Glossary and Vocabulary for All the Tathagatas' Names Dharani Sutra (Fo Shuo Yiqie Rulai Minghao Tuoluoni Jing) 佛說一切如來名號陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 yǐn to lead; to guide 引一
2 67 yǐn to draw a bow 引一
3 67 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 67 yǐn to stretch 引一
5 67 yǐn to involve 引一
6 67 yǐn to quote; to cite 引一
7 67 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 67 yǐn to recruit 引一
9 67 yǐn to hold 引一
10 67 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 67 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 67 yǐn a preface ; a forward 引一
13 67 yǐn a license 引一
14 67 yǐn long 引一
15 67 yǐn to cause 引一
16 67 yǐn to pull; to draw 引一
17 67 yǐn a refrain; a tune 引一
18 67 yǐn to grow 引一
19 67 yǐn to command 引一
20 67 yǐn to accuse 引一
21 67 yǐn to commit suicide 引一
22 67 yǐn a genre 引一
23 67 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 67 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 25 如來 rúlái Tathagata 所謂寶師子自在如來寶雲如
26 25 如來 Rúlái Tathagata 所謂寶師子自在如來寶雲如
27 25 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 所謂寶師子自在如來寶雲如
28 21 èr two 二合引
29 21 èr Kangxi radical 7 二合引
30 21 èr second 二合引
31 21 èr twice; double; di- 二合引
32 21 èr more than one kind 二合引
33 21 èr two; dvā; dvi 二合引
34 21 èr both; dvaya 二合引
35 20 to join; to combine 二合引
36 20 to close 二合引
37 20 to agree with; equal to 二合引
38 20 to gather 二合引
39 20 whole 二合引
40 20 to be suitable; to be up to standard 二合引
41 20 a musical note 二合引
42 20 the conjunction of two astronomical objects 二合引
43 20 to fight 二合引
44 20 to conclude 二合引
45 20 to be similar to 二合引
46 20 crowded 二合引
47 20 a box 二合引
48 20 to copulate 二合引
49 20 a partner; a spouse 二合引
50 20 harmonious 二合引
51 20 He 二合引
52 20 a container for grain measurement 二合引
53 20 Merge 二合引
54 20 unite; saṃyoga 二合引
55 16 to congratulate 那設多薩賀薩囉
56 16 to send a present 那設多薩賀薩囉
57 16 He 那設多薩賀薩囉
58 16 ha 那設多薩賀薩囉
59 13 suō a kind of sedge grass 囉尼莎
60 13 suō growing sedge grass 囉尼莎
61 13 shā a kind of insect 囉尼莎
62 13 suō svaṃ 囉尼莎
63 12 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 那設多薩賀薩囉
64 12 duó many; much 那設多薩賀薩囉
65 12 duō more 那設多薩賀薩囉
66 12 duō excessive 那設多薩賀薩囉
67 12 duō abundant 那設多薩賀薩囉
68 12 duō to multiply; to acrue 那設多薩賀薩囉
69 12 duō Duo 那設多薩賀薩囉
70 12 duō ta 那設多薩賀薩囉
71 12 luó baby talk 拶覩囉
72 12 luō to nag 拶覩囉
73 12 luó ra 拶覩囉
74 10 bhiksuni; a nun
75 10 Confucius; Father
76 10 Ni
77 10 ni
78 10 to obstruct
79 10 near to
80 10 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
81 10 duò to carry on one's back
82 10 tuó to carry on one's back
83 10 duò dha
84 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛如來已說當說
85 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛如來已說當說
86 9 shuì to persuade 佛如來已說當說
87 9 shuō to teach; to recite; to explain 佛如來已說當說
88 9 shuō a doctrine; a theory 佛如來已說當說
89 9 shuō to claim; to assert 佛如來已說當說
90 9 shuō allocution 佛如來已說當說
91 9 shuō to criticize; to scold 佛如來已說當說
92 9 shuō to indicate; to refer to 佛如來已說當說
93 9 shuō speach; vāda 佛如來已說當說
94 9 shuō to speak; bhāṣate 佛如來已說當說
95 9 shuō to instruct 佛如來已說當說
96 9 sporadic; scattered 朗訖哩
97 9 朗訖哩
98 8 other; another; some other 若人得聞為他宣說
99 8 other 若人得聞為他宣說
100 8 tha 若人得聞為他宣說
101 8 ṭha 若人得聞為他宣說
102 8 other; anya 若人得聞為他宣說
103 8 fu 哩嚩
104 8 va 哩嚩
105 7 wilderness 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
106 7 open country; field 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
107 7 outskirts; countryside 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
108 7 wild; uncivilized 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
109 7 celestial area 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
110 7 district; region 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
111 7 community 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
112 7 rude; coarse 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
113 7 unofficial 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
114 7 ya 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
115 7 the wild; aṭavī 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
116 7 Sa 那設多薩賀薩囉
117 7 sa; sat 那設多薩賀薩囉
118 7 世尊 shìzūn World-Honored One 圍繞瞻仰世尊
119 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 圍繞瞻仰世尊
120 7 grieved; saddened
121 7 worried
122 7 ta
123 6 é to intone 誐多母哩底
124 6 é ga 誐多母哩底
125 6 é na 誐多母哩底
126 6 Kangxi radical 49 佛如來已說當說
127 6 to bring to an end; to stop 佛如來已說當說
128 6 to complete 佛如來已說當說
129 6 to demote; to dismiss 佛如來已說當說
130 6 to recover from an illness 佛如來已說當說
131 6 former; pūrvaka 佛如來已說當說
132 6 to rub 達哩摩
133 6 to approach; to press in 達哩摩
134 6 to sharpen; to grind 達哩摩
135 6 to obliterate; to erase 達哩摩
136 6 to compare notes; to learn by interaction 達哩摩
137 6 friction 達哩摩
138 6 ma 達哩摩
139 6 Māyā 達哩摩
140 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有一切如來名號陀羅尼
141 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 有一切如來名號陀羅尼
142 5 wéi to act as; to serve 亦為利益
143 5 wéi to change into; to become 亦為利益
144 5 wéi to be; is 亦為利益
145 5 wéi to do 亦為利益
146 5 wèi to support; to help 亦為利益
147 5 wéi to govern 亦為利益
148 5 wèi to be; bhū 亦為利益
