Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Zhou Jing) 金剛祕密善門陀羅尼呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 gain; advantage; benefit 遮利尼休休
2 29 profit 遮利尼休休
3 29 sharp 遮利尼休休
4 29 to benefit; to serve 遮利尼休休
5 29 Li 遮利尼休休
6 29 to be useful 遮利尼休休
7 29 smooth; without a hitch 遮利尼休休
8 29 benefit; hita 遮利尼休休
9 23 zhě ca 若有奪人精氣者
10 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 世尊多陀阿伽
11 23 duó many; much 世尊多陀阿伽
12 23 duō more 世尊多陀阿伽
13 23 duō excessive 世尊多陀阿伽
14 23 duō abundant 世尊多陀阿伽
15 23 duō to multiply; to acrue 世尊多陀阿伽
16 23 duō Duo 世尊多陀阿伽
17 23 duō ta 世尊多陀阿伽
18 22 bhiksuni; a nun 羅尼
19 22 Confucius; Father 羅尼
20 22 Ni 羅尼
21 22 ni 羅尼
22 22 to obstruct 羅尼
23 22 near to 羅尼
24 22 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼
25 21 he 度阿羅呵三藐三佛陀
26 21 to scold 度阿羅呵三藐三佛陀
27 21 a yawn 度阿羅呵三藐三佛陀
28 21 ha 度阿羅呵三藐三佛陀
29 21 yawn; vijṛmbhā 度阿羅呵三藐三佛陀
30 21 la 度阿羅呵三藐三佛陀
31 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願世尊說善門陀
32 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願世尊說善門陀
33 17 shuì to persuade 唯願世尊說善門陀
34 17 shuō to teach; to recite; to explain 唯願世尊說善門陀
35 17 shuō a doctrine; a theory 唯願世尊說善門陀
36 17 shuō to claim; to assert 唯願世尊說善門陀
37 17 shuō allocution 唯願世尊說善門陀
38 17 shuō to criticize; to scold 唯願世尊說善門陀
39 17 shuō to indicate; to refer to 唯願世尊說善門陀
40 17 shuō speach; vāda 唯願世尊說善門陀
41 17 shuō to speak; bhāṣate 唯願世尊說善門陀
42 17 shuō to instruct 唯願世尊說善門陀
43 16 luó Luo 度阿羅呵三藐三佛陀
44 16 luó to catch; to capture 度阿羅呵三藐三佛陀
45 16 luó gauze 度阿羅呵三藐三佛陀
46 16 luó a sieve; cloth for filtering 度阿羅呵三藐三佛陀
47 16 luó a net for catching birds 度阿羅呵三藐三佛陀
48 16 luó to recruit 度阿羅呵三藐三佛陀
49 16 luó to include 度阿羅呵三藐三佛陀
50 16 luó to distribute 度阿羅呵三藐三佛陀
51 16 luó ra 度阿羅呵三藐三佛陀
52 16 grandmother 婆囉
53 16 old woman 婆囉
54 16 bha 婆囉
55 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛密迹菩薩白佛言
56 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛密迹菩薩白佛言
57 13 jiā ka; gha; ga 伽脾陛利
58 13 jiā gha 伽脾陛利
59 13 jiā ga 伽脾陛利
60 13 to rub 摩卑尼
61 13 to approach; to press in 摩卑尼
62 13 to sharpen; to grind 摩卑尼
63 13 to obliterate; to erase 摩卑尼
64 13 to compare notes; to learn by interaction 摩卑尼
65 13 friction 摩卑尼
66 13 ma 摩卑尼
67 13 Māyā 摩卑尼
68 12 emperor; supreme ruler
69 12 the ruler of Heaven
70 12 a god
71 12 imperialism
72 12 lord; pārthiva
73 12 Indra
74 12 ye 陀羅和帝提提羅耶
75 12 ya 陀羅和帝提提羅耶
76 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 誦此陀羅尼
77 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 誦此陀羅尼
78 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 唯願世尊說善門陀
79 11 shàn happy 唯願世尊說善門陀
80 11 shàn good 唯願世尊說善門陀
81 11 shàn kind-hearted 唯願世尊說善門陀
82 11 shàn to be skilled at something 唯願世尊說善門陀
83 11 shàn familiar 唯願世尊說善門陀
84 11 shàn to repair 唯願世尊說善門陀
85 11 shàn to admire 唯願世尊說善門陀
86 11 shàn to praise 唯願世尊說善門陀
87 11 shàn Shan 唯願世尊說善門陀
88 11 shàn wholesome; virtuous 唯願世尊說善門陀
89 11 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮利尼休休
90 11 zhē an umbrella 遮利尼休休
91 11 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮利尼休休
92 11 zhē to distinguish between 遮利尼休休
93 11 zhē to entrust 遮利尼休休
94 11 zhě to avoid 遮利尼休休
95 11 zhě to cover a fault 遮利尼休休
96 11 zhē ca 遮利尼休休
97 11 zhē negation; objection 遮利尼休休
98 10 No 那奢兒
99 10 nuó to move 那奢兒
100 10 nuó much 那奢兒
101 10 nuó stable; quiet 那奢兒
102 10 na 那奢兒
103 10 luó to patrol 呵邏
104 10 luó a patrol guard 呵邏
105 10 luó a mountain border 呵邏
106 10 luó la 呵邏
107 10 other; another; some other 多狄他
108 10 other 多狄他
109 10 tha 多狄他
110 10 ṭha 多狄他
111 10 other; anya 多狄他
112 9 ā to groan 度阿羅呵三藐三佛陀
113 9 ā a 度阿羅呵三藐三佛陀
114 9 ē to flatter 度阿羅呵三藐三佛陀
115 9 ē river bank 度阿羅呵三藐三佛陀
116 9 ē beam; pillar 度阿羅呵三藐三佛陀
117 9 ē a hillslope; a mound 度阿羅呵三藐三佛陀
118 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 度阿羅呵三藐三佛陀
119 9 ē E 度阿羅呵三藐三佛陀
120 9 ē to depend on 度阿羅呵三藐三佛陀
121 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
122 9 ē a buttress 度阿羅呵三藐三佛陀
123 9 ē be partial to 度阿羅呵三藐三佛陀
124 9 ē thick silk 度阿羅呵三藐三佛陀
125 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
126 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
127 9 relating to Buddhism 一時佛在菩提樹下元吉道場
128 9 a statue or image of a Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
129 9 a Buddhist text 一時佛在菩提樹下元吉道場
130 9 to touch; to stroke 一時佛在菩提樹下元吉道場
131 9 Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
132 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
133 9 守護 shǒuhù to guard; to defend 守護
134 9 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 守護
135 8 tuó steep bank 世尊多陀阿伽
136 8 tuó a spinning top 世尊多陀阿伽
137 8 tuó uneven 世尊多陀阿伽
138 8 tuó dha 世尊多陀阿伽
139 8 mén door; gate; doorway; gateway 唯願世尊說善門陀
140 8 mén phylum; division 唯願世尊說善門陀
141 8 mén sect; school 唯願世尊說善門陀
142 8 mén Kangxi radical 169 唯願世尊說善門陀
