Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 231 wèi to call 謂色
2 231 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂色
3 231 wèi to speak to; to address 謂色
4 231 wèi to treat as; to regard as 謂色
5 231 wèi introducing a condition situation 謂色
6 231 wèi to speak to; to address 謂色
7 231 wèi to think 謂色
8 231 wèi for; is to be 謂色
9 231 wèi to make; to cause 謂色
10 231 wèi principle; reason 謂色
11 231 wèi Wei 謂色
12 161 zhī to know 知他心智
13 161 zhī to comprehend 知他心智
14 161 zhī to inform; to tell 知他心智
15 161 zhī to administer 知他心智
16 161 zhī to distinguish; to discern 知他心智
17 161 zhī to be close friends 知他心智
18 161 zhī to feel; to sense; to perceive 知他心智
19 161 zhī to receive; to entertain 知他心智
20 161 zhī knowledge 知他心智
21 161 zhī consciousness; perception 知他心智
22 161 zhī a close friend 知他心智
23 161 zhì wisdom 知他心智
24 161 zhì Zhi 知他心智
25 161 zhī Understanding 知他心智
26 161 zhī know; jña 知他心智
27 95 yuán fate; predestined affinity 次比智亦緣比智地無漏智
28 95 yuán hem 次比智亦緣比智地無漏智
29 95 yuán to revolve around 次比智亦緣比智地無漏智
30 95 yuán to climb up 次比智亦緣比智地無漏智
31 95 yuán cause; origin; reason 次比智亦緣比智地無漏智
32 95 yuán along; to follow 次比智亦緣比智地無漏智
33 95 yuán to depend on 次比智亦緣比智地無漏智
34 95 yuán margin; edge; rim 次比智亦緣比智地無漏智
35 95 yuán Condition 次比智亦緣比智地無漏智
36 95 yuán conditions; pratyaya; paccaya 次比智亦緣比智地無漏智
37 72 self 云何我
38 72 [my] dear 云何我
39 72 Wo 云何我
40 72 self; atman; attan 云何我
41 72 ga 云何我
42 68 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 數滅
43 68 miè to submerge 數滅
44 68 miè to extinguish; to put out 數滅
45 68 miè to eliminate 數滅
46 68 miè to disappear; to fade away 數滅
47 68 miè the cessation of suffering 數滅
48 68 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 數滅
49 66 duàn to judge 或見斷
50 66 duàn to severe; to break 或見斷
51 66 duàn to stop 或見斷
52 66 duàn to quit; to give up 或見斷
53 66 duàn to intercept 或見斷
54 66 duàn to divide 或見斷
55 66 duàn to isolate 或見斷
56 62 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 謂法智
57 62 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 謂法智
58 61 color 謂色
59 61 form; matter 謂色
60 61 shǎi dice 謂色
61 61 Kangxi radical 139 謂色
62 61 countenance 謂色
63 61 scene; sight 謂色
64 61 feminine charm; female beauty 謂色
65 61 kind; type 謂色
66 61 quality 謂色
67 61 to be angry 謂色
68 61 to seek; to search for 謂色
69 61 lust; sexual desire 謂色
70 61 form; rupa 謂色
71 59 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 謂欲界繫見苦所斷貪
72 59 比智 bìzhì knowledge extended to the higher realms 比智
73 57 Kangxi radical 49 已解
74 57 to bring to an end; to stop 已解
75 57 to complete 已解
76 57 to demote; to dismiss 已解
77 57 to recover from an illness 已解
78 57 former; pūrvaka 已解
79 57 xíng to walk 心不相應行
80 57 xíng capable; competent 心不相應行
81 57 háng profession 心不相應行
82 57 xíng Kangxi radical 144 心不相應行
83 57 xíng to travel 心不相應行
84 57 xìng actions; conduct 心不相應行
85 57 xíng to do; to act; to practice 心不相應行
86 57 xíng all right; OK; okay 心不相應行
87 57 háng horizontal line 心不相應行
88 57 héng virtuous deeds 心不相應行
89 57 hàng a line of trees 心不相應行
90 57 hàng bold; steadfast 心不相應行
91 57 xíng to move 心不相應行
92 57 xíng to put into effect; to implement 心不相應行
93 57 xíng travel 心不相應行
94 57 xíng to circulate 心不相應行
95 57 xíng running script; running script 心不相應行
96 57 xíng temporary 心不相應行
97 57 háng rank; order 心不相應行
98 57 háng a business; a shop 心不相應行
99 57 xíng to depart; to leave 心不相應行
100 57 xíng to experience 心不相應行
101 57 xíng path; way 心不相應行
102 57 xíng xing; ballad 心不相應行
103 57 xíng Xing 心不相應行
104 57 xíng Practice 心不相應行
105 57 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 心不相應行
106 57 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 心不相應行
107 53 to connect; to relate 無色界繫五
108 53 department 無色界繫五
109 53 system 無色界繫五
110 53 connection; relation 無色界繫五
111 53 connection; relation 無色界繫五
112 53 to bind; to tie up 無色界繫五
113 53 to involve 無色界繫五
114 53 to tie; to bind; to fasten 無色界繫五
115 53 lineage 無色界繫五
116 53 to hang from; to suspend; to depend 無色界繫五
117 53 a belt; a band; a girdle 無色界繫五
118 53 the coda of a fu 無色界繫五
119 53 to be 無色界繫五
120 53 to relate to 無色界繫五
121 53 to detain; to imprison 無色界繫五
122 53 to be concerned; to be mindful of 無色界繫五
123 53 Xi 無色界繫五
124 53 to tie; to fasten 無色界繫五
125 53 to hang from; to suspend 無色界繫五
126 53 to connect; to relate 無色界繫五
127 53 a belt; a band 無色界繫五
128 53 a connection; a relation 無色界繫五
129 53 a belt; a band 無色界繫五
130 53 to tie 無色界繫五
131 53 to tie; grantha 無色界繫五
132 53 hi 無色界繫五
133 51 無生智 wúshēngzhì Non-Arising Wisdom 無生智
134 51 無生智 wúshēngzhì knowledge extended to the higher realms 無生智
135 50 zhì wisdom; knowledge; understanding 若智
136 50 zhì care; prudence 若智
137 50 zhì Zhi 若智
138 50 zhì clever 若智
139 50 zhì Wisdom 若智
140 50 zhì jnana; knowing 若智
