Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing 佛說八種長養功德經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 我 | wǒ | self | 菩薩眾攝受於我 | 
| 2 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 菩薩眾攝受於我 | 
| 3 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 菩薩眾攝受於我 | 
| 4 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 菩薩眾攝受於我 | 
| 5 | 12 | 我 | wǒ | ga | 菩薩眾攝受於我 | 
| 6 | 6 | 於 | yú | to go; to | 菩薩眾攝受於我 | 
| 7 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩眾攝受於我 | 
| 8 | 6 | 於 | yú | Yu | 菩薩眾攝受於我 | 
| 9 | 6 | 於 | wū | a crow | 菩薩眾攝受於我 | 
| 10 | 5 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 我今歸命勝菩提 | 
| 11 | 5 | 勝 | shèng | victory; success | 我今歸命勝菩提 | 
| 12 | 5 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 我今歸命勝菩提 | 
| 13 | 5 | 勝 | shèng | to surpass | 我今歸命勝菩提 | 
| 14 | 5 | 勝 | shèng | triumphant | 我今歸命勝菩提 | 
| 15 | 5 | 勝 | shèng | a scenic view | 我今歸命勝菩提 | 
| 16 | 5 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 我今歸命勝菩提 | 
| 17 | 5 | 勝 | shèng | Sheng | 我今歸命勝菩提 | 
| 18 | 5 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 我今歸命勝菩提 | 
| 19 | 5 | 勝 | shèng | superior; agra | 我今歸命勝菩提 | 
| 20 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 先當不食一日中 | 
| 21 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 歸命一切佛 | 
| 22 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 歸命一切佛 | 
| 23 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願一切佛 | 
| 24 | 4 | 願 | yuàn | hope | 惟願一切佛 | 
| 25 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願一切佛 | 
| 26 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願一切佛 | 
| 27 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 惟願一切佛 | 
| 28 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願一切佛 | 
| 29 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願一切佛 | 
| 30 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 惟願一切佛 | 
| 31 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願一切佛 | 
| 32 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 我今歸命勝菩提 | 
| 33 | 4 | 今 | jīn | Jin | 我今歸命勝菩提 | 
| 34 | 4 | 今 | jīn | modern | 我今歸命勝菩提 | 
| 35 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今歸命勝菩提 | 
| 36 | 4 | 八 | bā | eight | 後修八眾長養法 | 
| 37 | 4 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 後修八眾長養法 | 
| 38 | 4 | 八 | bā | eighth | 後修八眾長養法 | 
| 39 | 4 | 八 | bā | all around; all sides | 後修八眾長養法 | 
| 40 | 4 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 後修八眾長養法 | 
| 41 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 菩薩眾攝受於我 | 
| 42 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 菩薩眾攝受於我 | 
| 43 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 菩薩眾攝受於我 | 
| 44 | 3 | 發 | fà | hair | 我發廣大菩提心 | 
| 45 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 我發廣大菩提心 | 
| 46 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 我發廣大菩提心 | 
| 47 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 我發廣大菩提心 | 
| 48 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 我發廣大菩提心 | 
| 49 | 3 | 發 | fā | to open | 我發廣大菩提心 | 
| 50 | 3 | 發 | fā | to requisition | 我發廣大菩提心 | 
| 51 | 3 | 發 | fā | to occur | 我發廣大菩提心 | 
| 52 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 我發廣大菩提心 | 
| 53 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 我發廣大菩提心 | 
| 54 | 3 | 發 | fā | to excavate | 我發廣大菩提心 | 
| 55 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 我發廣大菩提心 | 
| 56 | 3 | 發 | fā | to get rich | 我發廣大菩提心 | 
| 57 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 我發廣大菩提心 | 
| 58 | 3 | 發 | fā | to sell | 我發廣大菩提心 | 
| 59 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 我發廣大菩提心 | 
| 60 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 我發廣大菩提心 | 
| 61 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 我發廣大菩提心 | 
| 62 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 我發廣大菩提心 | 
| 63 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 我發廣大菩提心 | 
| 64 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 我發廣大菩提心 | 
| 65 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 我發廣大菩提心 | 
| 66 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 我發廣大菩提心 | 
| 67 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 我發廣大菩提心 | 
| 68 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 我發廣大菩提心 | 
| 69 | 3 | 發 | fà | Fa | 我發廣大菩提心 | 
| 70 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 我發廣大菩提心 | 
| 71 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 我發廣大菩提心 | 
| 72 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 從今時發淨信心 | 
| 73 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 從今時發淨信心 | 
| 74 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 從今時發淨信心 | 
| 75 | 3 | 時 | shí | fashionable | 從今時發淨信心 | 
| 76 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 從今時發淨信心 | 
| 77 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 從今時發淨信心 | 
| 78 | 3 | 時 | shí | tense | 從今時發淨信心 | 
| 79 | 3 | 時 | shí | particular; special | 從今時發淨信心 | 
| 80 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 從今時發淨信心 | 
| 81 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 從今時發淨信心 | 
| 82 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 從今時發淨信心 | 
| 83 | 3 | 時 | shí | seasonal | 從今時發淨信心 | 
| 84 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 從今時發淨信心 | 
| 85 | 3 | 時 | shí | hour | 從今時發淨信心 | 
| 86 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 從今時發淨信心 | 
| 87 | 3 | 時 | shí | Shi | 從今時發淨信心 | 
| 88 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 從今時發淨信心 | 
| 89 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 從今時發淨信心 | 
| 90 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 從今時發淨信心 | 
| 91 | 3 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 二足勝尊 | 
| 92 | 3 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 二足勝尊 | 
| 93 | 3 | 尊 | zūn | a wine cup | 二足勝尊 | 
| 94 | 3 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 二足勝尊 | 
| 95 | 3 | 尊 | zūn | supreme; high | 二足勝尊 | 
| 96 | 3 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 二足勝尊 | 
| 97 | 3 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 二足勝尊 | 
| 98 | 3 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 二足勝尊 | 
| 99 | 3 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 二足勝尊 | 
| 100 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說伽陀頌曰 | 
| 101 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說伽陀頌曰 | 
| 102 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 即說伽陀頌曰 | 
| 103 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說伽陀頌曰 | 
| 104 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說伽陀頌曰 | 
| 105 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說伽陀頌曰 | 
| 106 | 3 | 說 | shuō | allocution | 即說伽陀頌曰 | 
| 107 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說伽陀頌曰 | 
| 108 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說伽陀頌曰 | 
| 109 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說伽陀頌曰 | 
| 110 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說伽陀頌曰 | 
| 111 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 即說伽陀頌曰 | 
| 112 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 113 | 3 | 等 | děng | to wait | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 114 | 3 | 等 | děng | to be equal | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 115 | 3 | 等 | děng | degree; level | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 116 | 3 | 等 | děng | to compare | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 117 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 118 | 3 | 佛說八種長養功德經 | fó shuō bā zhǒng zhǎng yǎng gōngdé jīng | Fo Shuo Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing | 佛說八種長養功德經 | 
| 119 | 3 | 伽陀 | jiātuó | gatha; verse | 即說伽陀頌曰 | 
| 120 | 3 | 惟 | wéi | thought | 惟願一切佛 | 
| 121 | 3 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願一切佛 | 
| 122 | 3 | 惟 | wéi | is | 惟願一切佛 | 
| 123 | 3 | 惟 | wéi | has | 惟願一切佛 | 
| 124 | 3 | 惟 | wéi | to understand | 惟願一切佛 | 
| 125 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 後修八眾長養法 | 
| 126 | 3 | 法 | fǎ | France | 後修八眾長養法 | 
| 127 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後修八眾長養法 | 
| 128 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後修八眾長養法 | 
| 129 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後修八眾長養法 | 
| 130 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 後修八眾長養法 | 
| 131 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 後修八眾長養法 | 
| 132 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後修八眾長養法 | 
| 133 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 後修八眾長養法 | 
| 134 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 後修八眾長養法 | 
| 135 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 後修八眾長養法 | 
| 136 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後修八眾長養法 | 
| 137 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後修八眾長養法 | 
| 138 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 後修八眾長養法 | 
| 139 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後修八眾長養法 | 