143 8 mén a door-like object 唯願世尊說善門陀
144 8 mén an opening 唯願世尊說善門陀
145 8 mén an access point; a border entrance 唯願世尊說善門陀
146 8 mén a household; a clan 唯願世尊說善門陀
147 8 mén a kind; a category 唯願世尊說善門陀
148 8 mén to guard a gate 唯願世尊說善門陀
149 8 mén Men 唯願世尊說善門陀
150 8 mén a turning point 唯願世尊說善門陀
151 8 mén a method 唯願世尊說善門陀
152 8 mén a sense organ 唯願世尊說善門陀
153 8 mén door; gate; dvara 唯願世尊說善門陀
154 8 yán to speak; to say; said 爾時金剛密迹菩薩白佛言
155 8 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時金剛密迹菩薩白佛言
156 8 yán Kangxi radical 149 爾時金剛密迹菩薩白佛言
157 8 yán phrase; sentence 爾時金剛密迹菩薩白佛言
158 8 yán a word; a syllable 爾時金剛密迹菩薩白佛言
159 8 yán a theory; a doctrine 爾時金剛密迹菩薩白佛言
160 8 yán to regard as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
161 8 yán to act as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
162 8 yán word; vacana 爾時金剛密迹菩薩白佛言
163 8 yán speak; vad 爾時金剛密迹菩薩白佛言
164 8 suō a kind of sedge grass 莎呵
165 8 suō growing sedge grass 莎呵
166 8 shā a kind of insect 莎呵
167 8 suō svaṃ 莎呵
168 8 Di peoples 多狄吔
169 8 Di 多狄吔
170 8 Di peoples 多狄吔
171 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 如過去諸佛受持
172 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
173 7 zhòu a curse 即說呪曰
174 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
175 7 zhòu mantra 即說呪曰
176 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Guhyapati 爾時金剛密迹菩薩白佛言
177 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
178 7 金剛密迹 jīngāngmìjī vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
179 7 lìng to make; to cause to be; to lead 不令諸惡之所嬈
180 7 lìng to issue a command 不令諸惡之所嬈
181 7 lìng rules of behavior; customs 不令諸惡之所嬈
182 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令諸惡之所嬈
183 7 lìng a season 不令諸惡之所嬈
184 7 lìng respected; good reputation 不令諸惡之所嬈
185 7 lìng good 不令諸惡之所嬈
186 7 lìng pretentious 不令諸惡之所嬈
187 7 lìng a transcending state of existence 不令諸惡之所嬈
188 7 lìng a commander 不令諸惡之所嬈
189 7 lìng a commanding quality; an impressive character 不令諸惡之所嬈
190 7 lìng lyrics 不令諸惡之所嬈
191 7 lìng Ling 不令諸惡之所嬈
192 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令諸惡之所嬈
193 7 undulations 薩婆波簸
194 7 waves; breakers 薩婆波簸
195 7 wavelength 薩婆波簸
196 7 pa 薩婆波簸
197 7 wave; taraṅga 薩婆波簸
198 7 suǒ a few; various; some 不令諸惡之所嬈
199 7 suǒ a place; a location 不令諸惡之所嬈
200 7 suǒ indicates a passive voice 不令諸惡之所嬈
201 7 suǒ an ordinal number 不令諸惡之所嬈
202 7 suǒ meaning 不令諸惡之所嬈
203 7 suǒ garrison 不令諸惡之所嬈
204 7 suǒ place; pradeśa 不令諸惡之所嬈
205 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 利利尸利尸利留留
206 7 liú to stop; to halt 利利尸利尸利留留
207 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 利利尸利尸利留留
208 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
209 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
210 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
211 7 to leave; to depart; to go away; to part 鵄鵄兜毘離
212 7 a mythical bird 鵄鵄兜毘離
213 7 li; one of the eight divinatory trigrams 鵄鵄兜毘離
214 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 鵄鵄兜毘離
215 7 chī a dragon with horns not yet grown 鵄鵄兜毘離
216 7 a mountain ash 鵄鵄兜毘離
217 7 vanilla; a vanilla-like herb 鵄鵄兜毘離
218 7 to be scattered; to be separated 鵄鵄兜毘離
219 7 to cut off 鵄鵄兜毘離
220 7 to violate; to be contrary to 鵄鵄兜毘離
221 7 to be distant from 鵄鵄兜毘離
222 7 two 鵄鵄兜毘離
223 7 to array; to align 鵄鵄兜毘離
224 7 to pass through; to experience 鵄鵄兜毘離
225 7 transcendence 鵄鵄兜毘離
226 7 to avoid; to abstain from; viramaṇa 鵄鵄兜毘離
227 6 wéi to act as; to serve 等而為上首
228 6 wéi to change into; to become 等而為上首
229 6 wéi to be; is 等而為上首
230 6 wéi to do 等而為上首
231 6 wèi to support; to help 等而為上首
232 6 wéi to govern 等而為上首
233 6 wèi to be; bhū 等而為上首
234 6 ér Kangxi radical 126 等而為上首
235 6 ér as if; to seem like 等而為上首
236 6 néng can; able 等而為上首
237 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 等而為上首
238 6 ér to arrive; up to 等而為上首
239 6 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶那訶那訶那
240 6 ha 訶那訶那訶那
241 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若先所造罪報業障漸得除滅
242 6 děi to want to; to need to 若先所造罪報業障漸得除滅
243 6 děi must; ought to 若先所造罪報業障漸得除滅
244 6 de 若先所造罪報業障漸得除滅
245 6 de infix potential marker 若先所造罪報業障漸得除滅
246 6 to result in 若先所造罪報業障漸得除滅
247 6 to be proper; to fit; to suit 若先所造罪報業障漸得除滅
248 6 to be satisfied 若先所造罪報業障漸得除滅
249 6 to be finished 若先所造罪報業障漸得除滅
250 6 děi satisfying 若先所造罪報業障漸得除滅
251 6 to contract 若先所造罪報業障漸得除滅
252 6 to hear 若先所造罪報業障漸得除滅
253 6 to have; there is 若先所造罪報業障漸得除滅
254 6 marks time passed 若先所造罪報業障漸得除滅
255 6 obtain; attain; prāpta 若先所造罪報業障漸得除滅
256 6 Yi 我亦護持
257 6 tuō tuo 多狄咃
258 6 tuō tha 多狄咃
259 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊多陀阿伽
260 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊多陀阿伽
261 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
