Glossary and Vocabulary for Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra (Fo Shuo Chi Ju Shen Zhou Jing) 佛說持句神呪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 佛遣是持句呪來 |
| 2 | 20 | 呪 | zhòu | a curse | 佛遣是持句呪來 |
| 3 | 20 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 佛遣是持句呪來 |
| 4 | 20 | 呪 | zhòu | mantra | 佛遣是持句呪來 |
| 5 | 16 | 持句 | chí jù | retaining the words [of a dharani]; person who retains the words | 佛遣是持句呪來 |
| 6 | 13 | 亦 | yì | Yi | 持句呪亦為難遇 |
| 7 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 8 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 9 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 10 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 11 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 12 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 13 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 14 | 7 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 毒蛇不敢螫 |
| 15 | 7 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 毒蛇不敢螫 |
| 16 | 6 | 波 | bō | undulations | 沙波 |
| 17 | 6 | 波 | bō | waves; breakers | 沙波 |
| 18 | 6 | 波 | bō | wavelength | 沙波 |
| 19 | 6 | 波 | bō | pa | 沙波 |
| 20 | 6 | 波 | bō | wave; taraṅga | 沙波 |
| 21 | 6 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛告阿難 |
| 22 | 6 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛告阿難 |
| 23 | 6 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告阿難 |
| 24 | 6 | 告 | gào | to request | 佛告阿難 |
| 25 | 6 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告阿難 |
| 26 | 6 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告阿難 |
| 27 | 6 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告阿難 |
| 28 | 6 | 告 | gào | to reach | 佛告阿難 |
| 29 | 6 | 告 | gào | an announcement | 佛告阿難 |
| 30 | 6 | 告 | gào | a party | 佛告阿難 |
| 31 | 6 | 告 | gào | a vacation | 佛告阿難 |
| 32 | 6 | 告 | gào | Gao | 佛告阿難 |
| 33 | 6 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告阿難 |
| 34 | 6 | 提 | tí | to carry | 提 |
| 35 | 6 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提 |
| 36 | 6 | 提 | tí | to lift; to raise | 提 |
| 37 | 6 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提 |
| 38 | 6 | 提 | tí | to get; to fetch | 提 |
| 39 | 6 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提 |
| 40 | 6 | 提 | tí | to cheer up | 提 |
| 41 | 6 | 提 | tí | to be on guard | 提 |
| 42 | 6 | 提 | tí | a ladle | 提 |
| 43 | 6 | 提 | tí | Ti | 提 |
| 44 | 6 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提 |
| 45 | 6 | 提 | tí | to bring; cud | 提 |
| 46 | 6 | 者 | zhě | ca | 受持者一切浮陀 |
| 47 | 6 | 知 | zhī | to know | 阿知和知 |
| 48 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 阿知和知 |
| 49 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 阿知和知 |
| 50 | 6 | 知 | zhī | to administer | 阿知和知 |
| 51 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 阿知和知 |
| 52 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 阿知和知 |
| 53 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 阿知和知 |
| 54 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 阿知和知 |
| 55 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 阿知和知 |
| 56 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 阿知和知 |
| 57 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 阿知和知 |
| 58 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 阿知和知 |
| 59 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 阿知和知 |
| 60 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 阿知和知 |
| 61 | 6 | 知 | zhī | to make known | 阿知和知 |
| 62 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 阿知和知 |
| 63 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 阿知和知 |
| 64 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 阿知和知 |
| 65 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 阿知和知 |
| 66 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受是持句呪執持誦說 |
| 67 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受是持句呪執持誦說 |
| 68 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受是持句呪執持誦說 |
| 69 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 受是持句呪執持誦說 |
| 70 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受是持句呪執持誦說 |
| 71 | 5 | 之 | zhī | to go | 不瞋之 |
| 72 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不瞋之 |
| 73 | 5 | 之 | zhī | is | 不瞋之 |
| 74 | 5 | 之 | zhī | to use | 不瞋之 |
| 75 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 不瞋之 |
| 76 | 5 | 之 | zhī | winding | 不瞋之 |
| 77 | 5 | 王 | wáng | Wang | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 78 | 5 | 王 | wáng | a king | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 79 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 80 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 81 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 82 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 83 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 84 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 85 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 86 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 87 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 88 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 七十七億佛所說 |
| 89 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 七十七億佛所說 |
| 90 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 七十七億佛所說 |
| 91 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 七十七億佛所說 |
| 92 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 七十七億佛所說 |
| 93 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 七十七億佛所說 |
| 94 | 5 | 說 | shuō | allocution | 七十七億佛所說 |
| 95 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 七十七億佛所說 |
| 96 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 七十七億佛所說 |
| 97 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 七十七億佛所說 |
| 98 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 七十七億佛所說 |
| 99 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 七十七億佛所說 |
| 100 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 101 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 102 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 103 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 104 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 105 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 106 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 107 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 有世界名無量華 |
| 108 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 有世界名無量華 |
| 109 | 5 | 名 | míng | rank; position | 有世界名無量華 |
| 110 | 5 | 名 | míng | an excuse | 有世界名無量華 |
| 111 | 5 | 名 | míng | life | 有世界名無量華 |
| 112 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 有世界名無量華 |
| 113 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 有世界名無量華 |
| 114 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 有世界名無量華 |
| 115 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 有世界名無量華 |
| 116 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 有世界名無量華 |
| 117 | 5 | 名 | míng | moral | 有世界名無量華 |
| 118 | 5 | 名 | míng | name; naman | 有世界名無量華 |
| 119 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 有世界名無量華 |
| 120 | 5 | 億 | yì | one hundred million | 是佛土過億百千佛國 |
| 121 | 5 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 是佛土過億百千佛國 |