| 140 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後修八眾長養法 | 
| 141 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後修八眾長養法 | 
| 142 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後修八眾長養法 | 
| 143 | 3 | 誓 | shì | to vow; to pledge; to swear | 誓歸依佛 | 
| 144 | 3 | 誓 | shì | an oath; a vow | 誓歸依佛 | 
| 145 | 3 | 誓 | shì | to vow; pratijñā | 誓歸依佛 | 
| 146 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 | 
| 147 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 | 
| 148 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 | 
| 149 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 | 
| 150 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 | 
| 151 | 3 | 心 | xīn | heart | 心 | 
| 152 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心 | 
| 153 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 | 
| 154 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 | 
| 155 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 | 
| 156 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 | 
| 157 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 | 
| 158 | 2 | 重 | zhòng | heavy | 闍梨前二三重復 | 
| 159 | 2 | 重 | chóng | to repeat | 闍梨前二三重復 | 
| 160 | 2 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 闍梨前二三重復 | 
| 161 | 2 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 闍梨前二三重復 | 
| 162 | 2 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 闍梨前二三重復 | 
| 163 | 2 | 重 | zhòng | sad | 闍梨前二三重復 | 
| 164 | 2 | 重 | zhòng | a weight | 闍梨前二三重復 | 
| 165 | 2 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 闍梨前二三重復 | 
| 166 | 2 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 闍梨前二三重復 | 
| 167 | 2 | 重 | zhòng | to prefer | 闍梨前二三重復 | 
| 168 | 2 | 重 | zhòng | to add | 闍梨前二三重復 | 
| 169 | 2 | 重 | zhòng | heavy; guru | 闍梨前二三重復 | 
| 170 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 我今歸命勝菩提 | 
| 171 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 我今歸命勝菩提 | 
| 172 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 我今歸命勝菩提 | 
| 173 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知八種長養法者 | 
| 174 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 當知八種長養法者 | 
| 175 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 當知八種長養法者 | 
| 176 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 當知八種長養法者 | 
| 177 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 當知八種長養法者 | 
| 178 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 當知八種長養法者 | 
| 179 | 2 | 種 | zhǒng | race | 當知八種長養法者 | 
| 180 | 2 | 種 | zhǒng | species | 當知八種長養法者 | 
| 181 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 當知八種長養法者 | 
| 182 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 當知八種長養法者 | 
| 183 | 2 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 當知八種長養法者 | 
| 184 | 2 | 最上 | zuìshàng | supreme | 最上清淨佛法眾 | 
| 185 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從今時發淨信心 | 
| 186 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今時發淨信心 | 
| 187 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從今時發淨信心 | 
| 188 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今時發淨信心 | 
| 189 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從今時發淨信心 | 
| 190 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從今時發淨信心 | 
| 191 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從今時發淨信心 | 
| 192 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今時發淨信心 | 
| 193 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今時發淨信心 | 
| 194 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今時發淨信心 | 
| 195 | 2 | 從 | zòng | to release | 從今時發淨信心 | 
| 196 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今時發淨信心 | 
| 197 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛 | 
| 198 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 歸命一切佛 | 
| 199 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 歸命一切佛 | 
| 200 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 歸命一切佛 | 
| 201 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 歸命一切佛 | 
| 202 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 歸命一切佛 | 
| 203 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛 | 
| 204 | 2 | 歸依 | guīyī | to depend on | 誓歸依法 | 
| 205 | 2 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 誓歸依法 | 
| 206 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 如是三寶是所歸趣 | 
| 207 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 如是三寶是所歸趣 | 
| 208 | 2 | 八戒 | bājiè | eight precepts | 所謂八戒 | 
| 209 | 2 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命一切佛 | 
| 210 | 2 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命一切佛 | 
| 211 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 自他利益皆成就 | 
| 212 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 自他利益皆成就 | 
| 213 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 自他利益皆成就 | 
| 214 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是三寶是所歸趣 | 
| 215 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 最上清淨佛法眾 | 
| 216 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 最上清淨佛法眾 | 
| 217 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 最上清淨佛法眾 | 
| 218 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 最上清淨佛法眾 | 
| 219 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 最上清淨佛法眾 | 
| 220 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 最上清淨佛法眾 | 
| 221 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 最上清淨佛法眾 | 
| 222 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂八戒 | 
| 223 | 2 | 成佛 | chéng fó | Attaining Buddhahood | 求成佛果 | 
| 224 | 2 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 求成佛果 | 
| 225 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 不花鬘莊嚴其 | 
| 226 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 不花鬘莊嚴其 | 
| 227 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 不花鬘莊嚴其 | 
| 228 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 不花鬘莊嚴其 | 
| 229 | 2 | 長養 | chángyǎng | to nurture | 後修八眾長養法 | 
| 230 | 2 | 長養 | chángyǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 後修八眾長養法 | 
| 231 | 2 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 惟願阿闍梨攝受於我 | 
| 232 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子應於阿 | 
| 233 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子應於阿 | 
| 234 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子應於阿 | 
| 235 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子應於阿 | 
| 236 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子應於阿 | 
| 237 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子應於阿 | 
| 238 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又言 | 
| 239 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣修一切相應勝行 | 
| 240 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣修一切相應勝行 | 
| 241 | 2 | 廣 | ān | a hut | 廣修一切相應勝行 | 
| 242 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣修一切相應勝行 | 
| 243 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣修一切相應勝行 | 
| 244 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣修一切相應勝行 | 
| 245 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣修一切相應勝行 | 
| 246 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣修一切相應勝行 | 
| 247 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣修一切相應勝行 | 
| 248 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣修一切相應勝行 | 
| 249 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣修一切相應勝行 | 
| 250 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 廣修一切相應勝行 | 
| 251 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣修一切相應勝行 | 
| 252 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣修一切相應勝行 | 
| 253 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 | 
| 254 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 闍梨前二三重復 | 
| 255 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 闍梨前二三重復 | 
| 256 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 闍梨前二三重復 | 
| 257 | 2 | 復 | fù | to restore | 闍梨前二三重復 | 
| 258 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 闍梨前二三重復 | 
| 259 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 闍梨前二三重復 | 
| 260 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 闍梨前二三重復 | 
| 261 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 闍梨前二三重復 | 
| 262 | 2 | 復 | fù | Fu | 闍梨前二三重復 | 
| 263 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 闍梨前二三重復 | 
| 264 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 闍梨前二三重復 | 
| 265 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 成佛世間廣利益 | 
| 266 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 成佛世間廣利益 | 
| 267 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 成佛世間廣利益 | 
| 268 | 2 | 其 | qí | Qi | 不花鬘莊嚴其 | 
| 269 | 2 | 二 | èr | two | 二足勝尊 | 
| 270 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二足勝尊 | 
| 271 | 2 | 二 | èr | second | 二足勝尊 | 
| 272 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二足勝尊 | 
| 273 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二足勝尊 | 
| 274 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二足勝尊 | 
| 275 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二足勝尊 | 
| 276 | 2 | 二三 | èr sān | six non-Buddhist philosophers | 闍梨前二三重復 | 
| 277 | 2 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 菩薩眾攝受於我 | 
| 278 | 2 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 菩薩眾攝受於我 | 
| 279 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說伽陀頌曰 | 
| 280 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說伽陀頌曰 | 
| 281 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 即說伽陀頌曰 | 
| 282 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說伽陀頌曰 | 
| 283 | 2 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 後修八眾長養法 | 
| 284 | 2 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 後修八眾長養法 | 
| 285 | 2 | 修 | xiū | to repair | 後修八眾長養法 | 
| 286 | 2 | 修 | xiū | long; slender | 後修八眾長養法 | 
| 287 | 2 | 修 | xiū | to write; to compile | 後修八眾長養法 | 
| 288 | 2 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 後修八眾長養法 | 
| 289 | 2 | 修 | xiū | to practice | 後修八眾長養法 | 
| 290 | 2 | 修 | xiū | to cut | 後修八眾長養法 | 
| 291 | 2 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 後修八眾長養法 | 
| 292 | 2 | 修 | xiū | a virtuous person | 後修八眾長養法 | 
| 293 | 2 | 修 | xiū | Xiu | 後修八眾長養法 | 
| 294 | 2 | 修 | xiū | to unknot | 後修八眾長養法 | 
| 295 | 2 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 後修八眾長養法 | 
| 296 | 2 | 修 | xiū | excellent | 後修八眾長養法 | 
| 297 | 2 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 後修八眾長養法 | 
| 298 | 2 | 修 | xiū | Cultivation | 後修八眾長養法 | 
| 299 | 2 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 後修八眾長養法 | 
| 300 | 2 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 後修八眾長養法 | 
| 301 | 2 | 三 | sān | three | 三 | 
| 302 | 2 | 三 | sān | third | 三 | 
| 303 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 | 
| 304 | 2 | 三 | sān | very few | 三 | 
| 305 | 2 | 三 | sān | San | 三 | 
| 306 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 | 
| 307 | 2 | 三 | sān | sa | 三 | 
| 308 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 | 
| 309 | 1 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 我發廣大菩提心 | 
| 310 | 1 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 我發廣大菩提心 | 
| 311 | 1 | 淨心 | jìngxīn | Purify the Mind | 從今日今時發起淨心 | 
| 312 | 1 | 淨心 | jìngxīn | a purified mind | 從今日今時發起淨心 | 
| 313 | 1 | 新式 | xīnshì | new type | 三寶弟子提供新式標點 | 
| 314 | 1 | 新式 | xīnshì | fashionable | 三寶弟子提供新式標點 | 
| 315 | 1 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 不非梵行 | 
| 316 | 1 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 不非梵行 | 
| 317 | 1 | 非 | fēi | different | 不非梵行 | 
| 318 | 1 | 非 | fēi | to not be; to not have | 不非梵行 | 
| 319 | 1 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 不非梵行 | 
| 320 | 1 | 非 | fēi | Africa | 不非梵行 | 
| 321 | 1 | 非 | fēi | to slander | 不非梵行 | 
| 322 | 1 | 非 | fěi | to avoid | 不非梵行 | 
| 323 | 1 | 非 | fēi | must | 不非梵行 | 
| 324 | 1 | 非 | fēi | an error | 不非梵行 | 
| 325 | 1 | 非 | fēi | a problem; a question | 不非梵行 | 
| 326 | 1 | 非 | fēi | evil | 不非梵行 | 
| 327 | 1 | 淨信心 | jìng xìnxīn | serene faith | 從今時發淨信心 | 
| 328 | 1 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 歸依僧 | 
| 329 | 1 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 歸依僧 | 
| 330 | 1 | 僧 | sēng | Seng | 歸依僧 | 
| 331 | 1 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 歸依僧 | 
| 332 | 1 | 五 | wǔ | five | 五 | 
| 333 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 | 
| 334 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五 | 
| 335 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五 | 
| 336 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 | 
| 337 | 1 | 不非時食 | bù fēi shí shí | no eating at inappropriate times | 不非時食 | 
| 338 | 1 | 七 | qī | seven | 七 | 
| 339 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 | 
| 340 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 | 
| 341 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 七 | 
| 342 | 1 | 淨信 | jìngxìn | Pure Faith | 甲淨信優婆塞 | 
| 343 | 1 | 淨信 | jìngxìn | pure faith; prasāda | 甲淨信優婆塞 | 
| 344 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 345 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 346 | 1 | 臣 | chén | a slave | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 347 | 1 | 臣 | chén | Chen | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 348 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 349 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 350 | 1 | 臣 | chén | a subject | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 351 | 1 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 352 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 353 | 1 | 譯 | yì | to explain | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 354 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 355 | 1 | 歸趣 | guīqù | purpose; aim | 如是三寶是所歸趣 | 
| 356 | 1 | 先 | xiān | first | 先當不食一日中 | 
| 357 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 先當不食一日中 | 
| 358 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先當不食一日中 | 
| 359 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先當不食一日中 | 
| 360 | 1 | 先 | xiān | to start | 先當不食一日中 | 
| 361 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先當不食一日中 | 
| 362 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 先當不食一日中 | 
| 363 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先當不食一日中 | 
| 364 | 1 | 先 | xiān | Xian | 先當不食一日中 | 
| 365 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先當不食一日中 | 
| 366 | 1 | 先 | xiān | super | 先當不食一日中 | 
| 367 | 1 | 先 | xiān | deceased | 先當不食一日中 | 
| 368 | 1 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先當不食一日中 | 
| 369 | 1 | 前 | qián | front | 闍梨前二三重復 | 
| 370 | 1 | 前 | qián | former; the past | 闍梨前二三重復 | 
| 371 | 1 | 前 | qián | to go forward | 闍梨前二三重復 | 
| 372 | 1 | 前 | qián | preceding | 闍梨前二三重復 | 
| 373 | 1 | 前 | qián | before; earlier; prior | 闍梨前二三重復 | 
| 374 | 1 | 前 | qián | to appear before | 闍梨前二三重復 | 
| 375 | 1 | 前 | qián | future | 闍梨前二三重復 | 
| 376 | 1 | 前 | qián | top; first | 闍梨前二三重復 | 
| 377 | 1 | 前 | qián | battlefront | 闍梨前二三重復 | 
| 378 | 1 | 前 | qián | before; former; pūrva | 闍梨前二三重復 | 
| 379 | 1 | 前 | qián | facing; mukha | 闍梨前二三重復 | 
| 380 | 1 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 調伏勝尊 | 
| 381 | 1 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 調伏勝尊 | 
| 382 | 1 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 乃至過是夜分 | 
| 383 | 1 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 乃至過是夜分 | 
| 384 | 1 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 乃至過是夜分 | 
| 385 | 1 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 乃至過是夜分 | 
| 386 | 1 | 分 | fēn | a fraction | 乃至過是夜分 | 
| 387 | 1 | 分 | fēn | to express as a fraction | 乃至過是夜分 | 
| 388 | 1 | 分 | fēn | one tenth | 乃至過是夜分 | 
| 389 | 1 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 乃至過是夜分 | 
| 390 | 1 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 乃至過是夜分 | 
| 391 | 1 | 分 | fèn | affection; goodwill | 乃至過是夜分 | 
| 392 | 1 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 乃至過是夜分 | 
| 393 | 1 | 分 | fēn | equinox | 乃至過是夜分 | 
| 394 | 1 | 分 | fèn | a characteristic | 乃至過是夜分 | 
| 395 | 1 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 乃至過是夜分 | 
| 396 | 1 | 分 | fēn | to share | 乃至過是夜分 | 
| 397 | 1 | 分 | fēn | branch [office] | 乃至過是夜分 | 
| 398 | 1 | 分 | fēn | clear; distinct | 乃至過是夜分 | 
| 399 | 1 | 分 | fēn | a difference | 乃至過是夜分 | 
| 400 | 1 | 分 | fēn | a score | 乃至過是夜分 | 
| 401 | 1 | 分 | fèn | identity | 乃至過是夜分 | 
| 402 | 1 | 分 | fèn | a part; a portion | 乃至過是夜分 | 
| 403 | 1 | 分 | fēn | part; avayava | 乃至過是夜分 | 
| 404 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是三寶是所歸趣 | 
| 405 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是三寶是所歸趣 | 
| 406 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是三寶是所歸趣 | 
| 407 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是三寶是所歸趣 | 
| 408 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 如是三寶是所歸趣 | 
| 409 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 如是三寶是所歸趣 | 
| 410 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是三寶是所歸趣 | 
| 411 | 1 | 間 | jiān | space between | 於其中間奉持八戒 | 
| 412 | 1 | 間 | jiān | time interval | 於其中間奉持八戒 | 
| 413 | 1 | 間 | jiān | a room | 於其中間奉持八戒 | 
| 414 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 於其中間奉持八戒 | 
| 415 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 於其中間奉持八戒 | 
| 416 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 於其中間奉持八戒 | 
| 417 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 於其中間奉持八戒 | 
| 418 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 於其中間奉持八戒 | 
| 419 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 於其中間奉持八戒 | 
| 420 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 於其中間奉持八戒 | 
| 421 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 於其中間奉持八戒 | 
| 422 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 於其中間奉持八戒 | 
| 423 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 於其中間奉持八戒 | 
| 424 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 於其中間奉持八戒 | 
| 425 | 1 | 間 | jiān | interior; antara | 於其中間奉持八戒 | 
| 426 | 1 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語 | 
| 427 | 1 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語 | 
| 428 | 1 | 語 | yǔ | verse; writing | 語 | 
| 429 | 1 | 語 | yù | to speak; to tell | 語 | 
| 430 | 1 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語 | 
| 431 | 1 | 語 | yǔ | a signal | 語 | 
| 432 | 1 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語 | 
| 433 | 1 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語 | 
| 434 | 1 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我名某甲 | 
| 435 | 1 | 及 | jí | to reach | 身及歌舞戲等 | 
| 436 | 1 | 及 | jí | to attain | 身及歌舞戲等 | 
| 437 | 1 | 及 | jí | to understand | 身及歌舞戲等 | 
| 438 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 身及歌舞戲等 | 
| 439 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 身及歌舞戲等 | 
| 440 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 身及歌舞戲等 | 
| 441 | 1 | 及 | jí | and; ca; api | 身及歌舞戲等 | 
| 442 | 1 | 行 | xíng | to walk | 我持戒行 | 
| 443 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 我持戒行 | 
| 444 | 1 | 行 | háng | profession | 我持戒行 | 
| 445 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我持戒行 | 
| 446 | 1 | 行 | xíng | to travel | 我持戒行 | 
| 447 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 我持戒行 | 
| 448 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我持戒行 | 
| 449 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我持戒行 | 
| 450 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 我持戒行 | 
| 451 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 我持戒行 | 
| 452 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 我持戒行 | 
| 453 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我持戒行 | 
| 454 | 1 | 行 | xíng | to move | 我持戒行 | 
| 455 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我持戒行 | 
| 456 | 1 | 行 | xíng | travel | 我持戒行 | 
| 457 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 我持戒行 | 
| 458 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 我持戒行 | 
| 459 | 1 | 行 | xíng | temporary | 我持戒行 | 
| 460 | 1 | 行 | háng | rank; order | 我持戒行 | 
| 461 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 我持戒行 | 
| 462 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我持戒行 | 
| 463 | 1 | 行 | xíng | to experience | 我持戒行 | 
| 464 | 1 | 行 | xíng | path; way | 我持戒行 | 
| 465 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 我持戒行 | 
| 466 | 1 | 行 | xíng | 我持戒行 | |
| 467 | 1 | 行 | xíng | Practice | 我持戒行 | 
| 468 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我持戒行 | 
| 469 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我持戒行 | 
| 470 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸眾生不請友 | 
| 471 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸眾生不請友 | 
| 472 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 為諸眾生不請友 | 
| 473 | 1 | 為 | wéi | to do | 為諸眾生不請友 | 
| 474 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸眾生不請友 | 
| 475 | 1 | 為 | wéi | to govern | 為諸眾生不請友 | 
| 476 | 1 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸眾生不請友 | 
| 477 | 1 | 稱 | chēng | to call; to address | 次復當稱己 | 
| 478 | 1 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 次復當稱己 | 
| 479 | 1 | 稱 | chēng | to say; to describe | 次復當稱己 | 
| 480 | 1 | 稱 | chēng | to weigh | 次復當稱己 | 
| 481 | 1 | 稱 | chèng | to weigh | 次復當稱己 | 
| 482 | 1 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 次復當稱己 | 
| 483 | 1 | 稱 | chēng | to name; to designate | 次復當稱己 | 
| 484 | 1 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 次復當稱己 | 
| 485 | 1 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 次復當稱己 | 
| 486 | 1 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 次復當稱己 | 
| 487 | 1 | 稱 | chèn | to pretend | 次復當稱己 | 
| 488 | 1 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 次復當稱己 | 
| 489 | 1 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 次復當稱己 | 
| 490 | 1 | 稱 | chèng | scales | 次復當稱己 | 
| 491 | 1 | 稱 | chèng | a standard weight | 次復當稱己 | 
| 492 | 1 | 稱 | chēng | reputation | 次復當稱己 | 
| 493 | 1 | 稱 | chèng | a steelyard | 次復當稱己 | 
| 494 | 1 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 次復當稱己 | 
| 495 | 1 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 隨喜無邊眾福蘊 | 
| 496 | 1 | 福 | fú | Fujian | 隨喜無邊眾福蘊 | 
| 497 | 1 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 隨喜無邊眾福蘊 | 
| 498 | 1 | 福 | fú | Fortune | 隨喜無邊眾福蘊 | 
| 499 | 1 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 隨喜無邊眾福蘊 | 
| 500 | 1 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 隨喜無邊眾福蘊 | 
Frequencies of all Words
Top 786
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 我 | wǒ | I; me; my | 菩薩眾攝受於我 | 
| 2 | 12 | 我 | wǒ | self | 菩薩眾攝受於我 | 
| 3 | 12 | 我 | wǒ | we; our | 菩薩眾攝受於我 | 
| 4 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 菩薩眾攝受於我 | 
| 5 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 菩薩眾攝受於我 | 
| 6 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 菩薩眾攝受於我 | 
| 7 | 12 | 我 | wǒ | ga | 菩薩眾攝受於我 | 
| 8 | 12 | 我 | wǒ | I; aham | 菩薩眾攝受於我 | 
| 9 | 6 | 於 | yú | in; at | 菩薩眾攝受於我 | 
| 10 | 6 | 於 | yú | in; at | 菩薩眾攝受於我 | 
| 11 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 菩薩眾攝受於我 | 
| 12 | 6 | 於 | yú | to go; to | 菩薩眾攝受於我 | 
| 13 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩眾攝受於我 | 
| 14 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 菩薩眾攝受於我 | 
| 15 | 6 | 於 | yú | from | 菩薩眾攝受於我 | 
| 16 | 6 | 於 | yú | give | 菩薩眾攝受於我 | 
| 17 | 6 | 於 | yú | oppposing | 菩薩眾攝受於我 | 
| 18 | 6 | 於 | yú | and | 菩薩眾攝受於我 | 
| 19 | 6 | 於 | yú | compared to | 菩薩眾攝受於我 | 
| 20 | 6 | 於 | yú | by | 菩薩眾攝受於我 | 
| 21 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 菩薩眾攝受於我 | 
| 22 | 6 | 於 | yú | for | 菩薩眾攝受於我 | 
| 23 | 6 | 於 | yú | Yu | 菩薩眾攝受於我 | 
| 24 | 6 | 於 | wū | a crow | 菩薩眾攝受於我 | 
| 25 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 菩薩眾攝受於我 | 
| 26 | 6 | 於 | yú | near to; antike | 菩薩眾攝受於我 | 
| 27 | 5 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 我今歸命勝菩提 | 
| 28 | 5 | 勝 | shèng | victory; success | 我今歸命勝菩提 | 
| 29 | 5 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 我今歸命勝菩提 | 
| 30 | 5 | 勝 | shèng | to surpass | 我今歸命勝菩提 | 
| 31 | 5 | 勝 | shèng | triumphant | 我今歸命勝菩提 | 
| 32 | 5 | 勝 | shèng | a scenic view | 我今歸命勝菩提 | 
| 33 | 5 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 我今歸命勝菩提 | 
| 34 | 5 | 勝 | shèng | Sheng | 我今歸命勝菩提 | 
| 35 | 5 | 勝 | shèng | completely; fully | 我今歸命勝菩提 | 
| 36 | 5 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 我今歸命勝菩提 | 
| 37 | 5 | 勝 | shèng | superior; agra | 我今歸命勝菩提 | 
| 38 | 5 | 不 | bù | not; no | 先當不食一日中 | 
| 39 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 先當不食一日中 | 
| 40 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 先當不食一日中 | 
| 41 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 先當不食一日中 | 
| 42 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 先當不食一日中 | 
| 43 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 先當不食一日中 | 
| 44 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 先當不食一日中 | 
| 45 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 先當不食一日中 | 
| 46 | 5 | 不 | bù | no; na | 先當不食一日中 | 
| 47 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 歸命一切佛 | 
| 48 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 歸命一切佛 | 
| 49 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 歸命一切佛 | 
| 50 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 歸命一切佛 | 
| 51 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 歸命一切佛 | 
| 52 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 歸命一切佛 | 
| 53 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願一切佛 | 
| 54 | 4 | 願 | yuàn | hope | 惟願一切佛 | 
| 55 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願一切佛 | 
| 56 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願一切佛 | 
| 57 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 惟願一切佛 | 
| 58 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願一切佛 | 
| 59 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願一切佛 | 
| 60 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 惟願一切佛 | 
| 61 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願一切佛 | 
| 62 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 我今歸命勝菩提 | 
| 63 | 4 | 今 | jīn | Jin | 我今歸命勝菩提 | 
| 64 | 4 | 今 | jīn | modern | 我今歸命勝菩提 | 
| 65 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今歸命勝菩提 | 
| 66 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 說是伽陀已 | 
| 67 | 4 | 是 | shì | is exactly | 說是伽陀已 | 
| 68 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 說是伽陀已 | 
| 69 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 說是伽陀已 | 
| 70 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 說是伽陀已 | 
| 71 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 說是伽陀已 | 
| 72 | 4 | 是 | shì | true | 說是伽陀已 | 
| 73 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 說是伽陀已 | 
| 74 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 說是伽陀已 | 
| 75 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 說是伽陀已 | 
| 76 | 4 | 是 | shì | Shi | 說是伽陀已 | 
| 77 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 說是伽陀已 | 
| 78 | 4 | 是 | shì | this; idam | 說是伽陀已 | 
| 79 | 4 | 八 | bā | eight | 後修八眾長養法 | 
| 80 | 4 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 後修八眾長養法 | 
| 81 | 4 | 八 | bā | eighth | 後修八眾長養法 | 
| 82 | 4 | 八 | bā | all around; all sides | 後修八眾長養法 | 
| 83 | 4 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 後修八眾長養法 | 
| 84 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 菩薩眾攝受於我 | 
| 85 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 菩薩眾攝受於我 | 
| 86 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 菩薩眾攝受於我 | 
| 87 | 4 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 菩薩眾攝受於我 | 
| 88 | 3 | 發 | fà | hair | 我發廣大菩提心 | 
| 89 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 我發廣大菩提心 | 
| 90 | 3 | 發 | fā | round | 我發廣大菩提心 | 
| 91 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 我發廣大菩提心 | 
| 92 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 我發廣大菩提心 | 
| 93 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 我發廣大菩提心 | 
| 94 | 3 | 發 | fā | to open | 我發廣大菩提心 | 
| 95 | 3 | 發 | fā | to requisition | 我發廣大菩提心 | 
| 96 | 3 | 發 | fā | to occur | 我發廣大菩提心 | 
| 97 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 我發廣大菩提心 | 
| 98 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 我發廣大菩提心 | 
| 99 | 3 | 發 | fā | to excavate | 我發廣大菩提心 | 
| 100 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 我發廣大菩提心 | 
| 101 | 3 | 發 | fā | to get rich | 我發廣大菩提心 | 
| 102 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 我發廣大菩提心 | 
| 103 | 3 | 發 | fā | to sell | 我發廣大菩提心 | 
| 104 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 我發廣大菩提心 | 
| 105 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 我發廣大菩提心 | 
| 106 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 我發廣大菩提心 | 
| 107 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 我發廣大菩提心 | 
| 108 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 我發廣大菩提心 | 
| 109 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 我發廣大菩提心 | 
| 110 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 我發廣大菩提心 | 
| 111 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 我發廣大菩提心 | 
| 112 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 我發廣大菩提心 | 
| 113 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 我發廣大菩提心 | 
| 114 | 3 | 發 | fà | Fa | 我發廣大菩提心 | 
| 115 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 我發廣大菩提心 | 
| 116 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 我發廣大菩提心 | 
| 117 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 從今時發淨信心 | 
| 118 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 從今時發淨信心 | 
| 119 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 從今時發淨信心 | 
| 120 | 3 | 時 | shí | at that time | 從今時發淨信心 | 
| 121 | 3 | 時 | shí | fashionable | 從今時發淨信心 | 
| 122 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 從今時發淨信心 | 
| 123 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 從今時發淨信心 | 
| 124 | 3 | 時 | shí | tense | 從今時發淨信心 | 
| 125 | 3 | 時 | shí | particular; special | 從今時發淨信心 | 
| 126 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 從今時發淨信心 | 
| 127 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 從今時發淨信心 | 
| 128 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 從今時發淨信心 | 
| 129 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 從今時發淨信心 | 
| 130 | 3 | 時 | shí | seasonal | 從今時發淨信心 | 
| 131 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 從今時發淨信心 | 
| 132 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 從今時發淨信心 | 
| 133 | 3 | 時 | shí | on time | 從今時發淨信心 | 
| 134 | 3 | 時 | shí | this; that | 從今時發淨信心 | 
| 135 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 從今時發淨信心 | 
| 136 | 3 | 時 | shí | hour | 從今時發淨信心 | 
| 137 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 從今時發淨信心 | 
| 138 | 3 | 時 | shí | Shi | 從今時發淨信心 | 
| 139 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 從今時發淨信心 | 
| 140 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 從今時發淨信心 | 
| 141 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 從今時發淨信心 | 
| 142 | 3 | 時 | shí | then; atha | 從今時發淨信心 | 
| 143 | 3 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 二足勝尊 | 
| 144 | 3 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 二足勝尊 | 
| 145 | 3 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 二足勝尊 | 
| 146 | 3 | 尊 | zūn | a wine cup | 二足勝尊 | 
| 147 | 3 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 二足勝尊 | 
| 148 | 3 | 尊 | zūn | supreme; high | 二足勝尊 | 
| 149 | 3 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 二足勝尊 | 
| 150 | 3 | 尊 | zūn | your [honorable] | 二足勝尊 | 
| 151 | 3 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 二足勝尊 | 
| 152 | 3 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 二足勝尊 | 
| 153 | 3 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 二足勝尊 | 
| 154 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說伽陀頌曰 | 
| 155 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說伽陀頌曰 | 
| 156 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 即說伽陀頌曰 | 
| 157 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說伽陀頌曰 | 
| 158 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說伽陀頌曰 | 
| 159 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說伽陀頌曰 | 
| 160 | 3 | 說 | shuō | allocution | 即說伽陀頌曰 | 
| 161 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說伽陀頌曰 | 
| 162 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說伽陀頌曰 | 
| 163 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說伽陀頌曰 | 
| 164 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說伽陀頌曰 | 
| 165 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 即說伽陀頌曰 | 
| 166 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 167 | 3 | 等 | děng | to wait | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 168 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 169 | 3 | 等 | děng | plural | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 170 | 3 | 等 | děng | to be equal | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 171 | 3 | 等 | děng | degree; level | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 172 | 3 | 等 | děng | to compare | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 173 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 174 | 3 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 先當不食一日中 | 
| 175 | 3 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 先當不食一日中 | 
| 176 | 3 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 先當不食一日中 | 
| 177 | 3 | 當 | dāng | to face | 先當不食一日中 | 
| 178 | 3 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 先當不食一日中 | 
| 179 | 3 | 當 | dāng | to manage; to host | 先當不食一日中 | 
| 180 | 3 | 當 | dāng | should | 先當不食一日中 | 
| 181 | 3 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 先當不食一日中 | 
| 182 | 3 | 當 | dǎng | to think | 先當不食一日中 | 
| 183 | 3 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 先當不食一日中 | 
| 184 | 3 | 當 | dǎng | to be equal | 先當不食一日中 | 
| 185 | 3 | 當 | dàng | that | 先當不食一日中 | 
| 186 | 3 | 當 | dāng | an end; top | 先當不食一日中 | 
| 187 | 3 | 當 | dàng | clang; jingle | 先當不食一日中 | 
| 188 | 3 | 當 | dāng | to judge | 先當不食一日中 | 
| 189 | 3 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 先當不食一日中 | 
| 190 | 3 | 當 | dàng | the same | 先當不食一日中 | 
| 191 | 3 | 當 | dàng | to pawn | 先當不食一日中 | 
| 192 | 3 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 先當不食一日中 | 
| 193 | 3 | 當 | dàng | a trap | 先當不食一日中 | 
| 194 | 3 | 當 | dàng | a pawned item | 先當不食一日中 | 
| 195 | 3 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 先當不食一日中 | 
| 196 | 3 | 佛說八種長養功德經 | fó shuō bā zhǒng zhǎng yǎng gōngdé jīng | Fo Shuo Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing | 佛說八種長養功德經 | 
| 197 | 3 | 伽陀 | jiātuó | gatha; verse | 即說伽陀頌曰 | 
| 198 | 3 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟願一切佛 | 
| 199 | 3 | 惟 | wéi | but | 惟願一切佛 | 
| 200 | 3 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟願一切佛 | 
| 201 | 3 | 惟 | wéi | thought | 惟願一切佛 | 
| 202 | 3 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願一切佛 | 
| 203 | 3 | 惟 | wéi | is | 惟願一切佛 | 
| 204 | 3 | 惟 | wéi | has | 惟願一切佛 | 
| 205 | 3 | 惟 | wéi | hopefully | 惟願一切佛 | 
| 206 | 3 | 惟 | wéi | and | 惟願一切佛 | 
| 207 | 3 | 惟 | wéi | otherwise | 惟願一切佛 | 
| 208 | 3 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟願一切佛 | 
| 209 | 3 | 惟 | wéi | to understand | 惟願一切佛 | 
| 210 | 3 | 惟 | wéi | merely; mātra | 惟願一切佛 | 
| 211 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 後修八眾長養法 | 
| 212 | 3 | 法 | fǎ | France | 後修八眾長養法 | 
| 213 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後修八眾長養法 | 
| 214 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後修八眾長養法 | 
| 215 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後修八眾長養法 | 
| 216 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 後修八眾長養法 | 
| 217 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 後修八眾長養法 | 
| 218 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後修八眾長養法 | 
| 219 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 後修八眾長養法 | 
| 220 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 後修八眾長養法 | 
| 221 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 後修八眾長養法 | 
| 222 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後修八眾長養法 | 
| 223 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後修八眾長養法 | 
| 224 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 後修八眾長養法 | 
| 225 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後修八眾長養法 | 
| 226 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後修八眾長養法 | 
| 227 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後修八眾長養法 | 
| 228 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後修八眾長養法 | 
| 229 | 3 | 誓 | shì | to vow; to pledge; to swear | 誓歸依佛 | 
| 230 | 3 | 誓 | shì | an oath; a vow | 誓歸依佛 | 
| 231 | 3 | 誓 | shì | unconditionally | 誓歸依佛 | 
| 232 | 3 | 誓 | shì | to vow; pratijñā | 誓歸依佛 | 
| 233 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 | 
| 234 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 | 
| 235 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 | 
| 236 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 | 
| 237 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 | 
| 238 | 3 | 心 | xīn | heart | 心 | 
| 239 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心 | 
| 240 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 | 
| 241 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 | 
| 242 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 | 
| 243 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 | 
| 244 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 | 
| 245 | 2 | 重 | zhòng | heavy | 闍梨前二三重復 | 
| 246 | 2 | 重 | chóng | to repeat | 闍梨前二三重復 | 
| 247 | 2 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 闍梨前二三重復 | 
| 248 | 2 | 重 | chóng | again | 闍梨前二三重復 | 
| 249 | 2 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 闍梨前二三重復 | 
| 250 | 2 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 闍梨前二三重復 | 
| 251 | 2 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 闍梨前二三重復 | 
| 252 | 2 | 重 | zhòng | sad | 闍梨前二三重復 | 
| 253 | 2 | 重 | zhòng | a weight | 闍梨前二三重復 | 
| 254 | 2 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 闍梨前二三重復 | 
| 255 | 2 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 闍梨前二三重復 | 
| 256 | 2 | 重 | zhòng | to prefer | 闍梨前二三重復 | 
| 257 | 2 | 重 | zhòng | to add | 闍梨前二三重復 | 
| 258 | 2 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 闍梨前二三重復 | 
| 259 | 2 | 重 | zhòng | heavy; guru | 闍梨前二三重復 | 
| 260 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 我今歸命勝菩提 | 
| 261 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 我今歸命勝菩提 | 
| 262 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 我今歸命勝菩提 | 
| 263 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知八種長養法者 | 
| 264 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 當知八種長養法者 | 
| 265 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知八種長養法者 | 
| 266 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 當知八種長養法者 | 
| 267 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 當知八種長養法者 | 
| 268 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 當知八種長養法者 | 
| 269 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 當知八種長養法者 | 
| 270 | 2 | 種 | zhǒng | race | 當知八種長養法者 | 
| 271 | 2 | 種 | zhǒng | species | 當知八種長養法者 | 
| 272 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 當知八種長養法者 | 
| 273 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 當知八種長養法者 | 
| 274 | 2 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 當知八種長養法者 | 
| 275 | 2 | 最上 | zuìshàng | supreme | 最上清淨佛法眾 | 
| 276 | 2 | 從 | cóng | from | 從今時發淨信心 | 
| 277 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從今時發淨信心 | 
| 278 | 2 | 從 | cóng | past; through | 從今時發淨信心 | 
| 279 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今時發淨信心 | 
| 280 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從今時發淨信心 | 
| 281 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今時發淨信心 | 
| 282 | 2 | 從 | cóng | usually | 從今時發淨信心 | 
| 283 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從今時發淨信心 | 
| 284 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從今時發淨信心 | 
| 285 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從今時發淨信心 | 
| 286 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今時發淨信心 | 
| 287 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今時發淨信心 | 
| 288 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今時發淨信心 | 
| 289 | 2 | 從 | zòng | to release | 從今時發淨信心 | 
| 290 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今時發淨信心 | 
| 291 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從今時發淨信心 | 
| 292 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛 | 
| 293 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 歸命一切佛 | 
| 294 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 歸命一切佛 | 
| 295 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 歸命一切佛 | 
| 296 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 歸命一切佛 | 
| 297 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 歸命一切佛 | 
| 298 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛 | 
| 299 | 2 | 歸依 | guīyī | to depend on | 誓歸依法 | 
| 300 | 2 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 誓歸依法 | 
| 301 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 如是三寶是所歸趣 | 
| 302 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 如是三寶是所歸趣 | 
| 303 | 2 | 八戒 | bājiè | eight precepts | 所謂八戒 | 
| 304 | 2 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命一切佛 | 
| 305 | 2 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命一切佛 | 
| 306 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 自他利益皆成就 | 
| 307 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 自他利益皆成就 | 
| 308 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 自他利益皆成就 | 
| 309 | 2 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是三寶是所歸趣 | 
| 310 | 2 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是三寶是所歸趣 | 
| 311 | 2 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是三寶是所歸趣 | 
| 312 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是三寶是所歸趣 | 
| 313 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 最上清淨佛法眾 | 
| 314 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 最上清淨佛法眾 | 
| 315 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 最上清淨佛法眾 | 
| 316 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 最上清淨佛法眾 | 
| 317 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 最上清淨佛法眾 | 
| 318 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 最上清淨佛法眾 | 
| 319 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 最上清淨佛法眾 | 
| 320 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂八戒 | 
| 321 | 2 | 成佛 | chéng fó | Attaining Buddhahood | 求成佛果 | 
| 322 | 2 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 求成佛果 | 
| 323 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 不花鬘莊嚴其 | 
| 324 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 不花鬘莊嚴其 | 
| 325 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 不花鬘莊嚴其 | 
| 326 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 不花鬘莊嚴其 | 
| 327 | 2 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至坐菩提場 | 
| 328 | 2 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至坐菩提場 | 
| 329 | 2 | 長養 | chángyǎng | to nurture | 後修八眾長養法 | 
| 330 | 2 | 長養 | chángyǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 後修八眾長養法 | 
| 331 | 2 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 惟願阿闍梨攝受於我 | 
| 332 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子應於阿 | 
| 333 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子應於阿 | 
| 334 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子應於阿 | 
| 335 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子應於阿 | 
| 336 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子應於阿 | 
| 337 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子應於阿 | 
| 338 | 2 | 又 | yòu | again; also | 又言 | 
| 339 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又言 | 
| 340 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又言 | 
| 341 | 2 | 又 | yòu | and | 又言 | 
| 342 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 又言 | 
| 343 | 2 | 又 | yòu | in addition | 又言 | 
| 344 | 2 | 又 | yòu | but | 又言 | 
| 345 | 2 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又言 | 
| 346 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣修一切相應勝行 | 
| 347 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣修一切相應勝行 | 
| 348 | 2 | 廣 | ān | a hut | 廣修一切相應勝行 | 
| 349 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣修一切相應勝行 | 
| 350 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣修一切相應勝行 | 
| 351 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣修一切相應勝行 | 
| 352 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣修一切相應勝行 | 
| 353 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣修一切相應勝行 | 
| 354 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣修一切相應勝行 | 
| 355 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣修一切相應勝行 | 
| 356 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣修一切相應勝行 | 
| 357 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 廣修一切相應勝行 | 
| 358 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣修一切相應勝行 | 
| 359 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣修一切相應勝行 | 
| 360 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 | 
| 361 | 2 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 闍梨前二三重復 | 
| 362 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 闍梨前二三重復 | 
| 363 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 闍梨前二三重復 | 
| 364 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 闍梨前二三重復 | 
| 365 | 2 | 復 | fù | to restore | 闍梨前二三重復 | 
| 366 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 闍梨前二三重復 | 
| 367 | 2 | 復 | fù | after all; and then | 闍梨前二三重復 | 
| 368 | 2 | 復 | fù | even if; although | 闍梨前二三重復 | 
| 369 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 闍梨前二三重復 | 
| 370 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 闍梨前二三重復 | 
| 371 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 闍梨前二三重復 | 
| 372 | 2 | 復 | fù | particle without meaing | 闍梨前二三重復 | 
| 373 | 2 | 復 | fù | Fu | 闍梨前二三重復 | 
| 374 | 2 | 復 | fù | repeated; again | 闍梨前二三重復 | 
| 375 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 闍梨前二三重復 | 
| 376 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 闍梨前二三重復 | 
| 377 | 2 | 復 | fù | again; punar | 闍梨前二三重復 | 
| 378 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 成佛世間廣利益 | 
| 379 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 成佛世間廣利益 | 
| 380 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 成佛世間廣利益 | 
| 381 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 不花鬘莊嚴其 | 
| 382 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 不花鬘莊嚴其 | 
| 383 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 不花鬘莊嚴其 | 
| 384 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 不花鬘莊嚴其 | 
| 385 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 不花鬘莊嚴其 | 
| 386 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 不花鬘莊嚴其 | 
| 387 | 2 | 其 | qí | will | 不花鬘莊嚴其 | 
| 388 | 2 | 其 | qí | may | 不花鬘莊嚴其 | 
| 389 | 2 | 其 | qí | if | 不花鬘莊嚴其 | 
| 390 | 2 | 其 | qí | or | 不花鬘莊嚴其 | 
| 391 | 2 | 其 | qí | Qi | 不花鬘莊嚴其 | 
| 392 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 不花鬘莊嚴其 | 
| 393 | 2 | 二 | èr | two | 二足勝尊 | 
| 394 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二足勝尊 | 
| 395 | 2 | 二 | èr | second | 二足勝尊 | 
| 396 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二足勝尊 | 
| 397 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二足勝尊 | 
| 398 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二足勝尊 | 
| 399 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二足勝尊 | 
| 400 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二足勝尊 | 
| 401 | 2 | 二三 | èr sān | six non-Buddhist philosophers | 闍梨前二三重復 | 
| 402 | 2 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 菩薩眾攝受於我 | 
| 403 | 2 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 菩薩眾攝受於我 | 
| 404 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說伽陀頌曰 | 
| 405 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說伽陀頌曰 | 
| 406 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 即說伽陀頌曰 | 
| 407 | 2 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說伽陀頌曰 | 
| 408 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說伽陀頌曰 | 
| 409 | 2 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 後修八眾長養法 | 
| 410 | 2 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 後修八眾長養法 | 
| 411 | 2 | 修 | xiū | to repair | 後修八眾長養法 | 
| 412 | 2 | 修 | xiū | long; slender | 後修八眾長養法 | 
| 413 | 2 | 修 | xiū | to write; to compile | 後修八眾長養法 | 
| 414 | 2 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 後修八眾長養法 | 
| 415 | 2 | 修 | xiū | to practice | 後修八眾長養法 | 
| 416 | 2 | 修 | xiū | to cut | 後修八眾長養法 | 
| 417 | 2 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 後修八眾長養法 | 
| 418 | 2 | 修 | xiū | a virtuous person | 後修八眾長養法 | 
| 419 | 2 | 修 | xiū | Xiu | 後修八眾長養法 | 
| 420 | 2 | 修 | xiū | to unknot | 後修八眾長養法 | 
| 421 | 2 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 後修八眾長養法 | 
| 422 | 2 | 修 | xiū | excellent | 後修八眾長養法 | 
| 423 | 2 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 後修八眾長養法 | 
| 424 | 2 | 修 | xiū | Cultivation | 後修八眾長養法 | 
| 425 | 2 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 後修八眾長養法 | 
| 426 | 2 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 後修八眾長養法 | 
| 427 | 2 | 三 | sān | three | 三 | 
| 428 | 2 | 三 | sān | third | 三 | 
| 429 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 | 
| 430 | 2 | 三 | sān | very few | 三 | 
| 431 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 三 | 
| 432 | 2 | 三 | sān | San | 三 | 
| 433 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 | 
| 434 | 2 | 三 | sān | sa | 三 | 
| 435 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 | 
| 436 | 1 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 我發廣大菩提心 | 
| 437 | 1 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 我發廣大菩提心 | 
| 438 | 1 | 淨心 | jìngxīn | Purify the Mind | 從今日今時發起淨心 | 
| 439 | 1 | 淨心 | jìngxīn | a purified mind | 從今日今時發起淨心 | 
| 440 | 1 | 新式 | xīnshì | new type | 三寶弟子提供新式標點 | 
| 441 | 1 | 新式 | xīnshì | fashionable | 三寶弟子提供新式標點 | 
| 442 | 1 | 非 | fēi | not; non-; un- | 不非梵行 | 
| 443 | 1 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 不非梵行 | 
| 444 | 1 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 不非梵行 | 
| 445 | 1 | 非 | fēi | different | 不非梵行 | 
| 446 | 1 | 非 | fēi | to not be; to not have | 不非梵行 | 
| 447 | 1 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 不非梵行 | 
| 448 | 1 | 非 | fēi | Africa | 不非梵行 | 
| 449 | 1 | 非 | fēi | to slander | 不非梵行 | 
| 450 | 1 | 非 | fěi | to avoid | 不非梵行 | 
| 451 | 1 | 非 | fēi | must | 不非梵行 | 
| 452 | 1 | 非 | fēi | an error | 不非梵行 | 
| 453 | 1 | 非 | fēi | a problem; a question | 不非梵行 | 
| 454 | 1 | 非 | fēi | evil | 不非梵行 | 
| 455 | 1 | 非 | fēi | besides; except; unless | 不非梵行 | 
| 456 | 1 | 非 | fēi | not | 不非梵行 | 
| 457 | 1 | 淨信心 | jìng xìnxīn | serene faith | 從今時發淨信心 | 
| 458 | 1 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 歸依僧 | 
| 459 | 1 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 歸依僧 | 
| 460 | 1 | 僧 | sēng | Seng | 歸依僧 | 
| 461 | 1 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 歸依僧 | 
| 462 | 1 | 五 | wǔ | five | 五 | 
| 463 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 | 
| 464 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五 | 
| 465 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五 | 
| 466 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 | 
| 467 | 1 | 不非時食 | bù fēi shí shí | no eating at inappropriate times | 不非時食 | 
| 468 | 1 | 七 | qī | seven | 七 | 
| 469 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 | 
| 470 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 | 
| 471 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 七 | 
| 472 | 1 | 淨信 | jìngxìn | Pure Faith | 甲淨信優婆塞 | 
| 473 | 1 | 淨信 | jìngxìn | pure faith; prasāda | 甲淨信優婆塞 | 
| 474 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 475 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 476 | 1 | 臣 | chén | a slave | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 477 | 1 | 臣 | chén | you | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 478 | 1 | 臣 | chén | Chen | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 479 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 480 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 481 | 1 | 臣 | chén | a subject | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 482 | 1 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 483 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 484 | 1 | 譯 | yì | to explain | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 485 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 | 
| 486 | 1 | 歸趣 | guīqù | purpose; aim | 如是三寶是所歸趣 | 
| 487 | 1 | 先 | xiān | first | 先當不食一日中 | 
| 488 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 先當不食一日中 | 
| 489 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先當不食一日中 | 
| 490 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先當不食一日中 | 
| 491 | 1 | 先 | xiān | to start | 先當不食一日中 | 
| 492 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先當不食一日中 | 
| 493 | 1 | 先 | xiān | earlier | 先當不食一日中 | 
| 494 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 先當不食一日中 | 
| 495 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先當不食一日中 | 
| 496 | 1 | 先 | xiān | Xian | 先當不食一日中 | 
| 497 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先當不食一日中 | 
| 498 | 1 | 先 | xiān | super | 先當不食一日中 | 
| 499 | 1 | 先 | xiān | deceased | 先當不食一日中 | 
| 500 | 1 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先當不食一日中 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 我 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 胜 | 勝 | 
               
  | 
            
               
  | 
          
| 不 | bù | no; na | |
| 一切 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 
| 今 | jīn | now; adhunā | |
| 是 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 八 | bā | eight; aṣṭa | |
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi | 
| 法护 | 法護 | 102 | 
               
  | 
          
| 梵 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛说八种长养功德经 | 佛說八種長養功德經 | 102 | Fo Shuo Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing | 
| 佛法 | 102 | 
               
  | 
          |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 三藏 | 115 | 
               
  | 
          |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher | 
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 不非时食 | 不非時食 | 98 | no eating at inappropriate times | 
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing | 
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants | 
| 不坐卧高广大床 | 不坐臥高廣大床 | 98 | not sit or lie on a high and wide bed | 
| 忏除 | 懺除 | 99 | confession and forgiveness | 
| 长养 | 長養 | 99 | 
               
  | 
          
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment | 
| 成佛 | 99 | 
               
  | 
          |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha | 
| 持戒 | 99 | 
               
  | 
          |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then | 
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 梵行 | 102 | 
               
  | 
          |
| 归命 | 歸命 | 103 | 
               
  | 
          
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha | 
| 护念 | 護念 | 104 | 
               
  | 
          
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith | 
| 净信 | 淨信 | 106 | 
               
  | 
          
| 净心 | 淨心 | 106 | 
               
  | 
          
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire | 
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment | 
| 菩提心 | 112 | 
               
  | 
          |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions | 
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher | 
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions | 
| 摄受 | 攝受 | 115 | 
               
  | 
          
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
               
  | 
          
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 调伏 | 調伏 | 116 | 
               
  | 
          
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures | 
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa | 
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 | 
               
  | 
          
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings | 
| 最上 | 122 | supreme |