262 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
263 5 è evil; vice 不令諸惡之所嬈
264 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不令諸惡之所嬈
265 5 ě queasy; nauseous 不令諸惡之所嬈
266 5 to hate; to detest 不令諸惡之所嬈
267 5 è fierce 不令諸惡之所嬈
268 5 è detestable; offensive; unpleasant 不令諸惡之所嬈
269 5 to denounce 不令諸惡之所嬈
270 5 è e 不令諸惡之所嬈
271 5 è evil 不令諸惡之所嬈
272 5 zhī to go 不令諸惡之所嬈
273 5 zhī to arrive; to go 不令諸惡之所嬈
274 5 zhī is 不令諸惡之所嬈
275 5 zhī to use 不令諸惡之所嬈
276 5 zhī Zhi 不令諸惡之所嬈
277 5 to carry 和耆羅達提
278 5 a flick up and rightwards in a character 和耆羅達提
279 5 to lift; to raise 和耆羅達提
280 5 to move forward [in time] 和耆羅達提
281 5 to get; to fetch 和耆羅達提
282 5 to mention; to raise [in discussion] 和耆羅達提
283 5 to cheer up 和耆羅達提
284 5 to be on guard 和耆羅達提
285 5 a ladle 和耆羅達提
286 5 Ti 和耆羅達提
287 5 to to hurl; to pass 和耆羅達提
288 5 to bring; cud 和耆羅達提
289 5 zàn to meet with a superior 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
290 5 zàn to help 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
291 5 zàn a eulogy 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
292 5 zàn to recommend 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
293 5 zàn to introduce; to tell 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
294 5 zàn to lead 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
295 5 zàn summary verse; eulogy; ecomium 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
296 5 zàn to agree; to consent 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
297 5 zàn to praise 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
298 5 zàn to participate 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
299 5 zàn praise; varṇita 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
300 5 zàn assist 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
301 5 to attain; to reach 啝祇啝祇啝祇羅達利
302 5 Da 啝祇啝祇啝祇羅達利
303 5 intelligent proficient 啝祇啝祇啝祇羅達利
304 5 to be open; to be connected 啝祇啝祇啝祇羅達利
305 5 to realize; to complete; to accomplish 啝祇啝祇啝祇羅達利
306 5 to display; to manifest 啝祇啝祇啝祇羅達利
307 5 to tell; to inform; to say 啝祇啝祇啝祇羅達利
308 5 illustrious; influential; prestigious 啝祇啝祇啝祇羅達利
309 5 everlasting; constant; unchanging 啝祇啝祇啝祇羅達利
310 5 generous; magnanimous 啝祇啝祇啝祇羅達利
311 5 arbitrary; freely come and go 啝祇啝祇啝祇羅達利
312 5 dha 啝祇啝祇啝祇羅達利
313 5 to weep; to whimper 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
314 5 to howl; to twitter 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
315 5 to weep; rud 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
316 5 spleen 和耆羅脾帝
317 5 spleen; yakṛt 和耆羅脾帝
318 5 白佛 bái fó to address the Buddha 爾時金剛密迹菩薩白佛言
319 5 a bowl; an alms bowl 鉢羅莎呵
320 5 a bowl 鉢羅莎呵
321 5 an alms bowl; an earthenware basin 鉢羅莎呵
322 5 an earthenware basin 鉢羅莎呵
323 5 Alms bowl 鉢羅莎呵
324 5 a bowl; an alms bowl; patra 鉢羅莎呵
325 5 an alms bowl; patra; patta 鉢羅莎呵
326 5 an alms bowl; patra 鉢羅莎呵
327 5 bēi low; low lying 摩卑尼
328 5 bēi base; vulgar; inferior; humble 摩卑尼
329 5 bēi to wane; to decline 摩卑尼
330 5 bēi simple; crude 摩卑尼
331 5 bēi modest 摩卑尼
332 5 bēi to despise; to disdain 摩卑尼
333 5 bēi inferior; hīna 摩卑尼
334 5 xiū to rest 遮利尼休休
335 5 xiū to stop 遮利尼休休
336 5 xiū to take leave 遮利尼休休
337 5 xiū lucky; beneficial 遮利尼休休
338 5 xiū to cast of one's wife 遮利尼休休
339 5 xiū to retire 遮利尼休休
340 5 xiū first-rate; best quality 遮利尼休休
341 5 xiū shade from a tree 遮利尼休休
342 5 xiū rest; viśram 遮利尼休休
343 5 rén person; people; a human being 羅尼守護是人
344 5 rén Kangxi radical 9 羅尼守護是人
345 5 rén a kind of person 羅尼守護是人
346 5 rén everybody 羅尼守護是人
347 5 rén adult 羅尼守護是人
348 5 rén somebody; others 羅尼守護是人
349 5 rén an upright person 羅尼守護是人
350 5 rén person; manuṣya 羅尼守護是人
351 5 yuē to speak; to say 即說呪曰
352 5 yuē Kangxi radical 73 即說呪曰
353 5 yuē to be called 即說呪曰
354 5 yuē said; ukta 即說呪曰
355 5 Qi 其名曰金剛幢菩薩
356 5 to be near by; to be close to 即說呪曰
357 5 at that time 即說呪曰
358 5 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
359 5 supposed; so-called 即說呪曰
360 5 to arrive at; to ascend 即說呪曰
361 5 to go back; to return 若復有人受持
362 5 to resume; to restart 若復有人受持
363 5 to do in detail 若復有人受持
364 5 to restore 若復有人受持
365 5 to respond; to reply to 若復有人受持
366 5 Fu; Return 若復有人受持
367 5 to retaliate; to reciprocate 若復有人受持
368 5 to avoid forced labor or tax 若復有人受持
369 5 Fu 若復有人受持
370 5 doubled; to overlapping; folded 若復有人受持
371 5 a lined garment with doubled thickness 若復有人受持
372 4 chá tea 若鳩槃茶若人非人
373 4 chá tea leaves; tea tree 若鳩槃茶若人非人
374 4 chá herbal tea; hot drink 若鳩槃茶若人非人
375 4 chá tea 若鳩槃茶若人非人
376 4 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 若有受持讀誦
377 4 a person of over sixty 啝耆羅啝
378 4 aged; old 啝耆羅啝
379 4 rigid; strict 啝耆羅啝
380 4 to adjust; to cause 啝耆羅啝
381 4 bullying; punishing; tyrannical 啝耆羅啝
382 4 old; jarā 啝耆羅啝
383 4 金剛 jīngāng a diamond 善哉善哉金剛
384 4 金剛 jīngāng King Kong 善哉善哉金剛
385 4 金剛 jīngāng a hard object 善哉善哉金剛
386 4 金剛 jīngāng gorilla 善哉善哉金剛
387 4 金剛 jīngāng diamond 善哉善哉金剛
388 4 金剛 jīngāng vajra 善哉善哉金剛
389 4 zhǐ to point 指指指指婆婆
390 4 zhǐ finger 指指指指婆婆
391 4 zhǐ to indicate 指指指指婆婆
392 4 zhǐ to make one's hair stand on end 指指指指婆婆
393 4 zhǐ to refer to 指指指指婆婆
394 4 zhǐ to rely on; to depend on 指指指指婆婆
395 4 zhǐ toe 指指指指婆婆
396 4 zhǐ to face towards 指指指指婆婆
397 4 zhǐ to face upwards; to be upright 指指指指婆婆
398 4 zhǐ to take responsibility for 指指指指婆婆
399 4 zhǐ meaning; purpose 指指指指婆婆
400 4 zhǐ to denounce 指指指指婆婆
401 4 zhǐ finger; aṅguli 指指指指婆婆
402 4 zhě zhe 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
403 4 zhě penis 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
404 4 to break; to split; to smash 破破破破
405 4 worn-out; broken 破破破破
406 4 to destroy; to ruin 破破破破
407 4 to break a rule; to allow an exception 破破破破
408 4 to defeat 破破破破
409 4 low quality; in poor condition 破破破破
410 4 to strike; to hit 破破破破
411 4 to spend [money]; to squander 破破破破
412 4 to disprove [an argument] 破破破破
413 4 finale 破破破破
414 4 to use up; to exhaust 破破破破
415 4 to penetrate 破破破破
416 4 pha 破破破破
417 4 break; bheda 破破破破
418 4 to weep or sob 呵邏呵邏唏邏伊曇摩蒲遮
419 4 to grieve 呵邏呵邏唏邏伊曇摩蒲遮
420 4 受持 shòuchí uphold 如過去諸佛受持
421 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 如過去諸佛受持
422 4 pear 豆摩簸梨
423 4 an opera 豆摩簸梨
424 4 to cut; to slash 豆摩簸梨
425 4 豆摩簸梨
426 4 infix potential marker 不令諸惡之所嬈
427 4 self 我亦護持
428 4 [my] dear 我亦護持
429 4 Wo 我亦護持
430 4 self; atman; attan 我亦護持
431 4 ga 我亦護持
432 4 Ru River 哉金剛密迹汝今善聽
433 4 Ru 哉金剛密迹汝今善聽
434 4 do not 耶咃帝弗婆枳
435 4 pu 耶咃帝弗婆枳
436 4 gào to tell; to say; said; told
437 4 gào to request
438 4 gào to report; to inform
439 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit
440 4 gào to accuse; to sue
441 4 gào to reach
442 4 gào an announcement
443 4 gào a party
444 4 gào a vacation
445 4 gào Gao
446 4 gào to tell; jalp
447 4 便 biàn convenient; handy; easy 令諸惡得其便也
448 4 便 biàn advantageous 令諸惡得其便也
449 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 令諸惡得其便也
450 4 便 pián fat; obese 令諸惡得其便也
451 4 便 biàn to make easy 令諸惡得其便也
452 4 便 biàn an unearned advantage 令諸惡得其便也
453 4 便 biàn ordinary; plain 令諸惡得其便也
454 4 便 biàn in passing 令諸惡得其便也
455 4 便 biàn informal 令諸惡得其便也
456 4 便 biàn appropriate; suitable 令諸惡得其便也
457 4 便 biàn an advantageous occasion 令諸惡得其便也
458 4 便 biàn stool 令諸惡得其便也
459 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 令諸惡得其便也
460 4 便 biàn proficient; skilled 令諸惡得其便也
461 4 便 pián shrewd; slick; good with words 令諸惡得其便也
462 4 to adjoin; to border 鵄鵄兜毘離
463 4 to help; to assist 鵄鵄兜毘離
464 4 vai 鵄鵄兜毘離
465 3 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 絰伽由迦多耶
466 3 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 絰伽由迦多耶
467 3 to join together; together with; to accompany 和耆羅脾帝
468 3 peace; harmony 和耆羅脾帝
469 3 He 和耆羅脾帝
470 3 harmonious [sound] 和耆羅脾帝
471 3 gentle; amiable; acquiescent 和耆羅脾帝
472 3 warm 和耆羅脾帝
473 3 to harmonize; to make peace 和耆羅脾帝
474 3 a transaction 和耆羅脾帝
475 3 a bell on a chariot 和耆羅脾帝
476 3 a musical instrument 和耆羅脾帝
477 3 a military gate 和耆羅脾帝
478 3 a coffin headboard 和耆羅脾帝
479 3 a skilled worker 和耆羅脾帝
480 3 compatible 和耆羅脾帝
481 3 calm; peaceful 和耆羅脾帝
482 3 to sing in accompaniment 和耆羅脾帝
483 3 to write a matching poem 和耆羅脾帝
484 3 harmony; gentleness 和耆羅脾帝
485 3 venerable 和耆羅脾帝
486 3 cóng to follow 王從座而起
487 3 cóng to comply; to submit; to defer 王從座而起
488 3 cóng to participate in something 王從座而起
489 3 cóng to use a certain method or principle 王從座而起
490 3 cóng something secondary 王從座而起
491 3 cóng remote relatives 王從座而起
492 3 cóng secondary 王從座而起
493 3 cóng to go on; to advance 王從座而起
494 3 cōng at ease; informal 王從座而起
495 3 zòng a follower; a supporter 王從座而起
496 3 zòng to release 王從座而起
497 3 zòng perpendicular; longitudinal 王從座而起
498 3 Sa 薩夕迦
499 3 sa; sat 薩夕迦
500 3 zuò to do 為諸眾生而作照明

Frequencies of all Words

Top 794

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 gain; advantage; benefit 遮利尼休休
2 29 profit 遮利尼休休
3 29 sharp 遮利尼休休
4 29 to benefit; to serve 遮利尼休休
5 29 Li 遮利尼休休
6 29 to be useful 遮利尼休休
7 29 smooth; without a hitch 遮利尼休休
8 29 benefit; hita 遮利尼休休
9 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有奪人精氣者
10 23 zhě that 若有奪人精氣者
11 23 zhě nominalizing function word 若有奪人精氣者
12 23 zhě used to mark a definition 若有奪人精氣者
13 23 zhě used to mark a pause 若有奪人精氣者
14 23 zhě topic marker; that; it 若有奪人精氣者
15 23 zhuó according to 若有奪人精氣者
16 23 zhě ca 若有奪人精氣者
17 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 世尊多陀阿伽
18 23 duó many; much 世尊多陀阿伽
19 23 duō more 世尊多陀阿伽
20 23 duō an unspecified extent 世尊多陀阿伽
21 23 duō used in exclamations 世尊多陀阿伽