149 5 eight 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
150 5 Kangxi radical 12 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
151 5 eighth 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
152 5 all around; all sides 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
153 5 eight; aṣṭa 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
154 5 Buddha; Awakened One 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
155 5 relating to Buddhism 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
156 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
157 5 a Buddhist text 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
158 5 to touch; to stroke 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
159 5 Buddha 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
160 5 Buddha; Awakened One 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
161 4 yán to speak; to say; said 而白佛言
162 4 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
163 4 yán Kangxi radical 149 而白佛言
164 4 yán phrase; sentence 而白佛言
165 4 yán a word; a syllable 而白佛言
166 4 yán a theory; a doctrine 而白佛言
167 4 yán to regard as 而白佛言
168 4 yán to act as 而白佛言
169 4 yán word; vacana 而白佛言
170 4 yán speak; vad 而白佛言
171 4 cáng to hide 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
172 4 zàng canon; a collection of scriptures 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
173 4 cáng to store 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
174 4 zàng Tibet 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
175 4 zàng a treasure 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
176 4 zàng a store 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
177 4 zāng Zang 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
178 4 zāng good 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
179 4 zāng a male slave 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
180 4 zāng booty 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
181 4 zàng an internal organ 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
182 4 zàng to bury 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
183 4 zàng piṭaka; canon 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
184 4 zàng garba; matrix; embryo 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
185 4 zàng kośa; kosa 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
186 4 zàng alaya; dwelling; residence 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
187 4 rén person; people; a human being 若人欲誦彼陀羅尼
188 4 rén Kangxi radical 9 若人欲誦彼陀羅尼
189 4 rén a kind of person 若人欲誦彼陀羅尼
190 4 rén everybody 若人欲誦彼陀羅尼
191 4 rén adult 若人欲誦彼陀羅尼
192 4 rén somebody; others 若人欲誦彼陀羅尼
193 4 rén an upright person 若人欲誦彼陀羅尼
194 4 rén person; manuṣya 若人欲誦彼陀羅尼
195 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 爾時世尊讚觀自在菩薩摩訶薩言
196 4 名號 mínghào name 有一切如來名號陀羅尼
197 4 名號 mínghào reputation 有一切如來名號陀羅尼
198 4 名號 mínghào title 有一切如來名號陀羅尼
199 4 爾時 ěr shí at that time 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
200 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
201 4 師子 shīzi a lion 所謂寶師子自在如來寶雲如
202 4 師子 shīzi lion; siṃha 所謂寶師子自在如來寶雲如
203 4 師子 shīzi Simha 所謂寶師子自在如來寶雲如
204 4 a bowl; an alms bowl 颯鉢多
205 4 a bowl 颯鉢多
206 4 an alms bowl; an earthenware basin 颯鉢多
207 4 an earthenware basin 颯鉢多
208 4 Alms bowl 颯鉢多
209 4 a bowl; an alms bowl; patra 颯鉢多
210 4 an alms bowl; patra; patta 颯鉢多
211 4 an alms bowl; patra 颯鉢多
212 3 to go back; to return 復有八萬四千大梵天子亦在道場
213 3 to resume; to restart 復有八萬四千大梵天子亦在道場
214 3 to do in detail 復有八萬四千大梵天子亦在道場
215 3 to restore 復有八萬四千大梵天子亦在道場
216 3 to respond; to reply to 復有八萬四千大梵天子亦在道場
217 3 Fu; Return 復有八萬四千大梵天子亦在道場
218 3 to retaliate; to reciprocate 復有八萬四千大梵天子亦在道場
219 3 to avoid forced labor or tax 復有八萬四千大梵天子亦在道場
220 3 Fu 復有八萬四千大梵天子亦在道場
221 3 doubled; to overlapping; folded 復有八萬四千大梵天子亦在道場
222 3 a lined garment with doubled thickness 復有八萬四千大梵天子亦在道場
223 3 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 有一切如來名號陀羅尼
224 3 emperor; supreme ruler 帝踰
225 3 the ruler of Heaven 帝踰
226 3 a god 帝踰
227 3 imperialism 帝踰
228 3 lord; pārthiva 帝踰
229 3 Indra 帝踰
230 3 佛說一切如來名號陀羅尼經 fó shuō yīqiè rúlái mínghào tuóluóní jīng Fo Shuo Yiqie Rulai Minghao Tuoluoni Jing 佛說一切如來名號陀羅尼經
231 3 ā to groan 阿嚩路吉帝
232 3 ā a 阿嚩路吉帝
233 3 ē to flatter 阿嚩路吉帝
234 3 ē river bank 阿嚩路吉帝
235 3 ē beam; pillar 阿嚩路吉帝
236 3 ē a hillslope; a mound 阿嚩路吉帝
237 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿嚩路吉帝
238 3 ē E 阿嚩路吉帝
239 3 ē to depend on 阿嚩路吉帝
240 3 ē e 阿嚩路吉帝
241 3 ē a buttress 阿嚩路吉帝
242 3 ē be partial to 阿嚩路吉帝
243 3 ē thick silk 阿嚩路吉帝
244 3 ē e 阿嚩路吉帝
245 3 grandmother
246 3 old woman
247 3 bha
248 3 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 安樂諸眾生故樂欲宣說
249 3 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 安樂諸眾生故樂欲宣說
250 3 wén to hear 若人得聞為他宣說
251 3 wén Wen 若人得聞為他宣說
252 3 wén sniff at; to smell 若人得聞為他宣說
253 3 wén to be widely known 若人得聞為他宣說
254 3 wén to confirm; to accept 若人得聞為他宣說
255 3 wén information 若人得聞為他宣說
256 3 wèn famous; well known 若人得聞為他宣說
257 3 wén knowledge; learning 若人得聞為他宣說
258 3 wèn popularity; prestige; reputation 若人得聞為他宣說
