Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi) 根本說一切有部毘奈耶雜事, Scroll 27
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 123 | 王 | wáng | Wang | 王極愛寵 | 
| 2 | 123 | 王 | wáng | a king | 王極愛寵 | 
| 3 | 123 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王極愛寵 | 
| 4 | 123 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王極愛寵 | 
| 5 | 123 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王極愛寵 | 
| 6 | 123 | 王 | wáng | grand; great | 王極愛寵 | 
| 7 | 123 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王極愛寵 | 
| 8 | 123 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王極愛寵 | 
| 9 | 123 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王極愛寵 | 
| 10 | 123 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王極愛寵 | 
| 11 | 123 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王極愛寵 | 
| 12 | 106 | 曰 | yuē | to speak; to say | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 13 | 106 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 14 | 106 | 曰 | yuē | to be called | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 15 | 106 | 曰 | yuē | said; ukta | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 16 | 81 | 我 | wǒ | self | 如我今者已 | 
| 17 | 81 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我今者已 | 
| 18 | 81 | 我 | wǒ | Wo | 如我今者已 | 
| 19 | 81 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我今者已 | 
| 20 | 81 | 我 | wǒ | ga | 如我今者已 | 
| 21 | 80 | 大 | dà | big; huge; large | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 22 | 80 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 23 | 80 | 大 | dà | great; major; important | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 24 | 80 | 大 | dà | size | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 25 | 80 | 大 | dà | old | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 26 | 80 | 大 | dà | oldest; earliest | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 27 | 80 | 大 | dà | adult | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 28 | 80 | 大 | dài | an important person | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 29 | 80 | 大 | dà | senior | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 30 | 80 | 大 | dà | an element | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 31 | 80 | 大 | dà | great; mahā | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 32 | 70 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 當生一子號為大藥 | 
| 33 | 70 | 藥 | yào | a chemical | 當生一子號為大藥 | 
| 34 | 70 | 藥 | yào | to cure | 當生一子號為大藥 | 
| 35 | 70 | 藥 | yào | to poison | 當生一子號為大藥 | 
| 36 | 70 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 當生一子號為大藥 | 
| 37 | 64 | 其 | qí | Qi | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 38 | 58 | 於 | yú | to go; to | 到於彼岸獲無 | 
| 39 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 到於彼岸獲無 | 
| 40 | 58 | 於 | yú | Yu | 到於彼岸獲無 | 
| 41 | 58 | 於 | wū | a crow | 到於彼岸獲無 | 
| 42 | 52 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 諸外道皆令退散 | 
| 43 | 52 | 令 | lìng | to issue a command | 諸外道皆令退散 | 
| 44 | 52 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 諸外道皆令退散 | 
| 45 | 52 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 諸外道皆令退散 | 
| 46 | 52 | 令 | lìng | a season | 諸外道皆令退散 | 
| 47 | 52 | 令 | lìng | respected; good reputation | 諸外道皆令退散 | 
| 48 | 52 | 令 | lìng | good | 諸外道皆令退散 | 
| 49 | 52 | 令 | lìng | pretentious | 諸外道皆令退散 | 
| 50 | 52 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 諸外道皆令退散 | 
| 51 | 52 | 令 | lìng | a commander | 諸外道皆令退散 | 
| 52 | 52 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 諸外道皆令退散 | 
| 53 | 52 | 令 | lìng | lyrics | 諸外道皆令退散 | 
| 54 | 52 | 令 | lìng | Ling | 諸外道皆令退散 | 
| 55 | 52 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 諸外道皆令退散 | 
| 56 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 57 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 58 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 59 | 52 | 為 | wéi | to do | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 60 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 61 | 52 | 為 | wéi | to govern | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 62 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 63 | 48 | 作 | zuò | to do | 能作如是大 | 
| 64 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作如是大 | 
| 65 | 48 | 作 | zuò | to start | 能作如是大 | 
| 66 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作如是大 | 
| 67 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作如是大 | 
| 68 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 能作如是大 | 
| 69 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 能作如是大 | 
| 70 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作如是大 | 
| 71 | 48 | 作 | zuò | to rise | 能作如是大 | 
| 72 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 能作如是大 | 
| 73 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作如是大 | 
| 74 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 能作如是大 | 
| 75 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作如是大 | 
| 76 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸 | 
| 77 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸 | 
| 78 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸 | 
| 79 | 45 | 時 | shí | fashionable | 時諸 | 
| 80 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸 | 
| 81 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸 | 
| 82 | 45 | 時 | shí | tense | 時諸 | 
| 83 | 45 | 時 | shí | particular; special | 時諸 | 
| 84 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸 | 
| 85 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸 | 
| 86 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸 | 
| 87 | 45 | 時 | shí | seasonal | 時諸 | 
| 88 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 時諸 | 
| 89 | 45 | 時 | shí | hour | 時諸 | 
| 90 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸 | 
| 91 | 45 | 時 | shí | Shi | 時諸 | 
| 92 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸 | 
| 93 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 時諸 | 
| 94 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸 | 
| 95 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 苾芻見是事已 | 
| 96 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 苾芻見是事已 | 
| 97 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 苾芻見是事已 | 
| 98 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 苾芻見是事已 | 
| 99 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 苾芻見是事已 | 
| 100 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 苾芻見是事已 | 
| 101 | 41 | 之 | zhī | to go | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 102 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 103 | 41 | 之 | zhī | is | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 104 | 41 | 之 | zhī | to use | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 105 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 106 | 41 | 之 | zhī | winding | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 107 | 41 | 父 | fù | father | 我曾聞有殺父之子 | 
| 108 | 41 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 我曾聞有殺父之子 | 
| 109 | 41 | 父 | fù | a male of an older generation | 我曾聞有殺父之子 | 
| 110 | 41 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 我曾聞有殺父之子 | 
| 111 | 41 | 父 | fǔ | worker | 我曾聞有殺父之子 | 
| 112 | 41 | 父 | fù | father; pitṛ | 我曾聞有殺父之子 | 
| 113 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不相違者我當妻與 | 
| 114 | 39 | 見 | jiàn | to see | 苾芻見是事已 | 
| 115 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 苾芻見是事已 | 
| 116 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 苾芻見是事已 | 
| 117 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 苾芻見是事已 | 
| 118 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 苾芻見是事已 | 
| 119 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 苾芻見是事已 | 
| 120 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 苾芻見是事已 | 
| 121 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 苾芻見是事已 | 
| 122 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 苾芻見是事已 | 
| 123 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 苾芻見是事已 | 
| 124 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 苾芻見是事已 | 
| 125 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 苾芻見是事已 | 
| 126 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 苾芻見是事已 | 
| 127 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 及誕一子人皆樂見 | 
| 128 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 及誕一子人皆樂見 | 
| 129 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 及誕一子人皆樂見 | 
| 130 | 38 | 人 | rén | everybody | 及誕一子人皆樂見 | 
| 131 | 38 | 人 | rén | adult | 及誕一子人皆樂見 | 
| 132 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 及誕一子人皆樂見 | 
| 133 | 38 | 人 | rén | an upright person | 及誕一子人皆樂見 | 
| 134 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 及誕一子人皆樂見 | 
| 135 | 37 | 食 | shí | food; food and drink | 足食王子勇 | 
| 136 | 37 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 足食王子勇 | 
| 137 | 37 | 食 | shí | to eat | 足食王子勇 | 
| 138 | 37 | 食 | sì | to feed | 足食王子勇 | 
| 139 | 37 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 足食王子勇 | 
| 140 | 37 | 食 | sì | to raise; to nourish | 足食王子勇 | 
| 141 | 37 | 食 | shí | to receive; to accept | 足食王子勇 | 
| 142 | 37 | 食 | shí | to receive an official salary | 足食王子勇 | 
| 143 | 37 | 食 | shí | an eclipse | 足食王子勇 | 
| 144 | 37 | 食 | shí | food; bhakṣa | 足食王子勇 | 
| 145 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 146 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 147 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 148 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 149 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 150 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 151 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 152 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 153 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 154 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 155 | 35 | 汝 | rǔ | Ru River | 隨汝所願 | 
| 156 | 35 | 汝 | rǔ | Ru | 隨汝所願 | 
| 157 | 35 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以 | 
| 158 | 35 | 即 | jí | at that time | 即以 | 
| 159 | 35 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以 | 
| 160 | 35 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以 | 
| 161 | 35 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以 | 
| 162 | 34 | 可 | kě | can; may; permissible | 王女宜可娶之 | 
| 163 | 34 | 可 | kě | to approve; to permit | 王女宜可娶之 | 
| 164 | 34 | 可 | kě | to be worth | 王女宜可娶之 | 
| 165 | 34 | 可 | kě | to suit; to fit | 王女宜可娶之 | 
| 166 | 34 | 可 | kè | khan | 王女宜可娶之 | 
| 167 | 34 | 可 | kě | to recover | 王女宜可娶之 | 
| 168 | 34 | 可 | kě | to act as | 王女宜可娶之 | 
| 169 | 34 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 王女宜可娶之 | 
| 170 | 34 | 可 | kě | used to add emphasis | 王女宜可娶之 | 
| 171 | 34 | 可 | kě | beautiful | 王女宜可娶之 | 
| 172 | 34 | 可 | kě | Ke | 王女宜可娶之 | 
| 173 | 34 | 可 | kě | can; may; śakta | 王女宜可娶之 | 
| 174 | 33 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告曰 | 
| 175 | 33 | 告 | gào | to request | 世尊告曰 | 
| 176 | 33 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告曰 | 
| 177 | 33 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告曰 | 
| 178 | 33 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告曰 | 
| 179 | 33 | 告 | gào | to reach | 世尊告曰 | 
| 180 | 33 | 告 | gào | an announcement | 世尊告曰 | 
| 181 | 33 | 告 | gào | a party | 世尊告曰 | 
| 182 | 33 | 告 | gào | a vacation | 世尊告曰 | 
| 183 | 33 | 告 | gào | Gao | 世尊告曰 | 
| 184 | 33 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告曰 | 
| 185 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至年長大世間技 | 
| 186 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 至年長大世間技 | 
| 187 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 至年長大世間技 | 
| 188 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 默無所說逃竄邊方 | 
| 189 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 默無所說逃竄邊方 | 
| 190 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 默無所說逃竄邊方 | 
| 191 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 默無所說逃竄邊方 | 
| 192 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 默無所說逃竄邊方 | 
| 193 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 默無所說逃竄邊方 | 
| 194 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 默無所說逃竄邊方 | 
| 195 | 29 | 聞 | wén | to hear | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 196 | 29 | 聞 | wén | Wen | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 197 | 29 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 198 | 29 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 199 | 29 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 200 | 29 | 聞 | wén | information | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 201 | 29 | 聞 | wèn | famous; well known | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 202 | 29 | 聞 | wén | knowledge; learning | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 203 | 29 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 204 | 29 | 聞 | wén | to question | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 205 | 29 | 聞 | wén | heard; śruta | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 206 | 29 | 聞 | wén | hearing; śruti | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 207 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 208 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 209 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 210 | 29 | 得 | dé | de | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 211 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 212 | 29 | 得 | dé | to result in | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 213 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 214 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 215 | 29 | 得 | dé | to be finished | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 216 | 29 | 得 | děi | satisfying | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 217 | 29 | 得 | dé | to contract | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 218 | 29 | 得 | dé | to hear | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 219 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 220 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 221 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 222 | 28 | 既 | jì | to complete; to finish | 既至彼已問其婚事 | 
| 223 | 28 | 既 | jì | Ji | 既至彼已問其婚事 | 
| 224 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 如我今者已 | 
| 225 | 28 | 今 | jīn | Jin | 如我今者已 | 
| 226 | 28 | 今 | jīn | modern | 如我今者已 | 
| 227 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 如我今者已 | 
| 228 | 28 | 使 | shǐ | to make; to cause | 寧使夫主為王 | 
| 229 | 28 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 寧使夫主為王 | 
| 230 | 28 | 使 | shǐ | to indulge | 寧使夫主為王 | 
| 231 | 28 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 寧使夫主為王 | 
| 232 | 28 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 寧使夫主為王 | 
| 233 | 28 | 使 | shǐ | to dispatch | 寧使夫主為王 | 
| 234 | 28 | 使 | shǐ | to use | 寧使夫主為王 | 
| 235 | 28 | 使 | shǐ | to be able to | 寧使夫主為王 | 
| 236 | 28 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 寧使夫主為王 | 
| 237 | 27 | 念 | niàn | to read aloud | 我念過去未離染欲 | 
| 238 | 27 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我念過去未離染欲 | 
| 239 | 27 | 念 | niàn | to miss | 我念過去未離染欲 | 
| 240 | 27 | 念 | niàn | to consider | 我念過去未離染欲 | 
| 241 | 27 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我念過去未離染欲 | 
| 242 | 27 | 念 | niàn | to show affection for | 我念過去未離染欲 | 
| 243 | 27 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我念過去未離染欲 | 
| 244 | 27 | 念 | niàn | twenty | 我念過去未離染欲 | 
| 245 | 27 | 念 | niàn | memory | 我念過去未離染欲 | 
| 246 | 27 | 念 | niàn | an instant | 我念過去未離染欲 | 
| 247 | 27 | 念 | niàn | Nian | 我念過去未離染欲 | 
| 248 | 27 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我念過去未離染欲 | 
| 249 | 27 | 念 | niàn | a thought; citta | 我念過去未離染欲 | 
| 250 | 27 | 婦 | fù | woman | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 251 | 27 | 婦 | fù | daughter-in-law | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 252 | 27 | 婦 | fù | married woman | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 253 | 27 | 婦 | fù | wife | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 254 | 27 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 255 | 27 | 一 | yī | one | 及誕一子人皆樂見 | 
| 256 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及誕一子人皆樂見 | 
| 257 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 及誕一子人皆樂見 | 
| 258 | 27 | 一 | yī | first | 及誕一子人皆樂見 | 
| 259 | 27 | 一 | yī | the same | 及誕一子人皆樂見 | 
| 260 | 27 | 一 | yī | sole; single | 及誕一子人皆樂見 | 
| 261 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 及誕一子人皆樂見 | 
| 262 | 27 | 一 | yī | Yi | 及誕一子人皆樂見 | 
| 263 | 27 | 一 | yī | other | 及誕一子人皆樂見 | 
| 264 | 27 | 一 | yī | to unify | 及誕一子人皆樂見 | 
| 265 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 及誕一子人皆樂見 | 
| 266 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 及誕一子人皆樂見 | 
| 267 | 27 | 一 | yī | one; eka | 及誕一子人皆樂見 | 
| 268 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 苾芻見是事已 | 
| 269 | 26 | 事 | shì | to serve | 苾芻見是事已 | 
| 270 | 26 | 事 | shì | a government post | 苾芻見是事已 | 
| 271 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 苾芻見是事已 | 
| 272 | 26 | 事 | shì | occupation | 苾芻見是事已 | 
| 273 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 苾芻見是事已 | 
| 274 | 26 | 事 | shì | an accident | 苾芻見是事已 | 
| 275 | 26 | 事 | shì | to attend | 苾芻見是事已 | 
| 276 | 26 | 事 | shì | an allusion | 苾芻見是事已 | 
| 277 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 苾芻見是事已 | 
| 278 | 26 | 事 | shì | to engage in | 苾芻見是事已 | 
| 279 | 26 | 事 | shì | to enslave | 苾芻見是事已 | 
| 280 | 26 | 事 | shì | to pursue | 苾芻見是事已 | 
| 281 | 26 | 事 | shì | to administer | 苾芻見是事已 | 
| 282 | 26 | 事 | shì | to appoint | 苾芻見是事已 | 
| 283 | 26 | 事 | shì | thing; phenomena | 苾芻見是事已 | 
| 284 | 26 | 事 | shì | actions; karma | 苾芻見是事已 | 
| 285 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 286 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 287 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 288 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 289 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 290 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 291 | 26 | 子 | zǐ | master | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 292 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 293 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 294 | 26 | 子 | zǐ | masters | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 295 | 26 | 子 | zǐ | person | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 296 | 26 | 子 | zǐ | young | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 297 | 26 | 子 | zǐ | seed | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 298 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 299 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 300 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 301 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 302 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 303 | 26 | 子 | zǐ | dear | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 304 | 26 | 子 | zǐ | little one | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 305 | 26 | 子 | zǐ | son; putra | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 306 | 26 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 307 | 26 | 報 | bào | newspaper | 王聞已報大臣曰 | 
| 308 | 26 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 王聞已報大臣曰 | 
| 309 | 26 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 王聞已報大臣曰 | 
| 310 | 26 | 報 | bào | to respond; to reply | 王聞已報大臣曰 | 
| 311 | 26 | 報 | bào | to revenge | 王聞已報大臣曰 | 
| 312 | 26 | 報 | bào | a cable; a telegram | 王聞已報大臣曰 | 
| 313 | 26 | 報 | bào | a message; information | 王聞已報大臣曰 | 
| 314 | 26 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 王聞已報大臣曰 | 
| 315 | 26 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 時大臣等見王不悅 | 
| 316 | 25 | 與 | yǔ | to give | 應與此兒名足飲食 | 
| 317 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 應與此兒名足飲食 | 
| 318 | 25 | 與 | yù | to particate in | 應與此兒名足飲食 | 
| 319 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 應與此兒名足飲食 | 
| 320 | 25 | 與 | yù | to help | 應與此兒名足飲食 | 
| 321 | 25 | 與 | yǔ | for | 應與此兒名足飲食 | 
| 322 | 25 | 去 | qù | to go | 大臣即去見隣國王 | 
| 323 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大臣即去見隣國王 | 
| 324 | 25 | 去 | qù | to be distant | 大臣即去見隣國王 | 
| 325 | 25 | 去 | qù | to leave | 大臣即去見隣國王 | 
| 326 | 25 | 去 | qù | to play a part | 大臣即去見隣國王 | 
| 327 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大臣即去見隣國王 | 
| 328 | 25 | 去 | qù | to die | 大臣即去見隣國王 | 
| 329 | 25 | 去 | qù | previous; past | 大臣即去見隣國王 | 
| 330 | 25 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大臣即去見隣國王 | 
| 331 | 25 | 去 | qù | falling tone | 大臣即去見隣國王 | 
| 332 | 25 | 去 | qù | to lose | 大臣即去見隣國王 | 
| 333 | 25 | 去 | qù | Qu | 大臣即去見隣國王 | 
| 334 | 25 | 去 | qù | go; gati | 大臣即去見隣國王 | 
| 335 | 25 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 今此孩兒欲立何名 | 
| 336 | 25 | 何 | hé | what | 今此孩兒欲立何名 | 
| 337 | 25 | 何 | hé | He | 今此孩兒欲立何名 | 
| 338 | 24 | 來 | lái | to come | 即遣使人來報王曰 | 
| 339 | 24 | 來 | lái | please | 即遣使人來報王曰 | 
| 340 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 即遣使人來報王曰 | 
| 341 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 即遣使人來報王曰 | 
| 342 | 24 | 來 | lái | wheat | 即遣使人來報王曰 | 
| 343 | 24 | 來 | lái | next; future | 即遣使人來報王曰 | 
| 344 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 即遣使人來報王曰 | 
| 345 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 即遣使人來報王曰 | 
| 346 | 24 | 來 | lái | to earn | 即遣使人來報王曰 | 
| 347 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 即遣使人來報王曰 | 
| 348 | 24 | 欲 | yù | desire | 我念過去未離染欲 | 
| 349 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我念過去未離染欲 | 
| 350 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我念過去未離染欲 | 
| 351 | 24 | 欲 | yù | lust | 我念過去未離染欲 | 
| 352 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我念過去未離染欲 | 
| 353 | 24 | 者 | zhě | ca | 如我今者已 | 
| 354 | 24 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 | 
| 355 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 四顧恾然偃臥而睡 | 
| 356 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 四顧恾然偃臥而睡 | 
| 357 | 23 | 而 | néng | can; able | 四顧恾然偃臥而睡 | 
| 358 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 四顧恾然偃臥而睡 | 
| 359 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 四顧恾然偃臥而睡 | 
| 360 | 23 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便以事具告大臣 | 
| 361 | 23 | 便 | biàn | advantageous | 王便以事具告大臣 | 
| 362 | 23 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便以事具告大臣 | 
| 363 | 23 | 便 | pián | fat; obese | 王便以事具告大臣 | 
| 364 | 23 | 便 | biàn | to make easy | 王便以事具告大臣 | 
| 365 | 23 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便以事具告大臣 | 
| 366 | 23 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便以事具告大臣 | 
| 367 | 23 | 便 | biàn | in passing | 王便以事具告大臣 | 
| 368 | 23 | 便 | biàn | informal | 王便以事具告大臣 | 
| 369 | 23 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便以事具告大臣 | 
| 370 | 23 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便以事具告大臣 | 
| 371 | 23 | 便 | biàn | stool | 王便以事具告大臣 | 
| 372 | 23 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便以事具告大臣 | 
| 373 | 23 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便以事具告大臣 | 
| 374 | 23 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便以事具告大臣 | 
| 375 | 23 | 問 | wèn | to ask | 既至彼已問其婚事 | 
| 376 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 既至彼已問其婚事 | 
| 377 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 既至彼已問其婚事 | 
| 378 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 既至彼已問其婚事 | 
| 379 | 23 | 問 | wèn | to request something | 既至彼已問其婚事 | 
| 380 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 既至彼已問其婚事 | 
| 381 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 既至彼已問其婚事 | 
| 382 | 23 | 問 | wèn | news | 既至彼已問其婚事 | 
| 383 | 23 | 問 | wèn | to propose marriage | 既至彼已問其婚事 | 
| 384 | 23 | 問 | wén | to inform | 既至彼已問其婚事 | 
| 385 | 23 | 問 | wèn | to research | 既至彼已問其婚事 | 
| 386 | 23 | 問 | wèn | Wen | 既至彼已問其婚事 | 
| 387 | 23 | 問 | wèn | a question | 既至彼已問其婚事 | 
| 388 | 23 | 問 | wèn | ask; prccha | 既至彼已問其婚事 | 
| 389 | 22 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具一切智得大自在 | 
| 390 | 22 | 具 | jù | to possess; to have | 具一切智得大自在 | 
| 391 | 22 | 具 | jù | to prepare | 具一切智得大自在 | 
| 392 | 22 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具一切智得大自在 | 
| 393 | 22 | 具 | jù | Ju | 具一切智得大自在 | 
| 394 | 22 | 具 | jù | talent; ability | 具一切智得大自在 | 
| 395 | 22 | 具 | jù | a feast; food | 具一切智得大自在 | 
| 396 | 22 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具一切智得大自在 | 
| 397 | 22 | 具 | jù | furnishings | 具一切智得大自在 | 
| 398 | 22 | 具 | jù | to understand | 具一切智得大自在 | 
| 399 | 22 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具一切智得大自在 | 
| 400 | 22 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 能作如是大 | 
| 401 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 默無所說逃竄邊方 | 
| 402 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 默無所說逃竄邊方 | 
| 403 | 21 | 無 | mó | mo | 默無所說逃竄邊方 | 
| 404 | 21 | 無 | wú | to not have | 默無所說逃竄邊方 | 
| 405 | 21 | 無 | wú | Wu | 默無所說逃竄邊方 | 
| 406 | 21 | 無 | mó | mo | 默無所說逃竄邊方 | 
| 407 | 21 | 知 | zhī | to know | 卿可還國報彼王知 | 
| 408 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 卿可還國報彼王知 | 
| 409 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 卿可還國報彼王知 | 
| 410 | 21 | 知 | zhī | to administer | 卿可還國報彼王知 | 
| 411 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 卿可還國報彼王知 | 
| 412 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 卿可還國報彼王知 | 
| 413 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 卿可還國報彼王知 | 
| 414 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 卿可還國報彼王知 | 
| 415 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 卿可還國報彼王知 | 
| 416 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 卿可還國報彼王知 | 
| 417 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 卿可還國報彼王知 | 
| 418 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 卿可還國報彼王知 | 
| 419 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 卿可還國報彼王知 | 
| 420 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 卿可還國報彼王知 | 
| 421 | 21 | 知 | zhī | to make known | 卿可還國報彼王知 | 
| 422 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 卿可還國報彼王知 | 
| 423 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 卿可還國報彼王知 | 
| 424 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 卿可還國報彼王知 | 
| 425 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 卿可還國報彼王知 | 
| 426 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 未審夫人非石女不 | 
| 427 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 未審夫人非石女不 | 
| 428 | 21 | 非 | fēi | different | 未審夫人非石女不 | 
| 429 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 未審夫人非石女不 | 
| 430 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 未審夫人非石女不 | 
| 431 | 21 | 非 | fēi | Africa | 未審夫人非石女不 | 
| 432 | 21 | 非 | fēi | to slander | 未審夫人非石女不 | 
| 433 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 未審夫人非石女不 | 
| 434 | 21 | 非 | fēi | must | 未審夫人非石女不 | 
| 435 | 21 | 非 | fēi | an error | 未審夫人非石女不 | 
| 436 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 未審夫人非石女不 | 
| 437 | 21 | 非 | fēi | evil | 未審夫人非石女不 | 
| 438 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 既有誠言敢有差二 | 
| 439 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 既有誠言敢有差二 | 
| 440 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 既有誠言敢有差二 | 
| 441 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 既有誠言敢有差二 | 
| 442 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 既有誠言敢有差二 | 
| 443 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 既有誠言敢有差二 | 
| 444 | 21 | 言 | yán | to regard as | 既有誠言敢有差二 | 
| 445 | 21 | 言 | yán | to act as | 既有誠言敢有差二 | 
| 446 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 既有誠言敢有差二 | 
| 447 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 既有誠言敢有差二 | 
| 448 | 21 | 足 | zú | sufficient; enough | 應與此兒名足飲食 | 
| 449 | 21 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 應與此兒名足飲食 | 
| 450 | 21 | 足 | zú | foot | 應與此兒名足飲食 | 
| 451 | 21 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 應與此兒名足飲食 | 
| 452 | 21 | 足 | zú | to satisfy | 應與此兒名足飲食 | 
| 453 | 21 | 足 | zú | leg | 應與此兒名足飲食 | 
| 454 | 21 | 足 | zú | football | 應與此兒名足飲食 | 
| 455 | 21 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 應與此兒名足飲食 | 
| 456 | 21 | 足 | zú | permitted | 應與此兒名足飲食 | 
| 457 | 21 | 足 | zú | to amount to; worthy | 應與此兒名足飲食 | 
| 458 | 21 | 足 | zú | Zu | 應與此兒名足飲食 | 
| 459 | 21 | 足 | zú | to step; to tread | 應與此兒名足飲食 | 
| 460 | 21 | 足 | zú | to stop; to halt | 應與此兒名足飲食 | 
| 461 | 21 | 足 | zú | prosperous | 應與此兒名足飲食 | 
| 462 | 21 | 足 | jù | excessive | 應與此兒名足飲食 | 
| 463 | 21 | 足 | zú | Contented | 應與此兒名足飲食 | 
| 464 | 21 | 足 | zú | foot; pāda | 應與此兒名足飲食 | 
| 465 | 21 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 應與此兒名足飲食 | 
| 466 | 20 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 王即為臣具說其事 | 
| 467 | 20 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 王即為臣具說其事 | 
| 468 | 20 | 臣 | chén | a slave | 王即為臣具說其事 | 
| 469 | 20 | 臣 | chén | Chen | 王即為臣具說其事 | 
| 470 | 20 | 臣 | chén | to obey; to comply | 王即為臣具說其事 | 
| 471 | 20 | 臣 | chén | to command; to direct | 王即為臣具說其事 | 
| 472 | 20 | 臣 | chén | a subject | 王即為臣具說其事 | 
| 473 | 20 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 王即為臣具說其事 | 
| 474 | 19 | 立 | lì | to stand | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 475 | 19 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 476 | 19 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 477 | 19 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 478 | 19 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 479 | 19 | 立 | lì | to ascend the throne | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 480 | 19 | 立 | lì | to designate; to appoint | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 481 | 19 | 立 | lì | to live; to exist | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 482 | 19 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 483 | 19 | 立 | lì | to take a stand | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 484 | 19 | 立 | lì | to cease; to stop | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 485 | 19 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 486 | 19 | 立 | lì | stand | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 487 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 瞋恚愚癡生 | 
| 488 | 19 | 生 | shēng | to live | 瞋恚愚癡生 | 
| 489 | 19 | 生 | shēng | raw | 瞋恚愚癡生 | 
| 490 | 19 | 生 | shēng | a student | 瞋恚愚癡生 | 
| 491 | 19 | 生 | shēng | life | 瞋恚愚癡生 | 
| 492 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 瞋恚愚癡生 | 
| 493 | 19 | 生 | shēng | alive | 瞋恚愚癡生 | 
| 494 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 瞋恚愚癡生 | 
| 495 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 瞋恚愚癡生 | 
| 496 | 19 | 生 | shēng | to grow | 瞋恚愚癡生 | 
| 497 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 瞋恚愚癡生 | 
| 498 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 瞋恚愚癡生 | 
| 499 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 瞋恚愚癡生 | 
| 500 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 瞋恚愚癡生 | 
Frequencies of all Words
Top 1215
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 123 | 王 | wáng | Wang | 王極愛寵 | 
| 2 | 123 | 王 | wáng | a king | 王極愛寵 | 
| 3 | 123 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王極愛寵 | 
| 4 | 123 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王極愛寵 | 
| 5 | 123 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王極愛寵 | 
| 6 | 123 | 王 | wáng | grand; great | 王極愛寵 | 
| 7 | 123 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王極愛寵 | 
| 8 | 123 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王極愛寵 | 
| 9 | 123 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王極愛寵 | 
| 10 | 123 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王極愛寵 | 
| 11 | 123 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王極愛寵 | 
| 12 | 106 | 曰 | yuē | to speak; to say | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 13 | 106 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 14 | 106 | 曰 | yuē | to be called | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 15 | 106 | 曰 | yuē | particle without meaning | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 16 | 106 | 曰 | yuē | said; ukta | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 17 | 81 | 我 | wǒ | I; me; my | 如我今者已 | 
| 18 | 81 | 我 | wǒ | self | 如我今者已 | 
| 19 | 81 | 我 | wǒ | we; our | 如我今者已 | 
| 20 | 81 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我今者已 | 
| 21 | 81 | 我 | wǒ | Wo | 如我今者已 | 
| 22 | 81 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我今者已 | 
| 23 | 81 | 我 | wǒ | ga | 如我今者已 | 
| 24 | 81 | 我 | wǒ | I; aham | 如我今者已 | 
| 25 | 80 | 大 | dà | big; huge; large | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 26 | 80 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 27 | 80 | 大 | dà | great; major; important | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 28 | 80 | 大 | dà | size | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 29 | 80 | 大 | dà | old | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 30 | 80 | 大 | dà | greatly; very | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 31 | 80 | 大 | dà | oldest; earliest | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 32 | 80 | 大 | dà | adult | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 33 | 80 | 大 | tài | greatest; grand | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 34 | 80 | 大 | dài | an important person | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 35 | 80 | 大 | dà | senior | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 36 | 80 | 大 | dà | approximately | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 37 | 80 | 大 | tài | greatest; grand | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 38 | 80 | 大 | dà | an element | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 39 | 80 | 大 | dà | great; mahā | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 40 | 70 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 當生一子號為大藥 | 
| 41 | 70 | 藥 | yào | a chemical | 當生一子號為大藥 | 
| 42 | 70 | 藥 | yào | to cure | 當生一子號為大藥 | 
| 43 | 70 | 藥 | yào | to poison | 當生一子號為大藥 | 
| 44 | 70 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 當生一子號為大藥 | 
| 45 | 64 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 46 | 64 | 其 | qí | to add emphasis | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 47 | 64 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 48 | 64 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 49 | 64 | 其 | qí | he; her; it; them | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 50 | 64 | 其 | qí | probably; likely | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 51 | 64 | 其 | qí | will | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 52 | 64 | 其 | qí | may | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 53 | 64 | 其 | qí | if | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 54 | 64 | 其 | qí | or | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 55 | 64 | 其 | qí | Qi | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 56 | 64 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 57 | 64 | 此 | cǐ | this; these | 此子福 | 
| 58 | 64 | 此 | cǐ | in this way | 此子福 | 
| 59 | 64 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此子福 | 
| 60 | 64 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此子福 | 
| 61 | 64 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此子福 | 
| 62 | 58 | 於 | yú | in; at | 到於彼岸獲無 | 
| 63 | 58 | 於 | yú | in; at | 到於彼岸獲無 | 
| 64 | 58 | 於 | yú | in; at; to; from | 到於彼岸獲無 | 
| 65 | 58 | 於 | yú | to go; to | 到於彼岸獲無 | 
| 66 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 到於彼岸獲無 | 
| 67 | 58 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 到於彼岸獲無 | 
| 68 | 58 | 於 | yú | from | 到於彼岸獲無 | 
| 69 | 58 | 於 | yú | give | 到於彼岸獲無 | 
| 70 | 58 | 於 | yú | oppposing | 到於彼岸獲無 | 
| 71 | 58 | 於 | yú | and | 到於彼岸獲無 | 
| 72 | 58 | 於 | yú | compared to | 到於彼岸獲無 | 
| 73 | 58 | 於 | yú | by | 到於彼岸獲無 | 
| 74 | 58 | 於 | yú | and; as well as | 到於彼岸獲無 | 
| 75 | 58 | 於 | yú | for | 到於彼岸獲無 | 
| 76 | 58 | 於 | yú | Yu | 到於彼岸獲無 | 
| 77 | 58 | 於 | wū | a crow | 到於彼岸獲無 | 
| 78 | 58 | 於 | wū | whew; wow | 到於彼岸獲無 | 
| 79 | 58 | 於 | yú | near to; antike | 到於彼岸獲無 | 
| 80 | 57 | 是 | shì | is; are; am; to be | 苾芻見是事已 | 
| 81 | 57 | 是 | shì | is exactly | 苾芻見是事已 | 
| 82 | 57 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 苾芻見是事已 | 
| 83 | 57 | 是 | shì | this; that; those | 苾芻見是事已 | 
| 84 | 57 | 是 | shì | really; certainly | 苾芻見是事已 | 
| 85 | 57 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 苾芻見是事已 | 
| 86 | 57 | 是 | shì | true | 苾芻見是事已 | 
| 87 | 57 | 是 | shì | is; has; exists | 苾芻見是事已 | 
| 88 | 57 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 苾芻見是事已 | 
| 89 | 57 | 是 | shì | a matter; an affair | 苾芻見是事已 | 
| 90 | 57 | 是 | shì | Shi | 苾芻見是事已 | 
| 91 | 57 | 是 | shì | is; bhū | 苾芻見是事已 | 
| 92 | 57 | 是 | shì | this; idam | 苾芻見是事已 | 
| 93 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 94 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 95 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 96 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 97 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 98 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 99 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 100 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 101 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 102 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 103 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 104 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 105 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 106 | 53 | 有 | yǒu | You | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 107 | 53 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 108 | 53 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 咸皆有疑請世尊曰 | 
| 109 | 52 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 諸外道皆令退散 | 
| 110 | 52 | 令 | lìng | to issue a command | 諸外道皆令退散 | 
| 111 | 52 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 諸外道皆令退散 | 
| 112 | 52 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 諸外道皆令退散 | 
| 113 | 52 | 令 | lìng | a season | 諸外道皆令退散 | 
| 114 | 52 | 令 | lìng | respected; good reputation | 諸外道皆令退散 | 
| 115 | 52 | 令 | lìng | good | 諸外道皆令退散 | 
| 116 | 52 | 令 | lìng | pretentious | 諸外道皆令退散 | 
| 117 | 52 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 諸外道皆令退散 | 
| 118 | 52 | 令 | lìng | a commander | 諸外道皆令退散 | 
| 119 | 52 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 諸外道皆令退散 | 
| 120 | 52 | 令 | lìng | lyrics | 諸外道皆令退散 | 
| 121 | 52 | 令 | lìng | Ling | 諸外道皆令退散 | 
| 122 | 52 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 諸外道皆令退散 | 
| 123 | 52 | 為 | wèi | for; to | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 124 | 52 | 為 | wèi | because of | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 125 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 126 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 127 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 128 | 52 | 為 | wéi | to do | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 129 | 52 | 為 | wèi | for | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 130 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 131 | 52 | 為 | wèi | to | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 132 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 133 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 134 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 135 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 136 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 137 | 52 | 為 | wéi | to govern | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 138 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 經三七日乃命親屬方為立名 | 
| 139 | 51 | 彼 | bǐ | that; those | 令彼退散未成希 | 
| 140 | 51 | 彼 | bǐ | another; the other | 令彼退散未成希 | 
| 141 | 51 | 彼 | bǐ | that; tad | 令彼退散未成希 | 
| 142 | 48 | 作 | zuò | to do | 能作如是大 | 
| 143 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作如是大 | 
| 144 | 48 | 作 | zuò | to start | 能作如是大 | 
| 145 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作如是大 | 
| 146 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作如是大 | 
| 147 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 能作如是大 | 
| 148 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 能作如是大 | 
| 149 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作如是大 | 
| 150 | 48 | 作 | zuò | to rise | 能作如是大 | 
| 151 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 能作如是大 | 
| 152 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作如是大 | 
| 153 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 能作如是大 | 
| 154 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作如是大 | 
| 155 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸 | 
| 156 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸 | 
| 157 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸 | 
| 158 | 45 | 時 | shí | at that time | 時諸 | 
| 159 | 45 | 時 | shí | fashionable | 時諸 | 
| 160 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸 | 
| 161 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸 | 
| 162 | 45 | 時 | shí | tense | 時諸 | 
| 163 | 45 | 時 | shí | particular; special | 時諸 | 
| 164 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸 | 
| 165 | 45 | 時 | shí | hour (measure word) | 時諸 | 
| 166 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸 | 
| 167 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸 | 
| 168 | 45 | 時 | shí | seasonal | 時諸 | 
| 169 | 45 | 時 | shí | frequently; often | 時諸 | 
| 170 | 45 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時諸 | 
| 171 | 45 | 時 | shí | on time | 時諸 | 
| 172 | 45 | 時 | shí | this; that | 時諸 | 
| 173 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 時諸 | 
| 174 | 45 | 時 | shí | hour | 時諸 | 
| 175 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸 | 
| 176 | 45 | 時 | shí | Shi | 時諸 | 
| 177 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸 | 
| 178 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 時諸 | 
| 179 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸 | 
| 180 | 45 | 時 | shí | then; atha | 時諸 | 
| 181 | 43 | 已 | yǐ | already | 苾芻見是事已 | 
| 182 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 苾芻見是事已 | 
| 183 | 43 | 已 | yǐ | from | 苾芻見是事已 | 
| 184 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 苾芻見是事已 | 
| 185 | 43 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 苾芻見是事已 | 
| 186 | 43 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 苾芻見是事已 | 
| 187 | 43 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 苾芻見是事已 | 
| 188 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 苾芻見是事已 | 
| 189 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 苾芻見是事已 | 
| 190 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 苾芻見是事已 | 
| 191 | 43 | 已 | yǐ | certainly | 苾芻見是事已 | 
| 192 | 43 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 苾芻見是事已 | 
| 193 | 43 | 已 | yǐ | this | 苾芻見是事已 | 
| 194 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 苾芻見是事已 | 
| 195 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 苾芻見是事已 | 
| 196 | 41 | 之 | zhī | him; her; them; that | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 197 | 41 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 198 | 41 | 之 | zhī | to go | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 199 | 41 | 之 | zhī | this; that | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 200 | 41 | 之 | zhī | genetive marker | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 201 | 41 | 之 | zhī | it | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 202 | 41 | 之 | zhī | in; in regards to | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 203 | 41 | 之 | zhī | all | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 204 | 41 | 之 | zhī | and | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 205 | 41 | 之 | zhī | however | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 206 | 41 | 之 | zhī | if | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 207 | 41 | 之 | zhī | then | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 208 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 209 | 41 | 之 | zhī | is | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 210 | 41 | 之 | zhī | to use | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 211 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 212 | 41 | 之 | zhī | winding | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 213 | 41 | 父 | fù | father | 我曾聞有殺父之子 | 
| 214 | 41 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 我曾聞有殺父之子 | 
| 215 | 41 | 父 | fù | a male of an older generation | 我曾聞有殺父之子 | 
| 216 | 41 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 我曾聞有殺父之子 | 
| 217 | 41 | 父 | fǔ | worker | 我曾聞有殺父之子 | 
| 218 | 41 | 父 | fù | father; pitṛ | 我曾聞有殺父之子 | 
| 219 | 39 | 不 | bù | not; no | 不相違者我當妻與 | 
| 220 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相違者我當妻與 | 
| 221 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 不相違者我當妻與 | 
| 222 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相違者我當妻與 | 
| 223 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不相違者我當妻與 | 
| 224 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不相違者我當妻與 | 
| 225 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不相違者我當妻與 | 
| 226 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不相違者我當妻與 | 
| 227 | 39 | 不 | bù | no; na | 不相違者我當妻與 | 
| 228 | 39 | 見 | jiàn | to see | 苾芻見是事已 | 
| 229 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 苾芻見是事已 | 
| 230 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 苾芻見是事已 | 
| 231 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 苾芻見是事已 | 
| 232 | 39 | 見 | jiàn | passive marker | 苾芻見是事已 | 
| 233 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 苾芻見是事已 | 
| 234 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 苾芻見是事已 | 
| 235 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 苾芻見是事已 | 
| 236 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 苾芻見是事已 | 
| 237 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 苾芻見是事已 | 
| 238 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 苾芻見是事已 | 
| 239 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 苾芻見是事已 | 
| 240 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 苾芻見是事已 | 
| 241 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 苾芻見是事已 | 
| 242 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 及誕一子人皆樂見 | 
| 243 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 及誕一子人皆樂見 | 
| 244 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 及誕一子人皆樂見 | 
| 245 | 38 | 人 | rén | everybody | 及誕一子人皆樂見 | 
| 246 | 38 | 人 | rén | adult | 及誕一子人皆樂見 | 
| 247 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 及誕一子人皆樂見 | 
| 248 | 38 | 人 | rén | an upright person | 及誕一子人皆樂見 | 
| 249 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 及誕一子人皆樂見 | 
| 250 | 37 | 食 | shí | food; food and drink | 足食王子勇 | 
| 251 | 37 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 足食王子勇 | 
| 252 | 37 | 食 | shí | to eat | 足食王子勇 | 
| 253 | 37 | 食 | sì | to feed | 足食王子勇 | 
| 254 | 37 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 足食王子勇 | 
| 255 | 37 | 食 | sì | to raise; to nourish | 足食王子勇 | 
| 256 | 37 | 食 | shí | to receive; to accept | 足食王子勇 | 
| 257 | 37 | 食 | shí | to receive an official salary | 足食王子勇 | 
| 258 | 37 | 食 | shí | an eclipse | 足食王子勇 | 
| 259 | 37 | 食 | shí | food; bhakṣa | 足食王子勇 | 
| 260 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 261 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 262 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 263 | 36 | 以 | yǐ | according to | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 264 | 36 | 以 | yǐ | because of | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 265 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 266 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 267 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 268 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 269 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 270 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 271 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 272 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 273 | 36 | 以 | yǐ | very | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 274 | 36 | 以 | yǐ | already | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 275 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 276 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 277 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 278 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 279 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 爾時世尊以其無上神通變化利益之法 | 
| 280 | 35 | 汝 | rǔ | you; thou | 隨汝所願 | 
| 281 | 35 | 汝 | rǔ | Ru River | 隨汝所願 | 
| 282 | 35 | 汝 | rǔ | Ru | 隨汝所願 | 
| 283 | 35 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 隨汝所願 | 
| 284 | 35 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以 | 
| 285 | 35 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以 | 
| 286 | 35 | 即 | jí | at that time | 即以 | 
| 287 | 35 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以 | 
| 288 | 35 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以 | 
| 289 | 35 | 即 | jí | if; but | 即以 | 
| 290 | 35 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以 | 
| 291 | 35 | 即 | jí | then; following | 即以 | 
| 292 | 35 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以 | 
| 293 | 34 | 可 | kě | can; may; permissible | 王女宜可娶之 | 
| 294 | 34 | 可 | kě | but | 王女宜可娶之 | 
| 295 | 34 | 可 | kě | such; so | 王女宜可娶之 | 
| 296 | 34 | 可 | kě | able to; possibly | 王女宜可娶之 | 
| 297 | 34 | 可 | kě | to approve; to permit | 王女宜可娶之 | 
| 298 | 34 | 可 | kě | to be worth | 王女宜可娶之 | 
| 299 | 34 | 可 | kě | to suit; to fit | 王女宜可娶之 | 
| 300 | 34 | 可 | kè | khan | 王女宜可娶之 | 
| 301 | 34 | 可 | kě | to recover | 王女宜可娶之 | 
| 302 | 34 | 可 | kě | to act as | 王女宜可娶之 | 
| 303 | 34 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 王女宜可娶之 | 
| 304 | 34 | 可 | kě | approximately; probably | 王女宜可娶之 | 
| 305 | 34 | 可 | kě | expresses doubt | 王女宜可娶之 | 
| 306 | 34 | 可 | kě | really; truely | 王女宜可娶之 | 
| 307 | 34 | 可 | kě | used to add emphasis | 王女宜可娶之 | 
| 308 | 34 | 可 | kě | beautiful | 王女宜可娶之 | 
| 309 | 34 | 可 | kě | Ke | 王女宜可娶之 | 
| 310 | 34 | 可 | kě | used to ask a question | 王女宜可娶之 | 
| 311 | 34 | 可 | kě | can; may; śakta | 王女宜可娶之 | 
| 312 | 33 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告曰 | 
| 313 | 33 | 告 | gào | to request | 世尊告曰 | 
| 314 | 33 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告曰 | 
| 315 | 33 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告曰 | 
| 316 | 33 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告曰 | 
| 317 | 33 | 告 | gào | to reach | 世尊告曰 | 
| 318 | 33 | 告 | gào | an announcement | 世尊告曰 | 
| 319 | 33 | 告 | gào | a party | 世尊告曰 | 
| 320 | 33 | 告 | gào | a vacation | 世尊告曰 | 
| 321 | 33 | 告 | gào | Gao | 世尊告曰 | 
| 322 | 33 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告曰 | 
| 323 | 32 | 至 | zhì | to; until | 至年長大世間技 | 
| 324 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至年長大世間技 | 
| 325 | 32 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至年長大世間技 | 
| 326 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 至年長大世間技 | 
| 327 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 至年長大世間技 | 
| 328 | 31 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 默無所說逃竄邊方 | 
| 329 | 31 | 所 | suǒ | an office; an institute | 默無所說逃竄邊方 | 
| 330 | 31 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 默無所說逃竄邊方 | 
| 331 | 31 | 所 | suǒ | it | 默無所說逃竄邊方 | 
| 332 | 31 | 所 | suǒ | if; supposing | 默無所說逃竄邊方 | 
| 333 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 默無所說逃竄邊方 | 
| 334 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 默無所說逃竄邊方 | 
| 335 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 默無所說逃竄邊方 | 
| 336 | 31 | 所 | suǒ | that which | 默無所說逃竄邊方 | 
| 337 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 默無所說逃竄邊方 | 
| 338 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 默無所說逃竄邊方 | 
| 339 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 默無所說逃竄邊方 | 
| 340 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 默無所說逃竄邊方 | 
| 341 | 31 | 所 | suǒ | that which; yad | 默無所說逃竄邊方 | 
| 342 | 29 | 聞 | wén | to hear | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 343 | 29 | 聞 | wén | Wen | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 344 | 29 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 345 | 29 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 346 | 29 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 347 | 29 | 聞 | wén | information | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 348 | 29 | 聞 | wèn | famous; well known | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 349 | 29 | 聞 | wén | knowledge; learning | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 350 | 29 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 351 | 29 | 聞 | wén | to question | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 352 | 29 | 聞 | wén | heard; śruta | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 353 | 29 | 聞 | wén | hearing; śruti | 王聞是言遂生憂惱 | 
| 354 | 29 | 得 | de | potential marker | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 355 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 356 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 357 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 358 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 359 | 29 | 得 | dé | de | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 360 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 361 | 29 | 得 | dé | to result in | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 362 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 363 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 364 | 29 | 得 | dé | to be finished | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 365 | 29 | 得 | de | result of degree | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 366 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 367 | 29 | 得 | děi | satisfying | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 368 | 29 | 得 | dé | to contract | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 369 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 370 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 371 | 29 | 得 | dé | to hear | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 372 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 373 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 374 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 穀稼豐稔飲食易得 | 
| 375 | 28 | 既 | jì | already; since | 既至彼已問其婚事 | 
| 376 | 28 | 既 | jì | both ... and ... | 既至彼已問其婚事 | 
| 377 | 28 | 既 | jì | to complete; to finish | 既至彼已問其婚事 | 
| 378 | 28 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既至彼已問其婚事 | 
| 379 | 28 | 既 | jì | not long | 既至彼已問其婚事 | 
| 380 | 28 | 既 | jì | Ji | 既至彼已問其婚事 | 
| 381 | 28 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既至彼已問其婚事 | 
| 382 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 如我今者已 | 
| 383 | 28 | 今 | jīn | Jin | 如我今者已 | 
| 384 | 28 | 今 | jīn | modern | 如我今者已 | 
| 385 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 如我今者已 | 
| 386 | 28 | 使 | shǐ | to make; to cause | 寧使夫主為王 | 
| 387 | 28 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 寧使夫主為王 | 
| 388 | 28 | 使 | shǐ | to indulge | 寧使夫主為王 | 
| 389 | 28 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 寧使夫主為王 | 
| 390 | 28 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 寧使夫主為王 | 
| 391 | 28 | 使 | shǐ | to dispatch | 寧使夫主為王 | 
| 392 | 28 | 使 | shǐ | if | 寧使夫主為王 | 
| 393 | 28 | 使 | shǐ | to use | 寧使夫主為王 | 
| 394 | 28 | 使 | shǐ | to be able to | 寧使夫主為王 | 
| 395 | 28 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 寧使夫主為王 | 
| 396 | 27 | 念 | niàn | to read aloud | 我念過去未離染欲 | 
| 397 | 27 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我念過去未離染欲 | 
| 398 | 27 | 念 | niàn | to miss | 我念過去未離染欲 | 
| 399 | 27 | 念 | niàn | to consider | 我念過去未離染欲 | 
| 400 | 27 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我念過去未離染欲 | 
| 401 | 27 | 念 | niàn | to show affection for | 我念過去未離染欲 | 
| 402 | 27 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我念過去未離染欲 | 
| 403 | 27 | 念 | niàn | twenty | 我念過去未離染欲 | 
| 404 | 27 | 念 | niàn | memory | 我念過去未離染欲 | 
| 405 | 27 | 念 | niàn | an instant | 我念過去未離染欲 | 
| 406 | 27 | 念 | niàn | Nian | 我念過去未離染欲 | 
| 407 | 27 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我念過去未離染欲 | 
| 408 | 27 | 念 | niàn | a thought; citta | 我念過去未離染欲 | 
| 409 | 27 | 婦 | fù | woman | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 410 | 27 | 婦 | fù | daughter-in-law | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 411 | 27 | 婦 | fù | married woman | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 412 | 27 | 婦 | fù | wife | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 413 | 27 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 其婦聞說遂生猜慮 | 
| 414 | 27 | 一 | yī | one | 及誕一子人皆樂見 | 
| 415 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及誕一子人皆樂見 | 
| 416 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 及誕一子人皆樂見 | 
| 417 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 及誕一子人皆樂見 | 
| 418 | 27 | 一 | yì | whole; all | 及誕一子人皆樂見 | 
| 419 | 27 | 一 | yī | first | 及誕一子人皆樂見 | 
| 420 | 27 | 一 | yī | the same | 及誕一子人皆樂見 | 
| 421 | 27 | 一 | yī | each | 及誕一子人皆樂見 | 
| 422 | 27 | 一 | yī | certain | 及誕一子人皆樂見 | 
| 423 | 27 | 一 | yī | throughout | 及誕一子人皆樂見 | 
| 424 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 及誕一子人皆樂見 | 
| 425 | 27 | 一 | yī | sole; single | 及誕一子人皆樂見 | 
| 426 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 及誕一子人皆樂見 | 
| 427 | 27 | 一 | yī | Yi | 及誕一子人皆樂見 | 
| 428 | 27 | 一 | yī | other | 及誕一子人皆樂見 | 
| 429 | 27 | 一 | yī | to unify | 及誕一子人皆樂見 | 
| 430 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 及誕一子人皆樂見 | 
| 431 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 及誕一子人皆樂見 | 
| 432 | 27 | 一 | yī | or | 及誕一子人皆樂見 | 
| 433 | 27 | 一 | yī | one; eka | 及誕一子人皆樂見 | 
| 434 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 苾芻見是事已 | 
| 435 | 26 | 事 | shì | to serve | 苾芻見是事已 | 
| 436 | 26 | 事 | shì | a government post | 苾芻見是事已 | 
| 437 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 苾芻見是事已 | 
| 438 | 26 | 事 | shì | occupation | 苾芻見是事已 | 
| 439 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 苾芻見是事已 | 
| 440 | 26 | 事 | shì | an accident | 苾芻見是事已 | 
| 441 | 26 | 事 | shì | to attend | 苾芻見是事已 | 
| 442 | 26 | 事 | shì | an allusion | 苾芻見是事已 | 
| 443 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 苾芻見是事已 | 
| 444 | 26 | 事 | shì | to engage in | 苾芻見是事已 | 
| 445 | 26 | 事 | shì | to enslave | 苾芻見是事已 | 
| 446 | 26 | 事 | shì | to pursue | 苾芻見是事已 | 
| 447 | 26 | 事 | shì | to administer | 苾芻見是事已 | 
| 448 | 26 | 事 | shì | to appoint | 苾芻見是事已 | 
| 449 | 26 | 事 | shì | a piece | 苾芻見是事已 | 
| 450 | 26 | 事 | shì | thing; phenomena | 苾芻見是事已 | 
| 451 | 26 | 事 | shì | actions; karma | 苾芻見是事已 | 
| 452 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 453 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 454 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 455 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 456 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 457 | 26 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 458 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 459 | 26 | 子 | zǐ | master | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 460 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 461 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 462 | 26 | 子 | zǐ | masters | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 463 | 26 | 子 | zǐ | person | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 464 | 26 | 子 | zǐ | young | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 465 | 26 | 子 | zǐ | seed | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 466 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 467 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 468 | 26 | 子 | zǐ | bundle | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 469 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 470 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 471 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 472 | 26 | 子 | zǐ | dear | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 473 | 26 | 子 | zǐ | little one | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 474 | 26 | 子 | zǐ | son; putra | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 475 | 26 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 第六門第四子攝頌之餘明大藥事 | 
| 476 | 26 | 報 | bào | newspaper | 王聞已報大臣曰 | 
| 477 | 26 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 王聞已報大臣曰 | 
| 478 | 26 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 王聞已報大臣曰 | 
| 479 | 26 | 報 | bào | to respond; to reply | 王聞已報大臣曰 | 
| 480 | 26 | 報 | bào | to revenge | 王聞已報大臣曰 | 
| 481 | 26 | 報 | bào | a cable; a telegram | 王聞已報大臣曰 | 
| 482 | 26 | 報 | bào | a message; information | 王聞已報大臣曰 | 
| 483 | 26 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 王聞已報大臣曰 | 
| 484 | 26 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 時大臣等見王不悅 | 
| 485 | 25 | 與 | yǔ | and | 應與此兒名足飲食 | 
| 486 | 25 | 與 | yǔ | to give | 應與此兒名足飲食 | 
| 487 | 25 | 與 | yǔ | together with | 應與此兒名足飲食 | 
| 488 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 應與此兒名足飲食 | 
| 489 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 應與此兒名足飲食 | 
| 490 | 25 | 與 | yù | to particate in | 應與此兒名足飲食 | 
| 491 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 應與此兒名足飲食 | 
| 492 | 25 | 與 | yù | to help | 應與此兒名足飲食 | 
| 493 | 25 | 與 | yǔ | for | 應與此兒名足飲食 | 
| 494 | 25 | 與 | yǔ | and; ca | 應與此兒名足飲食 | 
| 495 | 25 | 去 | qù | to go | 大臣即去見隣國王 | 
| 496 | 25 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大臣即去見隣國王 | 
| 497 | 25 | 去 | qù | to be distant | 大臣即去見隣國王 | 
| 498 | 25 | 去 | qù | to leave | 大臣即去見隣國王 | 
| 499 | 25 | 去 | qù | to play a part | 大臣即去見隣國王 | 
| 500 | 25 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大臣即去見隣國王 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 我 | 
 | 
 | |
| 大 | 
 | 
 | |
| 药 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 是 | 
 | 
 | |
| 有 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 根本说一切有部毘奈耶杂事 | 根本說一切有部毘奈耶雜事 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi | 
| 冀 | 106 | 
 | |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 贫子 | 貧子 | 112 | Pinzi [Hanshan] | 
| 毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | 
 | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka | 
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing | 
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 圣子 | 聖子 | 115 | Holy Son; Jesus Christ; God the Son | 
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka | 
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King | 
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 田中 | 116 | 
 | |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 星汉 | 星漢 | 120 | Milky Way; our galaxy | 
| 药事 | 藥事 | 121 | Bhaiṣajyavastu | 
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 | 
 | 
| 本物 | 98 | shadow; counterpart; bimba | |
| 彼岸 | 98 | 
 | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa | 
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 | 
 | 
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies | 
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach | 
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 | 
 | 
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate | 
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 具足 | 106 | 
 | |
| 空见 | 空見 | 107 | 
 | 
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman | 
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 迁流 | 遷流 | 113 | circulating; pravṛtta | 
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people | 
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 善男子 | 115 | 
 | |
| 善巧 | 115 | 
 | |
| 善哉 | 115 | 
 | |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama | 
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation | 
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 十方 | 115 | 
 | |
| 食时 | 食時 | 115 | 
 | 
| 四兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 他生 | 116 | 
 | |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint | 
| 王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion | 
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard | 
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ | 
| 无余 | 無餘 | 119 | 
 | 
| 贤首 | 賢首 | 120 | 
 | 
| 因语 | 因語 | 121 | present cause to future effect discourse | 
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe | 
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
| 一切智 | 121 | 
 | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease | 
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正法炬 | 122 | Torch of Righteous Dharma | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana | 
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 自生 | 122 | self origination |