22 23 duō excessive 世尊多陀阿伽
23 23 duō to what extent 世尊多陀阿伽
24 23 duō abundant 世尊多陀阿伽
25 23 duō to multiply; to acrue 世尊多陀阿伽
26 23 duō mostly 世尊多陀阿伽
27 23 duō simply; merely 世尊多陀阿伽
28 23 duō frequently 世尊多陀阿伽
29 23 duō very 世尊多陀阿伽
30 23 duō Duo 世尊多陀阿伽
31 23 duō ta 世尊多陀阿伽
32 23 duō many; bahu 世尊多陀阿伽
33 22 bhiksuni; a nun 羅尼
34 22 Confucius; Father 羅尼
35 22 Ni 羅尼
36 22 ni 羅尼
37 22 to obstruct 羅尼
38 22 near to 羅尼
39 22 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼
40 21 a laughing sound 度阿羅呵三藐三佛陀
41 21 he 度阿羅呵三藐三佛陀
42 21 to scold 度阿羅呵三藐三佛陀
43 21 a yawn 度阿羅呵三藐三佛陀
44 21 ha 度阿羅呵三藐三佛陀
45 21 yawn; vijṛmbhā 度阿羅呵三藐三佛陀
46 21 la 度阿羅呵三藐三佛陀
47 21 ruò to seem; to be like; as 若天龍夜叉若羅剎
48 21 ruò seemingly 若天龍夜叉若羅剎
49 21 ruò if 若天龍夜叉若羅剎
50 21 ruò you 若天龍夜叉若羅剎
51 21 ruò this; that 若天龍夜叉若羅剎
52 21 ruò and; or 若天龍夜叉若羅剎
53 21 ruò as for; pertaining to 若天龍夜叉若羅剎
54 21 pomegranite 若天龍夜叉若羅剎
55 21 ruò to choose 若天龍夜叉若羅剎
56 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若天龍夜叉若羅剎
57 21 ruò thus 若天龍夜叉若羅剎
58 21 ruò pollia 若天龍夜叉若羅剎
59 21 ruò Ruo 若天龍夜叉若羅剎
60 21 ruò only then 若天龍夜叉若羅剎
61 21 ja 若天龍夜叉若羅剎
62 21 jñā 若天龍夜叉若羅剎
63 21 ruò if; yadi 若天龍夜叉若羅剎
64 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願世尊說善門陀
65 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願世尊說善門陀
66 17 shuì to persuade 唯願世尊說善門陀
67 17 shuō to teach; to recite; to explain 唯願世尊說善門陀
68 17 shuō a doctrine; a theory 唯願世尊說善門陀
69 17 shuō to claim; to assert 唯願世尊說善門陀
70 17 shuō allocution 唯願世尊說善門陀
71 17 shuō to criticize; to scold 唯願世尊說善門陀
72 17 shuō to indicate; to refer to 唯願世尊說善門陀
73 17 shuō speach; vāda 唯願世尊說善門陀
74 17 shuō to speak; bhāṣate 唯願世尊說善門陀
75 17 shuō to instruct 唯願世尊說善門陀
76 16 luó Luo 度阿羅呵三藐三佛陀
77 16 luó to catch; to capture 度阿羅呵三藐三佛陀
78 16 luó gauze 度阿羅呵三藐三佛陀
79 16 luó a sieve; cloth for filtering 度阿羅呵三藐三佛陀
80 16 luó a net for catching birds 度阿羅呵三藐三佛陀
81 16 luó to recruit 度阿羅呵三藐三佛陀
82 16 luó to include 度阿羅呵三藐三佛陀
83 16 luó to distribute 度阿羅呵三藐三佛陀
84 16 luó ra 度阿羅呵三藐三佛陀
85 16 a final particle expressing surprise 盧啝多
86 16 grandmother 婆囉
87 16 old woman 婆囉
88 16 bha 婆囉
89 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛密迹菩薩白佛言
90 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛密迹菩薩白佛言
91 13 jiā ka; gha; ga 伽脾陛利
92 13 jiā gha 伽脾陛利
93 13 jiā ga 伽脾陛利
94 13 to rub 摩卑尼
95 13 to approach; to press in 摩卑尼
96 13 to sharpen; to grind 摩卑尼
97 13 to obliterate; to erase 摩卑尼
98 13 to compare notes; to learn by interaction 摩卑尼
99 13 friction 摩卑尼
100 13 ma 摩卑尼
101 13 Māyā 摩卑尼
102 12 emperor; supreme ruler
103 12 the ruler of Heaven
104 12 a god
105 12 imperialism
106 12 lord; pārthiva
107 12 Indra
108 12 final interogative 陀羅和帝提提羅耶
109 12 ye 陀羅和帝提提羅耶
110 12 ya 陀羅和帝提提羅耶
111 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 誦此陀羅尼
112 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 誦此陀羅尼
113 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 唯願世尊說善門陀
114 11 shàn happy 唯願世尊說善門陀
115 11 shàn good 唯願世尊說善門陀
116 11 shàn kind-hearted 唯願世尊說善門陀
117 11 shàn to be skilled at something 唯願世尊說善門陀
118 11 shàn familiar 唯願世尊說善門陀
119 11 shàn to repair 唯願世尊說善門陀
120 11 shàn to admire 唯願世尊說善門陀
121 11 shàn to praise 唯願世尊說善門陀
122 11 shàn numerous; frequent; easy 唯願世尊說善門陀
123 11 shàn Shan 唯願世尊說善門陀
124 11 shàn wholesome; virtuous 唯願世尊說善門陀
125 11 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮利尼休休
126 11 zhē an umbrella 遮利尼休休
127 11 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮利尼休休
128 11 zhē to distinguish between 遮利尼休休
129 11 zhē to entrust 遮利尼休休
130 11 zhē these 遮利尼休休
131 11 zhě to avoid 遮利尼休休
132 11 zhě to cover a fault 遮利尼休休
133 11 zhē ca 遮利尼休休
134 11 zhē negation; objection 遮利尼休休
135 10 that 那奢兒
136 10 if that is the case 那奢兒
137 10 nèi that 那奢兒
138 10 where 那奢兒
139 10 how 那奢兒
140 10 No 那奢兒
141 10 nuó to move 那奢兒
142 10 nuó much 那奢兒
143 10 nuó stable; quiet 那奢兒
144 10 na 那奢兒
145 10 luó to patrol 呵邏
146 10 luó a patrol guard 呵邏
147 10 luó a mountain border 呵邏
148 10 luó la 呵邏
149 10 he; him 多狄他
150 10 another aspect 多狄他
151 10 other; another; some other 多狄他
152 10 everybody 多狄他
153 10 other 多狄他
154 10 tuō other; another; some other 多狄他
155 10 tha 多狄他
156 10 ṭha 多狄他
157 10 other; anya 多狄他
158 10 shì is; are; am; to be 是諸如來灌頂章句之所護持
159 10 shì is exactly 是諸如來灌頂章句之所護持
160 10 shì is suitable; is in contrast 是諸如來灌頂章句之所護持
161 10 shì this; that; those 是諸如來灌頂章句之所護持
162 10 shì really; certainly 是諸如來灌頂章句之所護持
163 10 shì correct; yes; affirmative 是諸如來灌頂章句之所護持
164 10 shì true 是諸如來灌頂章句之所護持
165 10 shì is; has; exists 是諸如來灌頂章句之所護持
166 10 shì used between repetitions of a word 是諸如來灌頂章句之所護持
167 10 shì a matter; an affair 是諸如來灌頂章句之所護持
168 10 shì Shi 是諸如來灌頂章句之所護持
169 10 shì is; bhū 是諸如來灌頂章句之所護持
170 10 shì this; idam 是諸如來灌頂章句之所護持
171 9 ā prefix to names of people 度阿羅呵三藐三佛陀