259 3 wén to question 若人得聞為他宣說
260 3 wén heard; śruta 若人得聞為他宣說
261 3 wén hearing; śruti 若人得聞為他宣說
262 3 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華上如來燃燈如來
263 3 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華上如來燃燈如來
264 3 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華上如來燃燈如來
265 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若人得聞為他宣說
266 3 děi to want to; to need to 若人得聞為他宣說
267 3 děi must; ought to 若人得聞為他宣說
268 3 de 若人得聞為他宣說
269 3 de infix potential marker 若人得聞為他宣說
270 3 to result in 若人得聞為他宣說
271 3 to be proper; to fit; to suit 若人得聞為他宣說
272 3 to be satisfied 若人得聞為他宣說
273 3 to be finished 若人得聞為他宣說
274 3 děi satisfying 若人得聞為他宣說
275 3 to contract 若人得聞為他宣說
276 3 to hear 若人得聞為他宣說
277 3 to have; there is 若人得聞為他宣說
278 3 marks time passed 若人得聞為他宣說
279 3 obtain; attain; prāpta 若人得聞為他宣說
280 3 to be slow of speech 鉢訥摩
281 3 to mumble 鉢訥摩
282 3 to stammer 鉢訥摩
283 3 to be slow of speech 鉢訥摩
284 3 bǎo a treasure; a valuable item 所謂寶師子自在如來寶雲如
285 3 bǎo treasured; cherished 所謂寶師子自在如來寶雲如
286 3 bǎo a jewel; gem 所謂寶師子自在如來寶雲如
287 3 bǎo precious 所謂寶師子自在如來寶雲如
288 3 bǎo noble 所謂寶師子自在如來寶雲如
289 3 bǎo an imperial seal 所謂寶師子自在如來寶雲如
290 3 bǎo a unit of currency 所謂寶師子自在如來寶雲如
291 3 bǎo Bao 所謂寶師子自在如來寶雲如
292 3 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 所謂寶師子自在如來寶雲如
293 3 bǎo jewel; gem; mani 所謂寶師子自在如來寶雲如
294 3 白佛 bái fó to address the Buddha 而白佛言
295 3 wàn ten thousand 復有八萬四千大梵天子亦在道場
296 3 wàn many; myriad; innumerable 復有八萬四千大梵天子亦在道場
297 3 wàn Wan 復有八萬四千大梵天子亦在道場
298 3 Mo 復有八萬四千大梵天子亦在道場
299 3 wàn scorpion dance 復有八萬四千大梵天子亦在道場
300 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 復有八萬四千大梵天子亦在道場
301 2 shí time; a point or period of time 時觀自在菩薩蒙佛許已
302 2 shí a season; a quarter of a year 時觀自在菩薩蒙佛許已
303 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時觀自在菩薩蒙佛許已
304 2 shí fashionable 時觀自在菩薩蒙佛許已
305 2 shí fate; destiny; luck 時觀自在菩薩蒙佛許已
306 2 shí occasion; opportunity; chance 時觀自在菩薩蒙佛許已
307 2 shí tense 時觀自在菩薩蒙佛許已
308 2 shí particular; special 時觀自在菩薩蒙佛許已
309 2 shí to plant; to cultivate 時觀自在菩薩蒙佛許已
310 2 shí an era; a dynasty 時觀自在菩薩蒙佛許已
311 2 shí time [abstract] 時觀自在菩薩蒙佛許已
312 2 shí seasonal 時觀自在菩薩蒙佛許已
313 2 shí to wait upon 時觀自在菩薩蒙佛許已
314 2 shí hour 時觀自在菩薩蒙佛許已
315 2 shí appropriate; proper; timely 時觀自在菩薩蒙佛許已
316 2 shí Shi 時觀自在菩薩蒙佛許已
317 2 shí a present; currentlt 時觀自在菩薩蒙佛許已
318 2 shí time; kāla 時觀自在菩薩蒙佛許已
319 2 shí at that time; samaya 時觀自在菩薩蒙佛許已
320 2 如來名號 rúlái mínghào Epithets of the Buddha 諸佛如來名號
321 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善哉善
322 2 shàn happy 善哉善
323 2 shàn good 善哉善
324 2 shàn kind-hearted 善哉善
325 2 shàn to be skilled at something 善哉善
326 2 shàn familiar 善哉善
327 2 shàn to repair 善哉善
328 2 shàn to admire 善哉善
329 2 shàn to praise 善哉善
330 2 shàn Shan 善哉善
331 2 shàn wholesome; virtuous 善哉善
332 2 ér Kangxi radical 126 從座而
333 2 ér as if; to seem like 從座而
334 2 néng can; able 從座而
335 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而
336 2 ér to arrive; up to 從座而
337 2 四千 sì qiān four thousand 復有八萬四千大梵天子亦在道場
338 2 child; son 復有八萬四千大梵天子亦在道場
339 2 egg; newborn 復有八萬四千大梵天子亦在道場
340 2 first earthly branch 復有八萬四千大梵天子亦在道場
341 2 11 p.m.-1 a.m. 復有八萬四千大梵天子亦在道場
342 2 Kangxi radical 39 復有八萬四千大梵天子亦在道場
343 2 pellet; something small and hard 復有八萬四千大梵天子亦在道場
344 2 master 復有八萬四千大梵天子亦在道場
345 2 viscount 復有八萬四千大梵天子亦在道場
346 2 zi you; your honor 復有八萬四千大梵天子亦在道場
347 2 masters 復有八萬四千大梵天子亦在道場
348 2 person 復有八萬四千大梵天子亦在道場
349 2 young 復有八萬四千大梵天子亦在道場
350 2 seed 復有八萬四千大梵天子亦在道場
351 2 subordinate; subsidiary 復有八萬四千大梵天子亦在道場
352 2 a copper coin 復有八萬四千大梵天子亦在道場
353 2 female dragonfly 復有八萬四千大梵天子亦在道場
354 2 constituent 復有八萬四千大梵天子亦在道場
355 2 offspring; descendants 復有八萬四千大梵天子亦在道場
356 2 dear 復有八萬四千大梵天子亦在道場
357 2 little one 復有八萬四千大梵天子亦在道場
358 2 son; putra 復有八萬四千大梵天子亦在道場
359 2 offspring; tanaya 復有八萬四千大梵天子亦在道場
360 2 jié to coerce; to threaten; to menace 十千劫不聞惡趣之名
361 2 jié take by force; to plunder 十千劫不聞惡趣之名
362 2 jié a disaster; catastrophe 十千劫不聞惡趣之名
363 2 jié a strategy in weiqi 十千劫不聞惡趣之名
364 2 jié a kalpa; an eon 十千劫不聞惡趣之名
365 2 下同 xiàtóng similarly hereinafter 切身下同
366 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人欲誦彼陀羅尼
367 2 sòng to recount; to narrate 若人欲誦彼陀羅尼
368 2 sòng a poem 若人欲誦彼陀羅尼
369 2 sòng recite; priase; pāṭha 若人欲誦彼陀羅尼
370 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
371 2 shè to set up; to establish 那設多薩賀薩囉
372 2 shè to display; to arrange 那設多薩賀薩囉
373 2 shè completely setup 那設多薩賀薩囉
374 2 shè an army detachment 那設多薩賀薩囉
375 2 shè to build 那設多薩賀薩囉
376 2 shè make known; prajñāpayati 那設多薩賀薩囉
377 2 shī corpse
378 2 shī Kangxi radical 44
379 2 shī shi
380 2 shī sila; commitment to not doing harm
381 2 shī corpse; kuṇapa
382 2 shí ten 十千劫不聞惡趣之名
383 2 shí Kangxi radical 24 十千劫不聞惡趣之名
384 2 shí tenth 十千劫不聞惡趣之名
385 2 shí complete; perfect 十千劫不聞惡趣之名
386 2 shí ten; daśa 十千劫不聞惡趣之名
387 2 chí to grasp; to hold 持花如來持寶如來
388 2 chí to resist; to oppose 持花如來持寶如來
389 2 chí to uphold 持花如來持寶如來
390 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持花如來持寶如來
391 2 chí to administer; to manage 持花如來持寶如來
392 2 chí to control 持花如來持寶如來
393 2 chí to be cautious 持花如來持寶如來
394 2 chí to remember 持花如來持寶如來
395 2 chí to assist 持花如來持寶如來
396 2 chí with; using 持花如來持寶如來
397 2 chí dhara 持花如來持寶如來
398 2 shǐ beginning; start 始多
399 2 shǐ beginning; ādi 始多
400 2 zài in; at 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
401 2 zài to exist; to be living 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
402 2 zài to consist of 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
403 2 zài to be at a post 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
404 2 zài in; bhū 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
405 2 elder brother 阿婆儞哥野莎
406 2 a type of standing harp 烏瑟膩
407 2 solitary 烏瑟膩
408 2 dignified 烏瑟膩
409 2 massive 烏瑟膩
410 2 the sound of the wind 烏瑟膩
411 2 harp 烏瑟膩
412 2 shòu old age; long life 壽八十四百千俱胝劫數
413 2 shòu lifespan 壽八十四百千俱胝劫數
414 2 shòu age 壽八十四百千俱胝劫數
415 2 shòu birthday 壽八十四百千俱胝劫數
416 2 shòu Shou 壽八十四百千俱胝劫數
417 2 shòu to give gold or silk in congratulations 壽八十四百千俱胝劫數
418 2 shòu used in preparation for death 壽八十四百千俱胝劫數
419 2 shòu long life; āyus 壽八十四百千俱胝劫數
420 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量
421 2 無量 wúliàng immeasurable 無量
422 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量
423 2 無量 wúliàng Atula 無量
424 2 摩訶薩 móhēsà mahasattva 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
425 2 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
426 2 method; way 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
427 2 France 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
428 2 the law; rules; regulations 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
429 2 the teachings of the Buddha; Dharma 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
430 2 a standard; a norm 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
431 2 an institution 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
432 2 to emulate 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
433 2 magic; a magic trick 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
434 2 punishment 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
435 2 Fa 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
436 2 a precedent 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
437 2 a classification of some kinds of Han texts 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
438 2 relating to a ceremony or rite 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
439 2 Dharma 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
440 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
441 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
442 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
443 2 quality; characteristic 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
444 2 大梵天 dà fàntiān Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā 復有八萬四千大梵天子亦在道場
445 2 利益 lìyì benefit; interest 亦為利益
446 2 利益 lìyì benefit 亦為利益
447 2 利益 lìyì benefit; upakara 亦為利益
448 2 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
449 2 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
450 2 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
451 2 zhòng many; numerous 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
452 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
453 2 zhòng general; common; public 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
454 2 yún cloud 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
455 2 yún Yunnan 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
456 2 yún Yun 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
457 2 yún to say 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
458 2 yún to have 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
459 2 yún cloud; megha 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
460 2 yún to say; iti 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
461 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛如來名號
462 2 No 那設多薩賀薩囉
463 2 nuó to move 那設多薩賀薩囉
464 2 nuó much 那設多薩賀薩囉
465 2 nuó stable; quiet 那設多薩賀薩囉
466 2 na 那設多薩賀薩囉
467 2 佛如來 fó rúlái Buddha Tathāgatas 佛如來已說當說
468 2 liù six 是人六
469 2 liù sixth 是人六
470 2 liù a note on the Gongche scale 是人六
471 2 liù six; ṣaṭ 是人六
472 2 to vex; to offend; to incite
473 2 to attract
474 2 to worry about
475 2 to infect
476 2 injure; viheṭhaka
477 2 Yi 復有八萬四千大梵天子亦在道場
478 2 lái to come
479 2 lái please
480 2 lái used to substitute for another verb
481 2 lái used between two word groups to express purpose and effect
482 2 lái wheat
483 2 lái next; future
484 2 lái a simple complement of direction
485 2 lái to occur; to arise
486 2 lái to earn
487 2 lái to come; āgata
488 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
489 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
490 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
491 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
492 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 道場
493 2 道場 dàochǎng place for spiritual practice 道場
494 2 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 道場
495 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 道場
496 2 míng fame; renown; reputation 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
497 2 míng a name; personal name; designation 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
498 2 míng rank; position 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
499 2 míng an excuse 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
500 2 míng life 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在

Frequencies of all Words

Top 792

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 yǐn to lead; to guide 引一
2 67 yǐn to draw a bow 引一
3 67 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 67 yǐn to stretch 引一
5 67 yǐn to involve 引一
6 67 yǐn to quote; to cite 引一
7 67 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 67 yǐn to recruit 引一
9 67 yǐn to hold 引一
10 67 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 67 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 67 yǐn a preface ; a forward 引一
13 67 yǐn a license 引一
14 67 yǐn long 引一
15 67 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 67 yǐn to cause 引一
17 67 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 67 yǐn to pull; to draw 引一
19 67 yǐn a refrain; a tune 引一
20 67 yǐn to grow 引一
21 67 yǐn to command 引一
22 67 yǐn to accuse 引一
23 67 yǐn to commit suicide 引一
24 67 yǐn a genre 引一
25 67 yǐn yin; a weight measure 引一
26 67 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 67 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 25 如來 rúlái Tathagata 所謂寶師子自在如來寶雲如
29 25 如來 Rúlái Tathagata 所謂寶師子自在如來寶雲如
30 25 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 所謂寶師子自在如來寶雲如
31 21 èr two 二合引
32 21 èr Kangxi radical 7 二合引
33 21 èr second 二合引
34 21 èr twice; double; di- 二合引
35 21 èr another; the other 二合引
36 21 èr more than one kind 二合引
37 21 èr two; dvā; dvi 二合引
38 21 èr both; dvaya 二合引
39 20 to join; to combine 二合引
40 20 a time; a trip 二合引
41 20 to close 二合引
42 20 to agree with; equal to 二合引
43 20 to gather 二合引
44 20 whole 二合引
45 20 to be suitable; to be up to standard 二合引
46 20 a musical note 二合引
47 20 the conjunction of two astronomical objects 二合引
48 20 to fight 二合引
49 20 to conclude 二合引
50 20 to be similar to 二合引
51 20 and; also 二合引
52 20 crowded 二合引
53 20 a box 二合引
54 20 to copulate 二合引
55 20 a partner; a spouse 二合引
56 20 harmonious 二合引
57 20 should 二合引
58 20 He 二合引
59 20 a unit of measure for grain 二合引
60 20 a container for grain measurement 二合引
61 20 Merge 二合引
62 20 unite; saṃyoga 二合引
63 16 to congratulate 那設多薩賀薩囉
64 16 to send a present 那設多薩賀薩囉
65 16 He 那設多薩賀薩囉
66 16 ha 那設多薩賀薩囉
67 13 suō a kind of sedge grass 囉尼莎
68 13 suō growing sedge grass 囉尼莎
69 13 shā a kind of insect 囉尼莎
70 13 suō svaṃ 囉尼莎
71 12 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 那設多薩賀薩囉
72 12 duó many; much 那設多薩賀薩囉
73 12 duō more 那設多薩賀薩囉
74 12 duō an unspecified extent 那設多薩賀薩囉
75 12 duō used in exclamations 那設多薩賀薩囉
76 12 duō excessive 那設多薩賀薩囉
77 12 duō to what extent 那設多薩賀薩囉
78 12 duō abundant 那設多薩賀薩囉
79 12 duō to multiply; to acrue 那設多薩賀薩囉
80 12 duō mostly 那設多薩賀薩囉
81 12 duō simply; merely 那設多薩賀薩囉
82 12 duō frequently 那設多薩賀薩囉
83 12 duō very 那設多薩賀薩囉
84 12 duō Duo 那設多薩賀薩囉
85 12 duō ta 那設多薩賀薩囉
86 12 duō many; bahu 那設多薩賀薩囉
87 12 luó an exclamatory final particle 拶覩囉
88 12 luó baby talk 拶覩囉
89 12 luō to nag 拶覩囉
90 12 luó ra 拶覩囉
91 10 bhiksuni; a nun
92 10 Confucius; Father
93 10 Ni
94 10 ni
95 10 to obstruct
96 10 near to
97 10 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
98 10 duò to carry on one's back
99 10 tuó to carry on one's back
100 10 duò dha
101 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛如來已說當說
102 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛如來已說當說
103 9 shuì to persuade 佛如來已說當說
104 9 shuō to teach; to recite; to explain 佛如來已說當說
105 9 shuō a doctrine; a theory 佛如來已說當說
106 9 shuō to claim; to assert 佛如來已說當說
107 9 shuō allocution 佛如來已說當說
108 9 shuō to criticize; to scold 佛如來已說當說
109 9 shuō to indicate; to refer to 佛如來已說當說
110 9 shuō speach; vāda 佛如來已說當說
111 9 shuō to speak; bhāṣate 佛如來已說當說
112 9 shuō to instruct 佛如來已說當說
113 9 a mile 朗訖哩
114 9 a sentence ending particle 朗訖哩
115 9 sporadic; scattered 朗訖哩
116 9 朗訖哩
117 8 he; him 若人得聞為他宣說
118 8 another aspect 若人得聞為他宣說
119 8 other; another; some other 若人得聞為他宣說
120 8 everybody 若人得聞為他宣說
121 8 other 若人得聞為他宣說
122 8 tuō other; another; some other 若人得聞為他宣說
123 8 tha 若人得聞為他宣說
124 8 ṭha 若人得聞為他宣說
125 8 other; anya 若人得聞為他宣說
126 8 fu 哩嚩
127 8 va 哩嚩
128 7 wilderness 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
129 7 open country; field 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
130 7 outskirts; countryside 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
131 7 wild; uncivilized 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
132 7 celestial area 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
133 7 district; region 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
134 7 community 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
135 7 rude; coarse 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
136 7 unofficial 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
137 7 exceptionally; very 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
138 7 ya 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
139 7 the wild; aṭavī 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
140 7 Sa 那設多薩賀薩囉
141 7 sadhu; excellent 那設多薩賀薩囉
142 7 sa; sat 那設多薩賀薩囉
143 7 世尊 shìzūn World-Honored One 圍繞瞻仰世尊
144 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 圍繞瞻仰世尊
145 7 grieved; saddened
146 7 worried
147 7 ta
148 6 é to intone 誐多母哩底
149 6 é ga 誐多母哩底
150 6 é na 誐多母哩底
151 6 already 佛如來已說當說
152 6 Kangxi radical 49 佛如來已說當說
153 6 from 佛如來已說當說
154 6 to bring to an end; to stop 佛如來已說當說
155 6 final aspectual particle 佛如來已說當說
156 6 afterwards; thereafter 佛如來已說當說
157 6 too; very; excessively 佛如來已說當說
158 6 to complete 佛如來已說當說
159 6 to demote; to dismiss 佛如來已說當說
160 6 to recover from an illness 佛如來已說當說
161 6 certainly 佛如來已說當說
162 6 an interjection of surprise 佛如來已說當說
163 6 this 佛如來已說當說
164 6 former; pūrvaka 佛如來已說當說
165 6 former; pūrvaka 佛如來已說當說
166 6 shì is; are; am; to be 是人六
167 6 shì is exactly 是人六
168 6 shì is suitable; is in contrast 是人六
169 6 shì this; that; those 是人六
170 6 shì really; certainly 是人六
171 6 shì correct; yes; affirmative 是人六
172 6 shì true 是人六
173 6 shì is; has; exists 是人六
174 6 shì used between repetitions of a word 是人六
175 6 shì a matter; an affair 是人六
176 6 shì Shi 是人六
177 6 shì is; bhū 是人六
178 6 shì this; idam 是人六
179 6 to rub 達哩摩
180 6 to approach; to press in 達哩摩
181 6 to sharpen; to grind 達哩摩
182 6 to obliterate; to erase 達哩摩
183 6 to compare notes; to learn by interaction 達哩摩
184 6 friction 達哩摩
185 6 ma 達哩摩
186 6 Māyā 達哩摩
187 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有一切如來名號陀羅尼
188 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 有一切如來名號陀羅尼
189 5 wèi for; to 亦為利益
190 5 wèi because of 亦為利益
191 5 wéi to act as; to serve 亦為利益
192 5 wéi to change into; to become 亦為利益
193 5 wéi to be; is 亦為利益
194 5 wéi to do 亦為利益
195 5 wèi for 亦為利益
196 5 wèi because of; for; to 亦為利益
197 5 wèi to 亦為利益
198 5 wéi in a passive construction 亦為利益
199 5 wéi forming a rehetorical question 亦為利益
200 5 wéi forming an adverb 亦為利益
201 5 wéi to add emphasis 亦為利益
202 5 wèi to support; to help 亦為利益
203 5 wéi to govern 亦為利益
204 5 wèi to be; bhū 亦為利益
205 5 eight 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
206 5 Kangxi radical 12 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
207 5 eighth 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
208 5 all around; all sides 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
209 5 eight; aṣṭa 與諸菩薩摩訶薩眾八萬人
210 5 Buddha; Awakened One 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
211 5 relating to Buddhism 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
212 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
213 5 a Buddhist text 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
214 5 to touch; to stroke 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
215 5 Buddha 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
216 5 Buddha; Awakened One 一時佛在摩伽陀國法野大菩提
217 4 yán to speak; to say; said 而白佛言
218 4 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
219 4 yán Kangxi radical 149 而白佛言
220 4 yán a particle with no meaning 而白佛言
221 4 yán phrase; sentence 而白佛言
222 4 yán a word; a syllable 而白佛言
223 4 yán a theory; a doctrine 而白佛言
224 4 yán to regard as 而白佛言
225 4 yán to act as 而白佛言
226 4 yán word; vacana 而白佛言
227 4 yán speak; vad 而白佛言
228 4 cáng to hide 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
229 4 zàng canon; a collection of scriptures 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
230 4 cáng to store 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
231 4 zàng Tibet 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
232 4 zàng a treasure 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
233 4 zàng a store 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
234 4 zāng Zang 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
235 4 zāng good 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
236 4 zāng a male slave 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
237 4 zāng booty 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
238 4 zàng an internal organ 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
239 4 zàng to bury 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
240 4 zàng piṭaka; canon 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
241 4 zàng garba; matrix; embryo 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
242 4 zàng kośa; kosa 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
243 4 zàng alaya; dwelling; residence 寶莊嚴藏如來師子大雲如來
244 4 rén person; people; a human being 若人欲誦彼陀羅尼
245 4 rén Kangxi radical 9 若人欲誦彼陀羅尼
246 4 rén a kind of person 若人欲誦彼陀羅尼
247 4 rén everybody 若人欲誦彼陀羅尼
248 4 rén adult 若人欲誦彼陀羅尼
249 4 rén somebody; others 若人欲誦彼陀羅尼
250 4 rén an upright person 若人欲誦彼陀羅尼
251 4 rén person; manuṣya 若人欲誦彼陀羅尼
252 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 爾時世尊讚觀自在菩薩摩訶薩言
253 4 名號 mínghào name 有一切如來名號陀羅尼
254 4 名號 mínghào reputation 有一切如來名號陀羅尼
255 4 名號 mínghào title 有一切如來名號陀羅尼
256 4 爾時 ěr shí at that time 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
257 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在
258 4 師子 shīzi a lion 所謂寶師子自在如來寶雲如
259 4 師子 shīzi lion; siṃha 所謂寶師子自在如來寶雲如
260 4 師子 shīzi Simha 所謂寶師子自在如來寶雲如
261 4 a bowl; an alms bowl 颯鉢多
262 4 a bowl 颯鉢多
263 4 an alms bowl; an earthenware basin 颯鉢多
264 4 an earthenware basin 颯鉢多
265 4 Alms bowl 颯鉢多
266 4 a bowl; an alms bowl; patra 颯鉢多
267 4 an alms bowl; patra; patta 颯鉢多
268 4 an alms bowl; patra 颯鉢多
269 3 ruò to seem; to be like; as 若人欲誦彼陀羅尼
270 3 ruò seemingly 若人欲誦彼陀羅尼
271 3 ruò if 若人欲誦彼陀羅尼
272 3 ruò you 若人欲誦彼陀羅尼
273 3 ruò this; that 若人欲誦彼陀羅尼
274 3 ruò and; or 若人欲誦彼陀羅尼
275 3 ruò as for; pertaining to 若人欲誦彼陀羅尼
276 3 pomegranite 若人欲誦彼陀羅尼
277 3 ruò to choose 若人欲誦彼陀羅尼
278 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人欲誦彼陀羅尼
279 3 ruò thus 若人欲誦彼陀羅尼
280 3 ruò pollia 若人欲誦彼陀羅尼
281 3 ruò Ruo 若人欲誦彼陀羅尼
282 3 ruò only then 若人欲誦彼陀羅尼
283 3 ja 若人欲誦彼陀羅尼
284 3 jñā 若人欲誦彼陀羅尼
285 3 ruò if; yadi 若人欲誦彼陀羅尼
286 3 yǒu is; are; to exist 復有八萬四千大梵天子亦在道場
287 3 yǒu to have; to possess 復有八萬四千大梵天子亦在道場
288 3 yǒu indicates an estimate 復有八萬四千大梵天子亦在道場
289 3 yǒu indicates a large quantity 復有八萬四千大梵天子亦在道場
290 3 yǒu indicates an affirmative response 復有八萬四千大梵天子亦在道場
291 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有八萬四千大梵天子亦在道場
292 3 yǒu used to compare two things 復有八萬四千大梵天子亦在道場
293 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有八萬四千大梵天子亦在道場
294 3 yǒu used before the names of dynasties 復有八萬四千大梵天子亦在道場
295 3 yǒu a certain thing; what exists 復有八萬四千大梵天子亦在道場
296 3 yǒu multiple of ten and ... 復有八萬四千大梵天子亦在道場
297 3 yǒu abundant 復有八萬四千大梵天子亦在道場
298 3 yǒu purposeful 復有八萬四千大梵天子亦在道場
299 3 yǒu You 復有八萬四千大梵天子亦在道場
300 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有八萬四千大梵天子亦在道場
301 3 yǒu becoming; bhava 復有八萬四千大梵天子亦在道場
302 3 again; more; repeatedly 復有八萬四千大梵天子亦在道場
303 3 to go back; to return 復有八萬四千大梵天子亦在道場
304 3 to resume; to restart 復有八萬四千大梵天子亦在道場
305 3 to do in detail 復有八萬四千大梵天子亦在道場
306 3 to restore 復有八萬四千大梵天子亦在道場
307 3 to respond; to reply to 復有八萬四千大梵天子亦在道場
308 3 after all; and then 復有八萬四千大梵天子亦在道場
309 3 even if; although 復有八萬四千大梵天子亦在道場
310 3 Fu; Return 復有八萬四千大梵天子亦在道場
311 3 to retaliate; to reciprocate 復有八萬四千大梵天子亦在道場
312 3 to avoid forced labor or tax 復有八萬四千大梵天子亦在道場
313 3 particle without meaing 復有八萬四千大梵天子亦在道場
314 3 Fu 復有八萬四千大梵天子亦在道場
315 3 repeated; again 復有八萬四千大梵天子亦在道場
316 3 doubled; to overlapping; folded 復有八萬四千大梵天子亦在道場
317 3 a lined garment with doubled thickness 復有八萬四千大梵天子亦在道場
318 3 again; punar 復有八萬四千大梵天子亦在道場
319 3 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 有一切如來名號陀羅尼
320 3 emperor; supreme ruler 帝踰
321 3 the ruler of Heaven 帝踰
322 3 a god 帝踰
323 3 imperialism 帝踰
324 3 lord; pārthiva 帝踰
325 3 Indra 帝踰
326 3 佛說一切如來名號陀羅尼經 fó shuō yīqiè rúlái mínghào tuóluóní jīng Fo Shuo Yiqie Rulai Minghao Tuoluoni Jing 佛說一切如來名號陀羅尼經
327 3 ā prefix to names of people 阿嚩路吉帝
328 3 ā to groan 阿嚩路吉帝
329 3 ā a 阿嚩路吉帝
330 3 ē to flatter 阿嚩路吉帝
331 3 ā expresses doubt 阿嚩路吉帝
332 3 ē river bank 阿嚩路吉帝
333 3 ē beam; pillar 阿嚩路吉帝
334 3 ē a hillslope; a mound 阿嚩路吉帝
335 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿嚩路吉帝
336 3 ē E 阿嚩路吉帝
337 3 ē to depend on 阿嚩路吉帝
338 3 ā a final particle 阿嚩路吉帝
339 3 ē e 阿嚩路吉帝
340 3 ē a buttress 阿嚩路吉帝
341 3 ē be partial to 阿嚩路吉帝
342 3 ē thick silk 阿嚩路吉帝
343 3 ā this; these 阿嚩路吉帝
344 3 ē e 阿嚩路吉帝
345 3 grandmother
346 3 old woman
347 3 bha
348 3 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 安樂諸眾生故樂欲宣說
349 3 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 安樂諸眾生故樂欲宣說
350 3 wén to hear 若人得聞為他宣說
351 3 wén Wen 若人得聞為他宣說
352 3 wén sniff at; to smell 若人得聞為他宣說
353 3 wén to be widely known 若人得聞為他宣說
354 3 wén to confirm; to accept 若人得聞為他宣說
355 3 wén information 若人得聞為他宣說
356 3 wèn famous; well known 若人得聞為他宣說
357 3 wén knowledge; learning 若人得聞為他宣說
358 3 wèn popularity; prestige; reputation 若人得聞為他宣說
359 3 wén to question 若人得聞為他宣說
360 3 wén heard; śruta 若人得聞為他宣說
361 3 wén hearing; śruti 若人得聞為他宣說
362 3 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華上如來燃燈如來
363 3 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華上如來燃燈如來
364 3 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華上如來燃燈如來
365 3 de potential marker 若人得聞為他宣說
366 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若人得聞為他宣說
367 3 děi must; ought to 若人得聞為他宣說
368 3 děi to want to; to need to 若人得聞為他宣說
369 3 děi must; ought to 若人得聞為他宣說
370 3 de 若人得聞為他宣說
371 3 de infix potential marker 若人得聞為他宣說
372 3 to result in 若人得聞為他宣說
373 3 to be proper; to fit; to suit 若人得聞為他宣說
374 3 to be satisfied 若人得聞為他宣說
375 3 to be finished 若人得聞為他宣說
376 3 de result of degree 若人得聞為他宣說
377 3 de marks completion of an action 若人得聞為他宣說
378 3 děi satisfying 若人得聞為他宣說
379 3 to contract 若人得聞為他宣說
380 3 marks permission or possibility 若人得聞為他宣說
381 3 expressing frustration 若人得聞為他宣說
382 3 to hear 若人得聞為他宣說
383 3 to have; there is 若人得聞為他宣說
384 3 marks time passed 若人得聞為他宣說
385 3 obtain; attain; prāpta 若人得聞為他宣說
386 3 to be slow of speech 鉢訥摩
387 3 to mumble 鉢訥摩
388 3 to stammer 鉢訥摩
389 3 to be slow of speech 鉢訥摩
390 3 bǎo a treasure; a valuable item 所謂寶師子自在如來寶雲如
391 3 bǎo treasured; cherished 所謂寶師子自在如來寶雲如
392 3 bǎo a jewel; gem 所謂寶師子自在如來寶雲如
393 3 bǎo precious 所謂寶師子自在如來寶雲如
394 3 bǎo noble 所謂寶師子自在如來寶雲如
395 3 bǎo an imperial seal 所謂寶師子自在如來寶雲如
396 3 bǎo a unit of currency 所謂寶師子自在如來寶雲如
397 3 bǎo Bao 所謂寶師子自在如來寶雲如
398 3 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 所謂寶師子自在如來寶雲如
399 3 bǎo jewel; gem; mani 所謂寶師子自在如來寶雲如
400 3 白佛 bái fó to address the Buddha 而白佛言
401 3 wàn ten thousand 復有八萬四千大梵天子亦在道場
402 3 wàn absolutely 復有八萬四千大梵天子亦在道場
403 3 wàn many; myriad; innumerable 復有八萬四千大梵天子亦在道場
404 3 wàn Wan 復有八萬四千大梵天子亦在道場
405 3 Mo 復有八萬四千大梵天子亦在道場
406 3 wàn scorpion dance 復有八萬四千大梵天子亦在道場
407 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 復有八萬四千大梵天子亦在道場
408 2 shí time; a point or period of time 時觀自在菩薩蒙佛許已
409 2 shí a season; a quarter of a year 時觀自在菩薩蒙佛許已
410 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時觀自在菩薩蒙佛許已
411 2 shí at that time 時觀自在菩薩蒙佛許已
412 2 shí fashionable 時觀自在菩薩蒙佛許已
413 2 shí fate; destiny; luck 時觀自在菩薩蒙佛許已
414 2 shí occasion; opportunity; chance 時觀自在菩薩蒙佛許已
415 2 shí tense 時觀自在菩薩蒙佛許已
416 2 shí particular; special 時觀自在菩薩蒙佛許已
417 2 shí to plant; to cultivate 時觀自在菩薩蒙佛許已
418 2 shí hour (measure word) 時觀自在菩薩蒙佛許已
419 2 shí an era; a dynasty 時觀自在菩薩蒙佛許已
420 2 shí time [abstract] 時觀自在菩薩蒙佛許已
421 2 shí seasonal 時觀自在菩薩蒙佛許已
422 2 shí frequently; often 時觀自在菩薩蒙佛許已
423 2 shí occasionally; sometimes 時觀自在菩薩蒙佛許已
424 2 shí on time 時觀自在菩薩蒙佛許已
425 2 shí this; that 時觀自在菩薩蒙佛許已
426 2 shí to wait upon 時觀自在菩薩蒙佛許已
427 2 shí hour 時觀自在菩薩蒙佛許已
428 2 shí appropriate; proper; timely 時觀自在菩薩蒙佛許已
429 2 shí Shi 時觀自在菩薩蒙佛許已
430 2 shí a present; currentlt 時觀自在菩薩蒙佛許已
431 2 shí time; kāla 時觀自在菩薩蒙佛許已
432 2 shí at that time; samaya 時觀自在菩薩蒙佛許已
433 2 shí then; atha 時觀自在菩薩蒙佛許已
434 2 如來名號 rúlái mínghào Epithets of the Buddha 諸佛如來名號
435 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善哉善
436 2 shàn happy 善哉善
437 2 shàn good 善哉善
438 2 shàn kind-hearted 善哉善
439 2 shàn to be skilled at something 善哉善
440 2 shàn familiar 善哉善
441 2 shàn to repair 善哉善
442 2 shàn to admire 善哉善
443 2 shàn to praise 善哉善
444 2 shàn numerous; frequent; easy 善哉善
445 2 shàn Shan 善哉善
446 2 shàn wholesome; virtuous 善哉善
447 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從座而
448 2 ér Kangxi radical 126 從座而
449 2 ér you 從座而
450 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從座而
451 2 ér right away; then 從座而
452 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 從座而
453 2 ér if; in case; in the event that 從座而
454 2 ér therefore; as a result; thus 從座而
455 2 ér how can it be that? 從座而
456 2 ér so as to 從座而
457 2 ér only then 從座而
458 2 ér as if; to seem like 從座而
459 2 néng can; able 從座而
460 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而
461 2 ér me 從座而
462 2 ér to arrive; up to 從座而
463 2 ér possessive 從座而
464 2 ér and; ca 從座而
465 2 四千 sì qiān four thousand 復有八萬四千大梵天子亦在道場
466 2 child; son 復有八萬四千大梵天子亦在道場
467 2 egg; newborn 復有八萬四千大梵天子亦在道場
468 2 first earthly branch 復有八萬四千大梵天子亦在道場
469 2 11 p.m.-1 a.m. 復有八萬四千大梵天子亦在道場
470 2 Kangxi radical 39 復有八萬四千大梵天子亦在道場
471 2 zi indicates that the the word is used as a noun 復有八萬四千大梵天子亦在道場
472 2 pellet; something small and hard 復有八萬四千大梵天子亦在道場
473 2 master 復有八萬四千大梵天子亦在道場
474 2 viscount 復有八萬四千大梵天子亦在道場
475 2 zi you; your honor 復有八萬四千大梵天子亦在道場
476 2 masters 復有八萬四千大梵天子亦在道場
477 2 person 復有八萬四千大梵天子亦在道場
478 2 young 復有八萬四千大梵天子亦在道場
479 2 seed 復有八萬四千大梵天子亦在道場
480 2 subordinate; subsidiary 復有八萬四千大梵天子亦在道場
481 2 a copper coin 復有八萬四千大梵天子亦在道場
482 2 bundle 復有八萬四千大梵天子亦在道場
483 2 female dragonfly 復有八萬四千大梵天子亦在道場
484 2 constituent 復有八萬四千大梵天子亦在道場
485 2 offspring; descendants 復有八萬四千大梵天子亦在道場
486 2 dear 復有八萬四千大梵天子亦在道場
487 2 little one 復有八萬四千大梵天子亦在道場
488 2 son; putra 復有八萬四千大梵天子亦在道場
489 2 offspring; tanaya 復有八萬四千大梵天子亦在道場
490 2 jié to coerce; to threaten; to menace 十千劫不聞惡趣之名
491 2 jié take by force; to plunder 十千劫不聞惡趣之名
492 2 jié a disaster; catastrophe 十千劫不聞惡趣之名
493 2 jié a strategy in weiqi 十千劫不聞惡趣之名
494 2 jié a kalpa; an eon 十千劫不聞惡趣之名
495 2 下同 xiàtóng similarly hereinafter 切身下同
496 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人欲誦彼陀羅尼
497 2 sòng to recount; to narrate 若人欲誦彼陀羅尼
498 2 sòng a poem 若人欲誦彼陀羅尼
499 2 sòng recite; priase; pāṭha 若人欲誦彼陀羅尼
500 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 爾時會中有菩薩摩訶薩名觀自在

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
ha
suō svaṃ
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
luó ra
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
duò dha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
宝云 寶雲 98 Bao Yun
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
法贤 法賢 102 Faxian
佛说一切如来名号陀罗尼经 佛說一切如來名號陀羅尼經 102 Fo Shuo Yiqie Rulai Minghao Tuoluoni Jing
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞建 115 Skanda
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五无间业 五無間業 119 the Five Unpardonable Sins
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大悲心 100 a mind with great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
华藏 華藏 104 lotus-treasury
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那啰 那囉 110 nara; man
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 celestial birth
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
中劫 122 intermediate kalpa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严劫 莊嚴劫 122 vyuha kalpa; the past kalpa
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin