Glossary and Vocabulary for Scripture on the Secret Essentials of Cintāmaṇicakra and the Great Dipper (Qi Xing Ruyi Lun Mimi Yao Jing) 七星如意輪祕密要經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 輪 | lún | a wheel | 眾中轉大法輪 | 
| 2 | 16 | 輪 | lún | a disk; a ring | 眾中轉大法輪 | 
| 3 | 16 | 輪 | lún | a revolution | 眾中轉大法輪 | 
| 4 | 16 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 眾中轉大法輪 | 
| 5 | 16 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 眾中轉大法輪 | 
| 6 | 16 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 眾中轉大法輪 | 
| 7 | 16 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 眾中轉大法輪 | 
| 8 | 16 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 眾中轉大法輪 | 
| 9 | 16 | 輪 | lún | a north-south measurement | 眾中轉大法輪 | 
| 10 | 16 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 眾中轉大法輪 | 
| 11 | 16 | 輪 | lún | high soaring | 眾中轉大法輪 | 
| 12 | 16 | 輪 | lún | Lun | 眾中轉大法輪 | 
| 13 | 16 | 輪 | lún | wheel; cakra | 眾中轉大法輪 | 
| 14 | 14 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造於淨室 | 
| 15 | 14 | 造 | zào | to arrive; to go | 造於淨室 | 
| 16 | 14 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造於淨室 | 
| 17 | 14 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造於淨室 | 
| 18 | 14 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造於淨室 | 
| 19 | 14 | 造 | zào | an achievement | 造於淨室 | 
| 20 | 14 | 造 | zào | a crop | 造於淨室 | 
| 21 | 14 | 造 | zào | a time; an age | 造於淨室 | 
| 22 | 14 | 造 | zào | fortune; destiny | 造於淨室 | 
| 23 | 14 | 造 | zào | to educate; to train | 造於淨室 | 
| 24 | 14 | 造 | zào | to invent | 造於淨室 | 
| 25 | 14 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 造於淨室 | 
| 26 | 14 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 造於淨室 | 
| 27 | 14 | 造 | zào | indifferently; negligently | 造於淨室 | 
| 28 | 14 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 造於淨室 | 
| 29 | 14 | 造 | zào | imaginary | 造於淨室 | 
| 30 | 14 | 造 | zào | to found; to initiate | 造於淨室 | 
| 31 | 14 | 造 | zào | to contain | 造於淨室 | 
| 32 | 14 | 造 | zào | made; kṛta | 造於淨室 | 
| 33 | 12 | 如意 | rúyì | satisfactory | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 34 | 12 | 如意 | rúyì | a sceptre; ruyi | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 35 | 12 | 如意 | rúyì | ruyi | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 36 | 12 | 如意 | rúyì | As You Wish | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 37 | 12 | 如意 | rúyì | as one wishes | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 38 | 12 | 如意 | rúyì | pleasing; at will | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 39 | 12 | 於 | yú | to go; to | 往於迦夷城 | 
| 40 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 往於迦夷城 | 
| 41 | 12 | 於 | yú | Yu | 往於迦夷城 | 
| 42 | 12 | 於 | wū | a crow | 往於迦夷城 | 
| 43 | 12 | 王 | wáng | Wang | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 44 | 12 | 王 | wáng | a king | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 45 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 46 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 47 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 48 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 49 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 50 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 51 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 52 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 53 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 54 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 | 
| 55 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 | 
| 56 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 | 
| 57 | 11 | 我 | wǒ | self | 波斯匿王使我諮量 | 
| 58 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 波斯匿王使我諮量 | 
| 59 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 波斯匿王使我諮量 | 
| 60 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 波斯匿王使我諮量 | 
| 61 | 11 | 我 | wǒ | ga | 波斯匿王使我諮量 | 
| 62 | 11 | 波 | bō | undulations | 摩訶迦旃延波多 | 
| 63 | 11 | 波 | bō | waves; breakers | 摩訶迦旃延波多 | 
| 64 | 11 | 波 | bō | wavelength | 摩訶迦旃延波多 | 
| 65 | 11 | 波 | bō | pa | 摩訶迦旃延波多 | 
| 66 | 11 | 波 | bō | wave; taraṅga | 摩訶迦旃延波多 | 
| 67 | 10 | 般 | bān | sort; kind; class | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 68 | 10 | 般 | bān | way; manner | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 69 | 10 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 70 | 10 | 般 | bō | bo | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 71 | 10 | 般 | bān | to move; to transfer; to return | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 72 | 10 | 般 | pán | round; backwards and forwards | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 73 | 10 | 般 | bān | Ban | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 74 | 10 | 般 | bān | of the same kind | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 75 | 10 | 般 | pán | to be joyful | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 76 | 10 | 般 | pán | Pan | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 77 | 10 | 般 | bō | wisdom; prajna | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 78 | 9 | 多羅 | duōluó | Tara | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 79 | 9 | 多羅 | duōluó | Punyatāra | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 80 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 人姓名畫於本星 | 
| 81 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 人姓名畫於本星 | 
| 82 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 人姓名畫於本星 | 
| 83 | 9 | 本 | běn | capital | 人姓名畫於本星 | 
| 84 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 人姓名畫於本星 | 
| 85 | 9 | 本 | běn | according to | 人姓名畫於本星 | 
| 86 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 人姓名畫於本星 | 
| 87 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 人姓名畫於本星 | 
| 88 | 9 | 本 | běn | a book | 人姓名畫於本星 | 
| 89 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 人姓名畫於本星 | 
| 90 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 人姓名畫於本星 | 
| 91 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 人姓名畫於本星 | 
| 92 | 9 | 本 | běn | Ben | 人姓名畫於本星 | 
| 93 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 人姓名畫於本星 | 
| 94 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 人姓名畫於本星 | 
| 95 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 人姓名畫於本星 | 
| 96 | 9 | 云 | yún | cloud | 此云小豆食 | 
| 97 | 9 | 云 | yún | Yunnan | 此云小豆食 | 
| 98 | 9 | 云 | yún | Yun | 此云小豆食 | 
| 99 | 9 | 云 | yún | to say | 此云小豆食 | 
| 100 | 9 | 云 | yún | to have | 此云小豆食 | 
| 101 | 9 | 云 | yún | cloud; megha | 此云小豆食 | 
| 102 | 9 | 云 | yún | to say; iti | 此云小豆食 | 
| 103 | 8 | 者 | zhě | ca | 所謂般多羅道場者 | 
| 104 | 8 | 之 | zhī | to go | 祕密之門 | 
| 105 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 祕密之門 | 
| 106 | 8 | 之 | zhī | is | 祕密之門 | 
| 107 | 8 | 之 | zhī | to use | 祕密之門 | 
| 108 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 祕密之門 | 
| 109 | 8 | 之 | zhī | winding | 祕密之門 | 
| 110 | 8 | 聖 | shèng | sacred | 如意聖輪與大樂 | 
| 111 | 8 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 如意聖輪與大樂 | 
| 112 | 8 | 聖 | shèng | a master; an expert | 如意聖輪與大樂 | 
| 113 | 8 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 如意聖輪與大樂 | 
| 114 | 8 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 如意聖輪與大樂 | 
| 115 | 8 | 聖 | shèng | agile | 如意聖輪與大樂 | 
| 116 | 8 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 如意聖輪與大樂 | 
| 117 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 摩訶迦旃延波多 | 
| 118 | 8 | 多 | duó | many; much | 摩訶迦旃延波多 | 
| 119 | 8 | 多 | duō | more | 摩訶迦旃延波多 | 
| 120 | 8 | 多 | duō | excessive | 摩訶迦旃延波多 | 
| 121 | 8 | 多 | duō | abundant | 摩訶迦旃延波多 | 
| 122 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 摩訶迦旃延波多 | 
| 123 | 8 | 多 | duō | Duo | 摩訶迦旃延波多 | 
| 124 | 8 | 多 | duō | ta | 摩訶迦旃延波多 | 
| 125 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即告神通王菩薩 | 
| 126 | 8 | 即 | jí | at that time | 即告神通王菩薩 | 
| 127 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即告神通王菩薩 | 
| 128 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即告神通王菩薩 | 
| 129 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即告神通王菩薩 | 
| 130 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為轉法輪度脫眾生 | 
| 131 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為轉法輪度脫眾生 | 
| 132 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為轉法輪度脫眾生 | 
| 133 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為轉法輪度脫眾生 | 
| 134 | 8 | 七星 | qīxīng | Qixing | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 135 | 8 | 七星 | qīxīng | seven stars of the Big Dipper | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 136 | 8 | 七星 | qīxīng | the Big Dipper; Ursa Major | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 137 | 8 | 食 | shí | food; food and drink | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 138 | 8 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 139 | 8 | 食 | shí | to eat | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 140 | 8 | 食 | sì | to feed | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 141 | 8 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 142 | 8 | 食 | sì | to raise; to nourish | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 143 | 8 | 食 | shí | to receive; to accept | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 144 | 8 | 食 | shí | to receive an official salary | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 145 | 8 | 食 | shí | an eclipse | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 146 | 8 | 食 | shí | food; bhakṣa | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 147 | 7 | 迦 | jiā | ka | 阿難陀摩訶迦 | 
| 148 | 7 | 迦 | jiā | ka | 阿難陀摩訶迦 | 
| 149 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等恒河沙數 | 
| 150 | 7 | 等 | děng | to wait | 如是等恒河沙數 | 
| 151 | 7 | 等 | děng | to be equal | 如是等恒河沙數 | 
| 152 | 7 | 等 | děng | degree; level | 如是等恒河沙數 | 
| 153 | 7 | 等 | děng | to compare | 如是等恒河沙數 | 
| 154 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等恒河沙數 | 
| 155 | 7 | 其 | qí | Qi | 其名曰大目犍 | 
| 156 | 7 | 界 | jiè | border; boundary | 取界后為 | 
| 157 | 7 | 界 | jiè | kingdom | 取界后為 | 
| 158 | 7 | 界 | jiè | territory; region | 取界后為 | 
| 159 | 7 | 界 | jiè | the world | 取界后為 | 
| 160 | 7 | 界 | jiè | scope; extent | 取界后為 | 
| 161 | 7 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 取界后為 | 
| 162 | 7 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 取界后為 | 
| 163 | 7 | 界 | jiè | to adjoin | 取界后為 | 
| 164 | 7 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 取界后為 | 
| 165 | 7 | 蘇 | sū | Soviet Union | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 166 | 7 | 蘇 | sū | Su | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 167 | 7 | 蘇 | sū | to revive | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 168 | 7 | 蘇 | sū | Suzhou | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 169 | 7 | 蘇 | sū | Jiangsu | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 170 | 7 | 蘇 | sū | a species of thyme | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 171 | 7 | 蘇 | sū | earrings | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 172 | 7 | 蘇 | sū | to awaken | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 173 | 7 | 蘇 | sū | to be rescued | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 174 | 7 | 蘇 | sū | to mow grass | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 175 | 7 | 蘇 | sū | awareness; saṃjñā | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 176 | 7 | 一 | yī | one | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 177 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 178 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 179 | 7 | 一 | yī | first | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 180 | 7 | 一 | yī | the same | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 181 | 7 | 一 | yī | sole; single | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 182 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 183 | 7 | 一 | yī | Yi | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 184 | 7 | 一 | yī | other | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 185 | 7 | 一 | yī | to unify | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 186 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 187 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 188 | 7 | 一 | yī | one; eka | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 189 | 7 | 大法 | dà fǎ | fundamental rules | 眾中轉大法輪 | 
| 190 | 7 | 大法 | dà fǎ | great dharma; elemental dharma | 眾中轉大法輪 | 
| 191 | 7 | 大法 | dà fǎ | Abhidharma | 眾中轉大法輪 | 
| 192 | 7 | 如意輪 | rúyì lún | wish granting wheel | 南無如意輪王大法主 | 
| 193 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 194 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 195 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 不可思議祕密法 | 
| 196 | 6 | 法 | fǎ | France | 不可思議祕密法 | 
| 197 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不可思議祕密法 | 
| 198 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不可思議祕密法 | 
| 199 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不可思議祕密法 | 
| 200 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 不可思議祕密法 | 
| 201 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 不可思議祕密法 | 
| 202 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不可思議祕密法 | 
| 203 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 不可思議祕密法 | 
| 204 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 不可思議祕密法 | 
| 205 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 不可思議祕密法 | 
| 206 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不可思議祕密法 | 
| 207 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不可思議祕密法 | 
| 208 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 不可思議祕密法 | 
| 209 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不可思議祕密法 | 
| 210 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不可思議祕密法 | 
| 211 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不可思議祕密法 | 
| 212 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不可思議祕密法 | 
| 213 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 我今奉造 | 
| 214 | 6 | 今 | jīn | Jin | 我今奉造 | 
| 215 | 6 | 今 | jīn | modern | 我今奉造 | 
| 216 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今奉造 | 
| 217 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而白佛言 | 
| 218 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而白佛言 | 
| 219 | 6 | 而 | néng | can; able | 而白佛言 | 
| 220 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而白佛言 | 
| 221 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而白佛言 | 
| 222 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 223 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 224 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 225 | 6 | 得 | dé | de | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 226 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 227 | 6 | 得 | dé | to result in | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 228 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 229 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 230 | 6 | 得 | dé | to be finished | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 231 | 6 | 得 | děi | satisfying | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 232 | 6 | 得 | dé | to contract | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 233 | 6 | 得 | dé | to hear | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 234 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 235 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 236 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 237 | 6 | 夷 | yí | ancient barbarian tribes | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 238 | 6 | 夷 | yí | Yi [people] | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 239 | 6 | 夷 | yí | foreign peoples | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 240 | 6 | 夷 | yí | smooth; level | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 241 | 6 | 夷 | yí | to demolish; to raze | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 242 | 6 | 夷 | yí | to exterminate | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 243 | 6 | 夷 | yí | safety | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 244 | 6 | 夷 | yí | calm; joyful | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 245 | 6 | 夷 | yí | uncouth | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 246 | 6 | 夷 | yí | flatland | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 247 | 6 | 夷 | yí | worn away; deteriorated | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 248 | 6 | 夷 | yí | a hoe | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 249 | 6 | 夷 | yí | a wound | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 250 | 6 | 夷 | yí | faint; invisible | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 251 | 6 | 夷 | yí | to sit with splayed legs | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 252 | 6 | 夷 | yí | arrogant; rude; disrespectful | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 253 | 6 | 夷 | yí | something ordinary | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 254 | 6 | 夷 | yí | same generation; a similar kind | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 255 | 6 | 夷 | yí | to falter | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 256 | 6 | 夷 | yí | Yi | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 257 | 6 | 夷 | yí | to hoe; to cut grass | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 258 | 6 | 夷 | yí | to display | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 259 | 6 | 夷 | yí | even; sama | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 260 | 6 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 即告神通王菩薩 | 
| 261 | 6 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 即告神通王菩薩 | 
| 262 | 6 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 即告神通王菩薩 | 
| 263 | 6 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 即告神通王菩薩 | 
| 264 | 6 | 阿 | ā | to groan | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 265 | 6 | 阿 | ā | a | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 266 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 267 | 6 | 阿 | ē | river bank | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 268 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 269 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 270 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 271 | 6 | 阿 | ē | E | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 272 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 273 | 6 | 阿 | ē | e | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 274 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 275 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 276 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 277 | 6 | 阿 | ē | e | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 278 | 6 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 279 | 6 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 280 | 6 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 281 | 6 | 寶 | bǎo | precious | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 282 | 6 | 寶 | bǎo | noble | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 283 | 6 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 284 | 6 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 285 | 6 | 寶 | bǎo | Bao | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 286 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 287 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 288 | 6 | 七 | qī | seven | 七 | 
| 289 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 | 
| 290 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 | 
| 291 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七 | 
| 292 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 293 | 6 | 願 | yuàn | hope | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 294 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 295 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 296 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 297 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 298 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 299 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 300 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 301 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切人民不安悅 | 
| 302 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切人民不安悅 | 
| 303 | 6 | 能 | néng | can; able | 如意聖輪能救濟 | 
| 304 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 如意聖輪能救濟 | 
| 305 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如意聖輪能救濟 | 
| 306 | 6 | 能 | néng | energy | 如意聖輪能救濟 | 
| 307 | 6 | 能 | néng | function; use | 如意聖輪能救濟 | 
| 308 | 6 | 能 | néng | talent | 如意聖輪能救濟 | 
| 309 | 6 | 能 | néng | expert at | 如意聖輪能救濟 | 
| 310 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 如意聖輪能救濟 | 
| 311 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如意聖輪能救濟 | 
| 312 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如意聖輪能救濟 | 
| 313 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 如意聖輪能救濟 | 
| 314 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如意聖輪能救濟 | 
| 315 | 5 | 作 | zuò | to do | 星火壇作於露地 | 
| 316 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 星火壇作於露地 | 
| 317 | 5 | 作 | zuò | to start | 星火壇作於露地 | 
| 318 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 星火壇作於露地 | 
| 319 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 星火壇作於露地 | 
| 320 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 星火壇作於露地 | 
| 321 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 星火壇作於露地 | 
| 322 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 星火壇作於露地 | 
| 323 | 5 | 作 | zuò | to rise | 星火壇作於露地 | 
| 324 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 星火壇作於露地 | 
| 325 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 星火壇作於露地 | 
| 326 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 星火壇作於露地 | 
| 327 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 星火壇作於露地 | 
| 328 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 329 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 330 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 331 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 332 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 333 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 334 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 335 | 5 | 在世 | zài shì | to live in the world | 若有眾生在世界 | 
| 336 | 5 | 來 | lái | to come | 來詣佛 | 
| 337 | 5 | 來 | lái | please | 來詣佛 | 
| 338 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛 | 
| 339 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛 | 
| 340 | 5 | 來 | lái | wheat | 來詣佛 | 
| 341 | 5 | 來 | lái | next; future | 來詣佛 | 
| 342 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛 | 
| 343 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛 | 
| 344 | 5 | 來 | lái | to earn | 來詣佛 | 
| 345 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛 | 
| 346 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 七呪水灑地 | 
| 347 | 5 | 地 | dì | floor | 七呪水灑地 | 
| 348 | 5 | 地 | dì | the earth | 七呪水灑地 | 
| 349 | 5 | 地 | dì | fields | 七呪水灑地 | 
| 350 | 5 | 地 | dì | a place | 七呪水灑地 | 
| 351 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 七呪水灑地 | 
| 352 | 5 | 地 | dì | background | 七呪水灑地 | 
| 353 | 5 | 地 | dì | terrain | 七呪水灑地 | 
| 354 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 七呪水灑地 | 
| 355 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 七呪水灑地 | 
| 356 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 七呪水灑地 | 
| 357 | 5 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 七呪水灑地 | 
| 358 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 七呪水灑地 | 
| 359 | 5 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 | 
| 360 | 5 | 世界 | shìjiè | the earth | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 | 
| 361 | 5 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 | 
| 362 | 5 | 世界 | shìjiè | the human world | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 | 
| 363 | 5 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 | 
| 364 | 5 | 世界 | shìjiè | world | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 | 
| 365 | 5 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 往彼世界頂禮如意輪王菩薩 | 
| 366 | 5 | 人民 | rénmín | the people | 惶忙人民恐懼 | 
| 367 | 5 | 人民 | rénmín | common people | 惶忙人民恐懼 | 
| 368 | 5 | 人民 | rénmín | people; janā | 惶忙人民恐懼 | 
| 369 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所頂禮佛足 | 
| 370 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 所頂禮佛足 | 
| 371 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所頂禮佛足 | 
| 372 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所頂禮佛足 | 
| 373 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 所頂禮佛足 | 
| 374 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 所頂禮佛足 | 
| 375 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所頂禮佛足 | 
| 376 | 5 | 摩訶 | móhē | great | 阿難陀摩訶迦 | 
| 377 | 5 | 耶 | yē | ye | 又令禮拜本星等耶 | 
| 378 | 5 | 耶 | yé | ya | 又令禮拜本星等耶 | 
| 379 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 而白佛言 | 
| 380 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 而白佛言 | 
| 381 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 而白佛言 | 
| 382 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 而白佛言 | 
| 383 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 而白佛言 | 
| 384 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 而白佛言 | 
| 385 | 5 | 言 | yán | to regard as | 而白佛言 | 
| 386 | 5 | 言 | yán | to act as | 而白佛言 | 
| 387 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 而白佛言 | 
| 388 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 而白佛言 | 
| 389 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 取界后為 | 
| 390 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 取界后為 | 
| 391 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 取界后為 | 
| 392 | 5 | 為 | wéi | to do | 取界后為 | 
| 393 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 取界后為 | 
| 394 | 5 | 為 | wéi | to govern | 取界后為 | 
| 395 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 取界后為 | 
| 396 | 5 | 求 | qiú | to request | 自作火壇求請 | 
| 397 | 5 | 求 | qiú | to seek; to look for | 自作火壇求請 | 
| 398 | 5 | 求 | qiú | to implore | 自作火壇求請 | 
| 399 | 5 | 求 | qiú | to aspire to | 自作火壇求請 | 
| 400 | 5 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 自作火壇求請 | 
| 401 | 5 | 求 | qiú | to attract | 自作火壇求請 | 
| 402 | 5 | 求 | qiú | to bribe | 自作火壇求請 | 
| 403 | 5 | 求 | qiú | Qiu | 自作火壇求請 | 
| 404 | 5 | 求 | qiú | to demand | 自作火壇求請 | 
| 405 | 5 | 求 | qiú | to end | 自作火壇求請 | 
| 406 | 5 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 自作火壇求請 | 
| 407 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝沙波訶阿耶 | 
| 408 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝沙波訶阿耶 | 
| 409 | 5 | 帝 | dì | a god | 帝沙波訶阿耶 | 
| 410 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 帝沙波訶阿耶 | 
| 411 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝沙波訶阿耶 | 
| 412 | 5 | 帝 | dì | Indra | 帝沙波訶阿耶 | 
| 413 | 4 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 意輪王菩薩 | 
| 414 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 415 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 416 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 417 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 418 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 419 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 420 | 4 | 使 | shǐ | to use | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 421 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 422 | 4 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 423 | 4 | 及 | jí | to reach | 一一輻間安七星像及訶利低 | 
| 424 | 4 | 及 | jí | to attain | 一一輻間安七星像及訶利低 | 
| 425 | 4 | 及 | jí | to understand | 一一輻間安七星像及訶利低 | 
| 426 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 一一輻間安七星像及訶利低 | 
| 427 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 一一輻間安七星像及訶利低 | 
| 428 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 一一輻間安七星像及訶利低 | 
| 429 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 一一輻間安七星像及訶利低 | 
| 430 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 或十道或十二道 | 
| 431 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 或十道或十二道 | 
| 432 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 或十道或十二道 | 
| 433 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 或十道或十二道 | 
| 434 | 4 | 道 | dào | to think | 或十道或十二道 | 
| 435 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 或十道或十二道 | 
| 436 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 或十道或十二道 | 
| 437 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 或十道或十二道 | 
| 438 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 或十道或十二道 | 
| 439 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 或十道或十二道 | 
| 440 | 4 | 道 | dào | a skill | 或十道或十二道 | 
| 441 | 4 | 道 | dào | a sect | 或十道或十二道 | 
| 442 | 4 | 道 | dào | a line | 或十道或十二道 | 
| 443 | 4 | 道 | dào | Way | 或十道或十二道 | 
| 444 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 或十道或十二道 | 
| 445 | 4 | 木 | mù | wood; lumber | 波知桃木 | 
| 446 | 4 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 波知桃木 | 
| 447 | 4 | 木 | mù | a tree | 波知桃木 | 
| 448 | 4 | 木 | mù | wood phase; wood element | 波知桃木 | 
| 449 | 4 | 木 | mù | a category of musical instrument | 波知桃木 | 
| 450 | 4 | 木 | mù | stiff; rigid | 波知桃木 | 
| 451 | 4 | 木 | mù | laurel magnolia | 波知桃木 | 
| 452 | 4 | 木 | mù | a coffin | 波知桃木 | 
| 453 | 4 | 木 | mù | Jupiter | 波知桃木 | 
| 454 | 4 | 木 | mù | Mu | 波知桃木 | 
| 455 | 4 | 木 | mù | wooden | 波知桃木 | 
| 456 | 4 | 木 | mù | not having perception | 波知桃木 | 
| 457 | 4 | 木 | mù | dimwitted | 波知桃木 | 
| 458 | 4 | 木 | mù | to loose consciousness | 波知桃木 | 
| 459 | 4 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 波知桃木 | 
| 460 | 4 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 所頂禮佛足 | 
| 461 | 4 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 所頂禮佛足 | 
| 462 | 4 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 所頂禮佛足 | 
| 463 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 464 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 465 | 4 | 日 | rì | a day | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 466 | 4 | 日 | rì | Japan | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 467 | 4 | 日 | rì | sun | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 468 | 4 | 日 | rì | daytime | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 469 | 4 | 日 | rì | sunlight | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 470 | 4 | 日 | rì | everyday | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 471 | 4 | 日 | rì | season | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 472 | 4 | 日 | rì | available time | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 473 | 4 | 日 | rì | in the past | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 474 | 4 | 日 | mì | mi | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 475 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 476 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 天明五乙巳春二月十日 | 
| 477 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 無不從心為如意 | 
| 478 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無不從心為如意 | 
| 479 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無不從心為如意 | 
| 480 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無不從心為如意 | 
| 481 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無不從心為如意 | 
| 482 | 4 | 心 | xīn | heart | 無不從心為如意 | 
| 483 | 4 | 心 | xīn | emotion | 無不從心為如意 | 
| 484 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 無不從心為如意 | 
| 485 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無不從心為如意 | 
| 486 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無不從心為如意 | 
| 487 | 4 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無不從心為如意 | 
| 488 | 4 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無不從心為如意 | 
| 489 | 4 | 一一 | yīyī | one or two | 一一輻間安七星像及訶利低 | 
| 490 | 4 | 一一 | yīyī | a few | 一一輻間安七星像及訶利低 | 
| 491 | 4 | 與 | yǔ | to give | 與 | 
| 492 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 與 | 
| 493 | 4 | 與 | yù | to particate in | 與 | 
| 494 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 與 | 
| 495 | 4 | 與 | yù | to help | 與 | 
| 496 | 4 | 與 | yǔ | for | 與 | 
| 497 | 4 | 星 | xīng | a star; a planet | 人姓名畫於本星 | 
| 498 | 4 | 星 | xīng | 人姓名畫於本星 | |
| 499 | 4 | 星 | xīng | a celebrity | 人姓名畫於本星 | 
| 500 | 4 | 星 | xīng | a spark | 人姓名畫於本星 | 
Frequencies of all Words
Top 962
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 受此法門 | 
| 2 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 受此法門 | 
| 3 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 受此法門 | 
| 4 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 受此法門 | 
| 5 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 受此法門 | 
| 6 | 16 | 輪 | lún | a round; a turn | 眾中轉大法輪 | 
| 7 | 16 | 輪 | lún | a wheel | 眾中轉大法輪 | 
| 8 | 16 | 輪 | lún | a disk; a ring | 眾中轉大法輪 | 
| 9 | 16 | 輪 | lún | a revolution | 眾中轉大法輪 | 
| 10 | 16 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 眾中轉大法輪 | 
| 11 | 16 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 眾中轉大法輪 | 
| 12 | 16 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 眾中轉大法輪 | 
| 13 | 16 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 眾中轉大法輪 | 
| 14 | 16 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 眾中轉大法輪 | 
| 15 | 16 | 輪 | lún | a north-south measurement | 眾中轉大法輪 | 
| 16 | 16 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 眾中轉大法輪 | 
| 17 | 16 | 輪 | lún | high soaring | 眾中轉大法輪 | 
| 18 | 16 | 輪 | lún | Lun | 眾中轉大法輪 | 
| 19 | 16 | 輪 | lún | wheel; cakra | 眾中轉大法輪 | 
| 20 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若清淨阿闍梨者 | 
| 21 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 若清淨阿闍梨者 | 
| 22 | 15 | 若 | ruò | if | 若清淨阿闍梨者 | 
| 23 | 15 | 若 | ruò | you | 若清淨阿闍梨者 | 
| 24 | 15 | 若 | ruò | this; that | 若清淨阿闍梨者 | 
| 25 | 15 | 若 | ruò | and; or | 若清淨阿闍梨者 | 
| 26 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若清淨阿闍梨者 | 
| 27 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 若清淨阿闍梨者 | 
| 28 | 15 | 若 | ruò | to choose | 若清淨阿闍梨者 | 
| 29 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若清淨阿闍梨者 | 
| 30 | 15 | 若 | ruò | thus | 若清淨阿闍梨者 | 
| 31 | 15 | 若 | ruò | pollia | 若清淨阿闍梨者 | 
| 32 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 若清淨阿闍梨者 | 
| 33 | 15 | 若 | ruò | only then | 若清淨阿闍梨者 | 
| 34 | 15 | 若 | rě | ja | 若清淨阿闍梨者 | 
| 35 | 15 | 若 | rě | jñā | 若清淨阿闍梨者 | 
| 36 | 15 | 若 | ruò | if; yadi | 若清淨阿闍梨者 | 
| 37 | 14 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造於淨室 | 
| 38 | 14 | 造 | zào | to arrive; to go | 造於淨室 | 
| 39 | 14 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造於淨室 | 
| 40 | 14 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造於淨室 | 
| 41 | 14 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造於淨室 | 
| 42 | 14 | 造 | zào | an achievement | 造於淨室 | 
| 43 | 14 | 造 | zào | a crop | 造於淨室 | 
| 44 | 14 | 造 | zào | a time; an age | 造於淨室 | 
| 45 | 14 | 造 | zào | fortune; destiny | 造於淨室 | 
| 46 | 14 | 造 | zào | suddenly | 造於淨室 | 
| 47 | 14 | 造 | zào | to educate; to train | 造於淨室 | 
| 48 | 14 | 造 | zào | to invent | 造於淨室 | 
| 49 | 14 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 造於淨室 | 
| 50 | 14 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 造於淨室 | 
| 51 | 14 | 造 | zào | indifferently; negligently | 造於淨室 | 
| 52 | 14 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 造於淨室 | 
| 53 | 14 | 造 | zào | imaginary | 造於淨室 | 
| 54 | 14 | 造 | zào | to found; to initiate | 造於淨室 | 
| 55 | 14 | 造 | zào | to contain | 造於淨室 | 
| 56 | 14 | 造 | zào | made; kṛta | 造於淨室 | 
| 57 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有天耳眼 | 
| 58 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有天耳眼 | 
| 59 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有天耳眼 | 
| 60 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有天耳眼 | 
| 61 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有天耳眼 | 
| 62 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有天耳眼 | 
| 63 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有天耳眼 | 
| 64 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有天耳眼 | 
| 65 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有天耳眼 | 
| 66 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有天耳眼 | 
| 67 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有天耳眼 | 
| 68 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 有天耳眼 | 
| 69 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 有天耳眼 | 
| 70 | 13 | 有 | yǒu | You | 有天耳眼 | 
| 71 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有天耳眼 | 
| 72 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有天耳眼 | 
| 73 | 12 | 如意 | rúyì | satisfactory | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 74 | 12 | 如意 | rúyì | a sceptre; ruyi | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 75 | 12 | 如意 | rúyì | ruyi | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 76 | 12 | 如意 | rúyì | As You Wish | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 77 | 12 | 如意 | rúyì | as one wishes | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 78 | 12 | 如意 | rúyì | pleasing; at will | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 79 | 12 | 於 | yú | in; at | 往於迦夷城 | 
| 80 | 12 | 於 | yú | in; at | 往於迦夷城 | 
| 81 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 往於迦夷城 | 
| 82 | 12 | 於 | yú | to go; to | 往於迦夷城 | 
| 83 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 往於迦夷城 | 
| 84 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 往於迦夷城 | 
| 85 | 12 | 於 | yú | from | 往於迦夷城 | 
| 86 | 12 | 於 | yú | give | 往於迦夷城 | 
| 87 | 12 | 於 | yú | oppposing | 往於迦夷城 | 
| 88 | 12 | 於 | yú | and | 往於迦夷城 | 
| 89 | 12 | 於 | yú | compared to | 往於迦夷城 | 
| 90 | 12 | 於 | yú | by | 往於迦夷城 | 
| 91 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 往於迦夷城 | 
| 92 | 12 | 於 | yú | for | 往於迦夷城 | 
| 93 | 12 | 於 | yú | Yu | 往於迦夷城 | 
| 94 | 12 | 於 | wū | a crow | 往於迦夷城 | 
| 95 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 往於迦夷城 | 
| 96 | 12 | 於 | yú | near to; antike | 往於迦夷城 | 
| 97 | 12 | 王 | wáng | Wang | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 98 | 12 | 王 | wáng | a king | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 99 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 100 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 101 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 102 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 103 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 104 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 105 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 106 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 107 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 108 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 | 
| 109 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 | 
| 110 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復又菩薩萬八千 | 
| 111 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 波斯匿王使我諮量 | 
| 112 | 11 | 我 | wǒ | self | 波斯匿王使我諮量 | 
| 113 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 波斯匿王使我諮量 | 
| 114 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 波斯匿王使我諮量 | 
| 115 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 波斯匿王使我諮量 | 
| 116 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 波斯匿王使我諮量 | 
| 117 | 11 | 我 | wǒ | ga | 波斯匿王使我諮量 | 
| 118 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 波斯匿王使我諮量 | 
| 119 | 11 | 波 | bō | undulations | 摩訶迦旃延波多 | 
| 120 | 11 | 波 | bō | waves; breakers | 摩訶迦旃延波多 | 
| 121 | 11 | 波 | bō | wavelength | 摩訶迦旃延波多 | 
| 122 | 11 | 波 | bō | pa | 摩訶迦旃延波多 | 
| 123 | 11 | 波 | bō | wave; taraṅga | 摩訶迦旃延波多 | 
| 124 | 10 | 般 | bān | sort; kind; class | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 125 | 10 | 般 | bān | way; manner | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 126 | 10 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 127 | 10 | 般 | bō | bo | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 128 | 10 | 般 | bān | to move; to transfer; to return | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 129 | 10 | 般 | pán | round; backwards and forwards | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 130 | 10 | 般 | pán | confused | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 131 | 10 | 般 | bān | Ban | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 132 | 10 | 般 | bān | of the same kind | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 133 | 10 | 般 | pán | to be joyful | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 134 | 10 | 般 | pán | large | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 135 | 10 | 般 | pán | Pan | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 136 | 10 | 般 | bō | wisdom; prajna | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 137 | 9 | 多羅 | duōluó | Tara | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 138 | 9 | 多羅 | duōluó | Punyatāra | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 139 | 9 | 本 | běn | measure word for books | 人姓名畫於本星 | 
| 140 | 9 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 人姓名畫於本星 | 
| 141 | 9 | 本 | běn | originally; formerly | 人姓名畫於本星 | 
| 142 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 人姓名畫於本星 | 
| 143 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 人姓名畫於本星 | 
| 144 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 人姓名畫於本星 | 
| 145 | 9 | 本 | běn | self | 人姓名畫於本星 | 
| 146 | 9 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 人姓名畫於本星 | 
| 147 | 9 | 本 | běn | capital | 人姓名畫於本星 | 
| 148 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 人姓名畫於本星 | 
| 149 | 9 | 本 | běn | according to | 人姓名畫於本星 | 
| 150 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 人姓名畫於本星 | 
| 151 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 人姓名畫於本星 | 
| 152 | 9 | 本 | běn | a book | 人姓名畫於本星 | 
| 153 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 人姓名畫於本星 | 
| 154 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 人姓名畫於本星 | 
| 155 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 人姓名畫於本星 | 
| 156 | 9 | 本 | běn | Ben | 人姓名畫於本星 | 
| 157 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 人姓名畫於本星 | 
| 158 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 人姓名畫於本星 | 
| 159 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 人姓名畫於本星 | 
| 160 | 9 | 或 | huò | or; either; else | 或十道或十二道 | 
| 161 | 9 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或十道或十二道 | 
| 162 | 9 | 或 | huò | some; someone | 或十道或十二道 | 
| 163 | 9 | 或 | míngnián | suddenly | 或十道或十二道 | 
| 164 | 9 | 或 | huò | or; vā | 或十道或十二道 | 
| 165 | 9 | 云 | yún | cloud | 此云小豆食 | 
| 166 | 9 | 云 | yún | Yunnan | 此云小豆食 | 
| 167 | 9 | 云 | yún | Yun | 此云小豆食 | 
| 168 | 9 | 云 | yún | to say | 此云小豆食 | 
| 169 | 9 | 云 | yún | to have | 此云小豆食 | 
| 170 | 9 | 云 | yún | a particle with no meaning | 此云小豆食 | 
| 171 | 9 | 云 | yún | in this way | 此云小豆食 | 
| 172 | 9 | 云 | yún | cloud; megha | 此云小豆食 | 
| 173 | 9 | 云 | yún | to say; iti | 此云小豆食 | 
| 174 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所謂般多羅道場者 | 
| 175 | 8 | 者 | zhě | that | 所謂般多羅道場者 | 
| 176 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所謂般多羅道場者 | 
| 177 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所謂般多羅道場者 | 
| 178 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所謂般多羅道場者 | 
| 179 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所謂般多羅道場者 | 
| 180 | 8 | 者 | zhuó | according to | 所謂般多羅道場者 | 
| 181 | 8 | 者 | zhě | ca | 所謂般多羅道場者 | 
| 182 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 祕密之門 | 
| 183 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 祕密之門 | 
| 184 | 8 | 之 | zhī | to go | 祕密之門 | 
| 185 | 8 | 之 | zhī | this; that | 祕密之門 | 
| 186 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 祕密之門 | 
| 187 | 8 | 之 | zhī | it | 祕密之門 | 
| 188 | 8 | 之 | zhī | in; in regards to | 祕密之門 | 
| 189 | 8 | 之 | zhī | all | 祕密之門 | 
| 190 | 8 | 之 | zhī | and | 祕密之門 | 
| 191 | 8 | 之 | zhī | however | 祕密之門 | 
| 192 | 8 | 之 | zhī | if | 祕密之門 | 
| 193 | 8 | 之 | zhī | then | 祕密之門 | 
| 194 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 祕密之門 | 
| 195 | 8 | 之 | zhī | is | 祕密之門 | 
| 196 | 8 | 之 | zhī | to use | 祕密之門 | 
| 197 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 祕密之門 | 
| 198 | 8 | 之 | zhī | winding | 祕密之門 | 
| 199 | 8 | 聖 | shèng | sacred | 如意聖輪與大樂 | 
| 200 | 8 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 如意聖輪與大樂 | 
| 201 | 8 | 聖 | shèng | a master; an expert | 如意聖輪與大樂 | 
| 202 | 8 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 如意聖輪與大樂 | 
| 203 | 8 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 如意聖輪與大樂 | 
| 204 | 8 | 聖 | shèng | agile | 如意聖輪與大樂 | 
| 205 | 8 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 如意聖輪與大樂 | 
| 206 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 摩訶迦旃延波多 | 
| 207 | 8 | 多 | duó | many; much | 摩訶迦旃延波多 | 
| 208 | 8 | 多 | duō | more | 摩訶迦旃延波多 | 
| 209 | 8 | 多 | duō | an unspecified extent | 摩訶迦旃延波多 | 
| 210 | 8 | 多 | duō | used in exclamations | 摩訶迦旃延波多 | 
| 211 | 8 | 多 | duō | excessive | 摩訶迦旃延波多 | 
| 212 | 8 | 多 | duō | to what extent | 摩訶迦旃延波多 | 
| 213 | 8 | 多 | duō | abundant | 摩訶迦旃延波多 | 
| 214 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 摩訶迦旃延波多 | 
| 215 | 8 | 多 | duō | mostly | 摩訶迦旃延波多 | 
| 216 | 8 | 多 | duō | simply; merely | 摩訶迦旃延波多 | 
| 217 | 8 | 多 | duō | frequently | 摩訶迦旃延波多 | 
| 218 | 8 | 多 | duō | very | 摩訶迦旃延波多 | 
| 219 | 8 | 多 | duō | Duo | 摩訶迦旃延波多 | 
| 220 | 8 | 多 | duō | ta | 摩訶迦旃延波多 | 
| 221 | 8 | 多 | duō | many; bahu | 摩訶迦旃延波多 | 
| 222 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即告神通王菩薩 | 
| 223 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即告神通王菩薩 | 
| 224 | 8 | 即 | jí | at that time | 即告神通王菩薩 | 
| 225 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即告神通王菩薩 | 
| 226 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即告神通王菩薩 | 
| 227 | 8 | 即 | jí | if; but | 即告神通王菩薩 | 
| 228 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即告神通王菩薩 | 
| 229 | 8 | 即 | jí | then; following | 即告神通王菩薩 | 
| 230 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即告神通王菩薩 | 
| 231 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 為轉法輪度脫眾生 | 
| 232 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 為轉法輪度脫眾生 | 
| 233 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 為轉法輪度脫眾生 | 
| 234 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 為轉法輪度脫眾生 | 
| 235 | 8 | 七星 | qīxīng | Qixing | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 236 | 8 | 七星 | qīxīng | seven stars of the Big Dipper | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 237 | 8 | 七星 | qīxīng | the Big Dipper; Ursa Major | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 238 | 8 | 食 | shí | food; food and drink | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 239 | 8 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 240 | 8 | 食 | shí | to eat | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 241 | 8 | 食 | sì | to feed | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 242 | 8 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 243 | 8 | 食 | sì | to raise; to nourish | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 244 | 8 | 食 | shí | to receive; to accept | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 245 | 8 | 食 | shí | to receive an official salary | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 246 | 8 | 食 | shí | an eclipse | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 247 | 8 | 食 | shí | food; bhakṣa | 造本星食餅及蘇蜜香藥等 | 
| 248 | 7 | 迦 | jiā | ka | 阿難陀摩訶迦 | 
| 249 | 7 | 迦 | jiā | ka | 阿難陀摩訶迦 | 
| 250 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等恒河沙數 | 
| 251 | 7 | 等 | děng | to wait | 如是等恒河沙數 | 
| 252 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 如是等恒河沙數 | 
| 253 | 7 | 等 | děng | plural | 如是等恒河沙數 | 
| 254 | 7 | 等 | děng | to be equal | 如是等恒河沙數 | 
| 255 | 7 | 等 | děng | degree; level | 如是等恒河沙數 | 
| 256 | 7 | 等 | děng | to compare | 如是等恒河沙數 | 
| 257 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等恒河沙數 | 
| 258 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其名曰大目犍 | 
| 259 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 其名曰大目犍 | 
| 260 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其名曰大目犍 | 
| 261 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其名曰大目犍 | 
| 262 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 其名曰大目犍 | 
| 263 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 其名曰大目犍 | 
| 264 | 7 | 其 | qí | will | 其名曰大目犍 | 
| 265 | 7 | 其 | qí | may | 其名曰大目犍 | 
| 266 | 7 | 其 | qí | if | 其名曰大目犍 | 
| 267 | 7 | 其 | qí | or | 其名曰大目犍 | 
| 268 | 7 | 其 | qí | Qi | 其名曰大目犍 | 
| 269 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其名曰大目犍 | 
| 270 | 7 | 界 | jiè | border; boundary | 取界后為 | 
| 271 | 7 | 界 | jiè | kingdom | 取界后為 | 
| 272 | 7 | 界 | jiè | circle; society | 取界后為 | 
| 273 | 7 | 界 | jiè | territory; region | 取界后為 | 
| 274 | 7 | 界 | jiè | the world | 取界后為 | 
| 275 | 7 | 界 | jiè | scope; extent | 取界后為 | 
| 276 | 7 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 取界后為 | 
| 277 | 7 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 取界后為 | 
| 278 | 7 | 界 | jiè | to adjoin | 取界后為 | 
| 279 | 7 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 取界后為 | 
| 280 | 7 | 蘇 | sū | Soviet Union | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 281 | 7 | 蘇 | sū | Su | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 282 | 7 | 蘇 | sū | to revive | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 283 | 7 | 蘇 | sū | Suzhou | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 284 | 7 | 蘇 | sū | Jiangsu | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 285 | 7 | 蘇 | sū | a species of thyme | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 286 | 7 | 蘇 | sū | earrings | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 287 | 7 | 蘇 | sū | to awaken | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 288 | 7 | 蘇 | sū | to be rescued | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 289 | 7 | 蘇 | sū | to mow grass | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 290 | 7 | 蘇 | sū | awareness; saṃjñā | 一一像前安燈蘇香等種種供養 | 
| 291 | 7 | 一 | yī | one | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 292 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 293 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 294 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 295 | 7 | 一 | yì | whole; all | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 296 | 7 | 一 | yī | first | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 297 | 7 | 一 | yī | the same | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 298 | 7 | 一 | yī | each | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 299 | 7 | 一 | yī | certain | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 300 | 7 | 一 | yī | throughout | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 301 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 302 | 7 | 一 | yī | sole; single | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 303 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 304 | 7 | 一 | yī | Yi | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 305 | 7 | 一 | yī | other | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 306 | 7 | 一 | yī | to unify | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 307 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 308 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 309 | 7 | 一 | yī | or | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 310 | 7 | 一 | yī | one; eka | 加持念誦一座一百八遍 | 
| 311 | 7 | 大法 | dà fǎ | fundamental rules | 眾中轉大法輪 | 
| 312 | 7 | 大法 | dà fǎ | great dharma; elemental dharma | 眾中轉大法輪 | 
| 313 | 7 | 大法 | dà fǎ | Abhidharma | 眾中轉大法輪 | 
| 314 | 7 | 如意輪 | rúyì lún | wish granting wheel | 南無如意輪王大法主 | 
| 315 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 316 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 317 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 不可思議祕密法 | 
| 318 | 6 | 法 | fǎ | France | 不可思議祕密法 | 
| 319 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不可思議祕密法 | 
| 320 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不可思議祕密法 | 
| 321 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不可思議祕密法 | 
| 322 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 不可思議祕密法 | 
| 323 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 不可思議祕密法 | 
| 324 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不可思議祕密法 | 
| 325 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 不可思議祕密法 | 
| 326 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 不可思議祕密法 | 
| 327 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 不可思議祕密法 | 
| 328 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不可思議祕密法 | 
| 329 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不可思議祕密法 | 
| 330 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 不可思議祕密法 | 
| 331 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不可思議祕密法 | 
| 332 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不可思議祕密法 | 
| 333 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不可思議祕密法 | 
| 334 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不可思議祕密法 | 
| 335 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 我今奉造 | 
| 336 | 6 | 今 | jīn | Jin | 我今奉造 | 
| 337 | 6 | 今 | jīn | modern | 我今奉造 | 
| 338 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今奉造 | 
| 339 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而白佛言 | 
| 340 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而白佛言 | 
| 341 | 6 | 而 | ér | you | 而白佛言 | 
| 342 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而白佛言 | 
| 343 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而白佛言 | 
| 344 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而白佛言 | 
| 345 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而白佛言 | 
| 346 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而白佛言 | 
| 347 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而白佛言 | 
| 348 | 6 | 而 | ér | so as to | 而白佛言 | 
| 349 | 6 | 而 | ér | only then | 而白佛言 | 
| 350 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而白佛言 | 
| 351 | 6 | 而 | néng | can; able | 而白佛言 | 
| 352 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而白佛言 | 
| 353 | 6 | 而 | ér | me | 而白佛言 | 
| 354 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而白佛言 | 
| 355 | 6 | 而 | ér | possessive | 而白佛言 | 
| 356 | 6 | 而 | ér | and; ca | 而白佛言 | 
| 357 | 6 | 得 | de | potential marker | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 358 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 359 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 360 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 361 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 362 | 6 | 得 | dé | de | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 363 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 364 | 6 | 得 | dé | to result in | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 365 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 366 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 367 | 6 | 得 | dé | to be finished | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 368 | 6 | 得 | de | result of degree | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 369 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 370 | 6 | 得 | děi | satisfying | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 371 | 6 | 得 | dé | to contract | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 372 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 373 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 374 | 6 | 得 | dé | to hear | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 375 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 376 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 377 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得不退轉陀羅尼辯才 | 
| 378 | 6 | 夷 | yí | ancient barbarian tribes | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 379 | 6 | 夷 | yí | Yi [people] | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 380 | 6 | 夷 | yí | foreign peoples | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 381 | 6 | 夷 | yí | smooth; level | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 382 | 6 | 夷 | yí | to demolish; to raze | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 383 | 6 | 夷 | yí | to exterminate | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 384 | 6 | 夷 | yí | safety | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 385 | 6 | 夷 | yí | calm; joyful | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 386 | 6 | 夷 | yí | uncouth | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 387 | 6 | 夷 | yí | flatland | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 388 | 6 | 夷 | yí | worn away; deteriorated | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 389 | 6 | 夷 | yí | a hoe | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 390 | 6 | 夷 | yí | a wound | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 391 | 6 | 夷 | yí | faint; invisible | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 392 | 6 | 夷 | yí | to sit with splayed legs | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 393 | 6 | 夷 | yí | arrogant; rude; disrespectful | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 394 | 6 | 夷 | yí | something ordinary | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 395 | 6 | 夷 | yí | same generation; a similar kind | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 396 | 6 | 夷 | yí | to falter | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 397 | 6 | 夷 | yí | Yi | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 398 | 6 | 夷 | yí | to hoe; to cut grass | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 399 | 6 | 夷 | yí | to display | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 400 | 6 | 夷 | yí | even; sama | 爾時迦夷城宮內使 | 
| 401 | 6 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 即告神通王菩薩 | 
| 402 | 6 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 即告神通王菩薩 | 
| 403 | 6 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 即告神通王菩薩 | 
| 404 | 6 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 即告神通王菩薩 | 
| 405 | 6 | 阿 | ā | prefix to names of people | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 406 | 6 | 阿 | ā | to groan | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 407 | 6 | 阿 | ā | a | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 408 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 409 | 6 | 阿 | ā | expresses doubt | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 410 | 6 | 阿 | ē | river bank | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 411 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 412 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 413 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 414 | 6 | 阿 | ē | E | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 415 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 416 | 6 | 阿 | ā | a final particle | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 417 | 6 | 阿 | ē | e | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 418 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 419 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 420 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 421 | 6 | 阿 | ā | this; these | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 422 | 6 | 阿 | ē | e | 南無阿羅姪那阿阿那 | 
| 423 | 6 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 424 | 6 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 425 | 6 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 426 | 6 | 寶 | bǎo | precious | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 427 | 6 | 寶 | bǎo | noble | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 428 | 6 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 429 | 6 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 430 | 6 | 寶 | bǎo | Bao | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 431 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 432 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 速建如意寶輪般多羅道場七星火壇 | 
| 433 | 6 | 七 | qī | seven | 七 | 
| 434 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 | 
| 435 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 | 
| 436 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七 | 
| 437 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 438 | 6 | 願 | yuàn | hope | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 439 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 440 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 441 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 442 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 443 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 444 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 445 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願世尊由大智力救護我 | 
| 446 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切人民不安悅 | 
| 447 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切人民不安悅 | 
| 448 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 一切人民不安悅 | 
| 449 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 一切人民不安悅 | 
| 450 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切人民不安悅 | 
| 451 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切人民不安悅 | 
| 452 | 6 | 能 | néng | can; able | 如意聖輪能救濟 | 
| 453 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 如意聖輪能救濟 | 
| 454 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如意聖輪能救濟 | 
| 455 | 6 | 能 | néng | energy | 如意聖輪能救濟 | 
| 456 | 6 | 能 | néng | function; use | 如意聖輪能救濟 | 
| 457 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如意聖輪能救濟 | 
| 458 | 6 | 能 | néng | talent | 如意聖輪能救濟 | 
| 459 | 6 | 能 | néng | expert at | 如意聖輪能救濟 | 
| 460 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 如意聖輪能救濟 | 
| 461 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如意聖輪能救濟 | 
| 462 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如意聖輪能救濟 | 
| 463 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 如意聖輪能救濟 | 
| 464 | 6 | 能 | néng | even if | 如意聖輪能救濟 | 
| 465 | 6 | 能 | néng | but | 如意聖輪能救濟 | 
| 466 | 6 | 能 | néng | in this way | 如意聖輪能救濟 | 
| 467 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 如意聖輪能救濟 | 
| 468 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如意聖輪能救濟 | 
| 469 | 5 | 作 | zuò | to do | 星火壇作於露地 | 
| 470 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 星火壇作於露地 | 
| 471 | 5 | 作 | zuò | to start | 星火壇作於露地 | 
| 472 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 星火壇作於露地 | 
| 473 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 星火壇作於露地 | 
| 474 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 星火壇作於露地 | 
| 475 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 星火壇作於露地 | 
| 476 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 星火壇作於露地 | 
| 477 | 5 | 作 | zuò | to rise | 星火壇作於露地 | 
| 478 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 星火壇作於露地 | 
| 479 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 星火壇作於露地 | 
| 480 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 星火壇作於露地 | 
| 481 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 星火壇作於露地 | 
| 482 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 483 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 484 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 485 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 486 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 487 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 488 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在大雪山伽王那蘭陀 | 
| 489 | 5 | 在世 | zài shì | to live in the world | 若有眾生在世界 | 
| 490 | 5 | 來 | lái | to come | 來詣佛 | 
| 491 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來詣佛 | 
| 492 | 5 | 來 | lái | please | 來詣佛 | 
| 493 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛 | 
| 494 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛 | 
| 495 | 5 | 來 | lái | ever since | 來詣佛 | 
| 496 | 5 | 來 | lái | wheat | 來詣佛 | 
| 497 | 5 | 來 | lái | next; future | 來詣佛 | 
| 498 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛 | 
| 499 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛 | 
| 500 | 5 | 來 | lái | to earn | 來詣佛 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 轮 | 輪 | lún | wheel; cakra | 
| 若 | 
 | 
 | |
| 造 | zào | made; kṛta | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 如意 | 
 | 
 | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 菩萨 | 菩薩 | 
 | 
 | 
| 我 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda | 
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 | 
 | 
| 传灯 | 傳燈 | 67 | 
 | 
| 多罗 | 多羅 | 100 | 
 | 
| 二月 | 195 | 
 | |
| 丰山 | 豐山 | 102 | 
 | 
| 富楼那弥多罗尼子 | 富樓那彌多羅尼子 | 102 | Pūrṇamaitrāyaṇīputra | 
| 洛 | 108 | 
 | |
| 摩诃迦旃延 | 摩訶迦旃延 | 109 | Mahākātyāyana | 
| 那兰陀 | 那蘭陀 | 110 | Nalanda | 
| 尼迦耶 | 110 | Nikaya | |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 | 
 | 
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva | 
| 七星如意轮秘密要经 | 七星如意輪祕密要經 | 113 | Scripture on the Secret Essentials of Cintāmaṇicakra and the Great Dipper; Qi Xing Ruyi Lun Mimi Yao Jing | 
| 七星 | 113 | 
 | |
| 燃灯佛 | 燃燈佛 | 114 | Dipankara Buddha | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 如意轮 | 如意輪 | 114 | wish granting wheel | 
| 如意轮菩萨 | 如意輪菩薩 | 114 | Cintāmaṇicakra Bodhisattva | 
| 如意轮王菩萨 | 如意輪王菩薩 | 114 | Cintāmaṇicakra Bodhisattva | 
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 四月 | 115 | 
 | |
| 外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography | 
| 享和 | 120 | Kyōwa | |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou | 
| 智积院 | 智積院 | 122 | Chishaku-in | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher | 
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue | 
| 本部印 | 98 | mudra of one's own group; kulamudra | |
| 必当 | 必當 | 98 | must | 
| 不空 | 98 | 
 | |
| 不思议 | 不思議 | 98 | 
 | 
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大比丘众千二百五十人俱 | 大比丘眾千二百五十人俱 | 100 | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks | 
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha | 
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana | 
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 佛言 | 102 | 
 | |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 | 
 | 
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa | 
| 火坛 | 火壇 | 104 | altar for fire rituals; agnicaya | 
| 加被 | 106 | blessing | |
| 加持 | 106 | 
 | |
| 揭帝 | 106 | gate; gone | |
| 结界 | 結界 | 106 | 
 | 
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing | 
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit | 
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar | 
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king | 
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava | 
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 蜜香 | 109 | agarwood incense | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail | 
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard | 
| 三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities | 
| 沙波诃 | 沙波訶 | 115 | svaha; hail | 
| 善哉 | 115 | 
 | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm | 
| 受持 | 115 | 
 | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas | 
| 娑婆 | 115 | 
 | |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 | 
 | 
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying | 
| 我法 | 119 | 
 | |
| 业障 | 業障 | 121 | 
 | 
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? | 
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 依正二报 | 依正二報 | 121 | direct and conditional retribution | 
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 因地 | 121 | 
 | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 | 
 | 
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings | 
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 | 
 | 
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin | 
| 总持 | 總持 | 122 | 
 | 
| 罪障 | 122 | the barrier of sin |