172 9 ā to groan 度阿羅呵三藐三佛陀
173 9 ā a 度阿羅呵三藐三佛陀
174 9 ē to flatter 度阿羅呵三藐三佛陀
175 9 ā expresses doubt 度阿羅呵三藐三佛陀
176 9 ē river bank 度阿羅呵三藐三佛陀
177 9 ē beam; pillar 度阿羅呵三藐三佛陀
178 9 ē a hillslope; a mound 度阿羅呵三藐三佛陀
179 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 度阿羅呵三藐三佛陀
180 9 ē E 度阿羅呵三藐三佛陀
181 9 ē to depend on 度阿羅呵三藐三佛陀
182 9 ā a final particle 度阿羅呵三藐三佛陀
183 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
184 9 ē a buttress 度阿羅呵三藐三佛陀
185 9 ē be partial to 度阿羅呵三藐三佛陀
186 9 ē thick silk 度阿羅呵三藐三佛陀
187 9 ā this; these 度阿羅呵三藐三佛陀
188 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
189 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善
190 9 善哉 shànzāi excellent 善哉善
191 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
192 9 relating to Buddhism 一時佛在菩提樹下元吉道場
193 9 a statue or image of a Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
194 9 a Buddhist text 一時佛在菩提樹下元吉道場
195 9 to touch; to stroke 一時佛在菩提樹下元吉道場
196 9 Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
197 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
198 9 守護 shǒuhù to guard; to defend 守護
199 9 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 守護
200 8 tuó steep bank 世尊多陀阿伽
201 8 tuó a spinning top 世尊多陀阿伽
202 8 tuó uneven 世尊多陀阿伽
203 8 tuó dha 世尊多陀阿伽
204 8 mén door; gate; doorway; gateway 唯願世尊說善門陀
205 8 mén phylum; division 唯願世尊說善門陀
206 8 mén sect; school 唯願世尊說善門陀
207 8 mén Kangxi radical 169 唯願世尊說善門陀
208 8 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 唯願世尊說善門陀
209 8 mén a door-like object 唯願世尊說善門陀
210 8 mén an opening 唯願世尊說善門陀
211 8 mén an access point; a border entrance 唯願世尊說善門陀
212 8 mén a household; a clan 唯願世尊說善門陀
213 8 mén a kind; a category 唯願世尊說善門陀
214 8 mén to guard a gate 唯願世尊說善門陀
215 8 mén Men 唯願世尊說善門陀
216 8 mén a turning point 唯願世尊說善門陀
217 8 mén a method 唯願世尊說善門陀
218 8 mén a sense organ 唯願世尊說善門陀
219 8 mén door; gate; dvara 唯願世尊說善門陀
220 8 yán to speak; to say; said 爾時金剛密迹菩薩白佛言
221 8 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時金剛密迹菩薩白佛言
222 8 yán Kangxi radical 149 爾時金剛密迹菩薩白佛言
223 8 yán a particle with no meaning 爾時金剛密迹菩薩白佛言
224 8 yán phrase; sentence 爾時金剛密迹菩薩白佛言
225 8 yán a word; a syllable 爾時金剛密迹菩薩白佛言
226 8 yán a theory; a doctrine 爾時金剛密迹菩薩白佛言
227 8 yán to regard as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
228 8 yán to act as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
229 8 yán word; vacana 爾時金剛密迹菩薩白佛言
230 8 yán speak; vad 爾時金剛密迹菩薩白佛言
231 8 suō a kind of sedge grass 莎呵
232 8 suō growing sedge grass 莎呵
233 8 shā a kind of insect 莎呵
234 8 suō svaṃ 莎呵
235 8 Di peoples 多狄吔
236 8 Di 多狄吔
237 8 Di peoples 多狄吔
238 7 zhū all; many; various 如是等諸聲
239 7 zhū Zhu 如是等諸聲
240 7 zhū all; members of the class 如是等諸聲
241 7 zhū interrogative particle 如是等諸聲
242 7 zhū him; her; them; it 如是等諸聲
243 7 zhū of; in 如是等諸聲
244 7 zhū all; many; sarva 如是等諸聲
245 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 如過去諸佛受持
246 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
247 7 zhòu a curse 即說呪曰
248 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
249 7 zhòu mantra 即說呪曰
250 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Guhyapati 爾時金剛密迹菩薩白佛言
251 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
252 7 金剛密迹 jīngāngmìjī vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
253 7 lìng to make; to cause to be; to lead 不令諸惡之所嬈
254 7 lìng to issue a command 不令諸惡之所嬈
255 7 lìng rules of behavior; customs 不令諸惡之所嬈
256 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令諸惡之所嬈
257 7 lìng a season 不令諸惡之所嬈
258 7 lìng respected; good reputation 不令諸惡之所嬈
259 7 lìng good 不令諸惡之所嬈
260 7 lìng pretentious 不令諸惡之所嬈
261 7 lìng a transcending state of existence 不令諸惡之所嬈
262 7 lìng a commander 不令諸惡之所嬈
263 7 lìng a commanding quality; an impressive character 不令諸惡之所嬈
264 7 lìng lyrics 不令諸惡之所嬈
265 7 lìng Ling 不令諸惡之所嬈
266 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令諸惡之所嬈
267 7 undulations 薩婆波簸
268 7 waves; breakers 薩婆波簸
269 7 wavelength 薩婆波簸
270 7 pa 薩婆波簸
271 7 wave; taraṅga 薩婆波簸
272 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不令諸惡之所嬈
273 7 suǒ an office; an institute 不令諸惡之所嬈
274 7 suǒ introduces a relative clause 不令諸惡之所嬈
275 7 suǒ it 不令諸惡之所嬈
276 7 suǒ if; supposing 不令諸惡之所嬈
277 7 suǒ a few; various; some 不令諸惡之所嬈
278 7 suǒ a place; a location 不令諸惡之所嬈
279 7 suǒ indicates a passive voice 不令諸惡之所嬈
280 7 suǒ that which 不令諸惡之所嬈
281 7 suǒ an ordinal number 不令諸惡之所嬈
282 7 suǒ meaning 不令諸惡之所嬈
283 7 suǒ garrison 不令諸惡之所嬈
284 7 suǒ place; pradeśa 不令諸惡之所嬈
285 7 suǒ that which; yad 不令諸惡之所嬈
286 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 利利尸利尸利留留
287 7 liú to stop; to halt 利利尸利尸利留留
288 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 利利尸利尸利留留
289 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
290 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
291 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
292 7 to leave; to depart; to go away; to part 鵄鵄兜毘離
293 7 a mythical bird 鵄鵄兜毘離
294 7 li; one of the eight divinatory trigrams 鵄鵄兜毘離
295 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 鵄鵄兜毘離
296 7 chī a dragon with horns not yet grown 鵄鵄兜毘離
297 7 a mountain ash 鵄鵄兜毘離
298 7 vanilla; a vanilla-like herb 鵄鵄兜毘離
299 7 to be scattered; to be separated 鵄鵄兜毘離
300 7 to cut off 鵄鵄兜毘離
301 7 to violate; to be contrary to 鵄鵄兜毘離
302 7 to be distant from 鵄鵄兜毘離
303 7 two 鵄鵄兜毘離
304 7 to array; to align 鵄鵄兜毘離
305 7 to pass through; to experience 鵄鵄兜毘離
306 7 transcendence 鵄鵄兜毘離
307 7 to avoid; to abstain from; viramaṇa 鵄鵄兜毘離
308 6 wèi for; to 等而為上首
309 6 wèi because of 等而為上首
310 6 wéi to act as; to serve 等而為上首
311 6 wéi to change into; to become 等而為上首
312 6 wéi to be; is 等而為上首
313 6 wéi to do 等而為上首
314 6 wèi for 等而為上首
315 6 wèi because of; for; to 等而為上首
316 6 wèi to 等而為上首
317 6 wéi in a passive construction 等而為上首
318 6 wéi forming a rehetorical question 等而為上首
319 6 wéi forming an adverb 等而為上首
320 6 wéi to add emphasis 等而為上首
321 6 wèi to support; to help 等而為上首
322 6 wéi to govern 等而為上首
323 6 wèi to be; bhū 等而為上首
324 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 等而為上首
325 6 ér Kangxi radical 126 等而為上首
326 6 ér you 等而為上首
327 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 等而為上首
328 6 ér right away; then 等而為上首
329 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 等而為上首
330 6 ér if; in case; in the event that 等而為上首
331 6 ér therefore; as a result; thus 等而為上首
332 6 ér how can it be that? 等而為上首
333 6 ér so as to 等而為上首
334 6 ér only then 等而為上首
335 6 ér as if; to seem like 等而為上首
336 6 néng can; able 等而為上首
337 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 等而為上首
338 6 ér me 等而為上首
339 6 ér to arrive; up to 等而為上首
340 6 ér possessive 等而為上首
341 6 ér and; ca 等而為上首
342 6 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶那訶那訶那
343 6 ha 訶那訶那訶那
344 6 de potential marker 若先所造罪報業障漸得除滅
345 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若先所造罪報業障漸得除滅
346 6 děi must; ought to 若先所造罪報業障漸得除滅
347 6 děi to want to; to need to 若先所造罪報業障漸得除滅
348 6 děi must; ought to 若先所造罪報業障漸得除滅
349 6 de 若先所造罪報業障漸得除滅
350 6 de infix potential marker 若先所造罪報業障漸得除滅
351 6 to result in 若先所造罪報業障漸得除滅
352 6 to be proper; to fit; to suit 若先所造罪報業障漸得除滅
353 6 to be satisfied 若先所造罪報業障漸得除滅
354 6 to be finished 若先所造罪報業障漸得除滅
355 6 de result of degree 若先所造罪報業障漸得除滅
356 6 de marks completion of an action 若先所造罪報業障漸得除滅
357 6 děi satisfying 若先所造罪報業障漸得除滅
358 6 to contract 若先所造罪報業障漸得除滅
359 6 marks permission or possibility 若先所造罪報業障漸得除滅
360 6 expressing frustration 若先所造罪報業障漸得除滅
361 6 to hear 若先所造罪報業障漸得除滅
362 6 to have; there is 若先所造罪報業障漸得除滅
363 6 marks time passed 若先所造罪報業障漸得除滅
364 6 obtain; attain; prāpta 若先所造罪報業障漸得除滅
365 6 also; too 我亦護持
366 6 but 我亦護持
367 6 this; he; she 我亦護持
368 6 although; even though 我亦護持
369 6 already 我亦護持
370 6 particle with no meaning 我亦護持
371 6 Yi 我亦護持
372 6 tuō tuo 多狄咃
373 6 tuō tha 多狄咃
374 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊多陀阿伽
375 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊多陀阿伽
376 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
377 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
378 5 è evil; vice 不令諸惡之所嬈
379 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不令諸惡之所嬈
380 5 ě queasy; nauseous 不令諸惡之所嬈
381 5 to hate; to detest 不令諸惡之所嬈
382 5 how? 不令諸惡之所嬈
383 5 è fierce 不令諸惡之所嬈
384 5 è detestable; offensive; unpleasant 不令諸惡之所嬈
385 5 to denounce 不令諸惡之所嬈
386 5 oh! 不令諸惡之所嬈
387 5 è e 不令諸惡之所嬈
388 5 è evil 不令諸惡之所嬈
389 5 zhī him; her; them; that 不令諸惡之所嬈
390 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不令諸惡之所嬈
391 5 zhī to go 不令諸惡之所嬈
392 5 zhī this; that 不令諸惡之所嬈
393 5 zhī genetive marker 不令諸惡之所嬈
394 5 zhī it 不令諸惡之所嬈
395 5 zhī in 不令諸惡之所嬈
396 5 zhī all 不令諸惡之所嬈
397 5 zhī and 不令諸惡之所嬈
398 5 zhī however 不令諸惡之所嬈
399 5 zhī if 不令諸惡之所嬈
400 5 zhī then 不令諸惡之所嬈
401 5 zhī to arrive; to go 不令諸惡之所嬈
402 5 zhī is 不令諸惡之所嬈
403 5 zhī to use 不令諸惡之所嬈
404 5 zhī Zhi 不令諸惡之所嬈
405 5 to carry 和耆羅達提
406 5 a flick up and rightwards in a character 和耆羅達提
407 5 to lift; to raise 和耆羅達提
408 5 to move forward [in time] 和耆羅達提
409 5 to get; to fetch 和耆羅達提
410 5 to mention; to raise [in discussion] 和耆羅達提
411 5 to cheer up 和耆羅達提
412 5 to be on guard 和耆羅達提
413 5 a ladle 和耆羅達提
414 5 Ti 和耆羅達提
415 5 to to hurl; to pass 和耆羅達提
416 5 to bring; cud 和耆羅達提
417 5 zàn to meet with a superior 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
418 5 zàn to help 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
419 5 zàn a eulogy 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
420 5 zàn to recommend 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
421 5 zàn to introduce; to tell 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
422 5 zàn to lead 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
423 5 zàn summary verse; eulogy; ecomium 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
424 5 zàn to agree; to consent 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
425 5 zàn to praise 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
426 5 zàn to participate 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
427 5 zàn praise; varṇita 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
428 5 zàn assist 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
429 5 to attain; to reach 啝祇啝祇啝祇羅達利
430 5 Da 啝祇啝祇啝祇羅達利
431 5 intelligent proficient 啝祇啝祇啝祇羅達利
432 5 to be open; to be connected 啝祇啝祇啝祇羅達利
433 5 to realize; to complete; to accomplish 啝祇啝祇啝祇羅達利
434 5 to display; to manifest 啝祇啝祇啝祇羅達利
435 5 to tell; to inform; to say 啝祇啝祇啝祇羅達利
436 5 illustrious; influential; prestigious 啝祇啝祇啝祇羅達利
437 5 everlasting; constant; unchanging 啝祇啝祇啝祇羅達利
438 5 generous; magnanimous 啝祇啝祇啝祇羅達利
439 5 commonly; everywhere 啝祇啝祇啝祇羅達利
440 5 arbitrary; freely come and go 啝祇啝祇啝祇羅達利
441 5 dha 啝祇啝祇啝祇羅達利
442 5 to weep; to whimper 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
443 5 to howl; to twitter 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
444 5 to weep; rud 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
445 5 spleen 和耆羅脾帝
446 5 spleen; yakṛt 和耆羅脾帝
447 5 白佛 bái fó to address the Buddha 爾時金剛密迹菩薩白佛言
448 5 a bowl; an alms bowl 鉢羅莎呵
449 5 a bowl 鉢羅莎呵
450 5 an alms bowl; an earthenware basin 鉢羅莎呵
451 5 an earthenware basin 鉢羅莎呵
452 5 Alms bowl 鉢羅莎呵
453 5 a bowl; an alms bowl; patra 鉢羅莎呵
454 5 an alms bowl; patra; patta 鉢羅莎呵
455 5 an alms bowl; patra 鉢羅莎呵
456 5 bēi low; low lying 摩卑尼
457 5 bēi base; vulgar; inferior; humble 摩卑尼
458 5 bēi to wane; to decline 摩卑尼
459 5 bēi simple; crude 摩卑尼
460 5 bēi modest 摩卑尼
461 5 bēi to despise; to disdain 摩卑尼
462 5 bēi inferior; hīna 摩卑尼
463 5 dāng to be; to act as; to serve as 當為汝說善門陀羅
464 5 dāng at or in the very same; be apposite 當為汝說善門陀羅
465 5 dāng dang (sound of a bell) 當為汝說善門陀羅
466 5 dāng to face 當為汝說善門陀羅
467 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為汝說善門陀羅
468 5 dāng to manage; to host 當為汝說善門陀羅
469 5 dāng should 當為汝說善門陀羅
470 5 dāng to treat; to regard as 當為汝說善門陀羅
471 5 dǎng to think 當為汝說善門陀羅
472 5 dàng suitable; correspond to 當為汝說善門陀羅
473 5 dǎng to be equal 當為汝說善門陀羅
474 5 dàng that 當為汝說善門陀羅
475 5 dāng an end; top 當為汝說善門陀羅
476 5 dàng clang; jingle 當為汝說善門陀羅
477 5 dāng to judge 當為汝說善門陀羅
478 5 dǎng to bear on one's shoulder 當為汝說善門陀羅
479 5 dàng the same 當為汝說善門陀羅
480 5 dàng to pawn 當為汝說善門陀羅
481 5 dàng to fail [an exam] 當為汝說善門陀羅
482 5 dàng a trap 當為汝說善門陀羅
483 5 dàng a pawned item 當為汝說善門陀羅
484 5 dāng will be; bhaviṣyati 當為汝說善門陀羅
485 5 xiū to rest 遮利尼休休
486 5 xiū to stop 遮利尼休休
487 5 xiū to take leave 遮利尼休休
488 5 xiū lucky; beneficial 遮利尼休休
489 5 xiū to not 遮利尼休休
490 5 xiū to cast of one's wife 遮利尼休休
491 5 xiū to retire 遮利尼休休
492 5 xiū first-rate; best quality 遮利尼休休
493 5 xiū shade from a tree 遮利尼休休
494 5 xiū rest; viśram 遮利尼休休
495 5 rén person; people; a human being 羅尼守護是人
496 5 rén Kangxi radical 9 羅尼守護是人
497 5 rén a kind of person 羅尼守護是人
498 5 rén everybody 羅尼守護是人
499 5 rén adult 羅尼守護是人
500 5 rén somebody; others 羅尼守護是人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
benefit; hita
zhě ca
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
luó ra
bha
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿逸多 196 Ajita
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
波尼 98 Panini
丹本 100 Khitan Canon
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚秘密善门陀罗尼呪经 金剛祕密善門陀羅尼呪經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Zhou Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
罗莎 羅莎 108 Rosa
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
毘卢 毘盧 112 Vairocana
婆利 80 Brunei
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
揵陀 113 Gandhara
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
远闻 遠聞 121 Svaravisruti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大人相 100 marks of excellence of a great man
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
护世 護世 104 protectors of the world
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩利 109 jasmine; mallika
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆师 婆師 112 vārṣika
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑呵 115 sahā
莎诃 莎訶 115 svāhā
昙摩 曇摩 116 dharma
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀摩 116 dharma
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
怨家 121 an enemy
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪報 罪報 122 retribution