141 50 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智
142 48 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界繫五
143 47 míng fame; renown; reputation 是名心法
144 47 míng a name; personal name; designation 是名心法
145 47 míng rank; position 是名心法
146 47 míng an excuse 是名心法
147 47 míng life 是名心法
148 47 míng to name; to call 是名心法
149 47 míng to express; to describe 是名心法
150 47 míng to be called; to have the name 是名心法
151 47 míng to own; to possess 是名心法
152 47 míng famous; renowned 是名心法
153 47 míng moral 是名心法
154 47 míng name; naman 是名心法
155 47 míng fame; renown; yasas 是名心法
156 46 他心智 tāxīnzhì understanding of the minds of other beings 知他心智
157 44 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
158 41 zhǒng kind; type
159 41 zhòng to plant; to grow; to cultivate
160 41 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species
161 41 zhǒng seed; strain
162 41 zhǒng offspring
163 41 zhǒng breed
164 41 zhǒng race
165 41 zhǒng species
166 41 zhǒng root; source; origin
167 41 zhǒng grit; guts
168 41 zhǒng seed; bīja
169 40 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
170 39 to gather; to collect 欲界繫見集滅道
171 39 collected works; collection 欲界繫見集滅道
172 39 to stablize; to settle 欲界繫見集滅道
173 39 used in place names 欲界繫見集滅道
174 39 to mix; to blend 欲界繫見集滅道
175 39 to hit the mark 欲界繫見集滅道
176 39 to compile 欲界繫見集滅道
177 39 to finish; to accomplish 欲界繫見集滅道
178 39 to rest; to perch 欲界繫見集滅道
179 39 a market 欲界繫見集滅道
180 39 the origin of suffering 欲界繫見集滅道
181 38 集智 jízhì understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths 集智
182 37 滅智 mièzhì understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths 滅智
183 36 bitterness; bitter flavor 謂苦觸
184 36 hardship; suffering 謂苦觸
185 36 to make things difficult for 謂苦觸
186 36 to train; to practice 謂苦觸
187 36 to suffer from a misfortune 謂苦觸
188 36 bitter 謂苦觸
189 36 grieved; facing hardship 謂苦觸
190 36 in low spirits; depressed 謂苦觸
191 36 painful 謂苦觸
192 36 suffering; duḥkha; dukkha 謂苦觸
193 36 jiàn to see 若見
194 36 jiàn opinion; view; understanding 若見
195 36 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見
196 36 jiàn refer to; for details see 若見
197 36 jiàn to listen to 若見
198 36 jiàn to meet 若見
199 36 jiàn to receive (a guest) 若見
200 36 jiàn let me; kindly 若見
201 36 jiàn Jian 若見
202 36 xiàn to appear 若見
203 36 xiàn to introduce 若見
204 36 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見
205 36 jiàn seeing; observing; darśana 若見
206 32 不復 bùfù to not go back 不復當知
207 32 不復 bùfù not again 不復當知
208 30 xīn heart [organ]
209 30 xīn Kangxi radical 61
210 30 xīn mind; consciousness
211 30 xīn the center; the core; the middle
212 30 xīn one of the 28 star constellations
213 30 xīn heart
214 30 xīn emotion
215 30 xīn intention; consideration
216 30 xīn disposition; temperament
217 30 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
218 30 to go; to 謂依眼根行於色
219 30 to rely on; to depend on 謂依眼根行於色
220 30 Yu 謂依眼根行於色
221 30 a crow 謂依眼根行於色
222 29 zhèng proof 未證謂證
223 29 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 未證謂證
224 29 zhèng to advise against 未證謂證
225 29 zhèng certificate 未證謂證
226 29 zhèng an illness 未證謂證
227 29 zhèng to accuse 未證謂證
228 29 zhèng realization; adhigama 未證謂證
229 29 zhèng obtaining; prāpti 未證謂證
230 28 等智 děngzhì secular knowledge 等智
231 27 to reach 謂四大及四大造色
232 27 to attain 謂四大及四大造色
233 27 to understand 謂四大及四大造色
234 27 able to be compared to; to catch up with 謂四大及四大造色
235 27 to be involved with; to associate with 謂四大及四大造色
236 27 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂四大及四大造色
237 27 and; ca; api 謂四大及四大造色
238 27 to be near by; to be close to 答法智即法智
239 27 at that time 答法智即法智
240 27 to be exactly the same as; to be thus 答法智即法智
241 27 supposed; so-called 答法智即法智
242 27 to arrive at; to ascend 答法智即法智
243 25 to arise; to get up 應共起者
244 25 to rise; to raise 應共起者
245 25 to grow out of; to bring forth; to emerge 應共起者
246 25 to appoint (to an official post); to take up a post 應共起者
247 25 to start 應共起者
248 25 to establish; to build 應共起者
249 25 to draft; to draw up (a plan) 應共起者
250 25 opening sentence; opening verse 應共起者
251 25 to get out of bed 應共起者
252 25 to recover; to heal 應共起者
253 25 to take out; to extract 應共起者
254 25 marks the beginning of an action 應共起者
255 25 marks the sufficiency of an action 應共起者
256 25 to call back from mourning 應共起者
257 25 to take place; to occur 應共起者
258 25 to conjecture 應共起者
259 25 stand up; utthāna 應共起者
260 25 arising; utpāda 應共起者
261 24 使 shǐ to make; to cause 使
262 24 使 shǐ to make use of for labor 使
263 24 使 shǐ to indulge 使
264 24 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使
265 24 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使
266 24 使 shǐ to dispatch 使
267 24 使 shǐ to use 使
268 24 使 shǐ to be able to 使
269 24 使 shǐ messenger; dūta 使
270 23 other; another; some other 他取結
271 23 other 他取結
272 23 tha 他取結
273 23 ṭha 他取結
274 23 other; anya 他取結
275 22 several 法智是幾智
276 22 Kangxi radical 16 法智是幾智
277 22 subtle; invisible; imperceptible 法智是幾智
278 22 sign; omen 法智是幾智
279 22 near to 法智是幾智
280 22 imminent danger 法智是幾智
281 22 circumstances 法智是幾智
282 22 duration; time 法智是幾智
283 22 opportunity 法智是幾智
284 22 never has; hasn't yet 法智是幾智
285 22 a small table 法智是幾智
286 22 [self] composed 法智是幾智
287 22 ji 法智是幾智
288 22 yīn cause; reason 謂因受四大起
289 22 yīn to accord with 謂因受四大起
290 22 yīn to follow 謂因受四大起
291 22 yīn to rely on 謂因受四大起
292 22 yīn via; through 謂因受四大起
293 22 yīn to continue 謂因受四大起
294 22 yīn to receive 謂因受四大起
295 22 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 謂因受四大起
296 22 yīn to seize an opportunity 謂因受四大起
297 22 yīn to be like 謂因受四大起
298 22 yīn a standrd; a criterion 謂因受四大起
299 22 yīn cause; hetu 謂因受四大起
300 22 suǒ a few; various; some 謂眼識所依淨色
301 22 suǒ a place; a location 謂眼識所依淨色
302 22 suǒ indicates a passive voice 謂眼識所依淨色
303 22 suǒ an ordinal number 謂眼識所依淨色
304 22 suǒ meaning 謂眼識所依淨色
305 22 suǒ garrison 謂眼識所依淨色
306 22 suǒ place; pradeśa 謂眼識所依淨色
307 22 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 謂有漏慧
308 21 method; way 是名色法
309 21 France 是名色法
310 21 the law; rules; regulations 是名色法
311 21 the teachings of the Buddha; Dharma 是名色法
312 21 a standard; a norm 是名色法
313 21 an institution 是名色法
314 21 to emulate 是名色法
315 21 magic; a magic trick 是名色法
316 21 punishment 是名色法
317 21 Fa 是名色法
318 21 a precedent 是名色法
319 21 a classification of some kinds of Han texts 是名色法
320 21 relating to a ceremony or rite 是名色法
321 21 Dharma 是名色法
322 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是名色法
323 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是名色法
324 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是名色法
325 21 quality; characteristic 是名色法
326 21 five 云何五
327 21 fifth musical note 云何五
328 21 Wu 云何五
329 21 the five elements 云何五
330 21 five; pañca 云何五
331 21 dào way; road; path 道所斷貪
332 21 dào principle; a moral; morality 道所斷貪
333 21 dào Tao; the Way 道所斷貪
334 21 dào to say; to speak; to talk 道所斷貪
335 21 dào to think 道所斷貪
336 21 dào circuit; a province 道所斷貪
337 21 dào a course; a channel 道所斷貪
338 21 dào a method; a way of doing something 道所斷貪
339 21 dào a doctrine 道所斷貪
340 21 dào Taoism; Daoism 道所斷貪
341 21 dào a skill 道所斷貪
342 21 dào a sect 道所斷貪
343 21 dào a line 道所斷貪
344 21 dào Way 道所斷貪
345 21 dào way; path; marga 道所斷貪
346 20 無漏 wúlòu Untainted 謂法智欲界繫行緣及無漏緣
347 20 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 謂法智欲界繫行緣及無漏緣
348 20 xiū to decorate; to embellish
349 20 xiū to study; to cultivate
350 20 xiū to repair
351 20 xiū long; slender
352 20 xiū to write; to compile
353 20 xiū to build; to construct; to shape
354 20 xiū to practice
355 20 xiū to cut
356 20 xiū virtuous; wholesome
357 20 xiū a virtuous person
358 20 xiū Xiu
359 20 xiū to unknot
360 20 xiū to prepare; to put in order
361 20 xiū excellent
362 20 xiū to perform [a ceremony]
363 20 xiū Cultivation
364 20 xiū bhāvanā / spiritual cultivation
365 20 xiū pratipanna; spiritual practice
366 19 行道 xíng dào to travel on a road 欲界繫行道無漏智
367 19 行道 xíng dào a road 欲界繫行道無漏智
368 19 行道 xíng dào to practice 欲界繫行道無漏智
369 19 行道 xíng dào to go forward 欲界繫行道無漏智
370 19 行道 xíng dào Practice the Way 欲界繫行道無漏智
371 19 行道 xíng dào to practice the Way 欲界繫行道無漏智
372 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是七慢
373 18 màn slow 無記慢
374 18 màn indifferent; idle 無記慢
375 18 màn to neglect 無記慢
376 18 màn arrogant; boastful 無記慢
377 18 màn to coat; to plaster 無記慢
378 18 màn mana; pride; arrogance; conceit 無記慢
379 18 màn conceit; abhimāna 無記慢
380 18 shǎo few 色聲香味觸入少分及無作色
381 18 shǎo to decrease; to lessen; to lose 色聲香味觸入少分及無作色
382 18 shǎo to be inadequate; to be insufficient 色聲香味觸入少分及無作色
383 18 shǎo to be less than 色聲香味觸入少分及無作色
384 18 shǎo to despise; to scorn; to look down on 色聲香味觸入少分及無作色
385 18 shào young 色聲香味觸入少分及無作色
386 18 shào youth 色聲香味觸入少分及無作色
387 18 shào a youth; a young person 色聲香味觸入少分及無作色
388 18 shào Shao 色聲香味觸入少分及無作色
389 18 shǎo few 色聲香味觸入少分及無作色
390 18 已知 yǐzhī known 謂我已知苦
391 17 心法 xīn fǎ mental objects 心法
392 17 shǔ to count 數滅
393 17 shù a number; an amount 數滅
394 17 shù mathenatics 數滅
395 17 shù an ancient calculating method 數滅
396 17 shù several; a few 數滅
397 17 shǔ to allow; to permit 數滅
398 17 shǔ to be equal; to compare to 數滅
399 17 shù numerology; divination by numbers 數滅
400 17 shù a skill; an art 數滅
401 17 shù luck; fate 數滅
402 17 shù a rule 數滅
403 17 shù legal system 數滅
404 17 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數滅
405 17 fine; detailed; dense 數滅
406 17 prayer beads 數滅
407 17 shǔ number; saṃkhyā 數滅
408 17 fēn to separate; to divide into parts 色聲香味觸入少分及無作色
409 17 fēn a part; a section; a division; a portion 色聲香味觸入少分及無作色
410 17 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 色聲香味觸入少分及無作色
411 17 fēn to differentiate; to distinguish 色聲香味觸入少分及無作色
412 17 fēn a fraction 色聲香味觸入少分及無作色
413 17 fēn to express as a fraction 色聲香味觸入少分及無作色
414 17 fēn one tenth 色聲香味觸入少分及無作色
415 17 fèn a component; an ingredient 色聲香味觸入少分及無作色
416 17 fèn the limit of an obligation 色聲香味觸入少分及無作色
417 17 fèn affection; goodwill 色聲香味觸入少分及無作色
418 17 fèn a role; a responsibility 色聲香味觸入少分及無作色
419 17 fēn equinox 色聲香味觸入少分及無作色
420 17 fèn a characteristic 色聲香味觸入少分及無作色
421 17 fèn to assume; to deduce 色聲香味觸入少分及無作色
422 17 fēn to share 色聲香味觸入少分及無作色
423 17 fēn branch [office] 色聲香味觸入少分及無作色
424 17 fēn clear; distinct 色聲香味觸入少分及無作色
425 17 fēn a difference 色聲香味觸入少分及無作色
426 17 fēn a score 色聲香味觸入少分及無作色
427 17 fèn identity 色聲香味觸入少分及無作色
428 17 fèn a part; a portion 色聲香味觸入少分及無作色
429 17 fēn part; avayava 色聲香味觸入少分及無作色
430 16 Kangxi radical 71
431 16 to not have; without
432 16 mo
433 16 to not have
434 16 Wu
435 16 mo
436 15 fēi Kangxi radical 175 非數滅
437 15 fēi wrong; bad; untruthful 非數滅
438 15 fēi different 非數滅
439 15 fēi to not be; to not have 非數滅
440 15 fēi to violate; to be contrary to 非數滅
441 15 fēi Africa 非數滅
442 15 fēi to slander 非數滅
443 15 fěi to avoid 非數滅
444 15 fēi must 非數滅
445 15 fēi an error 非數滅
446 15 fēi a problem; a question 非數滅
447 15 fēi evil 非數滅
448 15 infix potential marker 心不相應行
449 14 無漏智 wú lòu zhì Untainted Wisdom 謂知欲界繫行苦無漏智
450 14 無漏智 wú lòu zhì wisdom with no outflows; wisdom with no depravity 謂知欲界繫行苦無漏智
451 13 修道 xiūdào to cultivate 修道所斷瞋
452 13 修道 xiūdào to practice Taoism 修道所斷瞋
453 13 修道 xiūdào Practitioner 修道所斷瞋
454 13 修道 xiūdào the path of cultivation 修道所斷瞋
455 13 desire
456 13 to desire; to wish
457 13 to desire; to intend
458 13 lust
459 13 desire; intention; wish; kāma
460 13 五受陰 wǔ shòu yīn five aggregates of attachment 於五受陰計我
461 13 wèn to ask
462 13 wèn to inquire after
463 13 wèn to interrogate
464 13 wèn to hold responsible
465 13 wèn to request something
466 13 wèn to rebuke
467 13 wèn to send an official mission bearing gifts
468 13 wèn news
469 13 wèn to propose marriage
470 13 wén to inform
471 13 wèn to research
472 13 wèn Wen
473 13 wèn a question
474 13 wèn ask; prccha
475 13 to carry on the shoulder 何心
476 13 what 何心
477 13 He 何心
478 13 to reply; to answer
479 13 to reciprocate to
480 13 to agree to; to assent to
481 13 to acknowledge; to greet
482 13 Da
483 13 to answer; pratyukta
484 13 yún cloud
485 13 yún Yunnan
486 13 yún Yun
487 13 yún to say
488 13 yún to have
489 13 yún cloud; megha
490 13 yún to say; iti
491 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 謂諸得無想定
492 12 děi to want to; to need to 謂諸得無想定
493 12 děi must; ought to 謂諸得無想定
494 12 de 謂諸得無想定
495 12 de infix potential marker 謂諸得無想定
496 12 to result in 謂諸得無想定
497 12 to be proper; to fit; to suit 謂諸得無想定
498 12 to be satisfied 謂諸得無想定
499 12 to be finished 謂諸得無想定
500 12 děi satisfying 謂諸得無想定

Frequencies of all Words

Top 939

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 231 wèi to call 謂色
2 231 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂色
3 231 wèi to speak to; to address 謂色
4 231 wèi to treat as; to regard as 謂色
5 231 wèi introducing a condition situation 謂色
6 231 wèi to speak to; to address 謂色
7 231 wèi to think 謂色
8 231 wèi for; is to be 謂色
9 231 wèi to make; to cause 謂色
10 231 wèi and 謂色
11 231 wèi principle; reason 謂色
12 231 wèi Wei 謂色
13 231 wèi which; what; yad 謂色
14 231 wèi to say; iti 謂色
15 186 云何 yúnhé why; how 云何五
16 186 云何 yúnhé how; katham 云何五
17 161 zhī to know 知他心智
18 161 zhī to comprehend 知他心智
19 161 zhī to inform; to tell 知他心智
20 161 zhī to administer 知他心智
21 161 zhī to distinguish; to discern 知他心智
22 161 zhī to be close friends 知他心智
23 161 zhī to feel; to sense; to perceive 知他心智
24 161 zhī to receive; to entertain 知他心智
25 161 zhī knowledge 知他心智
26 161 zhī consciousness; perception 知他心智
27 161 zhī a close friend 知他心智
28 161 zhì wisdom 知他心智
29 161 zhì Zhi 知他心智
30 161 zhī Understanding 知他心智
31 161 zhī know; jña 知他心智
32 95 yuán fate; predestined affinity 次比智亦緣比智地無漏智
33 95 yuán hem 次比智亦緣比智地無漏智
34 95 yuán to revolve around 次比智亦緣比智地無漏智
35 95 yuán because 次比智亦緣比智地無漏智
36 95 yuán to climb up 次比智亦緣比智地無漏智
37 95 yuán cause; origin; reason 次比智亦緣比智地無漏智
38 95 yuán along; to follow 次比智亦緣比智地無漏智
39 95 yuán to depend on 次比智亦緣比智地無漏智
40 95 yuán margin; edge; rim 次比智亦緣比智地無漏智
41 95 yuán Condition 次比智亦緣比智地無漏智
42 95 yuán conditions; pratyaya; paccaya 次比智亦緣比智地無漏智
43 72 I; me; my 云何我
44 72 self 云何我
45 72 we; our 云何我
46 72 [my] dear 云何我
47 72 Wo 云何我
48 72 self; atman; attan 云何我
49 72 ga 云何我
50 72 I; aham 云何我
51 68 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 數滅
52 68 miè to submerge 數滅
53 68 miè to extinguish; to put out 數滅
54 68 miè to eliminate 數滅
55 68 miè to disappear; to fade away 數滅
56 68 miè the cessation of suffering 數滅
57 68 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 數滅
58 66 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故說法智欲
59 66 duàn absolutely; decidedly 或見斷
60 66 duàn to judge 或見斷
61 66 duàn to severe; to break 或見斷
62 66 duàn to stop 或見斷
63 66 duàn to quit; to give up 或見斷
64 66 duàn to intercept 或見斷
65 66 duàn to divide 或見斷
66 66 duàn to isolate 或見斷
67 66 duàn cutting off; uccheda 或見斷
68 62 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 謂法智
69 62 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 謂法智
70 61 color 謂色
71 61 form; matter 謂色
72 61 shǎi dice 謂色
73 61 Kangxi radical 139 謂色
74 61 countenance 謂色
75 61 scene; sight 謂色
76 61 feminine charm; female beauty 謂色
77 61 kind; type 謂色
78 61 quality 謂色
79 61 to be angry 謂色
80 61 to seek; to search for 謂色
81 61 lust; sexual desire 謂色
82 61 form; rupa 謂色
83 59 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 謂欲界繫見苦所斷貪
84 59 比智 bìzhì knowledge extended to the higher realms 比智
85 57 already 已解
86 57 Kangxi radical 49 已解
87 57 from 已解
88 57 to bring to an end; to stop 已解
89 57 final aspectual particle 已解
90 57 afterwards; thereafter 已解
91 57 too; very; excessively 已解
92 57 to complete 已解
93 57 to demote; to dismiss 已解
94 57 to recover from an illness 已解
95 57 certainly 已解
96 57 an interjection of surprise 已解
97 57 this 已解
98 57 former; pūrvaka 已解
99 57 former; pūrvaka 已解
100 57 xíng to walk 心不相應行
101 57 xíng capable; competent 心不相應行
102 57 háng profession 心不相應行
103 57 háng line; row 心不相應行
104 57 xíng Kangxi radical 144 心不相應行
105 57 xíng to travel 心不相應行
106 57 xìng actions; conduct 心不相應行
107 57 xíng to do; to act; to practice 心不相應行
108 57 xíng all right; OK; okay 心不相應行
109 57 háng horizontal line 心不相應行
110 57 héng virtuous deeds 心不相應行
111 57 hàng a line of trees 心不相應行
112 57 hàng bold; steadfast 心不相應行
113 57 xíng to move 心不相應行
114 57 xíng to put into effect; to implement 心不相應行
115 57 xíng travel 心不相應行
116 57 xíng to circulate 心不相應行
117 57 xíng running script; running script 心不相應行
118 57 xíng temporary 心不相應行
119 57 xíng soon 心不相應行
120 57 háng rank; order 心不相應行
121 57 háng a business; a shop 心不相應行
122 57 xíng to depart; to leave 心不相應行
123 57 xíng to experience 心不相應行
124 57 xíng path; way 心不相應行
125 57 xíng xing; ballad 心不相應行
126 57 xíng a round [of drinks] 心不相應行
127 57 xíng Xing 心不相應行
128 57 xíng moreover; also 心不相應行
129 57 xíng Practice 心不相應行
130 57 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 心不相應行
131 57 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 心不相應行
132 53 shì is; are; am; to be 是名色法
133 53 shì is exactly 是名色法
134 53 shì is suitable; is in contrast 是名色法
135 53 shì this; that; those 是名色法
136 53 shì really; certainly 是名色法
137 53 shì correct; yes; affirmative 是名色法
138 53 shì true 是名色法
139 53 shì is; has; exists 是名色法
140 53 shì used between repetitions of a word 是名色法
141 53 shì a matter; an affair 是名色法
142 53 shì Shi 是名色法
143 53 shì is; bhū 是名色法
144 53 shì this; idam 是名色法
145 53 to connect; to relate 無色界繫五
146 53 department 無色界繫五
147 53 system 無色界繫五
148 53 connection; relation 無色界繫五
149 53 connection; relation 無色界繫五
150 53 to bind; to tie up 無色界繫五
151 53 to involve 無色界繫五
152 53 to tie; to bind; to fasten 無色界繫五
153 53 lineage 無色界繫五
154 53 to hang from; to suspend; to depend 無色界繫五
155 53 a belt; a band; a girdle 無色界繫五
156 53 the coda of a fu 無色界繫五
157 53 to be 無色界繫五
158 53 to relate to 無色界繫五
159 53 to detain; to imprison 無色界繫五
160 53 to be concerned; to be mindful of 無色界繫五
161 53 Xi 無色界繫五
162 53 to tie; to fasten 無色界繫五
163 53 to hang from; to suspend 無色界繫五
164 53 to connect; to relate 無色界繫五
165 53 a belt; a band 無色界繫五
166 53 a connection; a relation 無色界繫五
167 53 a belt; a band 無色界繫五
168 53 to tie 無色界繫五
169 53 to tie; grantha 無色界繫五
170 53 hi 無色界繫五
171 51 無生智 wúshēngzhì Non-Arising Wisdom 無生智
172 51 無生智 wúshēngzhì knowledge extended to the higher realms 無生智
173 50 zhì wisdom; knowledge; understanding 若智
174 50 zhì care; prudence 若智
175 50 zhì Zhi 若智
176 50 zhì clever 若智
177 50 zhì Wisdom 若智
178 50 zhì jnana; knowing 若智
179 50 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智
180 48 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界繫五
181 47 míng measure word for people 是名心法
182 47 míng fame; renown; reputation 是名心法
183 47 míng a name; personal name; designation 是名心法
184 47 míng rank; position 是名心法
185 47 míng an excuse 是名心法
186 47 míng life 是名心法
187 47 míng to name; to call 是名心法
188 47 míng to express; to describe 是名心法
189 47 míng to be called; to have the name 是名心法
190 47 míng to own; to possess 是名心法
191 47 míng famous; renowned 是名心法
192 47 míng moral 是名心法
193 47 míng name; naman 是名心法
194 47 míng fame; renown; yasas 是名心法
195 46 他心智 tāxīnzhì understanding of the minds of other beings 知他心智
196 44 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
197 41 zhǒng kind; type
198 41 zhòng to plant; to grow; to cultivate
199 41 zhǒng kind; type
200 41 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species
201 41 zhǒng seed; strain
202 41 zhǒng offspring
203 41 zhǒng breed
204 41 zhǒng race
205 41 zhǒng species
206 41 zhǒng root; source; origin
207 41 zhǒng grit; guts
208 41 zhǒng seed; bīja
209 40 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
210 39 to gather; to collect 欲界繫見集滅道
211 39 collected works; collection 欲界繫見集滅道
212 39 volume; part 欲界繫見集滅道
213 39 to stablize; to settle 欲界繫見集滅道
214 39 used in place names 欲界繫見集滅道
215 39 to mix; to blend 欲界繫見集滅道
216 39 to hit the mark 欲界繫見集滅道
217 39 to compile 欲界繫見集滅道
218 39 to finish; to accomplish 欲界繫見集滅道
219 39 to rest; to perch 欲界繫見集滅道
220 39 a market 欲界繫見集滅道
221 39 the origin of suffering 欲界繫見集滅道
222 39 dāng to be; to act as; to serve as 當解
223 39 dāng at or in the very same; be apposite 當解
224 39 dāng dang (sound of a bell) 當解
225 39 dāng to face 當解
226 39 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當解
227 39 dāng to manage; to host 當解
228 39 dāng should 當解
229 39 dāng to treat; to regard as 當解
230 39 dǎng to think 當解
231 39 dàng suitable; correspond to 當解
232 39 dǎng to be equal 當解
233 39 dàng that 當解
234 39 dāng an end; top 當解
235 39 dàng clang; jingle 當解
236 39 dāng to judge 當解
237 39 dǎng to bear on one's shoulder 當解
238 39 dàng the same 當解
239 39 dàng to pawn 當解
240 39 dàng to fail [an exam] 當解
241 39 dàng a trap 當解
242 39 dàng a pawned item 當解
243 39 dāng will be; bhaviṣyati 當解
244 38 yǒu is; are; to exist 聲有二
245 38 yǒu to have; to possess 聲有二
246 38 yǒu indicates an estimate 聲有二
247 38 yǒu indicates a large quantity 聲有二
248 38 yǒu indicates an affirmative response 聲有二
249 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 聲有二
250 38 yǒu used to compare two things 聲有二
251 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 聲有二
252 38 yǒu used before the names of dynasties 聲有二
253 38 yǒu a certain thing; what exists 聲有二
254 38 yǒu multiple of ten and ... 聲有二
255 38 yǒu abundant 聲有二
256 38 yǒu purposeful 聲有二
257 38 yǒu You 聲有二
258 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 聲有二
259 38 yǒu becoming; bhava 聲有二
260 38 集智 jízhì understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths 集智
261 37 滅智 mièzhì understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths 滅智
262 36 bitterness; bitter flavor 謂苦觸
263 36 hardship; suffering 謂苦觸
264 36 to make things difficult for 謂苦觸
265 36 to train; to practice 謂苦觸
266 36 to suffer from a misfortune 謂苦觸
267 36 bitter 謂苦觸
268 36 grieved; facing hardship 謂苦觸
269 36 in low spirits; depressed 謂苦觸
270 36 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 謂苦觸
271 36 painful 謂苦觸
272 36 suffering; duḥkha; dukkha 謂苦觸
273 36 jiàn to see 若見
274 36 jiàn opinion; view; understanding 若見
275 36 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見
276 36 jiàn refer to; for details see 若見
277 36 jiàn passive marker 若見
278 36 jiàn to listen to 若見
279 36 jiàn to meet 若見
280 36 jiàn to receive (a guest) 若見
281 36 jiàn let me; kindly 若見
282 36 jiàn Jian 若見
283 36 xiàn to appear 若見
284 36 xiàn to introduce 若見
285 36 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見
286 36 jiàn seeing; observing; darśana 若見
287 32 不復 bùfù to not go back 不復當知
288 32 不復 bùfù not again 不復當知
289 30 xīn heart [organ]
290 30 xīn Kangxi radical 61
291 30 xīn mind; consciousness
292 30 xīn the center; the core; the middle
293 30 xīn one of the 28 star constellations
294 30 xīn heart
295 30 xīn emotion
296 30 xīn intention; consideration
297 30 xīn disposition; temperament
298 30 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
299 30 in; at 謂依眼根行於色
300 30 in; at 謂依眼根行於色
301 30 in; at; to; from 謂依眼根行於色
302 30 to go; to 謂依眼根行於色
303 30 to rely on; to depend on 謂依眼根行於色
304 30 to go to; to arrive at 謂依眼根行於色
305 30 from 謂依眼根行於色
306 30 give 謂依眼根行於色
307 30 oppposing 謂依眼根行於色
308 30 and 謂依眼根行於色
309 30 compared to 謂依眼根行於色
310 30 by 謂依眼根行於色
311 30 and; as well as 謂依眼根行於色
312 30 for 謂依眼根行於色
313 30 Yu 謂依眼根行於色
314 30 a crow 謂依眼根行於色
315 30 whew; wow 謂依眼根行於色
316 30 near to; antike 謂依眼根行於色
317 29 zhèng proof 未證謂證
318 29 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 未證謂證
319 29 zhèng to advise against 未證謂證
320 29 zhèng certificate 未證謂證
321 29 zhèng an illness 未證謂證
322 29 zhèng to accuse 未證謂證
323 29 zhèng realization; adhigama 未證謂證
324 29 zhèng obtaining; prāpti 未證謂證
325 28 等智 děngzhì secular knowledge 等智
326 27 to reach 謂四大及四大造色
327 27 and 謂四大及四大造色
328 27 coming to; when 謂四大及四大造色
329 27 to attain 謂四大及四大造色
330 27 to understand 謂四大及四大造色
331 27 able to be compared to; to catch up with 謂四大及四大造色
332 27 to be involved with; to associate with 謂四大及四大造色
333 27 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂四大及四大造色
334 27 and; ca; api 謂四大及四大造色
335 27 promptly; right away; immediately 答法智即法智
336 27 to be near by; to be close to 答法智即法智
337 27 at that time 答法智即法智
338 27 to be exactly the same as; to be thus 答法智即法智
339 27 supposed; so-called 答法智即法智
340 27 if; but 答法智即法智
341 27 to arrive at; to ascend 答法智即法智
342 27 then; following 答法智即法智
343 27 so; just so; eva 答法智即法智
344 25 to arise; to get up 應共起者
345 25 case; instance; batch; group 應共起者
346 25 to rise; to raise 應共起者
347 25 to grow out of; to bring forth; to emerge 應共起者
348 25 to appoint (to an official post); to take up a post 應共起者
349 25 to start 應共起者
350 25 to establish; to build 應共起者
351 25 to draft; to draw up (a plan) 應共起者
352 25 opening sentence; opening verse 應共起者
353 25 to get out of bed 應共起者
354 25 to recover; to heal 應共起者
355 25 to take out; to extract 應共起者
356 25 marks the beginning of an action 應共起者
357 25 marks the sufficiency of an action 應共起者
358 25 to call back from mourning 應共起者
359 25 to take place; to occur 應共起者
360 25 from 應共起者
361 25 to conjecture 應共起者
362 25 stand up; utthāna 應共起者
363 25 arising; utpāda 應共起者
364 24 使 shǐ to make; to cause 使
365 24 使 shǐ to make use of for labor 使
366 24 使 shǐ to indulge 使
367 24 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使
368 24 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使
369 24 使 shǐ to dispatch 使
370 24 使 shǐ if 使
371 24 使 shǐ to use 使
372 24 使 shǐ to be able to 使
373 24 使 shǐ messenger; dūta 使
374 23 he; him 他取結
375 23 another aspect 他取結
376 23 other; another; some other 他取結
377 23 everybody 他取結
378 23 other 他取結
379 23 tuō other; another; some other 他取結
380 23 tha 他取結
381 23 ṭha 他取結
382 23 other; anya 他取結
383 22 several 法智是幾智
384 22 how many 法智是幾智
385 22 Kangxi radical 16 法智是幾智
386 22 subtle; invisible; imperceptible 法智是幾智
387 22 sign; omen 法智是幾智
388 22 nearly; almost 法智是幾智
389 22 near to 法智是幾智
390 22 imminent danger 法智是幾智
391 22 circumstances 法智是幾智
392 22 duration; time 法智是幾智
393 22 opportunity 法智是幾智
394 22 never has; hasn't yet 法智是幾智
395 22 a small table 法智是幾智
396 22 [self] composed 法智是幾智
397 22 ji 法智是幾智
398 22 how many; how much; kiyat 法智是幾智
399 22 yīn because 謂因受四大起
400 22 yīn cause; reason 謂因受四大起
401 22 yīn to accord with 謂因受四大起
402 22 yīn to follow 謂因受四大起
403 22 yīn to rely on 謂因受四大起
404 22 yīn via; through 謂因受四大起
405 22 yīn to continue 謂因受四大起
406 22 yīn to receive 謂因受四大起
407 22 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 謂因受四大起
408 22 yīn to seize an opportunity 謂因受四大起
409 22 yīn to be like 謂因受四大起
410 22 yīn from; because of 謂因受四大起
411 22 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 謂因受四大起
412 22 yīn a standrd; a criterion 謂因受四大起
413 22 yīn Cause 謂因受四大起
414 22 yīn cause; hetu 謂因受四大起
415 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂眼識所依淨色
416 22 suǒ an office; an institute 謂眼識所依淨色
417 22 suǒ introduces a relative clause 謂眼識所依淨色
418 22 suǒ it 謂眼識所依淨色
419 22 suǒ if; supposing 謂眼識所依淨色
420 22 suǒ a few; various; some 謂眼識所依淨色
421 22 suǒ a place; a location 謂眼識所依淨色
422 22 suǒ indicates a passive voice 謂眼識所依淨色
423 22 suǒ that which 謂眼識所依淨色
424 22 suǒ an ordinal number 謂眼識所依淨色
425 22 suǒ meaning 謂眼識所依淨色
426 22 suǒ garrison 謂眼識所依淨色
427 22 suǒ place; pradeśa 謂眼識所依淨色
428 22 suǒ that which; yad 謂眼識所依淨色
429 22 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 謂有漏慧
430 21 method; way 是名色法
431 21 France 是名色法
432 21 the law; rules; regulations 是名色法
433 21 the teachings of the Buddha; Dharma 是名色法
434 21 a standard; a norm 是名色法
435 21 an institution 是名色法
436 21 to emulate 是名色法
437 21 magic; a magic trick 是名色法
438 21 punishment 是名色法
439 21 Fa 是名色法
440 21 a precedent 是名色法
441 21 a classification of some kinds of Han texts 是名色法
442 21 relating to a ceremony or rite 是名色法
443 21 Dharma 是名色法
444 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是名色法
445 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是名色法
446 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是名色法
447 21 quality; characteristic 是名色法
448 21 that; those 彼二識識
449 21 another; the other 彼二識識
450 21 that; tad 彼二識識
451 21 five 云何五
452 21 fifth musical note 云何五
453 21 Wu 云何五
454 21 the five elements 云何五
455 21 five; pañca 云何五
456 21 dào way; road; path 道所斷貪
457 21 dào principle; a moral; morality 道所斷貪
458 21 dào Tao; the Way 道所斷貪
459 21 dào measure word for long things 道所斷貪
460 21 dào to say; to speak; to talk 道所斷貪
461 21 dào to think 道所斷貪
462 21 dào times 道所斷貪
463 21 dào circuit; a province 道所斷貪
464 21 dào a course; a channel 道所斷貪
465 21 dào a method; a way of doing something 道所斷貪
466 21 dào measure word for doors and walls 道所斷貪
467 21 dào measure word for courses of a meal 道所斷貪
468 21 dào a centimeter 道所斷貪
469 21 dào a doctrine 道所斷貪
470 21 dào Taoism; Daoism 道所斷貪
471 21 dào a skill 道所斷貪
472 21 dào a sect 道所斷貪
473 21 dào a line 道所斷貪
474 21 dào Way 道所斷貪
475 21 dào way; path; marga 道所斷貪
476 20 無漏 wúlòu Untainted 謂法智欲界繫行緣及無漏緣
477 20 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 謂法智欲界繫行緣及無漏緣
478 20 xiū to decorate; to embellish
479 20 xiū to study; to cultivate
480 20 xiū to repair
481 20 xiū long; slender
482 20 xiū to write; to compile
483 20 xiū to build; to construct; to shape
484 20 xiū to practice
485 20 xiū to cut
486 20 xiū virtuous; wholesome
487 20 xiū a virtuous person
488 20 xiū Xiu
489 20 xiū to unknot
490 20 xiū to prepare; to put in order
491 20 xiū excellent
492 20 xiū to perform [a ceremony]
493 20 xiū Cultivation
494 20 xiū bhāvanā / spiritual cultivation
495 20 xiū pratipanna; spiritual practice
496 19 行道 xíng dào to travel on a road 欲界繫行道無漏智
497 19 行道 xíng dào a road 欲界繫行道無漏智
498 19 行道 xíng dào to practice 欲界繫行道無漏智
499 19 行道 xíng dào to go forward 欲界繫行道無漏智
500 19 行道 xíng dào Practice the Way 欲界繫行道無漏智

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
云何 yúnhé how; katham
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. miè
  2. miè
  1. the cessation of suffering
  2. nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
duàn cutting off; uccheda
法智
  1. fǎzhì
  2. fǎzhì
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
form; rupa
欲界系 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
菩提耶舍 112 Bodhiyaśas
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
众事分阿毘昙论 眾事分阿毘曇論 122 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
鼻识 鼻識 98 sense of smell
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
鼻根 98 organ of smell
比智 98 knowledge extended to the higher realms
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
当分 當分 100 according to position
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等智 100 secular knowledge
二见 二見 195 two views
二种 二種 195 two kinds
二识 二識 195 two levels of consciousness
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分别智 分別智 102 Discriminating Knowledge
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
恚结 恚結 104 the bond of hate
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见结 見結 106 the bond of false views
戒取 106 attachment to heterodox teachings
界系 界繫 106 bound to the three realms
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九结 九結 106 nine bonds
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
句身 106 group of phrases
卷第一 106 scroll 1
堪能 107 ability to undertake
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦受 107 the sensation of pain
苦智 107 understanding of the fact of suffering
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
慢结 慢結 109 the bond of pride
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
名身 109 group of names
品第一 112 Chapter One
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
取结 取結 113 the bond of grasping
如法 114 In Accord With
三不善根 115 the three unwholesome roots
三受 115 three sensations; three vedanās
三缚 三縛 115 three bonds
三善根 115 three wholesome roots
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
舌根 115 organ of taste; tongue
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生相 115 attribute of arising
身见 身見 115 views of a self
舌识 舌識 115 sense of taste
十智 115 ten forms of understanding
水界 115 water; water realm; water element
四有 115 four states of existence
四智 115 the four forms of wisdom
他心智 116 understanding of the minds of other beings
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
五受阴 五受陰 119 five aggregates of attachment
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
無想 119 no notion
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五智 119 five kinds of wisdom
无作色 無作色 119 non-revealable form
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无癡 無癡 119 without delusion
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
五受 119 five sensations
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
心不相应行法 心不相應行法 120 dharmas not directly perceived by the mind
心法 120 mental objects
心净 心淨 120 A Pure Mind
心心 120 the mind and mental conditions
行苦 120 suffering as a consequence of action
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
修得 120 cultivation; parijaya
修善 120 to cultivate goodness
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意根 121 the mind sense
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
缘法 緣法 121 causes and conditions
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
增上慢 122 conceit; abhimāna
增语 增語 122 designation; appellation