| 122 | 5 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 是佛土過億百千佛國 |
| 123 | 5 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 是佛土過億百千佛國 |
| 124 | 5 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 是佛土過億百千佛國 |
| 125 | 5 | 人非人 | rén fēi rén | kijnara; human or non-human being | 若人非人虎狼毒獸 |
| 126 | 5 | 念 | niàn | to read aloud | 哀念眾生令安 |
| 127 | 5 | 念 | niàn | to remember; to expect | 哀念眾生令安 |
| 128 | 5 | 念 | niàn | to miss | 哀念眾生令安 |
| 129 | 5 | 念 | niàn | to consider | 哀念眾生令安 |
| 130 | 5 | 念 | niàn | to recite; to chant | 哀念眾生令安 |
| 131 | 5 | 念 | niàn | to show affection for | 哀念眾生令安 |
| 132 | 5 | 念 | niàn | a thought; an idea | 哀念眾生令安 |
| 133 | 5 | 念 | niàn | twenty | 哀念眾生令安 |
| 134 | 5 | 念 | niàn | memory | 哀念眾生令安 |
| 135 | 5 | 念 | niàn | an instant | 哀念眾生令安 |
| 136 | 5 | 念 | niàn | Nian | 哀念眾生令安 |
| 137 | 5 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 哀念眾生令安 |
| 138 | 5 | 念 | niàn | a thought; citta | 哀念眾生令安 |
| 139 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 哀念眾生令安 |
| 140 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 哀念眾生令安 |
| 141 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 哀念眾生令安 |
| 142 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 哀念眾生令安 |
| 143 | 5 | 令 | lìng | a season | 哀念眾生令安 |
| 144 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 哀念眾生令安 |
| 145 | 5 | 令 | lìng | good | 哀念眾生令安 |
| 146 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 哀念眾生令安 |
| 147 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 哀念眾生令安 |
| 148 | 5 | 令 | lìng | a commander | 哀念眾生令安 |
| 149 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 哀念眾生令安 |
| 150 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 哀念眾生令安 |
| 151 | 5 | 令 | lìng | Ling | 哀念眾生令安 |
| 152 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 哀念眾生令安 |
| 153 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 世尊如常不 |
| 154 | 4 | 自然 | zìrán | nature | 藥自然除 |
| 155 | 4 | 自然 | zìrán | natural | 藥自然除 |
| 156 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 藥自然除 |
| 157 | 4 | 除 | chú | to divide | 藥自然除 |
| 158 | 4 | 除 | chú | to put in order | 藥自然除 |
| 159 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 藥自然除 |
| 160 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 藥自然除 |
| 161 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 藥自然除 |
| 162 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 藥自然除 |
| 163 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 藥自然除 |
| 164 | 4 | 除 | chú | division | 藥自然除 |
| 165 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 藥自然除 |
| 166 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿知和知 |
| 167 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 阿知和知 |
| 168 | 4 | 和 | hé | He | 阿知和知 |
| 169 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿知和知 |
| 170 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿知和知 |
| 171 | 4 | 和 | hé | warm | 阿知和知 |
| 172 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿知和知 |
| 173 | 4 | 和 | hé | a transaction | 阿知和知 |
| 174 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿知和知 |
| 175 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 阿知和知 |
| 176 | 4 | 和 | hé | a military gate | 阿知和知 |
| 177 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿知和知 |
| 178 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 阿知和知 |
| 179 | 4 | 和 | hé | compatible | 阿知和知 |
| 180 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿知和知 |
| 181 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿知和知 |
| 182 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿知和知 |
| 183 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿知和知 |
| 184 | 4 | 和 | hé | venerable | 阿知和知 |
| 185 | 4 | 中 | zhōng | middle | 行道中當念之 |
| 186 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 行道中當念之 |
| 187 | 4 | 中 | zhōng | China | 行道中當念之 |
| 188 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 行道中當念之 |
| 189 | 4 | 中 | zhōng | midday | 行道中當念之 |
| 190 | 4 | 中 | zhōng | inside | 行道中當念之 |
| 191 | 4 | 中 | zhōng | during | 行道中當念之 |
| 192 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 行道中當念之 |
| 193 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 行道中當念之 |
| 194 | 4 | 中 | zhōng | half | 行道中當念之 |
| 195 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 行道中當念之 |
| 196 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 行道中當念之 |
| 197 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 行道中當念之 |
| 198 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 行道中當念之 |
| 199 | 4 | 中 | zhōng | middle | 行道中當念之 |
| 200 | 4 | 害 | hài | to injure; to harm to | 王亦不能害 |
| 201 | 4 | 害 | hài | to destroy; to kill | 王亦不能害 |
| 202 | 4 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 王亦不能害 |
| 203 | 4 | 害 | hài | damage; a fault | 王亦不能害 |
| 204 | 4 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 王亦不能害 |
| 205 | 4 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 王亦不能害 |
| 206 | 4 | 害 | hài | to fall sick | 王亦不能害 |
| 207 | 4 | 害 | hài | to feel; to sense | 王亦不能害 |
| 208 | 4 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 王亦不能害 |
| 209 | 4 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 王亦不能害 |
| 210 | 4 | 吉 | jí | Ji | 吉善名 |
| 211 | 4 | 吉 | jí | good luck | 吉善名 |
| 212 | 4 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 吉善名 |
| 213 | 4 | 吉 | jí | life supporting | 吉善名 |
| 214 | 4 | 吉 | jí | excellent | 吉善名 |
| 215 | 4 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 吉善名 |
| 216 | 4 | 吉 | jí | Auspicious | 吉善名 |
| 217 | 4 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 吉善名 |
| 218 | 4 | 嬈 | rǎo | to disturb; to throw into chaos | 得無嬈亂人民 |
| 219 | 4 | 嬈 | ráo | graceful | 得無嬈亂人民 |
| 220 | 4 | 嬈 | rǎo | disturb; saṃkṣobha | 得無嬈亂人民 |
| 221 | 4 | 那 | nā | No | 那知鳩那知 |
| 222 | 4 | 那 | nuó | to move | 那知鳩那知 |
| 223 | 4 | 那 | nuó | much | 那知鳩那知 |
| 224 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那知鳩那知 |
| 225 | 4 | 那 | nà | na | 那知鳩那知 |
| 226 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人 |
| 227 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人 |
| 228 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人 |
| 229 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 刀亦不能傷 |
| 230 | 3 | 佛世 | fó shì | the age when the Buddha lived in the world | 佛世難值 |
| 231 | 3 | 摩訶 | móhē | great | 闍梨摩訶 |
| 232 | 3 | 執持 | zhíchí | to hold firmly; grasp; dharana | 受是持句呪執持誦說 |
| 233 | 3 | 世 | shì | a generation | 諷誦讀識七世宿命 |
| 234 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 諷誦讀識七世宿命 |
| 235 | 3 | 世 | shì | the world | 諷誦讀識七世宿命 |
| 236 | 3 | 世 | shì | years; age | 諷誦讀識七世宿命 |
| 237 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 諷誦讀識七世宿命 |
| 238 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 諷誦讀識七世宿命 |
| 239 | 3 | 世 | shì | over generations | 諷誦讀識七世宿命 |
| 240 | 3 | 世 | shì | world | 諷誦讀識七世宿命 |
| 241 | 3 | 世 | shì | an era | 諷誦讀識七世宿命 |
| 242 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 諷誦讀識七世宿命 |
| 243 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 諷誦讀識七世宿命 |
| 244 | 3 | 世 | shì | Shi | 諷誦讀識七世宿命 |
| 245 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 諷誦讀識七世宿命 |
| 246 | 3 | 世 | shì | hereditary | 諷誦讀識七世宿命 |
| 247 | 3 | 世 | shì | later generations | 諷誦讀識七世宿命 |
| 248 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 諷誦讀識七世宿命 |
| 249 | 3 | 世 | shì | the current times | 諷誦讀識七世宿命 |
| 250 | 3 | 世 | shì | loka; a world | 諷誦讀識七世宿命 |
| 251 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 受持者一切浮陀 |
| 252 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 受持者一切浮陀 |
| 253 | 3 | 重罪 | zhòngzuì | a serious crime | 呪者當獲重罪 |
| 254 | 3 | 重罪 | zhòngzuì | a serious crime; mūlāpatti | 呪者當獲重罪 |
| 255 | 3 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 呪者當獲重罪 |
| 256 | 3 | 獲 | huò | to obtain; to get | 呪者當獲重罪 |
| 257 | 3 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 呪者當獲重罪 |
| 258 | 3 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 呪者當獲重罪 |
| 259 | 3 | 獲 | huò | game (hunting) | 呪者當獲重罪 |
| 260 | 3 | 獲 | huò | a female servant | 呪者當獲重罪 |
| 261 | 3 | 獲 | huái | Huai | 呪者當獲重罪 |
| 262 | 3 | 獲 | huò | harvest | 呪者當獲重罪 |
| 263 | 3 | 獲 | huò | results | 呪者當獲重罪 |
| 264 | 3 | 獲 | huò | to obtain | 呪者當獲重罪 |
| 265 | 3 | 獲 | huò | to take; labh | 呪者當獲重罪 |
| 266 | 3 | 來 | lái | to come | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 267 | 3 | 來 | lái | please | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 268 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 269 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 270 | 3 | 來 | lái | wheat | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 271 | 3 | 來 | lái | next; future | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 272 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 273 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 274 | 3 | 來 | lái | to earn | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 275 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 276 | 3 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 鬼神若人非人 |
| 277 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 278 | 3 | 梵 | fàn | Sanskrit | 梵亦 |
| 279 | 3 | 梵 | fàn | Brahma | 梵亦 |
| 280 | 3 | 梵 | fàn | India | 梵亦 |
| 281 | 3 | 梵 | fàn | pure; sacred | 梵亦 |
| 282 | 3 | 梵 | fàn | Fan | 梵亦 |
| 283 | 3 | 梵 | fàn | Buddhist | 梵亦 |
| 284 | 3 | 梵 | fàn | Brahman | 梵亦 |
| 285 | 3 | 哀 | āi | to be sad; to be mournful; to be pitiful | 哀念眾生令安 |
| 286 | 3 | 哀 | āi | to pity | 哀念眾生令安 |
| 287 | 3 | 哀 | āi | to grieve; to morn | 哀念眾生令安 |
| 288 | 3 | 哀 | āi | to cherish; to treasure | 哀念眾生令安 |
| 289 | 3 | 哀 | āi | orphaned | 哀念眾生令安 |
| 290 | 3 | 哀 | āi | mournful; karuṇā | 哀念眾生令安 |
| 291 | 3 | 諷誦 | fěngsòng | to recite | 諷誦讀識七世宿命 |
| 292 | 3 | 諷誦 | fěngsòng | to recite; svādhyāyati | 諷誦讀識七世宿命 |
| 293 | 3 | 毒蛇 | dú shé | a venomous snake | 毒蛇不敢螫 |
| 294 | 3 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 不瞋之 |
| 295 | 3 | 瞋 | chēn | to be angry | 不瞋之 |
| 296 | 3 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 不瞋之 |
| 297 | 3 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 不瞋之 |
| 298 | 3 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 不瞋之 |
| 299 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 佛世難值 |
| 300 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 佛世難值 |
| 301 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 佛世難值 |
| 302 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 佛世難值 |
| 303 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 佛世難值 |
| 304 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 佛世難值 |
| 305 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 佛世難值 |
| 306 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 佛世難值 |
| 307 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 佛世難值 |
| 308 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 佛世難值 |
| 309 | 3 | 毒 | dú | poison; venom | 若人非人虎狼毒獸 |
| 310 | 3 | 毒 | dú | poisonous | 若人非人虎狼毒獸 |
| 311 | 3 | 毒 | dú | to poison | 若人非人虎狼毒獸 |
| 312 | 3 | 毒 | dú | to endanger | 若人非人虎狼毒獸 |
| 313 | 3 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 若人非人虎狼毒獸 |
| 314 | 3 | 毒 | dú | a disaster | 若人非人虎狼毒獸 |
| 315 | 3 | 毒 | dú | narcotics | 若人非人虎狼毒獸 |
| 316 | 3 | 毒 | dú | to harm | 若人非人虎狼毒獸 |
| 317 | 3 | 毒 | dú | harmful | 若人非人虎狼毒獸 |
| 318 | 3 | 毒 | dú | harmful | 若人非人虎狼毒獸 |
| 319 | 3 | 毒 | dú | poison; viṣa | 若人非人虎狼毒獸 |
| 320 | 3 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 哀念眾生令安 |
| 321 | 3 | 安 | ān | to calm; to pacify | 哀念眾生令安 |
| 322 | 3 | 安 | ān | safe; secure | 哀念眾生令安 |
| 323 | 3 | 安 | ān | comfortable; happy | 哀念眾生令安 |
| 324 | 3 | 安 | ān | to find a place for | 哀念眾生令安 |
| 325 | 3 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 哀念眾生令安 |
| 326 | 3 | 安 | ān | to be content | 哀念眾生令安 |
| 327 | 3 | 安 | ān | to cherish | 哀念眾生令安 |
| 328 | 3 | 安 | ān | to bestow; to confer | 哀念眾生令安 |
| 329 | 3 | 安 | ān | amphetamine | 哀念眾生令安 |
| 330 | 3 | 安 | ān | ampere | 哀念眾生令安 |
| 331 | 3 | 安 | ān | to add; to submit | 哀念眾生令安 |
| 332 | 3 | 安 | ān | to reside; to live at | 哀念眾生令安 |
| 333 | 3 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 哀念眾生令安 |
| 334 | 3 | 安 | ān | an | 哀念眾生令安 |
| 335 | 3 | 安 | ān | Ease | 哀念眾生令安 |
| 336 | 3 | 安 | ān | e | 哀念眾生令安 |
| 337 | 3 | 安 | ān | an | 哀念眾生令安 |
| 338 | 3 | 安 | ān | peace | 哀念眾生令安 |
| 339 | 3 | 阿 | ā | to groan | 阿知和知 |
| 340 | 3 | 阿 | ā | a | 阿知和知 |
| 341 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 阿知和知 |
| 342 | 3 | 阿 | ē | river bank | 阿知和知 |
| 343 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿知和知 |
| 344 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿知和知 |
| 345 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿知和知 |
| 346 | 3 | 阿 | ē | E | 阿知和知 |
| 347 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 阿知和知 |
| 348 | 3 | 阿 | ē | e | 阿知和知 |
| 349 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 阿知和知 |
| 350 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 阿知和知 |
| 351 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 阿知和知 |
| 352 | 3 | 阿 | ē | e | 阿知和知 |
| 353 | 3 | 誦說 | sòngshuō | reciting and explaining | 受是持句呪執持誦說 |
| 354 | 3 | 螫 | shì | to poison; to sting | 毒蛇不敢螫 |
| 355 | 3 | 螫 | shì | a poisonous insect | 毒蛇不敢螫 |
| 356 | 3 | 螫 | shì | to sting; daṃś | 毒蛇不敢螫 |
| 357 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 受持者一切浮陀 |
| 358 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 受持者一切浮陀 |
| 359 | 3 | 華 | huá | Chinese | 有世界名無量華 |
| 360 | 3 | 華 | huá | illustrious; splendid | 有世界名無量華 |
| 361 | 3 | 華 | huā | a flower | 有世界名無量華 |
| 362 | 3 | 華 | huā | to flower | 有世界名無量華 |
| 363 | 3 | 華 | huá | China | 有世界名無量華 |
| 364 | 3 | 華 | huá | empty; flowery | 有世界名無量華 |
| 365 | 3 | 華 | huá | brilliance; luster | 有世界名無量華 |
| 366 | 3 | 華 | huá | elegance; beauty | 有世界名無量華 |
| 367 | 3 | 華 | huā | a flower | 有世界名無量華 |
| 368 | 3 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 有世界名無量華 |
| 369 | 3 | 華 | huá | makeup; face powder | 有世界名無量華 |
| 370 | 3 | 華 | huá | flourishing | 有世界名無量華 |
| 371 | 3 | 華 | huá | a corona | 有世界名無量華 |
| 372 | 3 | 華 | huá | years; time | 有世界名無量華 |
| 373 | 3 | 華 | huá | your | 有世界名無量華 |
| 374 | 3 | 華 | huá | essence; best part | 有世界名無量華 |
| 375 | 3 | 華 | huá | grey | 有世界名無量華 |
| 376 | 3 | 華 | huà | Hua | 有世界名無量華 |
| 377 | 3 | 華 | huá | literary talent | 有世界名無量華 |
| 378 | 3 | 華 | huá | literary talent | 有世界名無量華 |
| 379 | 3 | 華 | huá | an article; a document | 有世界名無量華 |
| 380 | 3 | 華 | huá | flower; puṣpa | 有世界名無量華 |
| 381 | 3 | 羅 | luó | Luo | 闍梨羅尼 |
| 382 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 闍梨羅尼 |
| 383 | 3 | 羅 | luó | gauze | 闍梨羅尼 |
| 384 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 闍梨羅尼 |
| 385 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 闍梨羅尼 |
| 386 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 闍梨羅尼 |
| 387 | 3 | 羅 | luó | to include | 闍梨羅尼 |
| 388 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 闍梨羅尼 |
| 389 | 3 | 羅 | luó | ra | 闍梨羅尼 |
| 390 | 3 | 佉 | qū | Qu | 優佉目佉 |
| 391 | 3 | 佉 | qū | kh | 優佉目佉 |
| 392 | 3 | 佉 | qū | Qu [deity] | 優佉目佉 |
| 393 | 3 | 佉 | qū | kha | 優佉目佉 |
| 394 | 3 | 佉 | qū | empty space | 優佉目佉 |
| 395 | 3 | 其 | qí | Qi | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 396 | 3 | 值 | zhí | price; value | 佛世難值 |
| 397 | 3 | 值 | zhí | tto have worth | 佛世難值 |
| 398 | 3 | 值 | zhí | numerical value; the value of a variable | 佛世難值 |
| 399 | 3 | 值 | zhí | to happen to | 佛世難值 |
| 400 | 3 | 值 | zhí | to be on duty | 佛世難值 |
| 401 | 3 | 值 | zhí | worth | 佛世難值 |
| 402 | 3 | 值 | zhì | to grasp | 佛世難值 |
| 403 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 哀念眾生令安 |
| 404 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 哀念眾生令安 |
| 405 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 哀念眾生令安 |
| 406 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 哀念眾生令安 |
| 407 | 3 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 刀亦不能傷 |
| 408 | 3 | 傷 | shāng | wound; injury | 刀亦不能傷 |
| 409 | 3 | 傷 | shāng | to fall ill from | 刀亦不能傷 |
| 410 | 3 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 刀亦不能傷 |
| 411 | 3 | 傷 | shāng | excessive | 刀亦不能傷 |
| 412 | 3 | 傷 | shāng | Shang | 刀亦不能傷 |
| 413 | 3 | 傷 | shāng | to damage | 刀亦不能傷 |
| 414 | 3 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 刀亦不能傷 |
| 415 | 3 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 刀亦不能傷 |
| 416 | 3 | 傷 | shāng | injured; upahata | 刀亦不能傷 |
| 417 | 3 | 威神 | wēishén | awe-inspiring character of deities; anubhava | 聞威神得力 |
| 418 | 3 | 識 | shí | knowledge; understanding | 諷誦讀識七世宿命 |
| 419 | 3 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 諷誦讀識七世宿命 |
| 420 | 3 | 識 | zhì | to record | 諷誦讀識七世宿命 |
| 421 | 3 | 識 | shí | thought; cognition | 諷誦讀識七世宿命 |
| 422 | 3 | 識 | shí | to understand | 諷誦讀識七世宿命 |
| 423 | 3 | 識 | shí | experience; common sense | 諷誦讀識七世宿命 |
| 424 | 3 | 識 | shí | a good friend | 諷誦讀識七世宿命 |
| 425 | 3 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 諷誦讀識七世宿命 |
| 426 | 3 | 識 | zhì | a label; a mark | 諷誦讀識七世宿命 |
| 427 | 3 | 識 | zhì | an inscription | 諷誦讀識七世宿命 |
| 428 | 3 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 諷誦讀識七世宿命 |
| 429 | 3 | 從 | cóng | to follow | 爾時從 |
| 430 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 爾時從 |
| 431 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 爾時從 |
| 432 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 爾時從 |
| 433 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 爾時從 |
| 434 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 爾時從 |
| 435 | 3 | 從 | cóng | secondary | 爾時從 |
| 436 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 爾時從 |
| 437 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 爾時從 |
| 438 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 爾時從 |
| 439 | 3 | 從 | zòng | to release | 爾時從 |
| 440 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 爾時從 |
| 441 | 3 | 得力 | délì | able; capable; competent; efficient | 聞威神得力 |
| 442 | 3 | 得力 | délì | to obtain help | 聞威神得力 |
| 443 | 3 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 彼佛遣二菩薩 |
| 444 | 3 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 彼佛遣二菩薩 |
| 445 | 3 | 遣 | qiǎn | to release | 彼佛遣二菩薩 |
| 446 | 3 | 遣 | qiǎn | to divorce | 彼佛遣二菩薩 |
| 447 | 3 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 彼佛遣二菩薩 |
| 448 | 3 | 遣 | qiǎn | to cause | 彼佛遣二菩薩 |
| 449 | 3 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 彼佛遣二菩薩 |
| 450 | 3 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 彼佛遣二菩薩 |
| 451 | 3 | 遣 | qiǎn | dispatch; preṣ | 彼佛遣二菩薩 |
| 452 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 吉善名 |
| 453 | 3 | 善 | shàn | happy | 吉善名 |
| 454 | 3 | 善 | shàn | good | 吉善名 |
| 455 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 吉善名 |
| 456 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 吉善名 |
| 457 | 3 | 善 | shàn | familiar | 吉善名 |
| 458 | 3 | 善 | shàn | to repair | 吉善名 |
| 459 | 3 | 善 | shàn | to admire | 吉善名 |
| 460 | 3 | 善 | shàn | to praise | 吉善名 |
| 461 | 3 | 善 | shàn | Shan | 吉善名 |
| 462 | 3 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 吉善名 |
| 463 | 3 | 二 | èr | two | 彼佛遣二菩薩 |
| 464 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 彼佛遣二菩薩 |
| 465 | 3 | 二 | èr | second | 彼佛遣二菩薩 |
| 466 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 彼佛遣二菩薩 |
| 467 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 彼佛遣二菩薩 |
| 468 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 彼佛遣二菩薩 |
| 469 | 3 | 二 | èr | both; dvaya | 彼佛遣二菩薩 |
| 470 | 3 | 刀 | dāo | knife; a blade | 刀亦不能傷 |
| 471 | 3 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 刀亦不能傷 |
| 472 | 3 | 刀 | dāo | knife money | 刀亦不能傷 |
| 473 | 3 | 刀 | dāo | sword | 刀亦不能傷 |
| 474 | 3 | 刀 | dāo | Dao | 刀亦不能傷 |
| 475 | 3 | 刀 | dāo | knife; sastra | 刀亦不能傷 |
| 476 | 3 | 浮陀 | fútuó | Buddha | 受持者一切浮陀 |
| 477 | 3 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 闍梨羅尼 |
| 478 | 3 | 尼 | ní | Confucius; Father | 闍梨羅尼 |
| 479 | 3 | 尼 | ní | Ni | 闍梨羅尼 |
| 480 | 3 | 尼 | ní | ni | 闍梨羅尼 |
| 481 | 3 | 尼 | nì | to obstruct | 闍梨羅尼 |
| 482 | 3 | 尼 | nì | near to | 闍梨羅尼 |
| 483 | 3 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 闍梨羅尼 |
| 484 | 3 | 讀 | dú | to read | 諷誦讀識七世宿命 |
| 485 | 3 | 讀 | dú | to investigate | 諷誦讀識七世宿命 |
| 486 | 3 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 諷誦讀識七世宿命 |
| 487 | 3 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 諷誦讀識七世宿命 |
| 488 | 3 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 諷誦讀識七世宿命 |
| 489 | 3 | 近 | jìn | nearby | 不得嬈近 |
| 490 | 3 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 不得嬈近 |
| 491 | 3 | 近 | jìn | simple; ordinary | 不得嬈近 |
| 492 | 3 | 近 | jìn | to be intimate | 不得嬈近 |
| 493 | 3 | 近 | jìn | Jin | 不得嬈近 |
| 494 | 3 | 近 | jìn | near; āsanna | 不得嬈近 |
| 495 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 唯然世尊從是 |
| 496 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 唯然世尊從是 |
| 497 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善男子善女人 |
| 498 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善男子善女人 |
| 499 | 2 | 名聞 | míngwèn | fame; good reputation | 吉善名聞威神得力 |
| 500 | 2 | 名聞 | míngwèn | fame; yasas | 吉善名聞威神得力 |
Frequencies of all Words
Top 772
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 佛遣是持句呪來 |
| 2 | 20 | 呪 | zhòu | a curse | 佛遣是持句呪來 |
| 3 | 20 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 佛遣是持句呪來 |
| 4 | 20 | 呪 | zhòu | mantra | 佛遣是持句呪來 |
| 5 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛土過億百千佛國 |
| 6 | 16 | 是 | shì | is exactly | 是佛土過億百千佛國 |
| 7 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛土過億百千佛國 |
