14 zào to attain; to achieve 造於淨室
19 14 zào an achievement 造於淨室
20 14 zào a crop 造於淨室
21 14 zào a time; an age 造於淨室
22 14 zào fortune; destiny 造於淨室
23 14 zào to educate; to train 造於淨室
24 14 zào to invent 造於淨室
25 14 zào a party in a lawsuit 造於淨室
26 14 zào to run wild; to overspend 造於淨室
27 14 zào indifferently; negligently 造於淨室
28 14 zào a woman moving to her husband's home 造於淨室
29 14 zào imaginary 造於淨室
30 14 zào to found; to initiate 造於淨室
31 14 zào to contain 造於淨室
32 14 zào made; kṛta 造於淨室
33 12 如意 rúyì satisfactory 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
34 12 如意 rúyì a sceptre; ruyi 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
35 12 如意 rúyì ruyi 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
36 12 如意 rúyì As You Wish 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
37 12 如意 rúyì as one wishes 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
38 12 如意 rúyì pleasing; at will 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
39 12 to go; to 往於迦夷城
40 12 to rely on; to depend on 往於迦夷城
41 12 Yu 往於迦夷城
42 12 a crow 往於迦夷城
43 12 wáng Wang 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
44 12 wáng a king 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
45 12 wáng Kangxi radical 96 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
46 12 wàng to be king; to rule 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
47 12 wáng a prince; a duke 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
48 12 wáng grand; great 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
49 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
50 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
51 12 wáng the head of a group or gang 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
52 12 wáng the biggest or best of a group 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
53 12 wáng king; best of a kind; rāja 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
54 12 菩薩 púsà bodhisattva 復又菩薩萬八千
55 12 菩薩 púsà bodhisattva 復又菩薩萬八千
56 12 菩薩 púsà bodhisattva 復又菩薩萬八千
57 11 self 波斯匿王使我諮量
58 11 [my] dear 波斯匿王使我諮量
59 11 Wo 波斯匿王使我諮量
60 11 self; atman; attan 波斯匿王使我諮量
61 11 ga 波斯匿王使我諮量
62 11 undulations 摩訶迦旃延波多
63 11 waves; breakers 摩訶迦旃延波多
64 11 wavelength 摩訶迦旃延波多
65 11 pa 摩訶迦旃延波多
66 11 wave; taraṅga 摩訶迦旃延波多
67 10 bān sort; kind; class 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
68 10 bān way; manner 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
69 10 bān to issue; to proclaim 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
70 10 bo 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
71 10 bān to move; to transfer; to return 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
72 10 pán round; backwards and forwards 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
73 10 bān Ban 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
74 10 bān of the same kind 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
75 10 pán to be joyful 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
76 10 pán Pan 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
77 10 wisdom; prajna 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
78 9 多羅 duōluó Tara 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
79 9 多羅 duōluó Punyatāra 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
80 9 běn to be one's own 人姓名畫於本星
81 9 běn origin; source; root; foundation; basis 人姓名畫於本星
82 9 běn the roots of a plant 人姓名畫於本星
83 9 běn capital 人姓名畫於本星
84 9 běn main; central; primary 人姓名畫於本星
85 9 běn according to 人姓名畫於本星
86 9 běn a version; an edition 人姓名畫於本星
87 9 běn a memorial [presented to the emperor] 人姓名畫於本星
88 9 běn a book 人姓名畫於本星
89 9 běn trunk of a tree 人姓名畫於本星
90 9 běn to investigate the root of 人姓名畫於本星
91 9 běn a manuscript for a play 人姓名畫於本星
92 9 běn Ben 人姓名畫於本星
93 9 běn root; origin; mula 人姓名畫於本星
94 9 běn becoming, being, existing; bhava 人姓名畫於本星
95 9 běn former; previous; pūrva 人姓名畫於本星
96 9 yún cloud 此云小豆食
97 9 yún Yunnan 此云小豆食
98 9 yún Yun 此云小豆食
99 9 yún to say 此云小豆食
100 9 yún to have 此云小豆食
101 9 yún cloud; megha 此云小豆食
102 9 yún to say; iti 此云小豆食
103 8 zhě ca 所謂般多羅道場者
104 8 zhī to go 祕密之門
105 8 zhī to arrive; to go 祕密之門
106 8 zhī is 祕密之門
107 8 zhī to use 祕密之門
108 8 zhī Zhi 祕密之門
109 8 zhī winding 祕密之門
110 8 shèng sacred 如意聖輪與大樂
111 8 shèng clever; wise; shrewd 如意聖輪與大樂
112 8 shèng a master; an expert 如意聖輪與大樂
113 8 shèng a sage; a wise man; a saint 如意聖輪與大樂
114 8 shèng noble; sovereign; without peer 如意聖輪與大樂
115 8 shèng agile 如意聖輪與大樂
116 8 shèng noble; sacred; ārya 如意聖輪與大樂
117 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 摩訶迦旃延波多
118 8 duó many; much 摩訶迦旃延波多
119 8 duō more 摩訶迦旃延波多
120 8 duō excessive 摩訶迦旃延波多
121 8 duō abundant 摩訶迦旃延波多
122 8 duō to multiply; to acrue 摩訶迦旃延波多
123 8 duō Duo 摩訶迦旃延波多
124 8 duō ta 摩訶迦旃延波多
125 8 to be near by; to be close to 即告神通王菩薩
126 8 at that time 即告神通王菩薩
127 8 to be exactly the same as; to be thus 即告神通王菩薩
128 8 supposed; so-called 即告神通王菩薩
129 8 to arrive at; to ascend 即告神通王菩薩
130 8 眾生 zhòngshēng all living things 為轉法輪度脫眾生
131 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 為轉法輪度脫眾生
132 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 為轉法輪度脫眾生
133 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為轉法輪度脫眾生
134 8 七星 qīxīng Qixing 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
135 8 七星 qīxīng seven stars of the Big Dipper 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
136 8 七星 qīxīng the Big Dipper; Ursa Major 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
137 8 shí food; food and drink 造本星食餅及蘇蜜香藥等
138 8 shí Kangxi radical 184 造本星食餅及蘇蜜香藥等
139 8 shí to eat 造本星食餅及蘇蜜香藥等
140 8 to feed 造本星食餅及蘇蜜香藥等
141 8 shí meal; cooked cereals 造本星食餅及蘇蜜香藥等
142 8 to raise; to nourish 造本星食餅及蘇蜜香藥等
143 8 shí to receive; to accept 造本星食餅及蘇蜜香藥等
144 8 shí to receive an official salary 造本星食餅及蘇蜜香藥等
145 8 shí an eclipse 造本星食餅及蘇蜜香藥等
146 8 shí food; bhakṣa 造本星食餅及蘇蜜香藥等
147 7 jiā ka 阿難陀摩訶迦
148 7 jiā ka 阿難陀摩訶迦
149 7 děng et cetera; and so on 如是等恒河沙數
150 7 děng to wait 如是等恒河沙數
151 7 děng to be equal 如是等恒河沙數
152 7 děng degree; level 如是等恒河沙數
153 7 děng to compare 如是等恒河沙數
154 7 děng same; equal; sama 如是等恒河沙數
155 7 Qi 其名曰大目犍
156 7 jiè border; boundary 取界后為
157 7 jiè kingdom 取界后為
158 7 jiè territory; region 取界后為
159 7 jiè the world 取界后為
160 7 jiè scope; extent 取界后為
161 7 jiè erathem; stratigraphic unit 取界后為
162 7 jiè to divide; to define a boundary 取界后為
163 7 jiè to adjoin 取界后為
164 7 jiè dhatu; realm; field; domain 取界后為
165 7 Soviet Union 一一像前安燈蘇香等種種供養
166 7 Su 一一像前安燈蘇香等種種供養
167 7 to revive 一一像前安燈蘇香等種種供養
168 7 Suzhou 一一像前安燈蘇香等種種供養
169 7 Jiangsu 一一像前安燈蘇香等種種供養
170 7 a species of thyme 一一像前安燈蘇香等種種供養
171 7 earrings 一一像前安燈蘇香等種種供養
172 7 to awaken 一一像前安燈蘇香等種種供養
173 7 to be rescued 一一像前安燈蘇香等種種供養
174 7 to mow grass 一一像前安燈蘇香等種種供養
175 7 awareness; saṃjñā 一一像前安燈蘇香等種種供養
176 7 one 加持念誦一座一百八遍
177 7 Kangxi radical 1 加持念誦一座一百八遍
178 7 pure; concentrated 加持念誦一座一百八遍
179 7 first 加持念誦一座一百八遍
180 7 the same 加持念誦一座一百八遍
181 7 sole; single 加持念誦一座一百八遍
182 7 a very small amount 加持念誦一座一百八遍
183 7 Yi 加持念誦一座一百八遍
184 7 other 加持念誦一座一百八遍
185 7 to unify 加持念誦一座一百八遍
186 7 accidentally; coincidentally 加持念誦一座一百八遍
187 7 abruptly; suddenly 加持念誦一座一百八遍
188 7 one; eka 加持念誦一座一百八遍
189 7 大法 dà fǎ fundamental rules 眾中轉大法輪
190 7 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 眾中轉大法輪
191 7 大法 dà fǎ Abhidharma 眾中轉大法輪
192 7 如意輪 rúyì lún wish granting wheel 南無如意輪王大法主
193 7 爾時 ěr shí at that time 爾時迦夷城宮內使
194 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時迦夷城宮內使
195 6 method; way 不可思議祕密法
196 6 France 不可思議祕密法
197 6 the law; rules; regulations 不可思議祕密法
198 6 the teachings of the Buddha; Dharma 不可思議祕密法
199 6 a standard; a norm 不可思議祕密法
200 6 an institution 不可思議祕密法
201 6 to emulate 不可思議祕密法
202 6 magic; a magic trick 不可思議祕密法
203 6 punishment 不可思議祕密法
204 6 Fa 不可思議祕密法
205 6 a precedent 不可思議祕密法
206 6 a classification of some kinds of Han texts 不可思議祕密法
207 6 relating to a ceremony or rite 不可思議祕密法
208 6 Dharma 不可思議祕密法
209 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不可思議祕密法
210 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不可思議祕密法
211 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不可思議祕密法
212 6 quality; characteristic 不可思議祕密法
213 6 jīn today; present; now 我今奉造
214 6 jīn Jin 我今奉造
215 6 jīn modern 我今奉造
216 6 jīn now; adhunā 我今奉造
217 6 ér Kangxi radical 126 而白佛言
218 6 ér as if; to seem like 而白佛言
219 6 néng can; able 而白佛言
220 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
221 6 ér to arrive; up to 而白佛言
222 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得不退轉陀羅尼辯才
223 6 děi to want to; to need to 皆得不退轉陀羅尼辯才
224 6 děi must; ought to 皆得不退轉陀羅尼辯才
225 6 de 皆得不退轉陀羅尼辯才
226 6 de infix potential marker 皆得不退轉陀羅尼辯才
227 6 to result in 皆得不退轉陀羅尼辯才
228 6 to be proper; to fit; to suit 皆得不退轉陀羅尼辯才
229 6 to be satisfied 皆得不退轉陀羅尼辯才
230 6 to be finished 皆得不退轉陀羅尼辯才
231 6 děi satisfying 皆得不退轉陀羅尼辯才
232 6 to contract 皆得不退轉陀羅尼辯才
233 6 to hear 皆得不退轉陀羅尼辯才
234 6 to have; there is 皆得不退轉陀羅尼辯才
235 6 marks time passed 皆得不退轉陀羅尼辯才
236 6 obtain; attain; prāpta 皆得不退轉陀羅尼辯才
237 6 ancient barbarian tribes 爾時迦夷城宮內使
238 6 Yi [people] 爾時迦夷城宮內使
239 6 foreign peoples 爾時迦夷城宮內使
240 6 smooth; level 爾時迦夷城宮內使
241 6 to demolish; to raze 爾時迦夷城宮內使
242 6 to exterminate 爾時迦夷城宮內使
243 6 safety 爾時迦夷城宮內使
244 6 calm; joyful 爾時迦夷城宮內使
245 6 uncouth 爾時迦夷城宮內使
246 6 flatland 爾時迦夷城宮內使
247 6 worn away; deteriorated 爾時迦夷城宮內使
248 6 a hoe 爾時迦夷城宮內使
249 6 a wound 爾時迦夷城宮內使
250 6 faint; invisible 爾時迦夷城宮內使
251 6 to sit with splayed legs 爾時迦夷城宮內使
252 6 arrogant; rude; disrespectful 爾時迦夷城宮內使
253 6 something ordinary 爾時迦夷城宮內使
254 6 same generation; a similar kind 爾時迦夷城宮內使
255 6 to falter 爾時迦夷城宮內使
256 6 Yi 爾時迦夷城宮內使
257 6 to hoe; to cut grass 爾時迦夷城宮內使
258 6 to display 爾時迦夷城宮內使
259 6 even; sama 爾時迦夷城宮內使
260 6 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 即告神通王菩薩
261 6 神通 shéntōng to know intuitively 即告神通王菩薩
262 6 神通 shéntōng supernatural power 即告神通王菩薩
263 6 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 即告神通王菩薩
264 6 ā to groan 南無阿羅姪那阿阿那
265 6 ā a 南無阿羅姪那阿阿那
266 6 ē to flatter 南無阿羅姪那阿阿那
267 6 ē river bank 南無阿羅姪那阿阿那
268 6 ē beam; pillar 南無阿羅姪那阿阿那
269 6 ē a hillslope; a mound 南無阿羅姪那阿阿那
270 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 南無阿羅姪那阿阿那
271 6 ē E 南無阿羅姪那阿阿那
272 6 ē to depend on 南無阿羅姪那阿阿那
273 6 ē e 南無阿羅姪那阿阿那
274 6 ē a buttress 南無阿羅姪那阿阿那
275 6 ē be partial to 南無阿羅姪那阿阿那
276 6 ē thick silk 南無阿羅姪那阿阿那
277 6 ē e 南無阿羅姪那阿阿那
278 6 bǎo a treasure; a valuable item 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
279 6 bǎo treasured; cherished 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
280 6 bǎo a jewel; gem 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
281 6 bǎo precious 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
282 6 bǎo noble 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
283 6 bǎo an imperial seal 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
284 6 bǎo a unit of currency 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
285 6 bǎo Bao 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
286 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
287 6 bǎo jewel; gem; mani 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
288 6 seven
289 6 a genre of poetry
290 6 seventh day memorial ceremony
291 6 seven; sapta
292 6 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊由大智力救護我
293 6 yuàn hope 唯願世尊由大智力救護我
294 6 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊由大智力救護我
295 6 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊由大智力救護我
296 6 yuàn a vow 唯願世尊由大智力救護我
297 6 yuàn diligent; attentive 唯願世尊由大智力救護我
298 6 yuàn to prefer; to select 唯願世尊由大智力救護我
299 6 yuàn to admire 唯願世尊由大智力救護我
300 6 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊由大智力救護我
301 6 一切 yīqiè temporary 一切人民不安悅
302 6 一切 yīqiè the same 一切人民不安悅
303 6 néng can; able 如意聖輪能救濟
304 6 néng ability; capacity 如意聖輪能救濟
305 6 néng a mythical bear-like beast 如意聖輪能救濟
306 6 néng energy 如意聖輪能救濟
307 6 néng function; use 如意聖輪能救濟
308 6 néng talent 如意聖輪能救濟
309 6 néng expert at 如意聖輪能救濟
310 6 néng to be in harmony 如意聖輪能救濟
311 6 néng to tend to; to care for 如意聖輪能救濟
312 6 néng to reach; to arrive at 如意聖輪能救濟
313 6 néng to be able; śak 如意聖輪能救濟
314 6 néng skilful; pravīṇa 如意聖輪能救濟
315 5 zuò to do 星火壇作於露地
316 5 zuò to act as; to serve as 星火壇作於露地
317 5 zuò to start 星火壇作於露地
318 5 zuò a writing; a work 星火壇作於露地
319 5 zuò to dress as; to be disguised as 星火壇作於露地
320 5 zuō to create; to make 星火壇作於露地
321 5 zuō a workshop 星火壇作於露地
322 5 zuō to write; to compose 星火壇作於露地
323 5 zuò to rise 星火壇作於露地
324 5 zuò to be aroused 星火壇作於露地
325 5 zuò activity; action; undertaking 星火壇作於露地
326 5 zuò to regard as 星火壇作於露地
327 5 zuò action; kāraṇa 星火壇作於露地
328 5 Buddha; Awakened One 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
329 5 relating to Buddhism 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
330 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
331 5 a Buddhist text 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
332 5 to touch; to stroke 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
333 5 Buddha 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
334 5 Buddha; Awakened One 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
335 5 在世 zài shì to live in the world 若有眾生在世界
336 5 lái to come 來詣佛
337 5 lái please 來詣佛
338 5 lái used to substitute for another verb 來詣佛
339 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來詣佛
340 5 lái wheat 來詣佛
341 5 lái next; future 來詣佛
342 5 lái a simple complement of direction 來詣佛
343 5 lái to occur; to arise 來詣佛
344 5 lái to earn 來詣佛
345 5 lái to come; āgata 來詣佛
346 5 soil; ground; land 七呪水灑地
347 5 floor 七呪水灑地
348 5 the earth 七呪水灑地
349 5 fields 七呪水灑地
350 5 a place 七呪水灑地
351 5 a situation; a position 七呪水灑地
352 5 background 七呪水灑地
353 5 terrain 七呪水灑地
354 5 a territory; a region 七呪水灑地
355 5 used after a distance measure 七呪水灑地
356 5 coming from the same clan 七呪水灑地
357 5 earth; pṛthivī 七呪水灑地
358 5 stage; ground; level; bhumi 七呪水灑地
359 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 往彼世界頂禮如意輪王菩薩
360 5 世界 shìjiè the earth 往彼世界頂禮如意輪王菩薩
361 5 世界 shìjiè a domain; a realm 往彼世界頂禮如意輪王菩薩
362 5 世界 shìjiè the human world 往彼世界頂禮如意輪王菩薩
363 5 世界 shìjiè the conditions in the world 往彼世界頂禮如意輪王菩薩
364 5 世界 shìjiè world 往彼世界頂禮如意輪王菩薩
365 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 往彼世界頂禮如意輪王菩薩
366 5 人民 rénmín the people 惶忙人民恐懼
367 5 人民 rénmín common people 惶忙人民恐懼
368 5 人民 rénmín people; janā 惶忙人民恐懼
369 5 suǒ a few; various; some 所頂禮佛足
370 5 suǒ a place; a location 所頂禮佛足
371 5 suǒ indicates a passive voice 所頂禮佛足
372 5 suǒ an ordinal number 所頂禮佛足
373 5 suǒ meaning 所頂禮佛足
374 5 suǒ garrison 所頂禮佛足
375 5 suǒ place; pradeśa 所頂禮佛足
376 5 摩訶 móhē great 阿難陀摩訶迦
377 5 ye 又令禮拜本星等耶
378 5 ya 又令禮拜本星等耶
379 5 yán to speak; to say; said 而白佛言
380 5 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
381 5 yán Kangxi radical 149 而白佛言
382 5 yán phrase; sentence 而白佛言
383 5 yán a word; a syllable 而白佛言
384 5 yán a theory; a doctrine 而白佛言
385 5 yán to regard as 而白佛言
386 5 yán to act as 而白佛言
387 5 yán word; vacana 而白佛言
388 5 yán speak; vad 而白佛言
389 5 wéi to act as; to serve 取界后為
390 5 wéi to change into; to become 取界后為
391 5 wéi to be; is 取界后為
392 5 wéi to do 取界后為
393 5 wèi to support; to help 取界后為
394 5 wéi to govern 取界后為
395 5 wèi to be; bhū 取界后為
396 5 qiú to request 自作火壇求請
397 5 qiú to seek; to look for 自作火壇求請
398 5 qiú to implore 自作火壇求請
399 5 qiú to aspire to 自作火壇求請
400 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 自作火壇求請
401 5 qiú to attract 自作火壇求請
402 5 qiú to bribe 自作火壇求請
403 5 qiú Qiu 自作火壇求請
404 5 qiú to demand 自作火壇求請
405 5 qiú to end 自作火壇求請
406 5 qiú to seek; kāṅkṣ 自作火壇求請
407 5 emperor; supreme ruler 帝沙波訶阿耶
408 5 the ruler of Heaven 帝沙波訶阿耶
409 5 a god 帝沙波訶阿耶
410 5 imperialism 帝沙波訶阿耶
411 5 lord; pārthiva 帝沙波訶阿耶
412 5 Indra 帝沙波訶阿耶
413 4 輪王 lúnwáng wheel turning king 意輪王菩薩
414 4 使 shǐ to make; to cause 爾時迦夷城宮內使
415 4 使 shǐ to make use of for labor 爾時迦夷城宮內使
416 4 使 shǐ to indulge 爾時迦夷城宮內使
417 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 爾時迦夷城宮內使
418 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 爾時迦夷城宮內使
419 4 使 shǐ to dispatch 爾時迦夷城宮內使
420 4 使 shǐ to use 爾時迦夷城宮內使
421 4 使 shǐ to be able to 爾時迦夷城宮內使
422 4 使 shǐ messenger; dūta 爾時迦夷城宮內使
423 4 to reach 一一輻間安七星像及訶利低
424 4 to attain 一一輻間安七星像及訶利低
425 4 to understand 一一輻間安七星像及訶利低
426 4 able to be compared to; to catch up with 一一輻間安七星像及訶利低
427 4 to be involved with; to associate with 一一輻間安七星像及訶利低
428 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 一一輻間安七星像及訶利低
429 4 and; ca; api 一一輻間安七星像及訶利低
430 4 dào way; road; path 或十道或十二道
431 4 dào principle; a moral; morality 或十道或十二道
432 4 dào Tao; the Way 或十道或十二道
433 4 dào to say; to speak; to talk 或十道或十二道
434 4 dào to think 或十道或十二道
435 4 dào circuit; a province 或十道或十二道
436 4 dào a course; a channel 或十道或十二道
437 4 dào a method; a way of doing something 或十道或十二道
438 4 dào a doctrine 或十道或十二道
439 4 dào Taoism; Daoism 或十道或十二道
440 4 dào a skill 或十道或十二道
441 4 dào a sect 或十道或十二道
442 4 dào a line 或十道或十二道
443 4 dào Way 或十道或十二道
444 4 dào way; path; marga 或十道或十二道
445 4 wood; lumber 波知桃木
446 4 Kangxi radical 75 波知桃木
447 4 a tree 波知桃木
448 4 wood phase; wood element 波知桃木
449 4 a category of musical instrument 波知桃木
450 4 stiff; rigid 波知桃木
451 4 laurel magnolia 波知桃木
452 4 a coffin 波知桃木
453 4 Jupiter 波知桃木
454 4 Mu 波知桃木
455 4 wooden 波知桃木
456 4 not having perception 波知桃木
457 4 dimwitted 波知桃木
458 4 to loose consciousness 波知桃木
459 4 wood; kāṣṭha 波知桃木
460 4 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 所頂禮佛足
461 4 頂禮 dǐnglǐ Prostration 所頂禮佛足
462 4 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 所頂禮佛足
463 4 day of the month; a certain day 天明五乙巳春二月十日
464 4 Kangxi radical 72 天明五乙巳春二月十日
465 4 a day 天明五乙巳春二月十日
466 4 Japan 天明五乙巳春二月十日
467 4 sun 天明五乙巳春二月十日
468 4 daytime 天明五乙巳春二月十日
469 4 sunlight 天明五乙巳春二月十日
470 4 everyday 天明五乙巳春二月十日
471 4 season 天明五乙巳春二月十日
472 4 available time 天明五乙巳春二月十日
473 4 in the past 天明五乙巳春二月十日
474 4 mi 天明五乙巳春二月十日
475 4 sun; sūrya 天明五乙巳春二月十日
476 4 a day; divasa 天明五乙巳春二月十日
477 4 xīn heart [organ] 無不從心為如意
478 4 xīn Kangxi radical 61 無不從心為如意
479 4 xīn mind; consciousness 無不從心為如意
480 4 xīn the center; the core; the middle 無不從心為如意
481 4 xīn one of the 28 star constellations 無不從心為如意
482 4 xīn heart 無不從心為如意
483 4 xīn emotion 無不從心為如意
484 4 xīn intention; consideration 無不從心為如意
485 4 xīn disposition; temperament 無不從心為如意
486 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無不從心為如意
487 4 xīn heart; hṛdaya 無不從心為如意
488 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 無不從心為如意
489 4 一一 yīyī one or two 一一輻間安七星像及訶利低
490 4 一一 yīyī a few 一一輻間安七星像及訶利低
491 4 to give
492 4 to accompany
493 4 to particate in
494 4 of the same kind
495 4 to help
496 4 for
497 4 xīng a star; a planet 人姓名畫於本星
498 4 xīng Xing 人姓名畫於本星
499 4 xīng a celebrity 人姓名畫於本星
500 4 xīng a spark 人姓名畫於本星

Frequencies of all Words

Top 962

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 this; these 受此法門
2 19 in this way 受此法門
3 19 otherwise; but; however; so 受此法門
4 19 at this time; now; here 受此法門
5 19 this; here; etad 受此法門
6 16 lún a round; a turn 眾中轉大法輪
7 16 lún a wheel 眾中轉大法輪
8 16 lún a disk; a ring 眾中轉大法輪
9 16 lún a revolution 眾中轉大法輪
10 16 lún to revolve; to turn; to recur 眾中轉大法輪
11 16 lún to take turns; in turn 眾中轉大法輪
12 16 lún a steamer; a steamboat 眾中轉大法輪
13 16 lún a 12 year cycle 眾中轉大法輪
14 16 lún a vehicle with wheels 眾中轉大法輪
15 16 lún a north-south measurement 眾中轉大法輪
16 16 lún perimeter; circumference 眾中轉大法輪
17 16 lún high soaring 眾中轉大法輪
18 16 lún Lun 眾中轉大法輪
19 16 lún wheel; cakra 眾中轉大法輪
20 15 ruò to seem; to be like; as 若清淨阿闍梨者
21 15 ruò seemingly 若清淨阿闍梨者
22 15 ruò if 若清淨阿闍梨者
23 15 ruò you 若清淨阿闍梨者
24 15 ruò this; that 若清淨阿闍梨者
25 15 ruò and; or 若清淨阿闍梨者
26 15 ruò as for; pertaining to 若清淨阿闍梨者
27 15 pomegranite 若清淨阿闍梨者
28 15 ruò to choose 若清淨阿闍梨者
29 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若清淨阿闍梨者
30 15 ruò thus 若清淨阿闍梨者
31 15 ruò pollia 若清淨阿闍梨者
32 15 ruò Ruo 若清淨阿闍梨者
33 15 ruò only then 若清淨阿闍梨者
34 15 ja 若清淨阿闍梨者
35 15 jñā 若清淨阿闍梨者
36 15 ruò if; yadi 若清淨阿闍梨者
37 14 zào to make; to build; to manufacture 造於淨室
38 14 zào to arrive; to go 造於淨室
39 14 zào to pay a visit; to call on 造於淨室
40 14 zào to edit; to collect; to compile 造於淨室
41 14 zào to attain; to achieve 造於淨室
42 14 zào an achievement 造於淨室
43 14 zào a crop 造於淨室
44 14 zào a time; an age 造於淨室
45 14 zào fortune; destiny 造於淨室
46 14 zào suddenly 造於淨室
47 14 zào to educate; to train 造於淨室
48 14 zào to invent 造於淨室
49 14 zào a party in a lawsuit 造於淨室
50 14 zào to run wild; to overspend 造於淨室
51 14 zào indifferently; negligently 造於淨室
52 14 zào a woman moving to her husband's home 造於淨室
53 14 zào imaginary 造於淨室
54 14 zào to found; to initiate 造於淨室
55 14 zào to contain 造於淨室
56 14 zào made; kṛta 造於淨室
57 13 yǒu is; are; to exist 有天耳眼
58 13 yǒu to have; to possess 有天耳眼
59 13 yǒu indicates an estimate 有天耳眼
60 13 yǒu indicates a large quantity 有天耳眼
61 13 yǒu indicates an affirmative response 有天耳眼
62 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有天耳眼
63 13 yǒu used to compare two things 有天耳眼
64 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有天耳眼
65 13 yǒu used before the names of dynasties 有天耳眼
66 13 yǒu a certain thing; what exists 有天耳眼
67 13 yǒu multiple of ten and ... 有天耳眼
68 13 yǒu abundant 有天耳眼
69 13 yǒu purposeful 有天耳眼
70 13 yǒu You 有天耳眼
71 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有天耳眼
72 13 yǒu becoming; bhava 有天耳眼
73 12 如意 rúyì satisfactory 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
74 12 如意 rúyì a sceptre; ruyi 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
75 12 如意 rúyì ruyi 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
76 12 如意 rúyì As You Wish 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
77 12 如意 rúyì as one wishes 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
78 12 如意 rúyì pleasing; at will 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
79 12 in; at 往於迦夷城
80 12 in; at 往於迦夷城
81 12 in; at; to; from 往於迦夷城
82 12 to go; to 往於迦夷城
83 12 to rely on; to depend on 往於迦夷城
84 12 to go to; to arrive at 往於迦夷城
85 12 from 往於迦夷城
86 12 give 往於迦夷城
87 12 oppposing 往於迦夷城
88 12 and 往於迦夷城
89 12 compared to 往於迦夷城
90 12 by 往於迦夷城
91 12 and; as well as 往於迦夷城
92 12 for 往於迦夷城
93 12 Yu 往於迦夷城
94 12 a crow 往於迦夷城
95 12 whew; wow 往於迦夷城
96 12 near to; antike 往於迦夷城
97 12 wáng Wang 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
98 12 wáng a king 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
99 12 wáng Kangxi radical 96 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
100 12 wàng to be king; to rule 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
101 12 wáng a prince; a duke 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
102 12 wáng grand; great 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
103 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
104 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
105 12 wáng the head of a group or gang 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
106 12 wáng the biggest or best of a group 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
107 12 wáng king; best of a kind; rāja 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
108 12 菩薩 púsà bodhisattva 復又菩薩萬八千
109 12 菩薩 púsà bodhisattva 復又菩薩萬八千
110 12 菩薩 púsà bodhisattva 復又菩薩萬八千
111 11 I; me; my 波斯匿王使我諮量
112 11 self 波斯匿王使我諮量
113 11 we; our 波斯匿王使我諮量
114 11 [my] dear 波斯匿王使我諮量
115 11 Wo 波斯匿王使我諮量
116 11 self; atman; attan 波斯匿王使我諮量
117 11 ga 波斯匿王使我諮量
118 11 I; aham 波斯匿王使我諮量
119 11 undulations 摩訶迦旃延波多
120 11 waves; breakers 摩訶迦旃延波多
121 11 wavelength 摩訶迦旃延波多
122 11 pa 摩訶迦旃延波多
123 11 wave; taraṅga 摩訶迦旃延波多
124 10 bān sort; kind; class 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
125 10 bān way; manner 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
126 10 bān to issue; to proclaim 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
127 10 bo 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
128 10 bān to move; to transfer; to return 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
129 10 pán round; backwards and forwards 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
130 10 pán confused 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
131 10 bān Ban 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
132 10 bān of the same kind 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
133 10 pán to be joyful 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
134 10 pán large 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
135 10 pán Pan 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
136 10 wisdom; prajna 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
137 9 多羅 duōluó Tara 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
138 9 多羅 duōluó Punyatāra 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
139 9 běn measure word for books 人姓名畫於本星
140 9 běn this (city, week, etc) 人姓名畫於本星
141 9 běn originally; formerly 人姓名畫於本星
142 9 běn to be one's own 人姓名畫於本星
143 9 běn origin; source; root; foundation; basis 人姓名畫於本星
144 9 běn the roots of a plant 人姓名畫於本星
145 9 běn self 人姓名畫於本星
146 9 běn measure word for flowering plants 人姓名畫於本星
147 9 běn capital 人姓名畫於本星
148 9 běn main; central; primary 人姓名畫於本星
149 9 běn according to 人姓名畫於本星
150 9 běn a version; an edition 人姓名畫於本星
151 9 běn a memorial [presented to the emperor] 人姓名畫於本星
152 9 běn a book 人姓名畫於本星
153 9 běn trunk of a tree 人姓名畫於本星
154 9 běn to investigate the root of 人姓名畫於本星
155 9 běn a manuscript for a play 人姓名畫於本星
156 9 běn Ben 人姓名畫於本星
157 9 běn root; origin; mula 人姓名畫於本星
158 9 běn becoming, being, existing; bhava 人姓名畫於本星
159 9 běn former; previous; pūrva 人姓名畫於本星
160 9 huò or; either; else 或十道或十二道
161 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 或十道或十二道
162 9 huò some; someone 或十道或十二道
163 9 míngnián suddenly 或十道或十二道
164 9 huò or; vā 或十道或十二道
165 9 yún cloud 此云小豆食
166 9 yún Yunnan 此云小豆食
167 9 yún Yun 此云小豆食
168 9 yún to say 此云小豆食
169 9 yún to have 此云小豆食
170 9 yún a particle with no meaning 此云小豆食
171 9 yún in this way 此云小豆食
172 9 yún cloud; megha 此云小豆食
173 9 yún to say; iti 此云小豆食
174 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所謂般多羅道場者
175 8 zhě that 所謂般多羅道場者
176 8 zhě nominalizing function word 所謂般多羅道場者
177 8 zhě used to mark a definition 所謂般多羅道場者
178 8 zhě used to mark a pause 所謂般多羅道場者
179 8 zhě topic marker; that; it 所謂般多羅道場者
180 8 zhuó according to 所謂般多羅道場者
181 8 zhě ca 所謂般多羅道場者
182 8 zhī him; her; them; that 祕密之門
183 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 祕密之門
184 8 zhī to go 祕密之門
185 8 zhī this; that 祕密之門
186 8 zhī genetive marker 祕密之門
187 8 zhī it 祕密之門
188 8 zhī in; in regards to 祕密之門
189 8 zhī all 祕密之門
190 8 zhī and 祕密之門
191 8 zhī however 祕密之門
192 8 zhī if 祕密之門
193 8 zhī then 祕密之門
194 8 zhī to arrive; to go 祕密之門
195 8 zhī is 祕密之門
196 8 zhī to use 祕密之門
197 8 zhī Zhi 祕密之門
198 8 zhī winding 祕密之門
199 8 shèng sacred 如意聖輪與大樂
200 8 shèng clever; wise; shrewd 如意聖輪與大樂
201 8 shèng a master; an expert 如意聖輪與大樂
202 8 shèng a sage; a wise man; a saint 如意聖輪與大樂
203 8 shèng noble; sovereign; without peer 如意聖輪與大樂
204 8 shèng agile 如意聖輪與大樂
205 8 shèng noble; sacred; ārya 如意聖輪與大樂
206 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 摩訶迦旃延波多
207 8 duó many; much 摩訶迦旃延波多
208 8 duō more 摩訶迦旃延波多
209 8 duō an unspecified extent 摩訶迦旃延波多
210 8 duō used in exclamations 摩訶迦旃延波多
211 8 duō excessive 摩訶迦旃延波多
212 8 duō to what extent 摩訶迦旃延波多
213 8 duō abundant 摩訶迦旃延波多
214 8 duō to multiply; to acrue 摩訶迦旃延波多
215 8 duō mostly 摩訶迦旃延波多
216 8 duō simply; merely 摩訶迦旃延波多
217 8 duō frequently 摩訶迦旃延波多
218 8 duō very 摩訶迦旃延波多
219 8 duō Duo 摩訶迦旃延波多
220 8 duō ta 摩訶迦旃延波多
221 8 duō many; bahu 摩訶迦旃延波多
222 8 promptly; right away; immediately 即告神通王菩薩
223 8 to be near by; to be close to 即告神通王菩薩
224 8 at that time 即告神通王菩薩
225 8 to be exactly the same as; to be thus 即告神通王菩薩
226 8 supposed; so-called 即告神通王菩薩
227 8 if; but 即告神通王菩薩
228 8 to arrive at; to ascend 即告神通王菩薩
229 8 then; following 即告神通王菩薩
230 8 so; just so; eva 即告神通王菩薩
231 8 眾生 zhòngshēng all living things 為轉法輪度脫眾生
232 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 為轉法輪度脫眾生
233 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 為轉法輪度脫眾生
234 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為轉法輪度脫眾生
235 8 七星 qīxīng Qixing 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
236 8 七星 qīxīng seven stars of the Big Dipper 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
237 8 七星 qīxīng the Big Dipper; Ursa Major 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
238 8 shí food; food and drink 造本星食餅及蘇蜜香藥等
239 8 shí Kangxi radical 184 造本星食餅及蘇蜜香藥等
240 8 shí to eat 造本星食餅及蘇蜜香藥等
241 8 to feed 造本星食餅及蘇蜜香藥等
242 8 shí meal; cooked cereals 造本星食餅及蘇蜜香藥等
243 8 to raise; to nourish 造本星食餅及蘇蜜香藥等
244 8 shí to receive; to accept 造本星食餅及蘇蜜香藥等
245 8 shí to receive an official salary 造本星食餅及蘇蜜香藥等
246 8 shí an eclipse 造本星食餅及蘇蜜香藥等
247 8 shí food; bhakṣa 造本星食餅及蘇蜜香藥等
248 7 jiā ka 阿難陀摩訶迦
249 7 jiā ka 阿難陀摩訶迦
250 7 děng et cetera; and so on 如是等恒河沙數
251 7 děng to wait 如是等恒河沙數
252 7 děng degree; kind 如是等恒河沙數
253 7 děng plural 如是等恒河沙數
254 7 děng to be equal 如是等恒河沙數
255 7 děng degree; level 如是等恒河沙數
256 7 děng to compare 如是等恒河沙數
257 7 děng same; equal; sama 如是等恒河沙數
258 7 his; hers; its; theirs 其名曰大目犍
259 7 to add emphasis 其名曰大目犍
260 7 used when asking a question in reply to a question 其名曰大目犍
261 7 used when making a request or giving an order 其名曰大目犍
262 7 he; her; it; them 其名曰大目犍
263 7 probably; likely 其名曰大目犍
264 7 will 其名曰大目犍
265 7 may 其名曰大目犍
266 7 if 其名曰大目犍
267 7 or 其名曰大目犍
268 7 Qi 其名曰大目犍
269 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰大目犍
270 7 jiè border; boundary 取界后為
271 7 jiè kingdom 取界后為
272 7 jiè circle; society 取界后為
273 7 jiè territory; region 取界后為
274 7 jiè the world 取界后為
275 7 jiè scope; extent 取界后為
276 7 jiè erathem; stratigraphic unit 取界后為
277 7 jiè to divide; to define a boundary 取界后為
278 7 jiè to adjoin 取界后為
279 7 jiè dhatu; realm; field; domain 取界后為
280 7 Soviet Union 一一像前安燈蘇香等種種供養
281 7 Su 一一像前安燈蘇香等種種供養
282 7 to revive 一一像前安燈蘇香等種種供養
283 7 Suzhou 一一像前安燈蘇香等種種供養
284 7 Jiangsu 一一像前安燈蘇香等種種供養
285 7 a species of thyme 一一像前安燈蘇香等種種供養
286 7 earrings 一一像前安燈蘇香等種種供養
287 7 to awaken 一一像前安燈蘇香等種種供養
288 7 to be rescued 一一像前安燈蘇香等種種供養
289 7 to mow grass 一一像前安燈蘇香等種種供養
290 7 awareness; saṃjñā 一一像前安燈蘇香等種種供養
291 7 one 加持念誦一座一百八遍
292 7 Kangxi radical 1 加持念誦一座一百八遍
293 7 as soon as; all at once 加持念誦一座一百八遍
294 7 pure; concentrated 加持念誦一座一百八遍
295 7 whole; all 加持念誦一座一百八遍
296 7 first 加持念誦一座一百八遍
297 7 the same 加持念誦一座一百八遍
298 7 each 加持念誦一座一百八遍
299 7 certain 加持念誦一座一百八遍
300 7 throughout 加持念誦一座一百八遍
301 7 used in between a reduplicated verb 加持念誦一座一百八遍
302 7 sole; single 加持念誦一座一百八遍
303 7 a very small amount 加持念誦一座一百八遍
304 7 Yi 加持念誦一座一百八遍
305 7 other 加持念誦一座一百八遍
306 7 to unify 加持念誦一座一百八遍
307 7 accidentally; coincidentally 加持念誦一座一百八遍
308 7 abruptly; suddenly 加持念誦一座一百八遍
309 7 or 加持念誦一座一百八遍
310 7 one; eka 加持念誦一座一百八遍
311 7 大法 dà fǎ fundamental rules 眾中轉大法輪
312 7 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 眾中轉大法輪
313 7 大法 dà fǎ Abhidharma 眾中轉大法輪
314 7 如意輪 rúyì lún wish granting wheel 南無如意輪王大法主
315 7 爾時 ěr shí at that time 爾時迦夷城宮內使
316 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時迦夷城宮內使
317 6 method; way 不可思議祕密法
318 6 France 不可思議祕密法
319 6 the law; rules; regulations 不可思議祕密法
320 6 the teachings of the Buddha; Dharma 不可思議祕密法
321 6 a standard; a norm 不可思議祕密法
322 6 an institution 不可思議祕密法
323 6 to emulate 不可思議祕密法
324 6 magic; a magic trick 不可思議祕密法
325 6 punishment 不可思議祕密法
326 6 Fa 不可思議祕密法
327 6 a precedent 不可思議祕密法
328 6 a classification of some kinds of Han texts 不可思議祕密法
329 6 relating to a ceremony or rite 不可思議祕密法
330 6 Dharma 不可思議祕密法
331 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不可思議祕密法
332 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不可思議祕密法
333 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不可思議祕密法
334 6 quality; characteristic 不可思議祕密法
335 6 jīn today; present; now 我今奉造
336 6 jīn Jin 我今奉造
337 6 jīn modern 我今奉造
338 6 jīn now; adhunā 我今奉造
339 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
340 6 ér Kangxi radical 126 而白佛言
341 6 ér you 而白佛言
342 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
343 6 ér right away; then 而白佛言
344 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
345 6 ér if; in case; in the event that 而白佛言
346 6 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
347 6 ér how can it be that? 而白佛言
348 6 ér so as to 而白佛言
349 6 ér only then 而白佛言
350 6 ér as if; to seem like 而白佛言
351 6 néng can; able 而白佛言
352 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
353 6 ér me 而白佛言
354 6 ér to arrive; up to 而白佛言
355 6 ér possessive 而白佛言
356 6 ér and; ca 而白佛言
357 6 de potential marker 皆得不退轉陀羅尼辯才
358 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得不退轉陀羅尼辯才
359 6 děi must; ought to 皆得不退轉陀羅尼辯才
360 6 děi to want to; to need to 皆得不退轉陀羅尼辯才
361 6 děi must; ought to 皆得不退轉陀羅尼辯才
362 6 de 皆得不退轉陀羅尼辯才
363 6 de infix potential marker 皆得不退轉陀羅尼辯才
364 6 to result in 皆得不退轉陀羅尼辯才
365 6 to be proper; to fit; to suit 皆得不退轉陀羅尼辯才
366 6 to be satisfied 皆得不退轉陀羅尼辯才
367 6 to be finished 皆得不退轉陀羅尼辯才
368 6 de result of degree 皆得不退轉陀羅尼辯才
369 6 de marks completion of an action 皆得不退轉陀羅尼辯才
370 6 děi satisfying 皆得不退轉陀羅尼辯才
371 6 to contract 皆得不退轉陀羅尼辯才
372 6 marks permission or possibility 皆得不退轉陀羅尼辯才
373 6 expressing frustration 皆得不退轉陀羅尼辯才
374 6 to hear 皆得不退轉陀羅尼辯才
375 6 to have; there is 皆得不退轉陀羅尼辯才
376 6 marks time passed 皆得不退轉陀羅尼辯才
377 6 obtain; attain; prāpta 皆得不退轉陀羅尼辯才
378 6 ancient barbarian tribes 爾時迦夷城宮內使
379 6 Yi [people] 爾時迦夷城宮內使
380 6 foreign peoples 爾時迦夷城宮內使
381 6 smooth; level 爾時迦夷城宮內使
382 6 to demolish; to raze 爾時迦夷城宮內使
383 6 to exterminate 爾時迦夷城宮內使
384 6 safety 爾時迦夷城宮內使
385 6 calm; joyful 爾時迦夷城宮內使
386 6 uncouth 爾時迦夷城宮內使
387 6 flatland 爾時迦夷城宮內使
388 6 worn away; deteriorated 爾時迦夷城宮內使
389 6 a hoe 爾時迦夷城宮內使
390 6 a wound 爾時迦夷城宮內使
391 6 faint; invisible 爾時迦夷城宮內使
392 6 to sit with splayed legs 爾時迦夷城宮內使
393 6 arrogant; rude; disrespectful 爾時迦夷城宮內使
394 6 something ordinary 爾時迦夷城宮內使
395 6 same generation; a similar kind 爾時迦夷城宮內使
396 6 to falter 爾時迦夷城宮內使
397 6 Yi 爾時迦夷城宮內使
398 6 to hoe; to cut grass 爾時迦夷城宮內使
399 6 to display 爾時迦夷城宮內使
400 6 even; sama 爾時迦夷城宮內使
401 6 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 即告神通王菩薩
402 6 神通 shéntōng to know intuitively 即告神通王菩薩
403 6 神通 shéntōng supernatural power 即告神通王菩薩
404 6 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 即告神通王菩薩
405 6 ā prefix to names of people 南無阿羅姪那阿阿那
406 6 ā to groan 南無阿羅姪那阿阿那
407 6 ā a 南無阿羅姪那阿阿那
408 6 ē to flatter 南無阿羅姪那阿阿那
409 6 ā expresses doubt 南無阿羅姪那阿阿那
410 6 ē river bank 南無阿羅姪那阿阿那
411 6 ē beam; pillar 南無阿羅姪那阿阿那
412 6 ē a hillslope; a mound 南無阿羅姪那阿阿那
413 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 南無阿羅姪那阿阿那
414 6 ē E 南無阿羅姪那阿阿那
415 6 ē to depend on 南無阿羅姪那阿阿那
416 6 ā a final particle 南無阿羅姪那阿阿那
417 6 ē e 南無阿羅姪那阿阿那
418 6 ē a buttress 南無阿羅姪那阿阿那
419 6 ē be partial to 南無阿羅姪那阿阿那
420 6 ē thick silk 南無阿羅姪那阿阿那
421 6 ā this; these 南無阿羅姪那阿阿那
422 6 ē e 南無阿羅姪那阿阿那
423 6 bǎo a treasure; a valuable item 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
424 6 bǎo treasured; cherished 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
425 6 bǎo a jewel; gem 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
426 6 bǎo precious 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
427 6 bǎo noble 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
428 6 bǎo an imperial seal 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
429 6 bǎo a unit of currency 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
430 6 bǎo Bao 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
431 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
432 6 bǎo jewel; gem; mani 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇
433 6 seven
434 6 a genre of poetry
435 6 seventh day memorial ceremony
436 6 seven; sapta
437 6 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊由大智力救護我
438 6 yuàn hope 唯願世尊由大智力救護我
439 6 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊由大智力救護我
440 6 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊由大智力救護我
441 6 yuàn a vow 唯願世尊由大智力救護我
442 6 yuàn diligent; attentive 唯願世尊由大智力救護我
443 6 yuàn to prefer; to select 唯願世尊由大智力救護我
444 6 yuàn to admire 唯願世尊由大智力救護我
445 6 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊由大智力救護我
446 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切人民不安悅
447 6 一切 yīqiè temporary 一切人民不安悅
448 6 一切 yīqiè the same 一切人民不安悅
449 6 一切 yīqiè generally 一切人民不安悅
450 6 一切 yīqiè all, everything 一切人民不安悅
451 6 一切 yīqiè all; sarva 一切人民不安悅
452 6 néng can; able 如意聖輪能救濟
453 6 néng ability; capacity 如意聖輪能救濟
454 6 néng a mythical bear-like beast 如意聖輪能救濟
455 6 néng energy 如意聖輪能救濟
456 6 néng function; use 如意聖輪能救濟
457 6 néng may; should; permitted to 如意聖輪能救濟
458 6 néng talent 如意聖輪能救濟
459 6 néng expert at 如意聖輪能救濟
460 6 néng to be in harmony 如意聖輪能救濟
461 6 néng to tend to; to care for 如意聖輪能救濟
462 6 néng to reach; to arrive at 如意聖輪能救濟
463 6 néng as long as; only 如意聖輪能救濟
464 6 néng even if 如意聖輪能救濟
465 6 néng but 如意聖輪能救濟
466 6 néng in this way 如意聖輪能救濟
467 6 néng to be able; śak 如意聖輪能救濟
468 6 néng skilful; pravīṇa 如意聖輪能救濟
469 5 zuò to do 星火壇作於露地
470 5 zuò to act as; to serve as 星火壇作於露地
471 5 zuò to start 星火壇作於露地
472 5 zuò a writing; a work 星火壇作於露地
473 5 zuò to dress as; to be disguised as 星火壇作於露地
474 5 zuō to create; to make 星火壇作於露地
475 5 zuō a workshop 星火壇作於露地
476 5 zuō to write; to compose 星火壇作於露地
477 5 zuò to rise 星火壇作於露地
478 5 zuò to be aroused 星火壇作於露地
479 5 zuò activity; action; undertaking 星火壇作於露地
480 5 zuò to regard as 星火壇作於露地
481 5 zuò action; kāraṇa 星火壇作於露地
482 5 Buddha; Awakened One 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
483 5 relating to Buddhism 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
484 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
485 5 a Buddhist text 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
486 5 to touch; to stroke 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
487 5 Buddha 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
488 5 Buddha; Awakened One 一時佛在大雪山伽王那蘭陀
489 5 在世 zài shì to live in the world 若有眾生在世界
490 5 lái to come 來詣佛
491 5 lái indicates an approximate quantity 來詣佛
492 5 lái please 來詣佛
493 5 lái used to substitute for another verb 來詣佛
494 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來詣佛
495 5 lái ever since 來詣佛
496 5 lái wheat 來詣佛
497 5 lái next; future 來詣佛
498 5 lái a simple complement of direction 來詣佛
499 5 lái to occur; to arise 來詣佛
500 5 lái to earn 來詣佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
lún wheel; cakra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zào made; kṛta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
如意
  1. rúyì
  2. rúyì
  3. rúyì
  1. As You Wish
  2. as one wishes
  3. pleasing; at will
near to; antike
wáng king; best of a kind; rāja
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
波斯 98 Persia
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
富楼那弥多罗尼子 富樓那彌多羅尼子 102 Pūrṇamaitrāyaṇīputra
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
那兰陀 那蘭陀 110 Nalanda
尼迦耶 110 Nikaya
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
七星如意轮秘密要经 七星如意輪祕密要經 113 Scripture on the Secret Essentials of Cintāmaṇicakra and the Great Dipper; Qi Xing Ruyi Lun Mimi Yao Jing
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
燃灯佛 燃燈佛 114 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
如意轮菩萨 如意輪菩薩 114 Cintāmaṇicakra Bodhisattva
如意轮王菩萨 如意輪王菩薩 114 Cintāmaṇicakra Bodhisattva
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
享和 120 Kyōwa
延寿 延壽 121 Yan Shou
智积院 智積院 122 Chishaku-in

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
本部印 98 mudra of one's own group; kulamudra
必当 必當 98 must
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
成就法 99 sadhana; sādhana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法事 102 a Dharma event
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护摩 護摩 104 homa
火坛 火壇 104 altar for fire rituals; agnicaya
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
揭帝 106 gate; gone
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净衣 淨衣 106 pure clothing
龙神 龍神 108 dragon spirit
露地 108 dewy ground; the outdoors
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
名曰 109 to be named; to be called
蜜香 109 agarwood incense
摩尼 109 mani; jewel
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三灾 三災 115 Three Calamities
沙波诃 沙波訶 115 svaha; hail
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
妄语 妄語 119 Lying
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一日一夜 121 one day and one night
依正二报 依正二報 121 direct and conditional retribution
一百八 121 one hundred and eight
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin