Glossary and Vocabulary for Avalokiteśvaramātādhāraṇīsūtra (Fo Shuo Guanzizai Pusa Mu Tuoluoni Jing) 佛說觀自在菩薩母陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 yǐn to lead; to guide
2 47 yǐn to draw a bow
3 47 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 47 yǐn to stretch
5 47 yǐn to involve
6 47 yǐn to quote; to cite
7 47 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 47 yǐn to recruit
9 47 yǐn to hold
10 47 yǐn to withdraw; to leave
11 47 yǐn a strap for pulling a cart
12 47 yǐn a preface ; a forward
13 47 yǐn a license
14 47 yǐn long
15 47 yǐn to cause
16 47 yǐn to pull; to draw
17 47 yǐn a refrain; a tune
18 47 yǐn to grow
19 47 yǐn to command
20 47 yǐn to accuse
21 47 yǐn to commit suicide
22 47 yǐn a genre
23 47 yǐn yin; a unit of paper money
24 47 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 16 èr two
26 16 èr Kangxi radical 7
27 16 èr second
28 16 èr twice; double; di-
29 16 èr more than one kind
30 16 èr two; dvā; dvi
31 16 èr both; dvaya
32 16 to join; to combine 二合
33 16 to close 二合
34 16 to agree with; equal to 二合
35 16 to gather 二合
36 16 whole 二合
37 16 to be suitable; to be up to standard 二合
38 16 a musical note 二合
39 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 16 to fight 二合
41 16 to conclude 二合
42 16 to be similar to 二合
43 16 crowded 二合
44 16 a box 二合
45 16 to copulate 二合
46 16 a partner; a spouse 二合
47 16 harmonious 二合
48 16 He 二合
49 16 a container for grain measurement 二合
50 16 Merge 二合
51 16 unite; saṃyoga 二合
52 14 sporadic; scattered 哩野
53 14 哩野
54 11 wilderness
55 11 open country; field
56 11 outskirts; countryside
57 11 wild; uncivilized
58 11 celestial area
59 11 district; region
60 11 community
61 11 rude; coarse
62 11 unofficial
63 11 ya
64 11 the wild; aṭavī
65 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誠如汝說
66 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誠如汝說
67 8 shuì to persuade 誠如汝說
68 8 shuō to teach; to recite; to explain 誠如汝說
69 8 shuō a doctrine; a theory 誠如汝說
70 8 shuō to claim; to assert 誠如汝說
71 8 shuō allocution 誠如汝說
72 8 shuō to criticize; to scold 誠如汝說
73 8 shuō to indicate; to refer to 誠如汝說
74 8 shuō speach; vāda 誠如汝說
75 8 shuō to speak; bhāṣate 誠如汝說
76 8 shuō to instruct 誠如汝說
77 8 to rub 摩賀
78 8 to approach; to press in 摩賀
79 8 to sharpen; to grind 摩賀
80 8 to obliterate; to erase 摩賀
81 8 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
82 8 friction 摩賀
83 8 ma 摩賀
84 8 Māyā 摩賀
85 8 ya 嚩叉也
86 8 kǒu Kangxi radical 30
87 8 kǒu mouth
88 8 kǒu an opening; a hole
89 8 kǒu eloquence
90 8 kǒu the edge of a blade
91 8 kǒu edge; border
92 8 kǒu verbal; oral
93 8 kǒu taste
94 8 kǒu population; people
95 8 kǒu an entrance; an exit; a pass
96 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
97 8 extensive; full 婆誐嚩帝阿彌多
98 8 to fill; to permeate; to pervade 婆誐嚩帝阿彌多
99 8 to join 婆誐嚩帝阿彌多
100 8 to spread 婆誐嚩帝阿彌多
101 8 Mi 婆誐嚩帝阿彌多
102 8 to restrain 婆誐嚩帝阿彌多
103 8 to complete; to be full 婆誐嚩帝阿彌多
104 8 wéi to act as; to serve 我佛世尊為菩薩時
105 8 wéi to change into; to become 我佛世尊為菩薩時
106 8 wéi to be; is 我佛世尊為菩薩時
107 8 wéi to do 我佛世尊為菩薩時
108 8 wèi to support; to help 我佛世尊為菩薩時
109 8 wéi to govern 我佛世尊為菩薩時
110 8 wèi to be; bhū 我佛世尊為菩薩時
111 7 níng Nanjing
112 7 níng peaceful
113 7 níng repose; serenity; peace
114 7 níng to pacify
115 7 níng to return home
116 7 nìng Ning
117 7 níng to visit
118 7 níng to mourn for parents
119 7 níng Ningxia
120 7 zhù space between main doorwary and a screen
121 7 nìng tranquillity; kṣema
122 7 Kangxi radical 49 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
123 7 to bring to an end; to stop 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
124 7 to complete 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
125 7 to demote; to dismiss 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
126 7 to recover from an illness 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
127 7 former; pūrvaka 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
128 7 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
129 7 a servant; a slave
130 7 Kangxi radical 171
131 7 clerical script; offiical script
132 7 a yamen messenger; a low ranking subordinate
133 7 a laborer
134 7 to audit; to examine carefully
135 7 to study; to learn; to practice
136 7 Li
137 7 subservient
138 7 wood; lumber
139 7 Kangxi radical 75
140 7 a tree
141 7 wood phase; wood element
142 7 a category of musical instrument
143 7 stiff; rigid
144 7 laurel magnolia
145 7 a coffin
146 7 Jupiter
147 7 Mu
148 7 wooden
149 7 not having perception
150 7 dimwitted
151 7 to loose consciousness
152 7 wood; kāṣṭha
153 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦如孤獨而得依怙
154 7 děi to want to; to need to 亦如孤獨而得依怙
155 7 děi must; ought to 亦如孤獨而得依怙
156 7 de 亦如孤獨而得依怙
157 7 de infix potential marker 亦如孤獨而得依怙
158 7 to result in 亦如孤獨而得依怙
159 7 to be proper; to fit; to suit 亦如孤獨而得依怙
160 7 to be satisfied 亦如孤獨而得依怙
161 7 to be finished 亦如孤獨而得依怙
162 7 děi satisfying 亦如孤獨而得依怙
163 7 to contract 亦如孤獨而得依怙
164 7 to hear 亦如孤獨而得依怙
165 7 to have; there is 亦如孤獨而得依怙
166 7 marks time passed 亦如孤獨而得依怙
167 7 obtain; attain; prāpta 亦如孤獨而得依怙
168 7 shì a gentleman; a knight
169 7 shì Kangxi radical 33
170 7 shì a soldier
171 7 shì a social stratum
172 7 shì an unmarried man; a man
173 7 shì somebody trained in a specialized field
174 7 shì a scholar
175 7 shì a respectful term for a person
176 7 shì corporal; sergeant
177 7 shì Shi
178 7 shì gentleman; puruṣa
179 6 luó baby talk 阿囉曷
180 6 luō to nag 阿囉曷
181 6 luó ra 阿囉曷
182 6 self 我佛世尊為菩薩時
183 6 [my] dear 我佛世尊為菩薩時
184 6 Wo 我佛世尊為菩薩時
185 6 self; atman; attan 我佛世尊為菩薩時
186 6 ga 我佛世尊為菩薩時
187 6 bhiksuni; a nun 羅尼大明章句
188 6 Confucius; Father 羅尼大明章句
189 6 Ni 羅尼大明章句
190 6 ni 羅尼大明章句
191 6 to obstruct 羅尼大明章句
192 6 near to 羅尼大明章句
193 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼大明章句
194 6 fu 彼有佛土名蘇珂嚩帝
195 6 va 彼有佛土名蘇珂嚩帝
196 5 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva 佛告普賢菩薩言
197 5 to congratulate 摩賀
198 5 to send a present 摩賀
199 5 He 摩賀
200 5 ha 摩賀
201 5 Buddha; Awakened One 一時佛在廣嚴城
202 5 relating to Buddhism 一時佛在廣嚴城
203 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在廣嚴城
204 5 a Buddhist text 一時佛在廣嚴城
205 5 to touch; to stroke 一時佛在廣嚴城
206 5 Buddha 一時佛在廣嚴城
207 5 Buddha; Awakened One 一時佛在廣嚴城
208 5 to go back; to return 復有慈氏等大菩薩眾
209 5 to resume; to restart 復有慈氏等大菩薩眾
210 5 to do in detail 復有慈氏等大菩薩眾
211 5 to restore 復有慈氏等大菩薩眾
212 5 to respond; to reply to 復有慈氏等大菩薩眾
213 5 Fu; Return 復有慈氏等大菩薩眾
214 5 to retaliate; to reciprocate 復有慈氏等大菩薩眾
215 5 to avoid forced labor or tax 復有慈氏等大菩薩眾
216 5 Fu 復有慈氏等大菩薩眾
217 5 doubled; to overlapping; folded 復有慈氏等大菩薩眾
218 5 a lined garment with doubled thickness 復有慈氏等大菩薩眾
219 5 emperor; supreme ruler 彼有佛土名蘇珂嚩帝
220 5 the ruler of Heaven 彼有佛土名蘇珂嚩帝
221 5 a god 彼有佛土名蘇珂嚩帝
222 5 imperialism 彼有佛土名蘇珂嚩帝
223 5 lord; pārthiva 彼有佛土名蘇珂嚩帝
224 5 Indra 彼有佛土名蘇珂嚩帝
225 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 亦曾宣說此陀羅尼
226 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 亦曾宣說此陀羅尼
227 5 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 尊隨喜宣說
228 5 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 尊隨喜宣說
229 5 ā to groan 婆誐嚩帝阿彌多
230 5 ā a 婆誐嚩帝阿彌多
231 5 ē to flatter 婆誐嚩帝阿彌多
232 5 ē river bank 婆誐嚩帝阿彌多
233 5 ē beam; pillar 婆誐嚩帝阿彌多
234 5 ē a hillslope; a mound 婆誐嚩帝阿彌多
235 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 婆誐嚩帝阿彌多
236 5 ē E 婆誐嚩帝阿彌多
237 5 ē to depend on 婆誐嚩帝阿彌多
238 5 ē e 婆誐嚩帝阿彌多
239 5 ē a buttress 婆誐嚩帝阿彌多
240 5 ē be partial to 婆誐嚩帝阿彌多
241 5 ē thick silk 婆誐嚩帝阿彌多
242 5 ē e 婆誐嚩帝阿彌多
243 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 有觀自在菩薩母陀
244 4 zhě ca 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
245 4 一切 yīqiè temporary 一切罪業
246 4 一切 yīqiè the same 一切罪業
247 4 to go; to 是無量壽佛於
248 4 to rely on; to depend on 是無量壽佛於
249 4 Yu 是無量壽佛於
250 4 a crow 是無量壽佛於
251 4 huì can; be able to 爾時會中有一菩薩名曰
252 4 huì able to 爾時會中有一菩薩名曰
253 4 huì a meeting; a conference; an assembly 爾時會中有一菩薩名曰
254 4 kuài to balance an account 爾時會中有一菩薩名曰
255 4 huì to assemble 爾時會中有一菩薩名曰
256 4 huì to meet 爾時會中有一菩薩名曰
257 4 huì a temple fair 爾時會中有一菩薩名曰
258 4 huì a religious assembly 爾時會中有一菩薩名曰
259 4 huì an association; a society 爾時會中有一菩薩名曰
260 4 huì a national or provincial capital 爾時會中有一菩薩名曰
261 4 huì an opportunity 爾時會中有一菩薩名曰
262 4 huì to understand 爾時會中有一菩薩名曰
263 4 huì to be familiar with; to know 爾時會中有一菩薩名曰
264 4 huì to be possible; to be likely 爾時會中有一菩薩名曰
265 4 huì to be good at 爾時會中有一菩薩名曰
266 4 huì a moment 爾時會中有一菩薩名曰
267 4 huì to happen to 爾時會中有一菩薩名曰