| 8 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 是佛土過億百千佛國 |
| 9 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 是佛土過億百千佛國 |
| 10 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛土過億百千佛國 |
| 11 | 16 | 是 | shì | true | 是佛土過億百千佛國 |
| 12 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛土過億百千佛國 |
| 13 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛土過億百千佛國 |
| 14 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛土過億百千佛國 |
| 15 | 16 | 是 | shì | Shi | 是佛土過億百千佛國 |
| 16 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 是佛土過億百千佛國 |
| 17 | 16 | 是 | shì | this; idam | 是佛土過億百千佛國 |
| 18 | 16 | 持句 | chí jù | retaining the words [of a dharani]; person who retains the words | 佛遣是持句呪來 |
| 19 | 13 | 亦 | yì | also; too | 持句呪亦為難遇 |
| 20 | 13 | 亦 | yì | but | 持句呪亦為難遇 |
| 21 | 13 | 亦 | yì | this; he; she | 持句呪亦為難遇 |
| 22 | 13 | 亦 | yì | although; even though | 持句呪亦為難遇 |
| 23 | 13 | 亦 | yì | already | 持句呪亦為難遇 |
| 24 | 13 | 亦 | yì | particle with no meaning | 持句呪亦為難遇 |
| 25 | 13 | 亦 | yì | Yi | 持句呪亦為難遇 |
| 26 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 27 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 28 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 29 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 30 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 31 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 32 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 33 | 10 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人非人虎狼毒獸 |
| 34 | 10 | 若 | ruò | seemingly | 若人非人虎狼毒獸 |
| 35 | 10 | 若 | ruò | if | 若人非人虎狼毒獸 |
| 36 | 10 | 若 | ruò | you | 若人非人虎狼毒獸 |
| 37 | 10 | 若 | ruò | this; that | 若人非人虎狼毒獸 |
| 38 | 10 | 若 | ruò | and; or | 若人非人虎狼毒獸 |
| 39 | 10 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人非人虎狼毒獸 |
| 40 | 10 | 若 | rě | pomegranite | 若人非人虎狼毒獸 |
| 41 | 10 | 若 | ruò | to choose | 若人非人虎狼毒獸 |
| 42 | 10 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人非人虎狼毒獸 |
| 43 | 10 | 若 | ruò | thus | 若人非人虎狼毒獸 |
| 44 | 10 | 若 | ruò | pollia | 若人非人虎狼毒獸 |
| 45 | 10 | 若 | ruò | Ruo | 若人非人虎狼毒獸 |
| 46 | 10 | 若 | ruò | only then | 若人非人虎狼毒獸 |
| 47 | 10 | 若 | rě | ja | 若人非人虎狼毒獸 |
| 48 | 10 | 若 | rě | jñā | 若人非人虎狼毒獸 |
| 49 | 10 | 若 | ruò | if; yadi | 若人非人虎狼毒獸 |
| 50 | 8 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 呪者當獲重罪 |
| 51 | 8 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 呪者當獲重罪 |
| 52 | 8 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 呪者當獲重罪 |
| 53 | 8 | 當 | dāng | to face | 呪者當獲重罪 |
| 54 | 8 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 呪者當獲重罪 |
| 55 | 8 | 當 | dāng | to manage; to host | 呪者當獲重罪 |
| 56 | 8 | 當 | dāng | should | 呪者當獲重罪 |
| 57 | 8 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 呪者當獲重罪 |
| 58 | 8 | 當 | dǎng | to think | 呪者當獲重罪 |
| 59 | 8 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 呪者當獲重罪 |
| 60 | 8 | 當 | dǎng | to be equal | 呪者當獲重罪 |
| 61 | 8 | 當 | dàng | that | 呪者當獲重罪 |
| 62 | 8 | 當 | dāng | an end; top | 呪者當獲重罪 |
| 63 | 8 | 當 | dàng | clang; jingle | 呪者當獲重罪 |
| 64 | 8 | 當 | dāng | to judge | 呪者當獲重罪 |
| 65 | 8 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 呪者當獲重罪 |
| 66 | 8 | 當 | dàng | the same | 呪者當獲重罪 |
| 67 | 8 | 當 | dàng | to pawn | 呪者當獲重罪 |
| 68 | 8 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 呪者當獲重罪 |
| 69 | 8 | 當 | dàng | a trap | 呪者當獲重罪 |
| 70 | 8 | 當 | dàng | a pawned item | 呪者當獲重罪 |
| 71 | 8 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 呪者當獲重罪 |
| 72 | 7 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 毒蛇不敢螫 |
| 73 | 7 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 毒蛇不敢螫 |
| 74 | 6 | 波 | bō | undulations | 沙波 |
| 75 | 6 | 波 | bō | waves; breakers | 沙波 |
| 76 | 6 | 波 | bō | wavelength | 沙波 |
| 77 | 6 | 波 | bō | pa | 沙波 |
| 78 | 6 | 波 | bō | wave; taraṅga | 沙波 |
| 79 | 6 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛告阿難 |
| 80 | 6 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛告阿難 |
| 81 | 6 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告阿難 |
| 82 | 6 | 告 | gào | to request | 佛告阿難 |
| 83 | 6 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告阿難 |
| 84 | 6 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告阿難 |
| 85 | 6 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告阿難 |
| 86 | 6 | 告 | gào | to reach | 佛告阿難 |
| 87 | 6 | 告 | gào | an announcement | 佛告阿難 |
| 88 | 6 | 告 | gào | a party | 佛告阿難 |
| 89 | 6 | 告 | gào | a vacation | 佛告阿難 |
| 90 | 6 | 告 | gào | Gao | 佛告阿難 |
| 91 | 6 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告阿難 |
| 92 | 6 | 提 | tí | to carry | 提 |
| 93 | 6 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提 |
| 94 | 6 | 提 | tí | to lift; to raise | 提 |
| 95 | 6 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提 |
| 96 | 6 | 提 | tí | to get; to fetch | 提 |
| 97 | 6 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提 |
| 98 | 6 | 提 | tí | to cheer up | 提 |
| 99 | 6 | 提 | tí | to be on guard | 提 |
| 100 | 6 | 提 | tí | a ladle | 提 |
| 101 | 6 | 提 | tí | Ti | 提 |
| 102 | 6 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提 |
| 103 | 6 | 提 | tí | to bring; cud | 提 |
| 104 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 受持者一切浮陀 |
| 105 | 6 | 者 | zhě | that | 受持者一切浮陀 |
| 106 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 受持者一切浮陀 |
| 107 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 受持者一切浮陀 |
| 108 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 受持者一切浮陀 |
| 109 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 受持者一切浮陀 |
| 110 | 6 | 者 | zhuó | according to | 受持者一切浮陀 |
| 111 | 6 | 者 | zhě | ca | 受持者一切浮陀 |
| 112 | 6 | 知 | zhī | to know | 阿知和知 |
| 113 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 阿知和知 |
| 114 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 阿知和知 |
| 115 | 6 | 知 | zhī | to administer | 阿知和知 |
| 116 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 阿知和知 |
| 117 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 阿知和知 |
| 118 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 阿知和知 |
| 119 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 阿知和知 |
| 120 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 阿知和知 |
| 121 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 阿知和知 |
| 122 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 阿知和知 |
| 123 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 阿知和知 |
| 124 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 阿知和知 |
| 125 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 阿知和知 |
| 126 | 6 | 知 | zhī | to make known | 阿知和知 |
| 127 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 阿知和知 |
| 128 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 阿知和知 |
| 129 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 阿知和知 |
| 130 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 阿知和知 |
| 131 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受是持句呪執持誦說 |
| 132 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受是持句呪執持誦說 |
| 133 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受是持句呪執持誦說 |
| 134 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 受是持句呪執持誦說 |
| 135 | 5 | 受 | shòu | suitably | 受是持句呪執持誦說 |
| 136 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受是持句呪執持誦說 |
| 137 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不瞋之 |
| 138 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不瞋之 |
| 139 | 5 | 之 | zhī | to go | 不瞋之 |
| 140 | 5 | 之 | zhī | this; that | 不瞋之 |
| 141 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 不瞋之 |
| 142 | 5 | 之 | zhī | it | 不瞋之 |
| 143 | 5 | 之 | zhī | in; in regards to | 不瞋之 |
| 144 | 5 | 之 | zhī | all | 不瞋之 |
| 145 | 5 | 之 | zhī | and | 不瞋之 |
| 146 | 5 | 之 | zhī | however | 不瞋之 |
| 147 | 5 | 之 | zhī | if | 不瞋之 |
| 148 | 5 | 之 | zhī | then | 不瞋之 |
| 149 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不瞋之 |
| 150 | 5 | 之 | zhī | is | 不瞋之 |
| 151 | 5 | 之 | zhī | to use | 不瞋之 |
| 152 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 不瞋之 |
| 153 | 5 | 之 | zhī | winding | 不瞋之 |
| 154 | 5 | 王 | wáng | Wang | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 155 | 5 | 王 | wáng | a king | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 156 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 157 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 158 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 159 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 160 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 161 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 162 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 163 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 164 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 165 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 七十七億佛所說 |
| 166 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 七十七億佛所說 |
| 167 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 七十七億佛所說 |
| 168 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 七十七億佛所說 |
| 169 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 七十七億佛所說 |
| 170 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 七十七億佛所說 |
| 171 | 5 | 說 | shuō | allocution | 七十七億佛所說 |
| 172 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 七十七億佛所說 |
| 173 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 七十七億佛所說 |
| 174 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 七十七億佛所說 |
| 175 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 七十七億佛所說 |
| 176 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 七十七億佛所說 |
| 177 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 178 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 179 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 180 | 5 | 所 | suǒ | it | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 181 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 182 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 183 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 184 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 185 | 5 | 所 | suǒ | that which | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 186 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 187 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 188 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 189 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 190 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺 |
| 191 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 有世界名無量華 |
| 192 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 有世界名無量華 |
| 193 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 有世界名無量華 |
| 194 | 5 | 名 | míng | rank; position | 有世界名無量華 |
| 195 | 5 | 名 | míng | an excuse | 有世界名無量華 |
| 196 | 5 | 名 | míng | life | 有世界名無量華 |
| 197 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 有世界名無量華 |
| 198 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 有世界名無量華 |
| 199 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 有世界名無量華 |
| 200 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 有世界名無量華 |
| 201 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 有世界名無量華 |
| 202 | 5 | 名 | míng | moral | 有世界名無量華 |
| 203 | 5 | 名 | míng | name; naman | 有世界名無量華 |
| 204 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 有世界名無量華 |
| 205 | 5 | 億 | yì | one hundred million | 是佛土過億百千佛國 |
| 206 | 5 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 是佛土過億百千佛國 |
| 207 | 5 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 是佛土過億百千佛國 |
| 208 | 5 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 是佛土過億百千佛國 |
| 209 | 5 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 是佛土過億百千佛國 |
| 210 | 5 | 人非人 | rén fēi rén | kijnara; human or non-human being | 若人非人虎狼毒獸 |
| 211 | 5 | 念 | niàn | to read aloud | 哀念眾生令安 |
| 212 | 5 | 念 | niàn | to remember; to expect | 哀念眾生令安 |
| 213 | 5 | 念 | niàn | to miss | 哀念眾生令安 |
| 214 | 5 | 念 | niàn | to consider | 哀念眾生令安 |
| 215 | 5 | 念 | niàn | to recite; to chant | 哀念眾生令安 |
| 216 | 5 | 念 | niàn | to show affection for | 哀念眾生令安 |
| 217 | 5 | 念 | niàn | a thought; an idea | 哀念眾生令安 |
| 218 | 5 | 念 | niàn | twenty | 哀念眾生令安 |
| 219 | 5 | 念 | niàn | memory | 哀念眾生令安 |
| 220 | 5 | 念 | niàn | an instant | 哀念眾生令安 |
| 221 | 5 | 念 | niàn | Nian | 哀念眾生令安 |
| 222 | 5 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 哀念眾生令安 |
| 223 | 5 | 念 | niàn | a thought; citta | 哀念眾生令安 |
| 224 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 哀念眾生令安 |
| 225 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 哀念眾生令安 |
| 226 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 哀念眾生令安 |
| 227 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 哀念眾生令安 |
| 228 | 5 | 令 | lìng | a season | 哀念眾生令安 |
| 229 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 哀念眾生令安 |
| 230 | 5 | 令 | lìng | good | 哀念眾生令安 |
| 231 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 哀念眾生令安 |
| 232 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 哀念眾生令安 |
| 233 | 5 | 令 | lìng | a commander | 哀念眾生令安 |
| 234 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 哀念眾生令安 |
| 235 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 哀念眾生令安 |
| 236 | 5 | 令 | lìng | Ling | 哀念眾生令安 |
| 237 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 哀念眾生令安 |
| 238 | 4 | 不 | bù | not; no | 世尊如常不 |
| 239 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 世尊如常不 |
| 240 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 世尊如常不 |
| 241 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 世尊如常不 |
| 242 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 世尊如常不 |
| 243 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 世尊如常不 |
| 244 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 世尊如常不 |
| 245 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 世尊如常不 |
| 246 | 4 | 不 | bù | no; na | 世尊如常不 |
| 247 | 4 | 自然 | zìrán | nature | 藥自然除 |
| 248 | 4 | 自然 | zìrán | natural | 藥自然除 |
| 249 | 4 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 藥自然除 |
| 250 | 4 | 除 | chú | except; besides | 藥自然除 |
| 251 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 藥自然除 |
| 252 | 4 | 除 | chú | to divide | 藥自然除 |
| 253 | 4 | 除 | chú | to put in order | 藥自然除 |
| 254 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 藥自然除 |
| 255 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 藥自然除 |
| 256 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 藥自然除 |
| 257 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 藥自然除 |
| 258 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 藥自然除 |
| 259 | 4 | 除 | chú | division | 藥自然除 |
| 260 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 藥自然除 |
| 261 | 4 | 和 | hé | and | 阿知和知 |
| 262 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿知和知 |
| 263 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 阿知和知 |
| 264 | 4 | 和 | hé | He | 阿知和知 |
| 265 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿知和知 |
| 266 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿知和知 |
| 267 | 4 | 和 | hé | warm | 阿知和知 |
| 268 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿知和知 |
| 269 | 4 | 和 | hé | a transaction | 阿知和知 |
| 270 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿知和知 |
| 271 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 阿知和知 |
| 272 | 4 | 和 | hé | a military gate | 阿知和知 |
| 273 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿知和知 |
| 274 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 阿知和知 |
| 275 | 4 | 和 | hé | compatible | 阿知和知 |
| 276 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿知和知 |
| 277 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿知和知 |
| 278 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿知和知 |
| 279 | 4 | 和 | hé | Harmony | 阿知和知 |
| 280 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿知和知 |
| 281 | 4 | 和 | hé | venerable | 阿知和知 |
| 282 | 4 | 中 | zhōng | middle | 行道中當念之 |
| 283 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 行道中當念之 |
| 284 | 4 | 中 | zhōng | China | 行道中當念之 |
| 285 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 行道中當念之 |
| 286 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 行道中當念之 |
| 287 | 4 | 中 | zhōng | midday | 行道中當念之 |
| 288 | 4 | 中 | zhōng | inside | 行道中當念之 |
| 289 | 4 | 中 | zhōng | during | 行道中當念之 |
| 290 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 行道中當念之 |
| 291 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 行道中當念之 |
| 292 | 4 | 中 | zhōng | half | 行道中當念之 |
| 293 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 行道中當念之 |
| 294 | 4 | 中 | zhōng | while | 行道中當念之 |
| 295 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 行道中當念之 |
| 296 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 行道中當念之 |
| 297 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 行道中當念之 |
| 298 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 行道中當念之 |
| 299 | 4 | 中 | zhōng | middle | 行道中當念之 |
| 300 | 4 | 害 | hài | to injure; to harm to | 王亦不能害 |
| 301 | 4 | 害 | hài | to destroy; to kill | 王亦不能害 |
| 302 | 4 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 王亦不能害 |
| 303 | 4 | 害 | hài | damage; a fault | 王亦不能害 |
| 304 | 4 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 王亦不能害 |
| 305 | 4 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 王亦不能害 |
| 306 | 4 | 害 | hài | to fall sick | 王亦不能害 |
| 307 | 4 | 害 | hài | to feel; to sense | 王亦不能害 |
| 308 | 4 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 王亦不能害 |
| 309 | 4 | 害 | hé | why not | 王亦不能害 |
| 310 | 4 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 王亦不能害 |
| 311 | 4 | 吉 | jí | Ji | 吉善名 |
| 312 | 4 | 吉 | jí | good luck | 吉善名 |
| 313 | 4 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 吉善名 |
| 314 | 4 | 吉 | jí | giga- | 吉善名 |
| 315 | 4 | 吉 | jí | life supporting | 吉善名 |
| 316 | 4 | 吉 | jí | excellent | 吉善名 |
| 317 | 4 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 吉善名 |
| 318 | 4 | 吉 | jí | Auspicious | 吉善名 |
| 319 | 4 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 吉善名 |
| 320 | 4 | 嬈 | rǎo | to disturb; to throw into chaos | 得無嬈亂人民 |
| 321 | 4 | 嬈 | ráo | graceful | 得無嬈亂人民 |
| 322 | 4 | 嬈 | rǎo | disturb; saṃkṣobha | 得無嬈亂人民 |
| 323 | 4 | 那 | nà | that | 那知鳩那知 |
| 324 | 4 | 那 | nà | if that is the case | 那知鳩那知 |
| 325 | 4 | 那 | nèi | that | 那知鳩那知 |
| 326 | 4 | 那 | nǎ | where | 那知鳩那知 |
| 327 | 4 | 那 | nǎ | how | 那知鳩那知 |
| 328 | 4 | 那 | nā | No | 那知鳩那知 |
| 329 | 4 | 那 | nuó | to move | 那知鳩那知 |
| 330 | 4 | 那 | nuó | much | 那知鳩那知 |
| 331 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那知鳩那知 |
| 332 | 4 | 那 | nà | na | 那知鳩那知 |
| 333 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人 |
| 334 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人 |
| 335 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人 |
| 336 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 刀亦不能傷 |
| 337 | 3 | 佛世 | fó shì | the age when the Buddha lived in the world | 佛世難值 |
| 338 | 3 | 摩訶 | móhē | great | 闍梨摩訶 |
| 339 | 3 | 執持 | zhíchí | to hold firmly; grasp; dharana | 受是持句呪執持誦說 |
| 340 | 3 | 世 | shì | a generation | 諷誦讀識七世宿命 |
| 341 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 諷誦讀識七世宿命 |
| 342 | 3 | 世 | shì | the world | 諷誦讀識七世宿命 |
| 343 | 3 | 世 | shì | years; age | 諷誦讀識七世宿命 |
| 344 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 諷誦讀識七世宿命 |
| 345 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 諷誦讀識七世宿命 |
| 346 | 3 | 世 | shì | over generations | 諷誦讀識七世宿命 |
| 347 | 3 | 世 | shì | always | 諷誦讀識七世宿命 |
| 348 | 3 | 世 | shì | world | 諷誦讀識七世宿命 |
| 349 | 3 | 世 | shì | a life; a lifetime | 諷誦讀識七世宿命 |
| 350 | 3 | 世 | shì | an era | 諷誦讀識七世宿命 |
| 351 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 諷誦讀識七世宿命 |
| 352 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 諷誦讀識七世宿命 |
| 353 | 3 | 世 | shì | Shi | 諷誦讀識七世宿命 |
| 354 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 諷誦讀識七世宿命 |
| 355 | 3 | 世 | shì | hereditary | 諷誦讀識七世宿命 |
| 356 | 3 | 世 | shì | later generations | 諷誦讀識七世宿命 |
| 357 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 諷誦讀識七世宿命 |
| 358 | 3 | 世 | shì | the current times | 諷誦讀識七世宿命 |
| 359 | 3 | 世 | shì | loka; a world | 諷誦讀識七世宿命 |
| 360 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 受持者一切浮陀 |
| 361 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 受持者一切浮陀 |
| 362 | 3 | 重罪 | zhòngzuì | a serious crime | 呪者當獲重罪 |
| 363 | 3 | 重罪 | zhòngzuì | a serious crime; mūlāpatti | 呪者當獲重罪 |
| 364 | 3 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 呪者當獲重罪 |
| 365 | 3 | 獲 | huò | to obtain; to get | 呪者當獲重罪 |
| 366 | 3 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 呪者當獲重罪 |
| 367 | 3 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 呪者當獲重罪 |
| 368 | 3 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 呪者當獲重罪 |
| 369 | 3 | 獲 | huò | game (hunting) | 呪者當獲重罪 |
| 370 | 3 | 獲 | huò | a female servant | 呪者當獲重罪 |
| 371 | 3 | 獲 | huái | Huai | 呪者當獲重罪 |
| 372 | 3 | 獲 | huò | harvest | 呪者當獲重罪 |
| 373 | 3 | 獲 | huò | results | 呪者當獲重罪 |
| 374 | 3 | 獲 | huò | to obtain | 呪者當獲重罪 |
| 375 | 3 | 獲 | huò | to take; labh | 呪者當獲重罪 |
| 376 | 3 | 來 | lái | to come | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 377 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 378 | 3 | 來 | lái | please | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 379 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 380 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 381 | 3 | 來 | lái | ever since | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 382 | 3 | 來 | lái | wheat | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 383 | 3 | 來 | lái | next; future | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 384 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 385 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 386 | 3 | 來 | lái | to earn | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 387 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 時二菩薩來至釋迦文佛所 |
| 388 | 3 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 鬼神若人非人 |
| 389 | 3 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
| 390 | 3 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
| 391 | 3 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
| 392 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 393 | 3 | 梵 | fàn | Sanskrit | 梵亦 |
| 394 | 3 | 梵 | fàn | Brahma | 梵亦 |
| 395 | 3 | 梵 | fàn | India | 梵亦 |
| 396 | 3 | 梵 | fàn | pure; sacred | 梵亦 |
| 397 | 3 | 梵 | fàn | Fan | 梵亦 |
| 398 | 3 | 梵 | fàn | Buddhist | 梵亦 |
| 399 | 3 | 梵 | fàn | Brahman | 梵亦 |
| 400 | 3 | 哀 | āi | to be sad; to be mournful; to be pitiful | 哀念眾生令安 |
| 401 | 3 | 哀 | āi | to pity | 哀念眾生令安 |
| 402 | 3 | 哀 | āi | to grieve; to morn | 哀念眾生令安 |
| 403 | 3 | 哀 | āi | alas | 哀念眾生令安 |
| 404 | 3 | 哀 | āi | to cherish; to treasure | 哀念眾生令安 |
| 405 | 3 | 哀 | āi | orphaned | 哀念眾生令安 |
| 406 | 3 | 哀 | āi | mournful; karuṇā | 哀念眾生令安 |
| 407 | 3 | 諷誦 | fěngsòng | to recite | 諷誦讀識七世宿命 |
| 408 | 3 | 諷誦 | fěngsòng | to recite; svādhyāyati | 諷誦讀識七世宿命 |
| 409 | 3 | 毒蛇 | dú shé | a venomous snake | 毒蛇不敢螫 |
| 410 | 3 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 不瞋之 |
| 411 | 3 | 瞋 | chēn | to be angry | 不瞋之 |
| 412 | 3 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 不瞋之 |
| 413 | 3 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 不瞋之 |
| 414 | 3 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 不瞋之 |
| 415 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 佛世難值 |
| 416 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 佛世難值 |
| 417 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 佛世難值 |
| 418 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 佛世難值 |
| 419 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 佛世難值 |
| 420 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 佛世難值 |
| 421 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 佛世難值 |
| 422 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 佛世難值 |
| 423 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 佛世難值 |
| 424 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 佛世難值 |
| 425 | 3 | 毒 | dú | poison; venom | 若人非人虎狼毒獸 |
| 426 | 3 | 毒 | dú | poisonous | 若人非人虎狼毒獸 |
| 427 | 3 | 毒 | dú | to poison | 若人非人虎狼毒獸 |
| 428 | 3 | 毒 | dú | to endanger | 若人非人虎狼毒獸 |
| 429 | 3 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 若人非人虎狼毒獸 |
| 430 | 3 | 毒 | dú | a disaster | 若人非人虎狼毒獸 |
| 431 | 3 | 毒 | dú | narcotics | 若人非人虎狼毒獸 |
| 432 | 3 | 毒 | dú | to harm | 若人非人虎狼毒獸 |
| 433 | 3 | 毒 | dú | harmful | 若人非人虎狼毒獸 |
| 434 | 3 | 毒 | dú | harmful | 若人非人虎狼毒獸 |
| 435 | 3 | 毒 | dú | poison; viṣa | 若人非人虎狼毒獸 |
| 436 | 3 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 哀念眾生令安 |
| 437 | 3 | 安 | ān | to calm; to pacify | 哀念眾生令安 |
| 438 | 3 | 安 | ān | where | 哀念眾生令安 |
| 439 | 3 | 安 | ān | safe; secure | 哀念眾生令安 |
| 440 | 3 | 安 | ān | comfortable; happy | 哀念眾生令安 |
| 441 | 3 | 安 | ān | to find a place for | 哀念眾生令安 |
| 442 | 3 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 哀念眾生令安 |
| 443 | 3 | 安 | ān | to be content | 哀念眾生令安 |
| 444 | 3 | 安 | ān | to cherish | 哀念眾生令安 |
| 445 | 3 | 安 | ān | to bestow; to confer | 哀念眾生令安 |
| 446 | 3 | 安 | ān | amphetamine | 哀念眾生令安 |
| 447 | 3 | 安 | ān | ampere | 哀念眾生令安 |
| 448 | 3 | 安 | ān | to add; to submit | 哀念眾生令安 |
| 449 | 3 | 安 | ān | to reside; to live at | 哀念眾生令安 |
| 450 | 3 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 哀念眾生令安 |
| 451 | 3 | 安 | ān | how; why | 哀念眾生令安 |
| 452 | 3 | 安 | ān | thus; so; therefore | 哀念眾生令安 |
| 453 | 3 | 安 | ān | deliberately | 哀念眾生令安 |
| 454 | 3 | 安 | ān | naturally | 哀念眾生令安 |
| 455 | 3 | 安 | ān | an | 哀念眾生令安 |
| 456 | 3 | 安 | ān | Ease | 哀念眾生令安 |
| 457 | 3 | 安 | ān | e | 哀念眾生令安 |
| 458 | 3 | 安 | ān | an | 哀念眾生令安 |
| 459 | 3 | 安 | ān | peace | 哀念眾生令安 |
| 460 | 3 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿知和知 |
| 461 | 3 | 阿 | ā | to groan | 阿知和知 |
| 462 | 3 | 阿 | ā | a | 阿知和知 |
| 463 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 阿知和知 |
| 464 | 3 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿知和知 |
| 465 | 3 | 阿 | ē | river bank | 阿知和知 |
| 466 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿知和知 |
| 467 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿知和知 |
| 468 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿知和知 |
| 469 | 3 | 阿 | ē | E | 阿知和知 |
| 470 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 阿知和知 |
| 471 | 3 | 阿 | ā | a final particle | 阿知和知 |
| 472 | 3 | 阿 | ē | e | 阿知和知 |
| 473 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 阿知和知 |
| 474 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 阿知和知 |
| 475 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 阿知和知 |
| 476 | 3 | 阿 | ā | this; these | 阿知和知 |
| 477 | 3 | 阿 | ē | e | 阿知和知 |
| 478 | 3 | 誦說 | sòngshuō | reciting and explaining | 受是持句呪執持誦說 |
| 479 | 3 | 螫 | shì | to poison; to sting | 毒蛇不敢螫 |
| 480 | 3 | 螫 | shì | a poisonous insect | 毒蛇不敢螫 |
| 481 | 3 | 螫 | shì | to sting; daṃś | 毒蛇不敢螫 |
| 482 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 受持者一切浮陀 |
| 483 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 受持者一切浮陀 |
| 484 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 受持者一切浮陀 |
| 485 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 受持者一切浮陀 |
| 486 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 受持者一切浮陀 |
| 487 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 受持者一切浮陀 |
| 488 | 3 | 華 | huá | Chinese | 有世界名無量華 |
| 489 | 3 | 華 | huá | illustrious; splendid | 有世界名無量華 |
| 490 | 3 | 華 | huā | a flower | 有世界名無量華 |
| 491 | 3 | 華 | huā | to flower | 有世界名無量華 |
| 492 | 3 | 華 | huá | China | 有世界名無量華 |
| 493 | 3 | 華 | huá | empty; flowery | 有世界名無量華 |
| 494 | 3 | 華 | huá | brilliance; luster | 有世界名無量華 |
| 495 | 3 | 華 | huá | elegance; beauty | 有世界名無量華 |
| 496 | 3 | 華 | huā | a flower | 有世界名無量華 |
| 497 | 3 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 有世界名無量華 |
| 498 | 3 | 華 | huá | makeup; face powder | 有世界名無量華 |
| 499 | 3 | 華 | huá | flourishing | 有世界名無量華 |
| 500 | 3 | 華 | huá | a corona | 有世界名無量華 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 是 |
|
|
|
| 持句 | chí jù | retaining the words [of a dharani]; person who retains the words | |
| 佛 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 波 |
|
|
|
| 阿难 | 阿難 |
|
|
| 告 | gào | to tell; jalp | |
| 提 | tí | to bring; cud |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛说持句神呪经 | 佛說持句神呪經 | 102 | Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Fo Shuo Chi Ju Shen Zhou Jing |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 浮陀 | 102 | Buddha | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 那提 | 110 |
|
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 持句 | 99 | retaining the words [of a dharani]; person who retains the words | |
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 蛊道 | 蠱道 | 103 | a poisoning technique |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 神咒 | 115 | mantra | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat |