Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 220 shí knowledge; understanding 六識識
2 220 shí to know; to be familiar with 六識識
3 220 zhì to record 六識識
4 220 shí thought; cognition 六識識
5 220 shí to understand 六識識
6 220 shí experience; common sense 六識識
7 220 shí a good friend 六識識
8 220 zhì to remember; to memorize 六識識
9 220 zhì a label; a mark 六識識
10 220 zhì an inscription 六識識
11 220 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 六識識
12 212 suí to follow 欲色界一切隨眠隨增
13 212 suí to listen to 欲色界一切隨眠隨增
14 212 suí to submit to; to comply with 欲色界一切隨眠隨增
15 212 suí to be obsequious 欲色界一切隨眠隨增
16 212 suí 17th hexagram 欲色界一切隨眠隨增
17 212 suí let somebody do what they like 欲色界一切隨眠隨增
18 212 suí to resemble; to look like 欲色界一切隨眠隨增
19 212 suí follow; anugama 欲色界一切隨眠隨增
20 212 zhì wisdom; knowledge; understanding 滅道智
21 212 zhì care; prudence 滅道智
22 212 zhì Zhi 滅道智
23 212 zhì spiritual insight; gnosis 滅道智
24 212 zhì clever 滅道智
25 212 zhì Wisdom 滅道智
26 212 zhì jnana; knowing 滅道智
27 202 shè to absorb; to assimilate 辯攝等品第六之五
28 202 shè to take a photo 辯攝等品第六之五
29 202 shè a broad rhyme class 辯攝等品第六之五
30 202 shè to act for; to represent 辯攝等品第六之五
31 202 shè to administer 辯攝等品第六之五
32 202 shè to conserve 辯攝等品第六之五
33 202 shè to hold; to support 辯攝等品第六之五
34 202 shè to get close to 辯攝等品第六之五
35 202 shè to help 辯攝等品第六之五
36 202 niè peaceful 辯攝等品第六之五
37 202 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 辯攝等品第六之五
38 199 zhī to know 八智知除
39 199 zhī to comprehend 八智知除
40 199 zhī to inform; to tell 八智知除
41 199 zhī to administer 八智知除
42 199 zhī to distinguish; to discern; to recognize 八智知除
43 199 zhī to be close friends 八智知除
44 199 zhī to feel; to sense; to perceive 八智知除
45 199 zhī to receive; to entertain 八智知除
46 199 zhī knowledge 八智知除
47 199 zhī consciousness; perception 八智知除
48 199 zhī a close friend 八智知除
49 199 zhì wisdom 八智知除
50 199 zhì Zhi 八智知除
51 199 zhī to appreciate 八智知除
52 199 zhī to make known 八智知除
53 199 zhī to have control over 八智知除
54 199 zhī to expect; to foresee 八智知除
55 199 zhī Understanding 八智知除
56 199 zhī know; jña 八智知除
57 199 zēng to increase; to add to; to augment 欲色界一切隨眠隨增
58 199 zēng duplicated; repeated 欲色界一切隨眠隨增
59 199 zēng to increase; vṛdh 欲色界一切隨眠隨增
60 199 zēng accumulation; upacaya 欲色界一切隨眠隨增
61 192 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 欲色界一切隨眠隨增
62 118 一切 yīqiè temporary 欲色界一切隨眠隨增
63 118 一切 yīqiè the same 欲色界一切隨眠隨增
64 113 yùn to bring together; to collect; to accumulate 十三界七處四蘊攝
65 113 yùn to contain 十三界七處四蘊攝
66 113 yùn profundity 十三界七處四蘊攝
67 113 yùn withered grass 十三界七處四蘊攝
68 113 yùn aggregate; skandha 十三界七處四蘊攝
69 103 一識 yī shí one perception; one knowledge 一識識
70 96 suǒ a few; various; some 三界遍行及修所斷隨眠隨增
71 96 suǒ a place; a location 三界遍行及修所斷隨眠隨增
72 96 suǒ indicates a passive voice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
73 96 suǒ an ordinal number 三界遍行及修所斷隨眠隨增
74 96 suǒ meaning 三界遍行及修所斷隨眠隨增
75 96 suǒ garrison 三界遍行及修所斷隨眠隨增
76 96 suǒ place; pradeśa 三界遍行及修所斷隨眠隨增
77 90 除滅 chúmiè to eliminate 八智知除滅道智
78 89 duàn to judge 三界遍行及修所斷隨眠隨增
79 89 duàn to severe; to break 三界遍行及修所斷隨眠隨增
80 89 duàn to stop 三界遍行及修所斷隨眠隨增
81 89 duàn to quit; to give up 三界遍行及修所斷隨眠隨增
82 89 duàn to intercept 三界遍行及修所斷隨眠隨增
83 89 duàn to divide 三界遍行及修所斷隨眠隨增
84 89 duàn to isolate 三界遍行及修所斷隨眠隨增
85 88 chù a place; location; a spot; a point 十一界十處五蘊攝
86 88 chǔ to reside; to live; to dwell 十一界十處五蘊攝
87 88 chù an office; a department; a bureau 十一界十處五蘊攝
88 88 chù a part; an aspect 十一界十處五蘊攝
89 88 chǔ to be in; to be in a position of 十一界十處五蘊攝
90 88 chǔ to get along with 十一界十處五蘊攝
91 88 chǔ to deal with; to manage 十一界十處五蘊攝
92 88 chǔ to punish; to sentence 十一界十處五蘊攝
93 88 chǔ to stop; to pause 十一界十處五蘊攝
94 88 chǔ to be associated with 十一界十處五蘊攝
95 88 chǔ to situate; to fix a place for 十一界十處五蘊攝
96 88 chǔ to occupy; to control 十一界十處五蘊攝
97 88 chù circumstances; situation 十一界十處五蘊攝
98 88 chù an occasion; a time 十一界十處五蘊攝
99 88 chù position; sthāna 十一界十處五蘊攝
100 84 五蘊 wǔ yùn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 十八界十二處五蘊攝
101 84 method; way 異生法法
102 84 France 異生法法
103 84 the law; rules; regulations 異生法法
104 84 the teachings of the Buddha; Dharma 異生法法
105 84 a standard; a norm 異生法法
106 84 an institution 異生法法
107 84 to emulate 異生法法
108 84 magic; a magic trick 異生法法
109 84 punishment 異生法法
110 84 Fa 異生法法
111 84 a precedent 異生法法
112 84 a classification of some kinds of Han texts 異生法法
113 84 relating to a ceremony or rite 異生法法
114 84 Dharma 異生法法
115 84 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 異生法法
116 84 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 異生法法
117 84 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 異生法法
118 84 quality; characteristic 異生法法
119 82 fēi Kangxi radical 175 非異
120 82 fēi wrong; bad; untruthful 非異
121 82 fēi different 非異
122 82 fēi to not be; to not have 非異
123 82 fēi to violate; to be contrary to 非異
124 82 fēi Africa 非異
125 82 fēi to slander 非異
126 82 fěi to avoid 非異
127 82 fēi must 非異
128 82 fēi an error 非異
129 82 fēi a problem; a question 非異
130 82 fēi evil 非異
131 81 三界 Sān Jiè Three Realms 三界遍行及修所斷隨眠隨增
132 81 三界 sān Jiè The Three Realms 三界遍行及修所斷隨眠隨增