268 4 huì to pay 爾時會中有一菩薩名曰
269 4 huì a meeting place 爾時會中有一菩薩名曰
270 4 kuài the seam of a cap 爾時會中有一菩薩名曰
271 4 huì in accordance with 爾時會中有一菩薩名曰
272 4 huì imperial civil service examination 爾時會中有一菩薩名曰
273 4 huì to have sexual intercourse 爾時會中有一菩薩名曰
274 4 huì Hui 爾時會中有一菩薩名曰
275 4 huì combining; samsarga 爾時會中有一菩薩名曰
276 4 děng et cetera; and so on 利子等五百人俱
277 4 děng to wait 利子等五百人俱
278 4 děng to be equal 利子等五百人俱
279 4 děng degree; level 利子等五百人俱
280 4 děng to compare 利子等五百人俱
281 4 děng same; equal; sama 利子等五百人俱
282 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名曰
283 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名曰
284 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名曰
285 4 shí time; a point or period of time 我佛世尊為菩薩時
286 4 shí a season; a quarter of a year 我佛世尊為菩薩時
287 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我佛世尊為菩薩時
288 4 shí fashionable 我佛世尊為菩薩時
289 4 shí fate; destiny; luck 我佛世尊為菩薩時
290 4 shí occasion; opportunity; chance 我佛世尊為菩薩時
291 4 shí tense 我佛世尊為菩薩時
292 4 shí particular; special 我佛世尊為菩薩時
293 4 shí to plant; to cultivate 我佛世尊為菩薩時
294 4 shí an era; a dynasty 我佛世尊為菩薩時
295 4 shí time [abstract] 我佛世尊為菩薩時
296 4 shí seasonal 我佛世尊為菩薩時
297 4 shí to wait upon 我佛世尊為菩薩時
298 4 shí hour 我佛世尊為菩薩時
299 4 shí appropriate; proper; timely 我佛世尊為菩薩時
300 4 shí Shi 我佛世尊為菩薩時
301 4 shí a present; currentlt 我佛世尊為菩薩時
302 4 shí time; kāla 我佛世尊為菩薩時
303 4 shí at that time; samaya 我佛世尊為菩薩時
304 4 wěi tail
305 4 wěi extremity; end; stern
306 4 wěi to follow
307 4 wěi Wei constellation
308 4 wěi last
309 4 wěi lower reach [of a river]
310 4 wěi to mate [of animals]
311 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
312 4 wěi remaining
313 4 wěi tail; lāṅgūla
314 4 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
315 4 Sa 薩時
316 4 sa; sat 薩時
317 4 世尊 shìzūn World-Honored One 從座而起詣世尊前
318 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 從座而起詣世尊前
319 4 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 悉得消滅
320 4 消滅 xiāomiè annihilation 悉得消滅
321 4 qiú to request 為求正等
322 4 qiú to seek; to look for 為求正等
323 4 qiú to implore 為求正等
324 4 qiú to aspire to 為求正等
325 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 為求正等
326 4 qiú to attract 為求正等
327 4 qiú to bribe 為求正等
328 4 qiú Qiu 為求正等
329 4 qiú to demand 為求正等
330 4 qiú to end 為求正等
331 4 qiú to seek; kāṅkṣ 為求正等
332 3 zài in; at 一時佛在廣嚴城
333 3 zài to exist; to be living 一時佛在廣嚴城
334 3 zài to consist of 一時佛在廣嚴城
335 3 zài to be at a post 一時佛在廣嚴城
336 3 zài in; bhū 一時佛在廣嚴城
337 3 Yi 亦曾宣說此陀羅尼
338 3 infix potential marker 當加精進心不間斷
339 3 pump
340 3 to pump
341 3 chirping of insects; whispering
342 3 grieved; saddened 怛他
343 3 worried 怛他
344 3 ta 怛他
345 3 wén to hear 聞是陀羅尼已
346 3 wén Wen 聞是陀羅尼已
347 3 wén sniff at; to smell 聞是陀羅尼已
348 3 wén to be widely known 聞是陀羅尼已
349 3 wén to confirm; to accept 聞是陀羅尼已
350 3 wén information 聞是陀羅尼已
351 3 wèn famous; well known 聞是陀羅尼已
352 3 wén knowledge; learning 聞是陀羅尼已
353 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞是陀羅尼已
354 3 wén to question 聞是陀羅尼已
355 3 wén heard; śruta 聞是陀羅尼已
356 3 wén hearing; śruti 聞是陀羅尼已
357 3 母陀羅 mǔtuóluó mudra 中已曾宣說此觀自在菩薩母陀羅尼
358 3 Ru River 誠如汝說
359 3 Ru 誠如汝說
360 3 duǒ hardened dirt or clay; cluster
361 3 is exactly
362 3 Yi
363 3 Yi River
364 3 Iraq
365 3 Iran
366 3 i
367 3 宿命智 sù mìng zhì knowledge of past lives 未得宿命智者獲宿命智
368 3 é to intone 度如誐鵝沙數無量無
369 3 é ga 度如誐鵝沙數無量無
370 3 é na 度如誐鵝沙數無量無
371 3 爾時 ěr shí at that time 爾時會中有一菩薩名曰
372 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時會中有一菩薩名曰
373 3 sān three
374 3 sān third
375 3 sān more than two
376 3 sān very few
377 3 sān San
378 3 sān three; tri
379 3 sān sa
380 3 sān three kinds; trividha
381 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 度如誐鵝沙數無量無
382 3 無量 wúliàng immeasurable 度如誐鵝沙數無量無
383 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 度如誐鵝沙數無量無
384 3 無量 wúliàng Atula 度如誐鵝沙數無量無
385 3 shī corpse 尸哩
386 3 shī Kangxi radical 44 尸哩
387 3 shī shi 尸哩
388 3 shī sila; commitment to not doing harm 尸哩
389 3 shī corpse; kuṇapa 尸哩
390 3 a bowl; an alms bowl 鉢那
391 3 a bowl 鉢那
392 3 an alms bowl; an earthenware basin 鉢那
393 3 an earthenware basin 鉢那
394 3 Alms bowl 鉢那
395 3 a bowl; an alms bowl; patra 鉢那
396 3 an alms bowl; patra; patta 鉢那
397 3 an alms bowl; patra 鉢那
398 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 婆誐嚩帝阿彌多
399 3 duó many; much 婆誐嚩帝阿彌多
400 3 duō more 婆誐嚩帝阿彌多
401 3 duō excessive 婆誐嚩帝阿彌多
402 3 duō abundant 婆誐嚩帝阿彌多
403 3 duō to multiply; to acrue 婆誐嚩帝阿彌多
404 3 duō Duo 婆誐嚩帝阿彌多
405 3 duō ta 婆誐嚩帝阿彌多
406 3 佛說觀自在菩薩母陀羅尼經 fó shuō guānzìzai púsà mǔ tuóluóní jīng Avalokiteśvaramātādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Guanzizai Pusa Mu Tuoluoni Jing 佛說觀自在菩薩母陀羅尼經
407 3 to give 與大比丘眾舍
408 3 to accompany 與大比丘眾舍
409 3 to particate in 與大比丘眾舍
410 3 of the same kind 與大比丘眾舍
411 3 to help 與大比丘眾舍
412 3 for 與大比丘眾舍
413 3 soil; ground; land
414 3 floor
415 3 the earth
416 3 fields
417 3 a place
418 3 a situation; a position
419 3 background
420 3 terrain
421 3 a territory; a region
422 3 used after a distance measure
423 3 coming from the same clan
424 3 earth; pṛthivī
425 3 stage; ground; level; bhumi
426 3 yán to speak; to say; said 佛告普賢菩薩言
427 3 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告普賢菩薩言
428 3 yán Kangxi radical 149 佛告普賢菩薩言
429 3 yán phrase; sentence 佛告普賢菩薩言
430 3 yán a word; a syllable 佛告普賢菩薩言
431 3 yán a theory; a doctrine 佛告普賢菩薩言
432 3 yán to regard as 佛告普賢菩薩言
433 3 yán to act as 佛告普賢菩薩言
434 3 yán word; vacana 佛告普賢菩薩言
435 3 yán speak; vad 佛告普賢菩薩言
436 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 明亦獲成就
437 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 明亦獲成就
438 2 成就 chéngjiù accomplishment 明亦獲成就
439 2 成就 chéngjiù Achievements 明亦獲成就
440 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 明亦獲成就
441 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 明亦獲成就
442 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 明亦獲成就
443 2 huò to reap; to harvest 明亦獲成就
444 2 huò to obtain; to get 明亦獲成就
445 2 huò to hunt; to capture 明亦獲成就
446 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 明亦獲成就
447 2 huò game (hunting) 明亦獲成就
448 2 huò a female servant 明亦獲成就
449 2 huái Huai 明亦獲成就
450 2 huò harvest 明亦獲成就
451 2 huò results 明亦獲成就
452 2 huò to obtain 明亦獲成就
453 2 huò to take; labh 明亦獲成就
454 2 gào to tell; to say; said; told 佛告普賢菩薩言
455 2 gào to request 佛告普賢菩薩言
456 2 gào to report; to inform 佛告普賢菩薩言
457 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告普賢菩薩言
458 2 gào to accuse; to sue 佛告普賢菩薩言
459 2 gào to reach 佛告普賢菩薩言
460 2 gào an announcement 佛告普賢菩薩言
461 2 gào a party 佛告普賢菩薩言
462 2 gào a vacation 佛告普賢菩薩言
463 2 gào Gao 佛告普賢菩薩言
464 2 gào to tell; jalp 佛告普賢菩薩言
465 2 眾生 zhòngshēng all living things 百千那由他無量無邊眾生作大利益
466 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 百千那由他無量無邊眾生作大利益
467 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 百千那由他無量無邊眾生作大利益
468 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 百千那由他無量無邊眾生作大利益
469 2 kūn Kunlun mountains 崑多羅
470 2 kūn Kailasa 崑多羅
471 2 seven
472 2 a genre of poetry
473 2 seventh day memorial ceremony
474 2 seven; sapta
475 2 road; path; way 嚩路吉帝說囉
476 2 journey 嚩路吉帝說囉
477 2 grain patterns; veins 嚩路吉帝說囉
478 2 a way; a method 嚩路吉帝說囉
479 2 a type; a kind 嚩路吉帝說囉
480 2 a circuit; an area; a region 嚩路吉帝說囉
481 2 a route 嚩路吉帝說囉
482 2 Lu 嚩路吉帝說囉
483 2 impressive 嚩路吉帝說囉
484 2 conveyance 嚩路吉帝說囉
485 2 road; path; patha 嚩路吉帝說囉
486 2 to presume 亦如孤獨而得依怙
487 2 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 乃是過去現在未來諸佛世
488 2 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 尊隨喜宣說
489 2 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 尊隨喜宣說
490 2 guāng light 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
491 2 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
492 2 guāng to shine 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
493 2 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
494 2 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
495 2 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
496 2 guāng scenery 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
497 2 guāng smooth 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
498 2 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
499 2 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
500 2 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿

Frequencies of all Words

Top 812

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 yǐn to lead; to guide
2 47 yǐn to draw a bow
3 47 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 47 yǐn to stretch
5 47 yǐn to involve
6 47 yǐn to quote; to cite
7 47 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 47 yǐn to recruit
9 47 yǐn to hold
10 47 yǐn to withdraw; to leave
11 47 yǐn a strap for pulling a cart
12 47 yǐn a preface ; a forward
13 47 yǐn a license
14 47 yǐn long
15 47 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 47 yǐn to cause
17 47 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 47 yǐn to pull; to draw
19 47 yǐn a refrain; a tune
20 47 yǐn to grow
21 47 yǐn to command
22 47 yǐn to accuse
23 47 yǐn to commit suicide
24 47 yǐn a genre
25 47 yǐn yin; a weight measure
26 47 yǐn yin; a unit of paper money
27 47 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 16 èr two
29 16 èr Kangxi radical 7
30 16 èr second
31 16 èr twice; double; di-
32 16 èr another; the other
33 16 èr more than one kind
34 16 èr two; dvā; dvi
35 16 èr both; dvaya
36 16 to join; to combine 二合
37 16 a time; a trip 二合
38 16 to close 二合
39 16 to agree with; equal to 二合
40 16 to gather 二合
41 16 whole 二合
42 16 to be suitable; to be up to standard 二合
43 16 a musical note 二合
44 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 16 to fight 二合
46 16 to conclude 二合
47 16 to be similar to 二合
48 16 and; also 二合
49 16 crowded 二合
50 16 a box 二合
51 16 to copulate 二合
52 16 a partner; a spouse 二合
53 16 harmonious 二合
54 16 should 二合
55 16 He 二合
56 16 a unit of measure for grain 二合
57 16 a container for grain measurement 二合
58 16 Merge 二合
59 16 unite; saṃyoga 二合
60 14 a mile 哩野
61 14 a sentence ending particle 哩野
62 14 sporadic; scattered 哩野
63 14 哩野
64 11 wilderness
65 11 open country; field
66 11 outskirts; countryside
67 11 wild; uncivilized
68 11 celestial area
69 11 district; region
70 11 community
71 11 rude; coarse
72 11 unofficial
73 11 exceptionally; very
74 11 ya
75 11 the wild; aṭavī
76 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誠如汝說
77 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誠如汝說
78 8 shuì to persuade 誠如汝說
79 8 shuō to teach; to recite; to explain 誠如汝說
80 8 shuō a doctrine; a theory 誠如汝說
81 8 shuō to claim; to assert 誠如汝說
82 8 shuō allocution 誠如汝說
83 8 shuō to criticize; to scold 誠如汝說
84 8 shuō to indicate; to refer to 誠如汝說
85 8 shuō speach; vāda 誠如汝說
86 8 shuō to speak; bhāṣate 誠如汝說
87 8 shuō to instruct 誠如汝說
88 8 to rub 摩賀
89 8 to approach; to press in 摩賀
90 8 to sharpen; to grind 摩賀
91 8 to obliterate; to erase 摩賀
92 8 to compare notes; to learn by interaction 摩賀
93 8 friction 摩賀
94 8 ma 摩賀
95 8 Māyā 摩賀
96 8 also; too 嚩叉也
97 8 a final modal particle indicating certainy or decision 嚩叉也
98 8 either 嚩叉也
99 8 even 嚩叉也
100 8 used to soften the tone 嚩叉也
101 8 used for emphasis 嚩叉也
102 8 used to mark contrast 嚩叉也
103 8 used to mark compromise 嚩叉也
104 8 ya 嚩叉也
105 8 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
106 8 kǒu Kangxi radical 30
107 8 kǒu mouth
108 8 kǒu an opening; a hole
109 8 kǒu eloquence
110 8 kǒu the edge of a blade
111 8 kǒu edge; border
112 8 kǒu verbal; oral
113 8 kǒu taste
114 8 kǒu population; people
115 8 kǒu an entrance; an exit; a pass
116 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
117 8 extensive; full 婆誐嚩帝阿彌多
118 8 to fill; to permeate; to pervade 婆誐嚩帝阿彌多
119 8 to join 婆誐嚩帝阿彌多
120 8 to spread 婆誐嚩帝阿彌多
121 8 more 婆誐嚩帝阿彌多
122 8 Mi 婆誐嚩帝阿彌多
123 8 over a long time 婆誐嚩帝阿彌多
124 8 to restrain 婆誐嚩帝阿彌多
125 8 to complete; to be full 婆誐嚩帝阿彌多
126 8 fully; pari 婆誐嚩帝阿彌多
127 8 wèi for; to 我佛世尊為菩薩時
128 8 wèi because of 我佛世尊為菩薩時
129 8 wéi to act as; to serve 我佛世尊為菩薩時
130 8 wéi to change into; to become 我佛世尊為菩薩時
131 8 wéi to be; is 我佛世尊為菩薩時
132 8 wéi to do 我佛世尊為菩薩時
133 8 wèi for 我佛世尊為菩薩時
134 8 wèi because of; for; to 我佛世尊為菩薩時
135 8 wèi to 我佛世尊為菩薩時
136 8 wéi in a passive construction 我佛世尊為菩薩時
137 8 wéi forming a rehetorical question 我佛世尊為菩薩時
138 8 wéi forming an adverb 我佛世尊為菩薩時
139 8 wéi to add emphasis 我佛世尊為菩薩時
140 8 wèi to support; to help 我佛世尊為菩薩時
141 8 wéi to govern 我佛世尊為菩薩時
142 8 wèi to be; bhū 我佛世尊為菩薩時
143 7 níng Nanjing
144 7 nìng rather
145 7 níng peaceful
146 7 níng repose; serenity; peace
147 7 níng to pacify
148 7 níng to return home
149 7 nìng Ning
150 7 níng to visit
151 7 níng to mourn for parents
152 7 nìng in this way
153 7 nìng don't tell me ...
154 7 nìng unexpectedly
155 7 níng Ningxia
156 7 nìng particle without meaning
157 7 zhù space between main doorwary and a screen
158 7 nìng tranquillity; kṣema
159 7 already 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
160 7 Kangxi radical 49 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
161 7 from 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
162 7 to bring to an end; to stop 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
163 7 final aspectual particle 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
164 7 afterwards; thereafter 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
165 7 too; very; excessively 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
166 7 to complete 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
167 7 to demote; to dismiss 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
168 7 to recover from an illness 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
169 7 certainly 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
170 7 an interjection of surprise 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
171 7 this 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
172 7 former; pūrvaka 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
173 7 former; pūrvaka 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
174 7 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
175 7 a servant; a slave
176 7 Kangxi radical 171
177 7 clerical script; offiical script
178 7 a yamen messenger; a low ranking subordinate
179 7 a laborer
180 7 to audit; to examine carefully
181 7 to study; to learn; to practice
182 7 Li
183 7 subservient
184 7 wood; lumber
185 7 Kangxi radical 75
186 7 a tree
187 7 wood phase; wood element
188 7 a category of musical instrument
189 7 stiff; rigid
190 7 laurel magnolia
191 7 a coffin
192 7 Jupiter
193 7 Mu
194 7 wooden
195 7 not having perception
196 7 dimwitted
197 7 to loose consciousness
198 7 wood; kāṣṭha
199 7 de potential marker 亦如孤獨而得依怙
200 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦如孤獨而得依怙
201 7 děi must; ought to 亦如孤獨而得依怙
202 7 děi to want to; to need to 亦如孤獨而得依怙
203 7 děi must; ought to 亦如孤獨而得依怙
204 7 de 亦如孤獨而得依怙
205 7 de infix potential marker 亦如孤獨而得依怙
206 7 to result in 亦如孤獨而得依怙
207 7 to be proper; to fit; to suit 亦如孤獨而得依怙
208 7 to be satisfied 亦如孤獨而得依怙
209 7 to be finished 亦如孤獨而得依怙
210 7 de result of degree 亦如孤獨而得依怙
211 7 de marks completion of an action 亦如孤獨而得依怙
212 7 děi satisfying 亦如孤獨而得依怙
213 7 to contract 亦如孤獨而得依怙
214 7 marks permission or possibility 亦如孤獨而得依怙
215 7 expressing frustration 亦如孤獨而得依怙
216 7 to hear 亦如孤獨而得依怙
217 7 to have; there is 亦如孤獨而得依怙
218 7 marks time passed 亦如孤獨而得依怙
219 7 obtain; attain; prāpta 亦如孤獨而得依怙
220 7 shì a gentleman; a knight
221 7 shì Kangxi radical 33
222 7 shì a soldier
223 7 shì a social stratum
224 7 shì an unmarried man; a man
225 7 shì somebody trained in a specialized field
226 7 shì a scholar
227 7 shì a respectful term for a person
228 7 shì corporal; sergeant
229 7 shì Shi
230 7 shì gentleman; puruṣa
231 6 luó an exclamatory final particle 阿囉曷
232 6 luó baby talk 阿囉曷
233 6 luō to nag 阿囉曷
234 6 luó ra 阿囉曷
235 6 yǒu is; are; to exist 復有慈氏等大菩薩眾
236 6 yǒu to have; to possess 復有慈氏等大菩薩眾
237 6 yǒu indicates an estimate 復有慈氏等大菩薩眾
238 6 yǒu indicates a large quantity 復有慈氏等大菩薩眾
239 6 yǒu indicates an affirmative response 復有慈氏等大菩薩眾
240 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有慈氏等大菩薩眾
241 6 yǒu used to compare two things 復有慈氏等大菩薩眾
242 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有慈氏等大菩薩眾
243 6 yǒu used before the names of dynasties 復有慈氏等大菩薩眾
244 6 yǒu a certain thing; what exists 復有慈氏等大菩薩眾
245 6 yǒu multiple of ten and ... 復有慈氏等大菩薩眾
246 6 yǒu abundant 復有慈氏等大菩薩眾
247 6 yǒu purposeful 復有慈氏等大菩薩眾
248 6 yǒu You 復有慈氏等大菩薩眾
249 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有慈氏等大菩薩眾
250 6 yǒu becoming; bhava 復有慈氏等大菩薩眾
251 6 I; me; my 我佛世尊為菩薩時
252 6 self 我佛世尊為菩薩時
253 6 we; our 我佛世尊為菩薩時
254 6 [my] dear 我佛世尊為菩薩時
255 6 Wo 我佛世尊為菩薩時
256 6 self; atman; attan 我佛世尊為菩薩時
257 6 ga 我佛世尊為菩薩時
258 6 I; aham 我佛世尊為菩薩時
259 6 bhiksuni; a nun 羅尼大明章句
260 6 Confucius; Father 羅尼大明章句
261 6 Ni 羅尼大明章句
262 6 ni 羅尼大明章句
263 6 to obstruct 羅尼大明章句
264 6 near to 羅尼大明章句
265 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼大明章句
266 6 fu 彼有佛土名蘇珂嚩帝
267 6 va 彼有佛土名蘇珂嚩帝
268 5 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva 佛告普賢菩薩言
269 5 that; those 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
270 5 another; the other 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
271 5 that; tad 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
272 5 to congratulate 摩賀
273 5 to send a present 摩賀
274 5 He 摩賀
275 5 ha 摩賀
276 5 Buddha; Awakened One 一時佛在廣嚴城
277 5 relating to Buddhism 一時佛在廣嚴城
278 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在廣嚴城
279 5 a Buddhist text 一時佛在廣嚴城
280 5 to touch; to stroke 一時佛在廣嚴城
281 5 Buddha 一時佛在廣嚴城
282 5 Buddha; Awakened One 一時佛在廣嚴城
283 5 again; more; repeatedly 復有慈氏等大菩薩眾
284 5 to go back; to return 復有慈氏等大菩薩眾
285 5 to resume; to restart 復有慈氏等大菩薩眾
286 5 to do in detail 復有慈氏等大菩薩眾
287 5 to restore 復有慈氏等大菩薩眾
288 5 to respond; to reply to 復有慈氏等大菩薩眾
289 5 after all; and then 復有慈氏等大菩薩眾
290 5 even if; although 復有慈氏等大菩薩眾
291 5 Fu; Return 復有慈氏等大菩薩眾
292 5 to retaliate; to reciprocate 復有慈氏等大菩薩眾
293 5 to avoid forced labor or tax 復有慈氏等大菩薩眾
294 5 particle without meaing 復有慈氏等大菩薩眾
295 5 Fu 復有慈氏等大菩薩眾
296 5 repeated; again 復有慈氏等大菩薩眾
297 5 doubled; to overlapping; folded 復有慈氏等大菩薩眾
298 5 a lined garment with doubled thickness 復有慈氏等大菩薩眾
299 5 again; punar 復有慈氏等大菩薩眾
300 5 emperor; supreme ruler 彼有佛土名蘇珂嚩帝
301 5 the ruler of Heaven 彼有佛土名蘇珂嚩帝
302 5 a god 彼有佛土名蘇珂嚩帝
303 5 imperialism 彼有佛土名蘇珂嚩帝
304 5 lord; pārthiva 彼有佛土名蘇珂嚩帝
305 5 Indra 彼有佛土名蘇珂嚩帝
306 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 亦曾宣說此陀羅尼
307 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 亦曾宣說此陀羅尼
308 5 shì is; are; am; to be 是無量壽佛於
309 5 shì is exactly 是無量壽佛於
310 5 shì is suitable; is in contrast 是無量壽佛於
311 5 shì this; that; those 是無量壽佛於
312 5 shì really; certainly 是無量壽佛於
313 5 shì correct; yes; affirmative 是無量壽佛於
314 5 shì true 是無量壽佛於
315 5 shì is; has; exists 是無量壽佛於
316 5 shì used between repetitions of a word 是無量壽佛於
317 5 shì a matter; an affair 是無量壽佛於
318 5 shì Shi 是無量壽佛於
319 5 shì is; bhū 是無量壽佛於
320 5 shì this; idam 是無量壽佛於
321 5 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 尊隨喜宣說
322 5 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 尊隨喜宣說
323 5 ā prefix to names of people 婆誐嚩帝阿彌多
324 5 ā to groan 婆誐嚩帝阿彌多
325 5 ā a 婆誐嚩帝阿彌多
326 5 ē to flatter 婆誐嚩帝阿彌多
327 5 ā expresses doubt 婆誐嚩帝阿彌多
328 5 ē river bank 婆誐嚩帝阿彌多
329 5 ē beam; pillar 婆誐嚩帝阿彌多
330 5 ē a hillslope; a mound 婆誐嚩帝阿彌多
331 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 婆誐嚩帝阿彌多
332 5 ē E 婆誐嚩帝阿彌多
333 5 ē to depend on 婆誐嚩帝阿彌多
334 5 ā a final particle 婆誐嚩帝阿彌多
335 5 ē e 婆誐嚩帝阿彌多
336 5 ē a buttress 婆誐嚩帝阿彌多
337 5 ē be partial to 婆誐嚩帝阿彌多
338 5 ē thick silk 婆誐嚩帝阿彌多
339 5 ā this; these 婆誐嚩帝阿彌多
340 5 ē e 婆誐嚩帝阿彌多
341 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 有觀自在菩薩母陀
342 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
343 4 zhě that 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
344 4 zhě nominalizing function word 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
345 4 zhě used to mark a definition 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
346 4 zhě used to mark a pause 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
347 4 zhě topic marker; that; it 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
348 4 zhuó according to 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
349 4 zhě ca 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者
350 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切罪業
351 4 一切 yīqiè temporary 一切罪業
352 4 一切 yīqiè the same 一切罪業
353 4 一切 yīqiè generally 一切罪業
354 4 一切 yīqiè all, everything 一切罪業
355 4 一切 yīqiè all; sarva 一切罪業
356 4 in; at 是無量壽佛於
357 4 in; at 是無量壽佛於
358 4 in; at; to; from 是無量壽佛於
359 4 to go; to 是無量壽佛於
360 4 to rely on; to depend on 是無量壽佛於
361 4 to go to; to arrive at 是無量壽佛於
362 4 from 是無量壽佛於
363 4 give 是無量壽佛於
364 4 oppposing 是無量壽佛於
365 4 and 是無量壽佛於
366 4 compared to 是無量壽佛於
367 4 by 是無量壽佛於
368 4 and; as well as 是無量壽佛於
369 4 for 是無量壽佛於
370 4 Yu 是無量壽佛於
371 4 a crow 是無量壽佛於
372 4 whew; wow 是無量壽佛於
373 4 near to; antike 是無量壽佛於
374 4 huì can; be able to 爾時會中有一菩薩名曰
375 4 huì able to 爾時會中有一菩薩名曰
376 4 huì a meeting; a conference; an assembly 爾時會中有一菩薩名曰
377 4 kuài to balance an account 爾時會中有一菩薩名曰
378 4 huì to assemble 爾時會中有一菩薩名曰
379 4 huì to meet 爾時會中有一菩薩名曰
380 4 huì a temple fair 爾時會中有一菩薩名曰
381 4 huì a religious assembly 爾時會中有一菩薩名曰
382 4 huì an association; a society 爾時會中有一菩薩名曰
383 4 huì a national or provincial capital 爾時會中有一菩薩名曰
384 4 huì an opportunity 爾時會中有一菩薩名曰
385 4 huì to understand 爾時會中有一菩薩名曰
386 4 huì to be familiar with; to know 爾時會中有一菩薩名曰
387 4 huì to be possible; to be likely 爾時會中有一菩薩名曰
388 4 huì to be good at 爾時會中有一菩薩名曰
389 4 huì a moment 爾時會中有一菩薩名曰
390 4 huì to happen to 爾時會中有一菩薩名曰
391 4 huì to pay 爾時會中有一菩薩名曰
392 4 huì a meeting place 爾時會中有一菩薩名曰
393 4 kuài the seam of a cap 爾時會中有一菩薩名曰
394 4 huì in accordance with 爾時會中有一菩薩名曰
395 4 huì imperial civil service examination 爾時會中有一菩薩名曰
396 4 huì to have sexual intercourse 爾時會中有一菩薩名曰
397 4 huì Hui 爾時會中有一菩薩名曰
398 4 huì combining; samsarga 爾時會中有一菩薩名曰
399 4 you
400 4 you; tvad
401 4 děng et cetera; and so on 利子等五百人俱
402 4 děng to wait 利子等五百人俱
403 4 děng degree; kind 利子等五百人俱
404 4 děng plural 利子等五百人俱
405 4 děng to be equal 利子等五百人俱
406 4 děng degree; level 利子等五百人俱
407 4 děng to compare 利子等五百人俱
408 4 děng same; equal; sama 利子等五百人俱
409 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名曰
410 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名曰
411 4 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名曰
412 4 shí time; a point or period of time 我佛世尊為菩薩時
413 4 shí a season; a quarter of a year 我佛世尊為菩薩時
414 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我佛世尊為菩薩時
415 4 shí at that time 我佛世尊為菩薩時
416 4 shí fashionable 我佛世尊為菩薩時
417 4 shí fate; destiny; luck 我佛世尊為菩薩時
418 4 shí occasion; opportunity; chance 我佛世尊為菩薩時
419 4 shí tense 我佛世尊為菩薩時
420 4 shí particular; special 我佛世尊為菩薩時
421 4 shí to plant; to cultivate 我佛世尊為菩薩時
422 4 shí hour (measure word) 我佛世尊為菩薩時
423 4 shí an era; a dynasty 我佛世尊為菩薩時
424 4 shí time [abstract] 我佛世尊為菩薩時
425 4 shí seasonal 我佛世尊為菩薩時
426 4 shí frequently; often 我佛世尊為菩薩時
427 4 shí occasionally; sometimes 我佛世尊為菩薩時
428 4 shí on time 我佛世尊為菩薩時
429 4 shí this; that 我佛世尊為菩薩時
430 4 shí to wait upon 我佛世尊為菩薩時
431 4 shí hour 我佛世尊為菩薩時
432 4 shí appropriate; proper; timely 我佛世尊為菩薩時
433 4 shí Shi 我佛世尊為菩薩時
434 4 shí a present; currentlt 我佛世尊為菩薩時
435 4 shí time; kāla 我佛世尊為菩薩時
436 4 shí at that time; samaya 我佛世尊為菩薩時
437 4 shí then; atha 我佛世尊為菩薩時
438 4 wěi tail
439 4 wěi measure word for fish
440 4 wěi extremity; end; stern
441 4 wěi to follow
442 4 wěi Wei constellation
443 4 wěi last
444 4 wěi lower reach [of a river]
445 4 wěi to mate [of animals]
446 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
447 4 wěi remaining
448 4 wěi tail; lāṅgūla
449 4 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
450 4 Sa 薩時
451 4 sadhu; excellent 薩時
452 4 sa; sat 薩時
453 4 世尊 shìzūn World-Honored One 從座而起詣世尊前
454 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 從座而起詣世尊前
455 4 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 悉得消滅
456 4 消滅 xiāomiè annihilation 悉得消滅
457 4 qiú to request 為求正等
458 4 qiú to seek; to look for 為求正等
459 4 qiú to implore 為求正等
460 4 qiú to aspire to 為求正等
461 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 為求正等
462 4 qiú to attract 為求正等
463 4 qiú to bribe 為求正等
464 4 qiú Qiu 為求正等
465 4 qiú to demand 為求正等
466 4 qiú to end 為求正等
467 4 qiú to seek; kāṅkṣ 為求正等
468 3 zài in; at 一時佛在廣嚴城
469 3 zài at 一時佛在廣嚴城
470 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在廣嚴城
471 3 zài to exist; to be living 一時佛在廣嚴城
472 3 zài to consist of 一時佛在廣嚴城
473 3 zài to be at a post 一時佛在廣嚴城
474 3 zài in; bhū 一時佛在廣嚴城
475 3 also; too 亦曾宣說此陀羅尼
476 3 but 亦曾宣說此陀羅尼
477 3 this; he; she 亦曾宣說此陀羅尼
478 3 although; even though 亦曾宣說此陀羅尼
479 3 already 亦曾宣說此陀羅尼
480 3 particle with no meaning 亦曾宣說此陀羅尼
481 3 Yi 亦曾宣說此陀羅尼
482 3 乃至 nǎizhì and even 乃至修諸大
483 3 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至修諸大
484 3 not; no 當加精進心不間斷
485 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 當加精進心不間斷
486 3 as a correlative 當加精進心不間斷
487 3 no (answering a question) 當加精進心不間斷
488 3 forms a negative adjective from a noun 當加精進心不間斷
489 3 at the end of a sentence to form a question 當加精進心不間斷
490 3 to form a yes or no question 當加精進心不間斷
491 3 infix potential marker 當加精進心不間斷
492 3 no; na 當加精進心不間斷
493 3 pump
494 3 to pump
495 3 chirping of insects; whispering
496 3 a final particle
497 3 a sigh
498 3 grieved; saddened 怛他
499 3 worried 怛他
500 3 ta 怛他

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. ya
  2. the wild; aṭavī
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. ma
  2. Māyā
ya
kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
fully; pari

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈氏 99 Maitreya
多罗 多羅 100 Tara
法贤 法賢 102 Faxian
佛说观自在菩萨母陀罗尼经 佛說觀自在菩薩母陀羅尼經 102 Avalokiteśvaramātādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Guanzizai Pusa Mu Tuoluoni Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广严城 廣嚴城 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
持诵 持誦 99 to chant; to recite
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
发光地 發光地 102 the ground of radiance
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
敷座而坐 102 sat down on the seat arranged for him
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
末法五浊恶世 末法五濁惡世 109 The Age of Declining Dharma in the evil world of the five turbities
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
母陀罗 母陀羅 109 mudra
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
那由他 110 a nayuta
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
三藐三没驮 三藐三沒馱 115 samyak-saṃbuddha; perfect enlightenment
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
宿命智 115 knowledge of past lives
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
信受 120 to believe and accept
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
罪业 罪業 122 sin; karma