133 74 one 欲界一
134 74 Kangxi radical 1 欲界一
135 74 pure; concentrated 欲界一
136 74 first 欲界一
137 74 the same 欲界一
138 74 sole; single 欲界一
139 74 a very small amount 欲界一
140 74 Yi 欲界一
141 74 other 欲界一
142 74 to unify 欲界一
143 74 accidentally; coincidentally 欲界一
144 74 abruptly; suddenly 欲界一
145 74 one; eka 欲界一
146 73 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 八智知除
147 73 chú to divide 八智知除
148 73 chú to put in order 八智知除
149 73 chú to appoint to an official position 八智知除
150 73 chú door steps; stairs 八智知除
151 73 chú to replace an official 八智知除
152 73 chú to change; to replace 八智知除
153 73 chú to renovate; to restore 八智知除
154 73 chú division 八智知除
155 73 chú except; without; anyatra 八智知除
156 68 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 八智知除滅道智
157 63 to reach 三界遍行及修所斷隨眠隨增
158 63 to attain 三界遍行及修所斷隨眠隨增
159 63 to understand 三界遍行及修所斷隨眠隨增
160 63 able to be compared to; to catch up with 三界遍行及修所斷隨眠隨增
161 63 to be involved with; to associate with 三界遍行及修所斷隨眠隨增
162 63 passing of a feudal title from elder to younger brother 三界遍行及修所斷隨眠隨增
163 63 and; ca; api 三界遍行及修所斷隨眠隨增
164 61 一處 yīchù one place 一界一處
165 60 jiè border; boundary 十一界十處五蘊攝
166 60 jiè kingdom 十一界十處五蘊攝
167 60 jiè territory; region 十一界十處五蘊攝
168 60 jiè the world 十一界十處五蘊攝
169 60 jiè scope; extent 十一界十處五蘊攝
170 60 jiè erathem; stratigraphic unit 十一界十處五蘊攝
171 60 jiè to divide; to define a boundary 十一界十處五蘊攝
172 60 jiè to adjoin 十一界十處五蘊攝
173 60 jiè dhatu; realm; field; domain 十一界十處五蘊攝
174 60 八智 bā zhì eight kinds of knowledge 八智知除
175 59 一界 yī jiè one world 一界一處
176 59 èr two 八界二處四蘊攝
177 59 èr Kangxi radical 7 八界二處四蘊攝
178 59 èr second 八界二處四蘊攝
179 59 èr twice; double; di- 八界二處四蘊攝
180 59 èr more than one kind 八界二處四蘊攝
181 59 èr two; dvā; dvi 八界二處四蘊攝
182 59 èr both; dvaya 八界二處四蘊攝
183 54 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness 六識識
184 51 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 三界遍行及修所斷隨眠隨增
185 51 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 三界遍行及修所斷隨眠隨增
186 51 jiǔ nine 九智知除
187 51 jiǔ many 九智知除
188 51 jiǔ nine; nava 九智知除
189 51 seven 十三界七處四蘊攝
190 51 a genre of poetry 十三界七處四蘊攝
191 51 seventh day memorial ceremony 十三界七處四蘊攝
192 51 seven; sapta 十三界七處四蘊攝
193 49 xiū to decorate; to embellish 三界遍行及修所斷隨眠隨增
194 49 xiū to study; to cultivate 三界遍行及修所斷隨眠隨增
195 49 xiū to repair 三界遍行及修所斷隨眠隨增
196 49 xiū long; slender 三界遍行及修所斷隨眠隨增
197 49 xiū to write; to compile 三界遍行及修所斷隨眠隨增
198 49 xiū to build; to construct; to shape 三界遍行及修所斷隨眠隨增
199 49 xiū to practice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
200 49 xiū to cut 三界遍行及修所斷隨眠隨增
201 49 xiū virtuous; wholesome 三界遍行及修所斷隨眠隨增
202 49 xiū a virtuous person 三界遍行及修所斷隨眠隨增
203 49 xiū Xiu 三界遍行及修所斷隨眠隨增
204 49 xiū to unknot 三界遍行及修所斷隨眠隨增
205 49 xiū to prepare; to put in order 三界遍行及修所斷隨眠隨增
206 49 xiū excellent 三界遍行及修所斷隨眠隨增
207 49 xiū to perform [a ceremony] 三界遍行及修所斷隨眠隨增
208 49 xiū Cultivation 三界遍行及修所斷隨眠隨增
209 49 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 三界遍行及修所斷隨眠隨增
210 49 xiū pratipanna; spiritual practice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
211 43 十八界 shíbājiè eighteen realms 十八界十二處五蘊攝
212 42 four 四識識
213 42 note a musical scale 四識識
214 42 fourth 四識識
215 42 Si 四識識
216 42 four; catur 四識識
217 40 十二處 shí èr chù ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition 十八界十二處五蘊攝
218 38 jiàn to see 及見集所斷遍行隨眠隨增
219 38 jiàn opinion; view; understanding 及見集所斷遍行隨眠隨增
220 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 及見集所斷遍行隨眠隨增
221 38 jiàn refer to; for details see 及見集所斷遍行隨眠隨增
222 38 jiàn to listen to 及見集所斷遍行隨眠隨增
223 38 jiàn to meet 及見集所斷遍行隨眠隨增
224 38 jiàn to receive (a guest) 及見集所斷遍行隨眠隨增
225 38 jiàn let me; kindly 及見集所斷遍行隨眠隨增
226 38 jiàn Jian 及見集所斷遍行隨眠隨增
227 38 xiàn to appear 及見集所斷遍行隨眠隨增
228 38 xiàn to introduce 及見集所斷遍行隨眠隨增
229 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 及見集所斷遍行隨眠隨增
230 38 jiàn seeing; observing; darśana 及見集所斷遍行隨眠隨增
231 33 欲界 yù jiè realm of desire 欲界遍行及修所斷隨眠隨增
232 33 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 滅道智
233 32 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 欲色界一切隨眠隨增
234 32 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 欲色界一切隨眠隨增
235 32 yuán fate; predestined affinity 三界有漏緣隨眠隨增
236 32 yuán hem 三界有漏緣隨眠隨增
237 32 yuán to revolve around 三界有漏緣隨眠隨增
238 32 yuán to climb up 三界有漏緣隨眠隨增
239 32 yuán cause; origin; reason 三界有漏緣隨眠隨增
240 32 yuán along; to follow 三界有漏緣隨眠隨增
241 32 yuán to depend on 三界有漏緣隨眠隨增
242 32 yuán margin; edge; rim 三界有漏緣隨眠隨增
243 32 yuán Condition 三界有漏緣隨眠隨增
244 32 yuán conditions; pratyaya; paccaya 三界有漏緣隨眠隨增
245 30 other; another; some other 六智知除他心苦集道智
246 30 other 六智知除他心苦集道智
247 30 tha 六智知除他心苦集道智
248 30 ṭha 六智知除他心苦集道智
249 30 other; anya 六智知除他心苦集道智
250 26 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 欲界一切色無色界遍行
251 24 liù six 辯攝等品第六之五
252 24 liù sixth 辯攝等品第六之五
253 24 liù a note on the Gongche scale 辯攝等品第六之五
254 24 liù six; ṣaṭ 辯攝等品第六之五
255 23 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 六智知除他心苦集道智
256 22 十一 shíyī eleven 十一界十處五蘊攝
257 22 十一 shí yī National Day in the PRC 十一界十處五蘊攝
258 22 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一界十處五蘊攝
259 22 bitterness; bitter flavor 苦俱行法
260 22 hardship; suffering 苦俱行法
261 22 to make things difficult for 苦俱行法
262 22 to train; to practice 苦俱行法
263 22 to suffer from a misfortune 苦俱行法
264 22 bitter 苦俱行法
265 22 grieved; facing hardship 苦俱行法
266 22 in low spirits; depressed 苦俱行法
267 22 painful 苦俱行法
268 22 suffering; duḥkha; dukkha 苦俱行法
269 21 desire 欲色界一切隨眠隨增
270 21 to desire; to wish 欲色界一切隨眠隨增
271 21 to desire; to intend 欲色界一切隨眠隨增
272 21 lust 欲色界一切隨眠隨增
273 21 desire; intention; wish; kāma 欲色界一切隨眠隨增
274 20 shí ten 十一界十處五蘊攝
275 20 shí Kangxi radical 24 十一界十處五蘊攝
276 20 shí tenth 十一界十處五蘊攝
277 20 shí complete; perfect 十一界十處五蘊攝
278 20 shí ten; daśa 十一界十處五蘊攝
279 20 lèi kind; type; class; category 七智知除類滅道智
280 20 lèi similar; like 七智知除類滅道智
281 20 lèi class in a programming language 七智知除類滅道智
282 20 lèi reason; logic 七智知除類滅道智
283 20 lèi example; model 七智知除類滅道智
284 20 lèi Lei 七智知除類滅道智
285 20 lèi species; jāti 七智知除類滅道智
286 20 除法 chúfǎ division 知除法滅道智
287 20 Kangxi radical 71 無果法
288 20 to not have; without 無果法
289 20 mo 無果法
290 20 to not have 無果法
291 20 Wu 無果法
292 20 mo 無果法
293 19 三識 sān shí three levels of consciousness 三識識
294 19 十智 shí zhì ten forms of understanding 十智知
295 18 心滅 xīn miè cessation of the deluded mind 心滅道智
296 16 eight 八界十二處五蘊攝
297 16 Kangxi radical 12 八界十二處五蘊攝
298 16 eighth 八界十二處五蘊攝
299 16 all around; all sides 八界十二處五蘊攝
300 16 eight; aṣṭa 八界十二處五蘊攝
301 15 xīn heart [organ] 六智知除他心苦集道智
302 15 xīn Kangxi radical 61 六智知除他心苦集道智
303 15 xīn mind; consciousness 六智知除他心苦集道智
304 15 xīn the center; the core; the middle 六智知除他心苦集道智
305 15 xīn one of the 28 star constellations 六智知除他心苦集道智
306 15 xīn heart 六智知除他心苦集道智
307 15 xīn emotion 六智知除他心苦集道智
308 15 xīn intention; consideration 六智知除他心苦集道智
309 15 xīn disposition; temperament 六智知除他心苦集道智
310 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 六智知除他心苦集道智
311 15 xīn heart; hṛdaya 六智知除他心苦集道智
312 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 六智知除他心苦集道智
313 15 color 欲界一切色無色界遍行
314 15 form; matter 欲界一切色無色界遍行
315 15 shǎi dice 欲界一切色無色界遍行
316 15 Kangxi radical 139 欲界一切色無色界遍行
317 15 countenance 欲界一切色無色界遍行
318 15 scene; sight 欲界一切色無色界遍行
319 15 feminine charm; female beauty 欲界一切色無色界遍行
320 15 kind; type 欲界一切色無色界遍行
321 15 quality 欲界一切色無色界遍行
322 15 to be angry 欲界一切色無色界遍行
323 15 to seek; to search for 欲界一切色無色界遍行
324 15 lust; sexual desire 欲界一切色無色界遍行
325 15 form; rupa 欲界一切色無色界遍行
326 14 滅智 mièzhì understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths 滅智
327 14 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 三界有漏緣隨眠隨增
328 14 sān three 八界二處三
329 14 sān third 八界二處三
330 14 sān more than two 八界二處三
331 14 sān very few 八界二處三
332 14 sān San 八界二處三
333 14 sān three; tri 八界二處三
334 14 sān sa 八界二處三
335 14 sān three kinds; trividha 八界二處三
336 13 to gather; to collect 及見集所斷遍行隨眠隨增
337 13 collected works; collection 及見集所斷遍行隨眠隨增
338 13 to stablize; to settle 及見集所斷遍行隨眠隨增
339 13 used in place names 及見集所斷遍行隨眠隨增
340 13 to mix; to blend 及見集所斷遍行隨眠隨增
341 13 to hit the mark 及見集所斷遍行隨眠隨增
342 13 to compile 及見集所斷遍行隨眠隨增
343 13 to finish; to accomplish 及見集所斷遍行隨眠隨增
344 13 to rest; to perch 及見集所斷遍行隨眠隨增
345 13 a market 及見集所斷遍行隨眠隨增
346 13 the origin of suffering 及見集所斷遍行隨眠隨增
347 13 assembled; saṃnipatita 及見集所斷遍行隨眠隨增
348 13 mián to sleep 眠隨增
349 13 mián to hibernate 眠隨增
350 13 mián to act as if dead 眠隨增
351 13 mián latent; concealed 眠隨增
352 13 mián laid down 眠隨增
353 13 mián to close the eyes 眠隨增
354 13 mián torpor; drowsiness; middha 眠隨增
355 13 mián propensity; disposition; anuśaya 眠隨增
356 12 zhě ca 色界名色界者
357 12 business; industry 業亦爾
358 12 activity; actions 業亦爾
359 12 order; sequence 業亦爾
360 12 to continue 業亦爾
361 12 to start; to create 業亦爾
362 12 karma 業亦爾
363 12 hereditary trade; legacy 業亦爾
364 12 a course of study; training 業亦爾
365 12 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業亦爾
366 12 an estate; a property 業亦爾
367 12 an achievement 業亦爾
368 12 to engage in 業亦爾
369 12 Ye 業亦爾
370 12 a horizontal board 業亦爾
371 12 an occupation 業亦爾
372 12 a kind of musical instrument 業亦爾
373 12 a book 業亦爾
374 12 actions; karma; karman 業亦爾
375 12 activity; kriyā 業亦爾
376 11 四處 sìchù all over the place; everywhere and all directions; four places 五界四處五蘊攝
377 11 無明 wúmíng fury 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
378 11 無明 wúmíng ignorance 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
379 11 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
380 11 xíng to walk 行及修所斷隨眠隨增
381 11 xíng capable; competent 行及修所斷隨眠隨增
382 11 háng profession 行及修所斷隨眠隨增
383 11 xíng Kangxi radical 144 行及修所斷隨眠隨增
384 11 xíng to travel 行及修所斷隨眠隨增
385 11 xìng actions; conduct 行及修所斷隨眠隨增
386 11 xíng to do; to act; to practice 行及修所斷隨眠隨增
387 11 xíng all right; OK; okay 行及修所斷隨眠隨增
388 11 háng horizontal line 行及修所斷隨眠隨增
389 11 héng virtuous deeds 行及修所斷隨眠隨增
390 11 hàng a line of trees 行及修所斷隨眠隨增
391 11 hàng bold; steadfast 行及修所斷隨眠隨增
392 11 xíng to move 行及修所斷隨眠隨增
393 11 xíng to put into effect; to implement 行及修所斷隨眠隨增
394 11 xíng travel 行及修所斷隨眠隨增
395 11 xíng to circulate 行及修所斷隨眠隨增
396 11 xíng running script; running script 行及修所斷隨眠隨增
397 11 xíng temporary 行及修所斷隨眠隨增
398 11 háng rank; order 行及修所斷隨眠隨增
399 11 háng a business; a shop 行及修所斷隨眠隨增
400 11 xíng to depart; to leave 行及修所斷隨眠隨增
401 11 xíng to experience 行及修所斷隨眠隨增
402 11 xíng path; way 行及修所斷隨眠隨增
403 11 xíng xing; ballad 行及修所斷隨眠隨增
404 11 xíng Xing 行及修所斷隨眠隨增
405 11 xíng Practice 行及修所斷隨眠隨增
406 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行及修所斷隨眠隨增
407 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行及修所斷隨眠隨增
408 10 Yi 無相續法亦爾
409 10 十界 shí jiè the ten realms 十界
410 9 dào way; road; path 九智知除道
411 9 dào principle; a moral; morality 九智知除道
412 9 dào Tao; the Way 九智知除道
413 9 dào to say; to speak; to talk 九智知除道
414 9 dào to think 九智知除道
415 9 dào circuit; a province 九智知除道
416 9 dào a course; a channel 九智知除道
417 9 dào a method; a way of doing something 九智知除道
418 9 dào a doctrine 九智知除道
419 9 dào Taoism; Daoism 九智知除道
420 9 dào a skill 九智知除道
421 9 dào a sect 九智知除道
422 9 dào a line 九智知除道
423 9 dào Way 九智知除道
424 9 dào way; path; marga 九智知除道
425 9 wéi to act as; to serve 見所斷為
426 9 wéi to change into; to become 見所斷為
427 9 wéi to be; is 見所斷為
428 9 wéi to do 見所斷為
429 9 wèi to support; to help 見所斷為
430 9 wéi to govern 見所斷為
431 9 wèi to be; bhū 見所斷為
432 9 無漏 wúlòu Untainted 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
433 9 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
434 9 yóu Kangxi radical 102 欲界由苦
435 9 yóu to follow along 欲界由苦
436 9 yóu cause; reason 欲界由苦
437 9 yóu You 欲界由苦
438 9 yīn cause; reason 因法
439 9 yīn to accord with 因法
440 9 yīn to follow 因法
441 9 yīn to rely on 因法
442 9 yīn via; through 因法
443 9 yīn to continue 因法
444 9 yīn to receive 因法
445 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因法
446 9 yīn to seize an opportunity 因法
447 9 yīn to be like 因法
448 9 yīn a standrd; a criterion 因法
449 9 yīn cause; hetu 因法
450 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 非擇滅名滅界者
451 8 miè to submerge 非擇滅名滅界者
452 8 miè to extinguish; to put out 非擇滅名滅界者
453 8 miè to eliminate 非擇滅名滅界者
454 8 miè to disappear; to fade away 非擇滅名滅界者
455 8 miè the cessation of suffering 非擇滅名滅界者
456 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 非擇滅名滅界者
457 8 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切隨眠隨增
458 8 qiē to shut off; to disconnect 切隨眠隨增
459 8 qiē to be tangent to 切隨眠隨增
460 8 qiè to rub 切隨眠隨增
461 8 qiè to be near to 切隨眠隨增
462 8 qiè keen; eager 切隨眠隨增
463 8 qiè to accord with; correspond to 切隨眠隨增
464 8 qiè detailed 切隨眠隨增
465 8 qiè suitable; close-fitting 切隨眠隨增
466 8 qiè pressing; urgent 切隨眠隨增
467 8 qiè intense; acute 切隨眠隨增
468 8 qiè earnest; sincere 切隨眠隨增
469 8 qiè criticize 切隨眠隨增
470 8 qiè door-sill 切隨眠隨增
471 8 qiè soft; light 切隨眠隨增
472 8 qiè secretly; stealthily 切隨眠隨增
473 8 qiè to bite 切隨眠隨增
474 8 qiè all 切隨眠隨增
475 8 qiè an essential point 切隨眠隨增
476 8 qiè qie [historic phonetic system] 切隨眠隨增
477 8 qiē to buy wholesale 切隨眠隨增
478 8 qiē strike; cut; kuṭṭ 切隨眠隨增
479 7 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 異熟法
480 7 extra; surplus 餘欲界一
481 7 odd; surplus over a round number 餘欲界一
482 7 to remain 餘欲界一
483 7 other 餘欲界一
484 7 additional; complementary 餘欲界一
485 7 remaining 餘欲界一
486 7 incomplete 餘欲界一
487 7 Yu 餘欲界一
488 7 other; anya 餘欲界一
489 7 zhù to dwell; to live; to reside 俱住法
490 7 zhù to stop; to halt 俱住法
491 7 zhù to retain; to remain 俱住法
492 7 zhù to lodge at [temporarily] 俱住法
493 7 zhù verb complement 俱住法
494 7 zhù attaching; abiding; dwelling on 俱住法
495 6 to examine; to spy on 有尋有伺法
496 6 to serve; to wait upon; to attend 有尋有伺法
497 6 vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment 有尋有伺法
498 6 xún to search; to look for; to seek 有尋有伺法
499 6 xún to investigate; to study; to research 有尋有伺法
500 6 xún to pursue 有尋有伺法

Frequencies of all Words

Top 729

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 220 shí knowledge; understanding 六識識
2 220 shí to know; to be familiar with 六識識
3 220 zhì to record 六識識
4 220 shí thought; cognition 六識識
5 220 shí to understand 六識識
6 220 shí experience; common sense 六識識
7 220 shí a good friend 六識識
8 220 zhì to remember; to memorize 六識識
9 220 zhì a label; a mark 六識識
10 220 zhì an inscription 六識識
11 220 zhì just now 六識識
12 220 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 六識識
13 212 suí to follow 欲色界一切隨眠隨增
14 212 suí to listen to 欲色界一切隨眠隨增
15 212 suí to submit to; to comply with 欲色界一切隨眠隨增
16 212 suí with; to accompany 欲色界一切隨眠隨增
17 212 suí in due course; subsequently; then 欲色界一切隨眠隨增
18 212 suí to the extent that 欲色界一切隨眠隨增
19 212 suí to be obsequious 欲色界一切隨眠隨增
20 212 suí everywhere 欲色界一切隨眠隨增
21 212 suí 17th hexagram 欲色界一切隨眠隨增
22 212 suí in passing 欲色界一切隨眠隨增
23 212 suí let somebody do what they like 欲色界一切隨眠隨增
24 212 suí to resemble; to look like 欲色界一切隨眠隨增
25 212 suí follow; anugama 欲色界一切隨眠隨增
26 212 zhì wisdom; knowledge; understanding 滅道智
27 212 zhì care; prudence 滅道智
28 212 zhì Zhi 滅道智
29 212 zhì spiritual insight; gnosis 滅道智
30 212 zhì clever 滅道智
31 212 zhì Wisdom 滅道智
32 212 zhì jnana; knowing 滅道智
33 202 shè to absorb; to assimilate 辯攝等品第六之五
34 202 shè to take a photo 辯攝等品第六之五
35 202 shè a broad rhyme class 辯攝等品第六之五
36 202 shè to act for; to represent 辯攝等品第六之五
37 202 shè to administer 辯攝等品第六之五
38 202 shè to conserve 辯攝等品第六之五
39 202 shè to hold; to support 辯攝等品第六之五
40 202 shè to get close to 辯攝等品第六之五
41 202 shè to help 辯攝等品第六之五
42 202 niè peaceful 辯攝等品第六之五
43 202 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 辯攝等品第六之五
44 199 zhī to know 八智知除
45 199 zhī to comprehend 八智知除
46 199 zhī to inform; to tell 八智知除
47 199 zhī to administer 八智知除
48 199 zhī to distinguish; to discern; to recognize 八智知除
49 199 zhī to be close friends 八智知除
50 199 zhī to feel; to sense; to perceive 八智知除
51 199 zhī to receive; to entertain 八智知除
52 199 zhī knowledge 八智知除
53 199 zhī consciousness; perception 八智知除
54 199 zhī a close friend 八智知除
55 199 zhì wisdom 八智知除
56 199 zhì Zhi 八智知除
57 199 zhī to appreciate 八智知除
58 199 zhī to make known 八智知除
59 199 zhī to have control over 八智知除
60 199 zhī to expect; to foresee 八智知除
61 199 zhī Understanding 八智知除
62 199 zhī know; jña 八智知除
63 199 zēng to increase; to add to; to augment 欲色界一切隨眠隨增
64 199 zēng duplicated; repeated 欲色界一切隨眠隨增
65 199 zēng to increase; vṛdh 欲色界一切隨眠隨增
66 199 zēng accumulation; upacaya 欲色界一切隨眠隨增
67 192 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 欲色界一切隨眠隨增
68 118 一切 yīqiè all; every; everything 欲色界一切隨眠隨增
69 118 一切 yīqiè temporary 欲色界一切隨眠隨增
70 118 一切 yīqiè the same 欲色界一切隨眠隨增
71 118 一切 yīqiè generally 欲色界一切隨眠隨增
72 118 一切 yīqiè all, everything 欲色界一切隨眠隨增
73 118 一切 yīqiè all; sarva 欲色界一切隨眠隨增
74 113 yùn to bring together; to collect; to accumulate 十三界七處四蘊攝
75 113 yùn to contain 十三界七處四蘊攝
76 113 yùn profundity 十三界七處四蘊攝
77 113 yùn withered grass 十三界七處四蘊攝
78 113 yùn aggregate; skandha 十三界七處四蘊攝
79 103 一識 yī shí one perception; one knowledge 一識識
80 96 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 三界遍行及修所斷隨眠隨增
81 96 suǒ an office; an institute 三界遍行及修所斷隨眠隨增
82 96 suǒ introduces a relative clause 三界遍行及修所斷隨眠隨增
83 96 suǒ it 三界遍行及修所斷隨眠隨增
84 96 suǒ if; supposing 三界遍行及修所斷隨眠隨增
85 96 suǒ a few; various; some 三界遍行及修所斷隨眠隨增
86 96 suǒ a place; a location 三界遍行及修所斷隨眠隨增
87 96 suǒ indicates a passive voice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
88 96 suǒ that which 三界遍行及修所斷隨眠隨增
89 96 suǒ an ordinal number 三界遍行及修所斷隨眠隨增
90 96 suǒ meaning 三界遍行及修所斷隨眠隨增
91 96 suǒ garrison 三界遍行及修所斷隨眠隨增
92 96 suǒ place; pradeśa 三界遍行及修所斷隨眠隨增
93 96 suǒ that which; yad 三界遍行及修所斷隨眠隨增
94 90 除滅 chúmiè to eliminate 八智知除滅道智
95 89 duàn absolutely; decidedly 三界遍行及修所斷隨眠隨增
96 89 duàn to judge 三界遍行及修所斷隨眠隨增
97 89 duàn to severe; to break 三界遍行及修所斷隨眠隨增
98 89 duàn to stop 三界遍行及修所斷隨眠隨增
99 89 duàn to quit; to give up 三界遍行及修所斷隨眠隨增
100 89 duàn to intercept 三界遍行及修所斷隨眠隨增
101 89 duàn to divide 三界遍行及修所斷隨眠隨增
102 89 duàn to isolate 三界遍行及修所斷隨眠隨增
103 89 duàn cutting off; uccheda 三界遍行及修所斷隨眠隨增
104 88 chù a place; location; a spot; a point 十一界十處五蘊攝
105 88 chǔ to reside; to live; to dwell 十一界十處五蘊攝
106 88 chù location 十一界十處五蘊攝
107 88 chù an office; a department; a bureau 十一界十處五蘊攝
108 88 chù a part; an aspect 十一界十處五蘊攝
109 88 chǔ to be in; to be in a position of 十一界十處五蘊攝
110 88 chǔ to get along with 十一界十處五蘊攝
111 88 chǔ to deal with; to manage 十一界十處五蘊攝
112 88 chǔ to punish; to sentence 十一界十處五蘊攝
113 88 chǔ to stop; to pause 十一界十處五蘊攝
114 88 chǔ to be associated with 十一界十處五蘊攝
115 88 chǔ to situate; to fix a place for 十一界十處五蘊攝
116 88 chǔ to occupy; to control 十一界十處五蘊攝
117 88 chù circumstances; situation 十一界十處五蘊攝
118 88 chù an occasion; a time 十一界十處五蘊攝
119 88 chù position; sthāna 十一界十處五蘊攝
120 84 五蘊 wǔ yùn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 十八界十二處五蘊攝
121 84 method; way 異生法法
122 84 France 異生法法
123 84 the law; rules; regulations 異生法法
124 84 the teachings of the Buddha; Dharma 異生法法
125 84 a standard; a norm 異生法法
126 84 an institution 異生法法
127 84 to emulate 異生法法
128 84 magic; a magic trick 異生法法
129 84 punishment 異生法法
130 84 Fa 異生法法
131 84 a precedent 異生法法
132 84 a classification of some kinds of Han texts 異生法法
133 84 relating to a ceremony or rite 異生法法
134 84 Dharma 異生法法
135 84 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 異生法法
136 84 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 異生法法
137 84 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 異生法法
138 84 quality; characteristic 異生法法
139 82 fēi not; non-; un- 非異
140 82 fēi Kangxi radical 175 非異
141 82 fēi wrong; bad; untruthful 非異
142 82 fēi different 非異
143 82 fēi to not be; to not have 非異
144 82 fēi to violate; to be contrary to 非異
145 82 fēi Africa 非異
146 82 fēi to slander 非異
147 82 fěi to avoid 非異
148 82 fēi must 非異
149 82 fēi an error 非異
150 82 fēi a problem; a question 非異
151 82 fēi evil 非異
152 82 fēi besides; except; unless 非異
153 82 fēi not 非異
154 81 三界 Sān Jiè Three Realms 三界遍行及修所斷隨眠隨增
155 81 三界 sān Jiè The Three Realms 三界遍行及修所斷隨眠隨增
156 74 one 欲界一
157 74 Kangxi radical 1 欲界一
158 74 as soon as; all at once 欲界一
159 74 pure; concentrated 欲界一
160 74 whole; all 欲界一
161 74 first 欲界一
162 74 the same 欲界一
163 74 each 欲界一
164 74 certain 欲界一
165 74 throughout 欲界一
166 74 used in between a reduplicated verb 欲界一
167 74 sole; single 欲界一
168 74 a very small amount 欲界一
169 74 Yi 欲界一
170 74 other 欲界一
171 74 to unify 欲界一
172 74 accidentally; coincidentally 欲界一
173 74 abruptly; suddenly 欲界一
174 74 or 欲界一
175 74 one; eka 欲界一
176 73 chú except; besides 八智知除
177 73 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 八智知除
178 73 chú to divide 八智知除
179 73 chú to put in order 八智知除
180 73 chú to appoint to an official position 八智知除
181 73 chú door steps; stairs 八智知除
182 73 chú to replace an official 八智知除
183 73 chú to change; to replace 八智知除
184 73 chú to renovate; to restore 八智知除
185 73 chú division 八智知除
186 73 chú except; without; anyatra 八智知除
187 68 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 八智知除滅道智
188 63 to reach 三界遍行及修所斷隨眠隨增
189 63 and 三界遍行及修所斷隨眠隨增
190 63 coming to; when 三界遍行及修所斷隨眠隨增
191 63 to attain 三界遍行及修所斷隨眠隨增
192 63 to understand 三界遍行及修所斷隨眠隨增
193 63 able to be compared to; to catch up with 三界遍行及修所斷隨眠隨增
194 63 to be involved with; to associate with 三界遍行及修所斷隨眠隨增
195 63 passing of a feudal title from elder to younger brother 三界遍行及修所斷隨眠隨增
196 63 and; ca; api 三界遍行及修所斷隨眠隨增
197 61 一處 yīchù together 一界一處
198 61 一處 yīchù one place 一界一處
199 60 jiè border; boundary 十一界十處五蘊攝
200 60 jiè kingdom 十一界十處五蘊攝
201 60 jiè circle; society 十一界十處五蘊攝
202 60 jiè territory; region 十一界十處五蘊攝
203 60 jiè the world 十一界十處五蘊攝
204 60 jiè scope; extent 十一界十處五蘊攝
205 60 jiè erathem; stratigraphic unit 十一界十處五蘊攝
206 60 jiè to divide; to define a boundary 十一界十處五蘊攝
207 60 jiè to adjoin 十一界十處五蘊攝
208 60 jiè dhatu; realm; field; domain 十一界十處五蘊攝
209 60 八智 bā zhì eight kinds of knowledge 八智知除
210 59 一界 yī jiè one world 一界一處
211 59 èr two 八界二處四蘊攝
212 59 èr Kangxi radical 7 八界二處四蘊攝
213 59 èr second 八界二處四蘊攝
214 59 èr twice; double; di- 八界二處四蘊攝
215 59 èr another; the other 八界二處四蘊攝
216 59 èr more than one kind 八界二處四蘊攝
217 59 èr two; dvā; dvi 八界二處四蘊攝
218 59 èr both; dvaya 八界二處四蘊攝
219 54 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness 六識識
220 51 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 三界遍行及修所斷隨眠隨增
221 51 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 三界遍行及修所斷隨眠隨增
222 51 jiǔ nine 九智知除
223 51 jiǔ many 九智知除
224 51 jiǔ nine; nava 九智知除
225 51 seven 十三界七處四蘊攝
226 51 a genre of poetry 十三界七處四蘊攝
227 51 seventh day memorial ceremony 十三界七處四蘊攝
228 51 seven; sapta 十三界七處四蘊攝
229 49 xiū to decorate; to embellish 三界遍行及修所斷隨眠隨增
230 49 xiū to study; to cultivate 三界遍行及修所斷隨眠隨增
231 49 xiū to repair 三界遍行及修所斷隨眠隨增
232 49 xiū long; slender 三界遍行及修所斷隨眠隨增
233 49 xiū to write; to compile 三界遍行及修所斷隨眠隨增
234 49 xiū to build; to construct; to shape 三界遍行及修所斷隨眠隨增
235 49 xiū to practice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
236 49 xiū to cut 三界遍行及修所斷隨眠隨增
237 49 xiū virtuous; wholesome 三界遍行及修所斷隨眠隨增
238 49 xiū a virtuous person 三界遍行及修所斷隨眠隨增
239 49 xiū Xiu 三界遍行及修所斷隨眠隨增
240 49 xiū to unknot 三界遍行及修所斷隨眠隨增
241 49 xiū to prepare; to put in order 三界遍行及修所斷隨眠隨增
242 49 xiū excellent 三界遍行及修所斷隨眠隨增
243 49 xiū to perform [a ceremony] 三界遍行及修所斷隨眠隨增
244 49 xiū Cultivation 三界遍行及修所斷隨眠隨增
245 49 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 三界遍行及修所斷隨眠隨增
246 49 xiū pratipanna; spiritual practice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
247 43 十八界 shíbājiè eighteen realms 十八界十二處五蘊攝
248 42 four 四識識
249 42 note a musical scale 四識識
250 42 fourth 四識識
251 42 Si 四識識
252 42 four; catur 四識識
253 40 十二處 shí èr chù ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition 十八界十二處五蘊攝
254 38 jiàn to see 及見集所斷遍行隨眠隨增
255 38 jiàn opinion; view; understanding 及見集所斷遍行隨眠隨增
256 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 及見集所斷遍行隨眠隨增
257 38 jiàn refer to; for details see 及見集所斷遍行隨眠隨增
258 38 jiàn passive marker 及見集所斷遍行隨眠隨增
259 38 jiàn to listen to 及見集所斷遍行隨眠隨增
260 38 jiàn to meet 及見集所斷遍行隨眠隨增
261 38 jiàn to receive (a guest) 及見集所斷遍行隨眠隨增
262 38 jiàn let me; kindly 及見集所斷遍行隨眠隨增
263 38 jiàn Jian 及見集所斷遍行隨眠隨增
264 38 xiàn to appear 及見集所斷遍行隨眠隨增
265 38 xiàn to introduce 及見集所斷遍行隨眠隨增
266 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 及見集所斷遍行隨眠隨增
267 38 jiàn seeing; observing; darśana 及見集所斷遍行隨眠隨增
268 33 欲界 yù jiè realm of desire 欲界遍行及修所斷隨眠隨增
269 33 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 滅道智
270 32 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 欲色界一切隨眠隨增
271 32 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 欲色界一切隨眠隨增
272 32 yuán fate; predestined affinity 三界有漏緣隨眠隨增
273 32 yuán hem 三界有漏緣隨眠隨增
274 32 yuán to revolve around 三界有漏緣隨眠隨增
275 32 yuán because 三界有漏緣隨眠隨增
276 32 yuán to climb up 三界有漏緣隨眠隨增
277 32 yuán cause; origin; reason 三界有漏緣隨眠隨增
278 32 yuán along; to follow 三界有漏緣隨眠隨增
279 32 yuán to depend on 三界有漏緣隨眠隨增
280 32 yuán margin; edge; rim 三界有漏緣隨眠隨增
281 32 yuán Condition 三界有漏緣隨眠隨增
282 32 yuán conditions; pratyaya; paccaya 三界有漏緣隨眠隨增
283 30 he; him 六智知除他心苦集道智
284 30 another aspect 六智知除他心苦集道智
285 30 other; another; some other 六智知除他心苦集道智
286 30 everybody 六智知除他心苦集道智
287 30 other 六智知除他心苦集道智
288 30 tuō other; another; some other 六智知除他心苦集道智
289 30 tha 六智知除他心苦集道智
290 30 ṭha 六智知除他心苦集道智
291 30 other; anya 六智知除他心苦集道智
292 26 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 欲界一切色無色界遍行
293 24 liù six 辯攝等品第六之五
294 24 liù sixth 辯攝等品第六之五
295 24 liù a note on the Gongche scale 辯攝等品第六之五
296 24 liù six; ṣaṭ 辯攝等品第六之五
297 23 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 六智知除他心苦集道智
298 22 十一 shíyī eleven 十一界十處五蘊攝
299 22 十一 shí yī National Day in the PRC 十一界十處五蘊攝
300 22 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一界十處五蘊攝
301 22 bitterness; bitter flavor 苦俱行法
302 22 hardship; suffering 苦俱行法
303 22 to make things difficult for 苦俱行法
304 22 to train; to practice 苦俱行法
305 22 to suffer from a misfortune 苦俱行法
306 22 bitter 苦俱行法
307 22 grieved; facing hardship 苦俱行法
308 22 in low spirits; depressed 苦俱行法
309 22 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦俱行法
310 22 painful 苦俱行法
311 22 suffering; duḥkha; dukkha 苦俱行法
312 21 desire 欲色界一切隨眠隨增
313 21 to desire; to wish 欲色界一切隨眠隨增
314 21 almost; nearly; about to occur 欲色界一切隨眠隨增
315 21 to desire; to intend 欲色界一切隨眠隨增
316 21 lust 欲色界一切隨眠隨增
317 21 desire; intention; wish; kāma 欲色界一切隨眠隨增
318 20 shí ten 十一界十處五蘊攝
319 20 shí Kangxi radical 24 十一界十處五蘊攝
320 20 shí tenth 十一界十處五蘊攝
321 20 shí complete; perfect 十一界十處五蘊攝
322 20 shí ten; daśa 十一界十處五蘊攝
323 20 lèi kind; type; class; category 七智知除類滅道智
324 20 lèi similar; like 七智知除類滅道智
325 20 lèi kind; type; class; category 七智知除類滅道智
326 20 lèi class in a programming language 七智知除類滅道智
327 20 lèi reason; logic 七智知除類滅道智
328 20 lèi example; model 七智知除類滅道智
329 20 lèi Lei 七智知除類滅道智
330 20 lèi approximately 七智知除類滅道智
331 20 lèi species; jāti 七智知除類滅道智
332 20 除法 chúfǎ division 知除法滅道智
333 20 no 無果法
334 20 Kangxi radical 71 無果法
335 20 to not have; without 無果法
336 20 has not yet 無果法
337 20 mo 無果法
338 20 do not 無果法
339 20 not; -less; un- 無果法
340 20 regardless of 無果法
341 20 to not have 無果法
342 20 um 無果法
343 20 Wu 無果法
344 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無果法
345 20 not; non- 無果法
346 20 mo 無果法
347 19 三識 sān shí three levels of consciousness 三識識
348 19 十智 shí zhì ten forms of understanding 十智知
349 18 心滅 xīn miè cessation of the deluded mind 心滅道智
350 16 eight 八界十二處五蘊攝
351 16 Kangxi radical 12 八界十二處五蘊攝
352 16 eighth 八界十二處五蘊攝
353 16 all around; all sides 八界十二處五蘊攝
354 16 eight; aṣṭa 八界十二處五蘊攝
355 15 xīn heart [organ] 六智知除他心苦集道智
356 15 xīn Kangxi radical 61 六智知除他心苦集道智
357 15 xīn mind; consciousness 六智知除他心苦集道智
358 15 xīn the center; the core; the middle 六智知除他心苦集道智
359 15 xīn one of the 28 star constellations 六智知除他心苦集道智
360 15 xīn heart 六智知除他心苦集道智
361 15 xīn emotion 六智知除他心苦集道智
362 15 xīn intention; consideration 六智知除他心苦集道智
363 15 xīn disposition; temperament 六智知除他心苦集道智
364 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 六智知除他心苦集道智
365 15 xīn heart; hṛdaya 六智知除他心苦集道智
366 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 六智知除他心苦集道智
367 15 color 欲界一切色無色界遍行
368 15 form; matter 欲界一切色無色界遍行
369 15 shǎi dice 欲界一切色無色界遍行
370 15 Kangxi radical 139 欲界一切色無色界遍行
371 15 countenance 欲界一切色無色界遍行
372 15 scene; sight 欲界一切色無色界遍行
373 15 feminine charm; female beauty 欲界一切色無色界遍行
374 15 kind; type 欲界一切色無色界遍行
375 15 quality 欲界一切色無色界遍行
376 15 to be angry 欲界一切色無色界遍行
377 15 to seek; to search for 欲界一切色無色界遍行
378 15 lust; sexual desire 欲界一切色無色界遍行
379 15 form; rupa 欲界一切色無色界遍行
380 14 滅智 mièzhì understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths 滅智
381 14 yǒu is; are; to exist 有異熟法
382 14 yǒu to have; to possess 有異熟法
383 14 yǒu indicates an estimate 有異熟法
384 14 yǒu indicates a large quantity 有異熟法
385 14 yǒu indicates an affirmative response 有異熟法
386 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有異熟法
387 14 yǒu used to compare two things 有異熟法
388 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有異熟法
389 14 yǒu used before the names of dynasties 有異熟法
390 14 yǒu a certain thing; what exists 有異熟法
391 14 yǒu multiple of ten and ... 有異熟法
392 14 yǒu abundant 有異熟法
393 14 yǒu purposeful 有異熟法
394 14 yǒu You 有異熟法
395 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 有異熟法
396 14 yǒu becoming; bhava 有異熟法
397 14 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 三界有漏緣隨眠隨增
398 14 sān three 八界二處三
399 14 sān third 八界二處三
400 14 sān more than two 八界二處三
401 14 sān very few 八界二處三
402 14 sān repeatedly 八界二處三
403 14 sān San 八界二處三
404 14 sān three; tri 八界二處三
405 14 sān sa 八界二處三
406 14 sān three kinds; trividha 八界二處三
407 13 to gather; to collect 及見集所斷遍行隨眠隨增
408 13 collected works; collection 及見集所斷遍行隨眠隨增
409 13 volume; part 及見集所斷遍行隨眠隨增
410 13 to stablize; to settle 及見集所斷遍行隨眠隨增
411 13 used in place names 及見集所斷遍行隨眠隨增
412 13 to mix; to blend 及見集所斷遍行隨眠隨增
413 13 to hit the mark 及見集所斷遍行隨眠隨增
414 13 to compile 及見集所斷遍行隨眠隨增
415 13 to finish; to accomplish 及見集所斷遍行隨眠隨增
416 13 to rest; to perch 及見集所斷遍行隨眠隨增
417 13 a market 及見集所斷遍行隨眠隨增
418 13 the origin of suffering 及見集所斷遍行隨眠隨增
419 13 assembled; saṃnipatita 及見集所斷遍行隨眠隨增
420 13 mián to sleep 眠隨增
421 13 mián to hibernate 眠隨增
422 13 mián to act as if dead 眠隨增
423 13 mián latent; concealed 眠隨增
424 13 mián laid down 眠隨增
425 13 mián to close the eyes 眠隨增
426 13 mián torpor; drowsiness; middha 眠隨增
427 13 mián propensity; disposition; anuśaya 眠隨增
428 13 entirely; without exception 俱有法
429 13 both; together 俱有法
430 13 together; sardham 俱有法
431 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 色界名色界者
432 12 zhě that 色界名色界者
433 12 zhě nominalizing function word 色界名色界者
434 12 zhě used to mark a definition 色界名色界者
435 12 zhě used to mark a pause 色界名色界者
436 12 zhě topic marker; that; it 色界名色界者
437 12 zhuó according to 色界名色界者
438 12 zhě ca 色界名色界者
439 12 business; industry 業亦爾
440 12 immediately 業亦爾
441 12 activity; actions 業亦爾
442 12 order; sequence 業亦爾
443 12 to continue 業亦爾
444 12 to start; to create 業亦爾
445 12 karma 業亦爾
446 12 hereditary trade; legacy 業亦爾
447 12 a course of study; training 業亦爾
448 12 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業亦爾
449 12 an estate; a property 業亦爾
450 12 an achievement 業亦爾
451 12 to engage in 業亦爾
452 12 Ye 業亦爾
453 12 already 業亦爾
454 12 a horizontal board 業亦爾
455 12 an occupation 業亦爾
456 12 a kind of musical instrument 業亦爾
457 12 a book 業亦爾
458 12 actions; karma; karman 業亦爾
459 12 activity; kriyā 業亦爾
460 11 四處 sìchù all over the place; everywhere and all directions; four places 五界四處五蘊攝
461 11 無明 wúmíng fury 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
462 11 無明 wúmíng ignorance 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
463 11 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
464 11 xíng to walk 行及修所斷隨眠隨增
465 11 xíng capable; competent 行及修所斷隨眠隨增
466 11 háng profession 行及修所斷隨眠隨增
467 11 háng line; row 行及修所斷隨眠隨增
468 11 xíng Kangxi radical 144 行及修所斷隨眠隨增
469 11 xíng to travel 行及修所斷隨眠隨增
470 11 xìng actions; conduct 行及修所斷隨眠隨增
471 11 xíng to do; to act; to practice 行及修所斷隨眠隨增
472 11 xíng all right; OK; okay 行及修所斷隨眠隨增
473 11 háng horizontal line 行及修所斷隨眠隨增
474 11 héng virtuous deeds 行及修所斷隨眠隨增
475 11 hàng a line of trees 行及修所斷隨眠隨增
476 11 hàng bold; steadfast 行及修所斷隨眠隨增
477 11 xíng to move 行及修所斷隨眠隨增
478 11 xíng to put into effect; to implement 行及修所斷隨眠隨增
479 11 xíng travel 行及修所斷隨眠隨增
480 11 xíng to circulate 行及修所斷隨眠隨增
481 11 xíng running script; running script 行及修所斷隨眠隨增
482 11 xíng temporary 行及修所斷隨眠隨增
483 11 xíng soon 行及修所斷隨眠隨增
484 11 háng rank; order 行及修所斷隨眠隨增
485 11 háng a business; a shop 行及修所斷隨眠隨增
486 11 xíng to depart; to leave 行及修所斷隨眠隨增
487 11 xíng to experience 行及修所斷隨眠隨增
488 11 xíng path; way 行及修所斷隨眠隨增
489 11 xíng xing; ballad 行及修所斷隨眠隨增
490 11 xíng a round [of drinks] 行及修所斷隨眠隨增
491 11 xíng Xing 行及修所斷隨眠隨增
492 11 xíng moreover; also 行及修所斷隨眠隨增
493 11 xíng Practice 行及修所斷隨眠隨增
494 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行及修所斷隨眠隨增
495 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行及修所斷隨眠隨增
496 10 ěr thus; so; like that 無相續法亦爾
497 10 ěr in a manner 無相續法亦爾
498 10 ěr final particle with no meaning 無相續法亦爾
499 10 ěr final particle marking a question 無相續法亦爾
500 10 ěr you; thou 無相續法亦爾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
suí follow; anugama
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
  1. zēng
  2. zēng
  1. to increase; vṛdh
  2. accumulation; upacaya
随眠 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
yùn aggregate; skandha
一识 一識 yī shí one perception; one knowledge

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨品类足论 阿毘達磨品類足論 196 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
人趣 114 Human Realm
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十界 115 the ten realms
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部品类足论 說一切有部品類足論 115 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
八智 98 eight kinds of knowledge
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
二识 二識 195 two levels of consciousness
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非界 102 non-world
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
俱生 106 occuring together
卷第九 106 scroll 9
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六界 108 six elements; six realms
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
念住 110 a foundation of mindfulness
傍生趣 112 animal rebirth
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
三部 115 three divisions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三识 三識 115 three levels of consciousness
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
色有 115 material existence
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
身受心法 115 four bases of mindfulness
身业 身業 115 physical karma
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生法 115 sentient beings and dharmas
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十智 115 ten forms of understanding
识住 識住 115 the bases of consciousness
十八界 115 eighteen realms
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
世俗智 115 secular understanding
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
顺现法受业 順現法受業 115 karma to be experienced in this lifetime
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无色 四無色 115 four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
他心智 116 understanding of the minds of other beings
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
小法 120 lesser teachings
心不相应行法 心不相應行法 120 dharmas not directly perceived by the mind
心法 120 mental objects
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
行苦 120 suffering as a consequence of action
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
一界 121 one world
异生法 異生法 121 unlike each other
一识 一識 121 one perception; one knowledge
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有果 121 having a result; fruitful
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲贪随眠 欲貪隨眠 121 kāmarāga; sensual craving
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior