Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 207 several
2 207 Kangxi radical 16
3 207 subtle; invisible; imperceptible
4 207 sign; omen
5 207 near to
6 207 imminent danger
7 207 circumstances
8 207 duration; time
9 207 opportunity
10 207 never has; hasn't yet
11 207 a small table
12 207 [self] composed
13 207 ji
14 141 shè to absorb; to assimilate 辯攝等品第六之餘
15 141 shè to take a photo 辯攝等品第六之餘
16 141 shè a broad rhyme class 辯攝等品第六之餘
17 141 shè to act for; to represent 辯攝等品第六之餘
18 141 shè to administer 辯攝等品第六之餘
19 141 shè to conserve 辯攝等品第六之餘
20 141 shè to hold; to support 辯攝等品第六之餘
21 141 shè to get close to 辯攝等品第六之餘
22 141 shè to help 辯攝等品第六之餘
23 141 niè peaceful 辯攝等品第六之餘
24 141 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 辯攝等品第六之餘
25 141 suǒ a few; various; some 及修所斷隨眠隨增
26 141 suǒ a place; a location 及修所斷隨眠隨增
27 141 suǒ indicates a passive voice 及修所斷隨眠隨增
28 141 suǒ an ordinal number 及修所斷隨眠隨增
29 141 suǒ meaning 及修所斷隨眠隨增
30 141 suǒ garrison 及修所斷隨眠隨增
31 141 suǒ place; pradeśa 及修所斷隨眠隨增
32 136 fēi Kangxi radical 175
33 136 fēi wrong; bad; untruthful
34 136 fēi different
35 136 fēi to not be; to not have
36 136 fēi to violate; to be contrary to
37 136 fēi Africa
38 136 fēi to slander
39 136 fěi to avoid
40 136 fēi must
41 136 fēi an error
42 136 fēi a problem; a question
43 136 fēi evil
44 119 zhì wisdom; knowledge; understanding 七智知除苦集滅智
45 119 zhì care; prudence 七智知除苦集滅智
46 119 zhì Zhi 七智知除苦集滅智
47 119 zhì clever 七智知除苦集滅智
48 119 zhì Wisdom 七智知除苦集滅智
49 119 zhì jnana; knowing 七智知除苦集滅智
50 106 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 隨眠隨增
51 103 suí to follow 隨眠隨增
52 103 suí to listen to 隨眠隨增
53 103 suí to submit to; to comply with 隨眠隨增
54 103 suí to be obsequious 隨眠隨增
55 103 suí 17th hexagram 隨眠隨增
56 103 suí let somebody do what they like 隨眠隨增
57 103 suí to resemble; to look like 隨眠隨增
58 97 duàn to judge 及修所斷隨眠隨增
59 97 duàn to severe; to break 及修所斷隨眠隨增
60 97 duàn to stop 及修所斷隨眠隨增
61 97 duàn to quit; to give up 及修所斷隨眠隨增
62 97 duàn to intercept 及修所斷隨眠隨增
63 97 duàn to divide 及修所斷隨眠隨增
64 97 duàn to isolate 及修所斷隨眠隨增
65 96 one 若別一界一處一蘊攝
66 96 Kangxi radical 1 若別一界一處一蘊攝
67 96 pure; concentrated 若別一界一處一蘊攝
68 96 first 若別一界一處一蘊攝
69 96 the same 若別一界一處一蘊攝
70 96 sole; single 若別一界一處一蘊攝
71 96 a very small amount 若別一界一處一蘊攝
72 96 Yi 若別一界一處一蘊攝
73 96 other 若別一界一處一蘊攝
74 96 to unify 若別一界一處一蘊攝
75 96 accidentally; coincidentally 若別一界一處一蘊攝
76 96 abruptly; suddenly 若別一界一處一蘊攝
77 96 one; eka 若別一界一處一蘊攝
78 93 zhě ca 差別者
79 88 一切 yīqiè temporary 諸餘一切隨眠隨增
80 88 一切 yīqiè the same 諸餘一切隨眠隨增
81 85 děng et cetera; and so on 辯攝等品第六之餘
82 85 děng to wait 辯攝等品第六之餘
83 85 děng to be equal 辯攝等品第六之餘
84 85 děng degree; level 辯攝等品第六之餘
85 85 děng to compare 辯攝等品第六之餘
86 85 děng same; equal; sama 辯攝等品第六之餘
87 84 shí knowledge; understanding 一識識
88 84 shí to know; to be familiar with 一識識
89 84 zhì to record 一識識
90 84 shí thought; cognition 一識識
91 84 shí to understand 一識識
92 84 shí experience; common sense 一識識
93 84 shí a good friend 一識識
94 84 zhì to remember; to memorize 一識識
95 84 zhì a label; a mark 一識識
96 84 zhì an inscription 一識識
97 84 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 一識識
98 80 zhī to know 七智知除苦集滅智
99 80 zhī to comprehend 七智知除苦集滅智
100 80 zhī to inform; to tell 七智知除苦集滅智
101 80 zhī to administer 七智知除苦集滅智
102 80 zhī to distinguish; to discern 七智知除苦集滅智
103 80 zhī to be close friends 七智知除苦集滅智
104 80 zhī to feel; to sense; to perceive 七智知除苦集滅智
105 80 zhī to receive; to entertain 七智知除苦集滅智
106 80 zhī knowledge 七智知除苦集滅智
107 80 zhī consciousness; perception 七智知除苦集滅智
108 80 zhī a close friend 七智知除苦集滅智
109 80 zhì wisdom 七智知除苦集滅智
110 80 zhì Zhi 七智知除苦集滅智
111 80 zhī Understanding 七智知除苦集滅智
112 80 zhī know; jña 七智知除苦集滅智
113 76 zēng to increase; to add to; to augment 隨眠隨增
114 76 zēng duplicated; repeated 隨眠隨增
115 76 zēng to increase; vṛdh 隨眠隨增
116 76 zēng accumulation; upacaya 隨眠隨增
117 74 jiàn to see 三界見所斷有漏
118 74 jiàn opinion; view; understanding 三界見所斷有漏
119 74 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 三界見所斷有漏
120 74 jiàn refer to; for details see 三界見所斷有漏
121 74 jiàn to listen to 三界見所斷有漏
122 74 jiàn to meet 三界見所斷有漏
123 74 jiàn to receive (a guest) 三界見所斷有漏
124 74 jiàn let me; kindly 三界見所斷有漏
125 74 jiàn Jian 三界見所斷有漏
126 74 xiàn to appear 三界見所斷有漏
127 74 xiàn to introduce 三界見所斷有漏
128 74 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 三界見所斷有漏
129 74 jiàn seeing; observing; darśana 三界見所斷有漏
130 73 yùn to bring together; to collect; to accumulate 若別一界一處一蘊攝
131 73 yùn to contain 若別一界一處一蘊攝
132 73 yùn profundity 若別一界一處一蘊攝
133 73 yùn withered grass 若別一界一處一蘊攝
134 73 yùn aggregate; skandha 若別一界一處一蘊攝
135 64 一識 yī shí one perception; one knowledge 一識識
136 64 一處 yīchù one place 若別一界一處一蘊攝
137 59 seven 七智知除苦集滅智
138 59 a genre of poetry 七智知除苦集滅智
139 59 seventh day memorial ceremony 七智知除苦集滅智
140 59 seven; sapta 七智知除苦集滅智
141 58 chù a place; location; a spot; a point 三界二處五蘊
142 58 chǔ to reside; to live; to dwell 三界二處五蘊
143 58 chù an office; a department; a bureau 三界二處五蘊
144 58 chù a part; an aspect 三界二處五蘊
145 58 chǔ to be in; to be in a position of 三界二處五蘊
146 58 chǔ to get along with 三界二處五蘊
147 58 chǔ to deal with; to manage 三界二處五蘊
148 58 chǔ to punish; to sentence 三界二處五蘊
149 58 chǔ to stop; to pause 三界二處五蘊
150 58 chǔ to be associated with 三界二處五蘊
151 58 chǔ to situate; to fix a place for 三界二處五蘊
152 58 chǔ to occupy; to control 三界二處五蘊
153 58 chù circumstances; situation 三界二處五蘊
154 58 chù an occasion; a time 三界二處五蘊
155 58 chù position; sthāna 三界二處五蘊
156 55 Yi 耳鼻舌身處亦爾
157 54 to reach 及修所斷隨眠隨增
158 54 to attain 及修所斷隨眠隨增
159 54 to understand 及修所斷隨眠隨增
160 54 able to be compared to; to catch up with 及修所斷隨眠隨增
161 54 to be involved with; to associate with 及修所斷隨眠隨增
162 54 passing of a feudal title from elder to younger brother 及修所斷隨眠隨增
163 54 and; ca; api 及修所斷隨眠隨增
164 53 一界 yī jiè one world 若別一界一處一蘊攝
165 48 yīn cause; reason 幾是緣生是因生是世攝
166 48 yīn to accord with 幾是緣生是因生是世攝
167 48 yīn to follow 幾是緣生是因生是世攝
168 48 yīn to rely on 幾是緣生是因生是世攝
169 48 yīn via; through 幾是緣生是因生是世攝
170 48 yīn to continue 幾是緣生是因生是世攝
171 48 yīn to receive 幾是緣生是因生是世攝
172 48 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 幾是緣生是因生是世攝
173 48 yīn to seize an opportunity 幾是緣生是因生是世攝
174 48 yīn to be like 幾是緣生是因生是世攝
175 48 yīn a standrd; a criterion 幾是緣生是因生是世攝
176 48 yīn cause; hetu 幾是緣生是因生是世攝
177 48 color 有漏色
178 48 form; matter 有漏色
179 48 shǎi dice 有漏色
180 48 Kangxi radical 139 有漏色
181 48 countenance 有漏色
182 48 scene; sight 有漏色
183 48 feminine charm; female beauty 有漏色
184 48 kind; type 有漏色
185 48 quality 有漏色
186 48 to be angry 有漏色
187 48 to seek; to search for 有漏色
188 48 lust; sexual desire 有漏色
189 48 form; rupa 有漏色
190 46 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 七智知除苦集滅智
191 46 chú to divide 七智知除苦集滅智
192 46 chú to put in order 七智知除苦集滅智
193 46 chú to appoint to an official position 七智知除苦集滅智
194 46 chú door steps; stairs 七智知除苦集滅智
195 46 chú to replace an official 七智知除苦集滅智
196 46 chú to change; to replace 七智知除苦集滅智
197 46 chú to renovate; to restore 七智知除苦集滅智
198 46 chú division 七智知除苦集滅智
199 46 chú except; without; anyatra 七智知除苦集滅智
200 43 wéi to act as; to serve 謂頌中前九後九及各總為一合
201 43 wéi to change into; to become 謂頌中前九後九及各總為一合
202 43 wéi to be; is 謂頌中前九後九及各總為一合
203 43 wéi to do 謂頌中前九後九及各總為一合
204 43 wèi to support; to help 謂頌中前九後九及各總為一合
205 43 wéi to govern 謂頌中前九後九及各總為一合
206 43 wèi to be; bhū 謂頌中前九後九及各總為一合
207 43 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
208 43 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
209 43 相應 xiāngying cheap; inexpensive 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
210 43 相應 xiāngyìng response, correspond 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
211 43 相應 xiāngyìng concomitant 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
212 43 相應 xiāngyìng Sō-ō 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
213 42 wèi to call 謂近事五學處
214 42 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂近事五學處
215 42 wèi to speak to; to address 謂近事五學處
216 42 wèi to treat as; to regard as 謂近事五學處
217 42 wèi introducing a condition situation 謂近事五學處
218 42 wèi to speak to; to address 謂近事五學處
219 42 wèi to think 謂近事五學處
220 42 wèi for; is to be 謂近事五學處
221 42 wèi to make; to cause 謂近事五學處
222 42 wèi principle; reason 謂近事五學處
223 42 wèi Wei 謂近事五學處
224 42 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 幾隨心轉非受相應
225 42 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 幾隨心轉非受相應
226 42 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 幾隨心轉非受相應
227 42 zhuǎn to turn; to rotate 幾隨心轉非受相應
228 42 zhuǎi to use many literary allusions 幾隨心轉非受相應
229 42 zhuǎn to transfer 幾隨心轉非受相應
230 42 zhuǎn to move forward; pravartana 幾隨心轉非受相應
231 40 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 色界遍行
232 40 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 色界遍行
233 40 five 餘五聖道支
234 40 fifth musical note 餘五聖道支
235 40 Wu 餘五聖道支
236 40 the five elements 餘五聖道支
237 40 five; pañca 餘五聖道支
238 37 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 幾果非有果
239 37 yuán fate; predestined affinity 三界有漏緣隨眠隨增
240 37 yuán hem 三界有漏緣隨眠隨增
241 37 yuán to revolve around 三界有漏緣隨眠隨增
242 37 yuán to climb up 三界有漏緣隨眠隨增
243 37 yuán cause; origin; reason 三界有漏緣隨眠隨增
244 37 yuán along; to follow 三界有漏緣隨眠隨增
245 37 yuán to depend on 三界有漏緣隨眠隨增
246 37 yuán margin; edge; rim 三界有漏緣隨眠隨增
247 37 yuán Condition 三界有漏緣隨眠隨增
248 37 yuán conditions; pratyaya; paccaya 三界有漏緣隨眠隨增
249 37 xiū to decorate; to embellish 及修所斷隨眠隨增
250 37 xiū to study; to cultivate 及修所斷隨眠隨增
251 37 xiū to repair 及修所斷隨眠隨增
252 37 xiū long; slender 及修所斷隨眠隨增
253 37 xiū to write; to compile 及修所斷隨眠隨增
254 37 xiū to build; to construct; to shape 及修所斷隨眠隨增
255 37 xiū to practice 及修所斷隨眠隨增
256 37 xiū to cut 及修所斷隨眠隨增
257 37 xiū virtuous; wholesome 及修所斷隨眠隨增
258 37 xiū a virtuous person 及修所斷隨眠隨增
259 37 xiū Xiu 及修所斷隨眠隨增
260 37 xiū to unknot 及修所斷隨眠隨增
261 37 xiū to prepare; to put in order 及修所斷隨眠隨增
262 37 xiū excellent 及修所斷隨眠隨增
263 37 xiū to perform [a ceremony] 及修所斷隨眠隨增
264 37 xiū Cultivation 及修所斷隨眠隨增
265 37 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 及修所斷隨眠隨增
266 37 xiū pratipanna; spiritual practice 及修所斷隨眠隨增
267 36 business; industry 幾業非業異熟
268 36 activity; actions 幾業非業異熟
269 36 order; sequence 幾業非業異熟
270 36 to continue 幾業非業異熟
271 36 to start; to create 幾業非業異熟
272 36 karma 幾業非業異熟
273 36 hereditary trade; legacy 幾業非業異熟
274 36 a course of study; training 幾業非業異熟
275 36 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 幾業非業異熟
276 36 an estate; a property 幾業非業異熟
277 36 an achievement 幾業非業異熟
278 36 to engage in 幾業非業異熟
279 36 Ye 幾業非業異熟
280 36 a horizontal board 幾業非業異熟
281 36 an occupation 幾業非業異熟
282 36 a kind of musical instrument 幾業非業異熟
283 36 a book 幾業非業異熟
284 36 actions; karma; karman 幾業非業異熟
285 36 activity; kriyā 幾業非業異熟
286 31 jiè border; boundary 界二處四蘊攝
287 31 jiè kingdom 界二處四蘊攝
288 31 jiè territory; region 界二處四蘊攝
289 31 jiè the world 界二處四蘊攝
290 31 jiè scope; extent 界二處四蘊攝
291 31 jiè erathem; stratigraphic unit 界二處四蘊攝
292 31 jiè to divide; to define a boundary 界二處四蘊攝
293 31 jiè to adjoin 界二處四蘊攝
294 31 jiè dhatu; realm; field; domain 界二處四蘊攝
295 30 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 七智知除法滅道智
296 27 學處 xuéchù training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada 學處淨果行聖種
297 27 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界遍行
298 27 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界遍行
299 27 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 三界有漏緣隨眠隨增
300 26 yìng to answer; to respond 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
301 26 yìng to confirm; to verify 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
302 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
303 26 yìng to accept 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
304 26 yìng to permit; to allow 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
305 26 yìng to echo 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
306 26 yìng to handle; to deal with 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
307 26 yìng Ying 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
308 26 zào to make; to build; to manufacture 尊者世友造
309 26 zào to arrive; to go 尊者世友造
310 26 zào to pay a visit; to call on 尊者世友造
311 26 zào to edit; to collect; to compile 尊者世友造
312 26 zào to attain; to achieve 尊者世友造
313 26 zào an achievement 尊者世友造
314 26 zào a crop 尊者世友造
315 26 zào a time; an age 尊者世友造
316 26 zào fortune; destiny 尊者世友造
317 26 zào to educate; to train 尊者世友造
318 26 zào to invent 尊者世友造
319 26 zào a party in a lawsuit 尊者世友造
320 26 zào to run wild; to overspend 尊者世友造
321 26 zào indifferently; negligently 尊者世友造
322 26 zào a woman moving to her husband's home 尊者世友造
323 26 zào imaginary 尊者世友造
324 26 zào to found; to initiate 尊者世友造
325 26 zào to contain 尊者世友造
326 26 zào made; kṛta 尊者世友造
327 25 Kangxi radical 71 除欲界見滅所斷無
328 25 to not have; without 除欲界見滅所斷無
329 25 mo 除欲界見滅所斷無
330 25 to not have 除欲界見滅所斷無
331 25 Wu 除欲界見滅所斷無
332 25 mo 除欲界見滅所斷無
333 25 欲界 yù jiè realm of desire 欲界遍行及修所斷隨眠隨增
334 24 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 想受滅解脫
335 24 miè to submerge 想受滅解脫
336 24 miè to extinguish; to put out 想受滅解脫
337 24 miè to eliminate 想受滅解脫
338 24 miè to disappear; to fade away 想受滅解脫
339 24 miè the cessation of suffering 想受滅解脫
340 24 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 想受滅解脫
341 23 無漏 wúlòu Untainted 除無漏緣無明
342 23 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 除無漏緣無明
343 23 無明 wúmíng fury 無明結
344 23 無明 wúmíng ignorance 無明結
345 23 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明結
346 22 遍知 biànzhī to know; to understand; parijñā 幾智遍知所遍知
347 22 遍知 biànzhī to be omniscient; to be all knowing 幾智遍知所遍知
348 22 xún to search; to look for; to seek 幾隨尋轉非伺相應
349 22 xún to investigate; to study; to research 幾隨尋轉非伺相應
350 22 xún to pursue 幾隨尋轉非伺相應
351 22 xún to supress with armed forces 幾隨尋轉非伺相應
352 22 xún Xun 幾隨尋轉非伺相應
353 22 xún to continue 幾隨尋轉非伺相應
354 22 xún to climb 幾隨尋轉非伺相應
355 22 xún to put something to use; to make use of 幾隨尋轉非伺相應
356 22 xún to reaffirm; to reiterate 幾隨尋轉非伺相應
357 22 xún conception; gross detection; examination; vitarka 幾隨尋轉非伺相應
358 22 xún fathom; vyāma 幾隨尋轉非伺相應
359 22 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 他心滅道智
360 21 sān three
361 21 sān third
362 21 sān more than two
363 21 sān very few
364 21 sān San
365 21 sān three; tri
366 21 sān sa
367 21 sān three kinds; trividha
368 21 xiàng to observe; to assess 與六善處相攝者
369 21 xiàng appearance; portrait; picture 與六善處相攝者
370 21 xiàng countenance; personage; character; disposition 與六善處相攝者
371 21 xiàng to aid; to help 與六善處相攝者
372 21 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 與六善處相攝者
373 21 xiàng a sign; a mark; appearance 與六善處相攝者
374 21 xiāng alternately; in turn 與六善處相攝者
375 21 xiāng Xiang 與六善處相攝者
376 21 xiāng form substance 與六善處相攝者
377 21 xiāng to express 與六善處相攝者
378 21 xiàng to choose 與六善處相攝者
379 21 xiāng Xiang 與六善處相攝者
380 21 xiāng an ancient musical instrument 與六善處相攝者
381 21 xiāng the seventh lunar month 與六善處相攝者
382 21 xiāng to compare 與六善處相攝者
383 21 xiàng to divine 與六善處相攝者
384 21 xiàng to administer 與六善處相攝者
385 21 xiàng helper for a blind person 與六善處相攝者
386 21 xiāng rhythm [music] 與六善處相攝者
387 21 xiāng the upper frets of a pipa 與六善處相攝者
388 21 xiāng coralwood 與六善處相攝者
389 21 xiàng ministry 與六善處相攝者
390 21 xiàng to supplement; to enhance 與六善處相攝者
391 21 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 與六善處相攝者
392 21 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 與六善處相攝者
393 21 xiàng sign; mark; liṅga 與六善處相攝者
394 21 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 與六善處相攝者
395 21 infix potential marker 斷幾不應斷
396 20 other; another; some other 七智知除法他心滅智
397 20 other 七智知除法他心滅智
398 20 tha 七智知除法他心滅智
399 20 ṭha 七智知除法他心滅智
400 20 other; anya 七智知除法他心滅智
401 20 見道 jiàn dào to see the Way 欲界繫見道所斷邪見隨眠
402 20 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 欲界繫見道所斷邪見隨眠
403 20 除法 chúfǎ division 七智知除法滅道智
404 20 to examine; to spy on 幾隨尋轉非伺相應
405 20 to serve; to wait upon; to attend 幾隨尋轉非伺相應
406 20 vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment 幾隨尋轉非伺相應
407 20 lèi kind; type; class; category 七智知除類滅道智
408 20 lèi similar; like 七智知除類滅道智
409 20 lèi class in a programming language 七智知除類滅道智
410 20 lèi reason; logic 七智知除類滅道智
411 20 lèi example; model 七智知除類滅道智
412 20 lèi Lei 七智知除類滅道智
413 19 liù six 辯攝等品第六之餘
414 19 liù sixth 辯攝等品第六之餘
415 19 liù a note on the Gongche scale 辯攝等品第六之餘
416 19 liù six; ṣaṭ 辯攝等品第六之餘
417 19 無記 wú jì not explained; indeterminate 有七攝無記處
418 19 隨心 suíxīn to follow one's heart 幾隨心轉非受相應
419 19 隨心 suíxīn to be satisfied 幾隨心轉非受相應
420 19 隨心 suíxīn upahyrdaya 幾隨心轉非受相應
421 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 謂善五蘊及擇滅
422 19 shàn happy 謂善五蘊及擇滅
423 19 shàn good 謂善五蘊及擇滅
424 19 shàn kind-hearted 謂善五蘊及擇滅
425 19 shàn to be skilled at something 謂善五蘊及擇滅
426 19 shàn familiar 謂善五蘊及擇滅
427 19 shàn to repair 謂善五蘊及擇滅
428 19 shàn to admire 謂善五蘊及擇滅
429 19 shàn to praise 謂善五蘊及擇滅
430 19 shàn Shan 謂善五蘊及擇滅
431 19 shàn wholesome; virtuous 謂善五蘊及擇滅
432 18 four 界二處四蘊攝
433 18 note a musical scale 界二處四蘊攝
434 18 fourth 界二處四蘊攝
435 18 Si 界二處四蘊攝
436 18 four; catur 界二處四蘊攝
437 18 èr two 一處二蘊攝
438 18 èr Kangxi radical 7 一處二蘊攝
439 18 èr second 一處二蘊攝
440 18 èr twice; double; di- 一處二蘊攝
441 18 èr more than one kind 一處二蘊攝
442 18 èr two; dvā; dvi 一處二蘊攝
443 18 èr both; dvaya 一處二蘊攝
444 18 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 有五攝不善處
445 16 除滅 chúmiè to eliminate 八智知除滅道
446 15 xué to study; to learn 為五學
447 15 xué to imitate 為五學
448 15 xué a school; an academy 為五學
449 15 xué to understand 為五學
450 15 xué learning; acquired knowledge 為五學
451 15 xué learned 為五學
452 15 xué student; learning; śikṣā 為五學
453 15 xué a learner 為五學
454 15 extra; surplus; remainder 辯攝等品第六之餘
455 15 to remain 辯攝等品第六之餘
456 15 the time after an event 辯攝等品第六之餘
457 15 the others; the rest 辯攝等品第六之餘
458 15 additional; complementary 辯攝等品第六之餘
459 15 色界繫 sèjièxì bonds to dharmas in the Realm of Form 色界繫有身見隨眠
460 14 to give 幾是心所與心相應
461 14 to accompany 幾是心所與心相應
462 14 to particate in 幾是心所與心相應
463 14 of the same kind 幾是心所與心相應
464 14 to help 幾是心所與心相應
465 14 for 幾是心所與心相應
466 14 guǒ a result; a consequence
467 14 guǒ fruit
468 14 guǒ to eat until full
469 14 guǒ to realize
470 14 guǒ a fruit tree
471 14 guǒ resolute; determined
472 14 guǒ Fruit
473 14 guǒ direct effect; phala; a consequence
474 14 證淨 zhèng jìng attainment of pure wisdom 謂佛證淨
475 14 心滅 xīn miè cessation of the deluded mind 七智知除法他心滅智
476 13 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 欲界繫有身見隨眠
477 12 瀑流 pùliú a waterfall 幾瀑流非順
478 12 三界 Sān Jiè Three Realms 三界二處五蘊
479 12 三界 sān Jiè The Three Realms 三界二處五蘊
480 12 lòu to leak; to drip 漏緣無明
481 12 lòu simple and crude 漏緣無明
482 12 lòu a funnel 漏緣無明
483 12 lòu a water clock; an hour glass 漏緣無明
484 12 lòu to divulge 漏緣無明
485 12 lòu to mistakenly leave out; to be missing 漏緣無明
486 12 lòu aperture 漏緣無明
487 12 lòu an ulcer that is producing pus 漏緣無明
488 12 lòu Lou 漏緣無明
489 12 lòu to escape; to evade 漏緣無明
490 12 lòu to entice; to lure; to seduce 漏緣無明
491 12 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 漏緣無明
492 12 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 幾有異熟
493 12 xīn heart [organ] 六智知除他心苦集滅智
494 12 xīn Kangxi radical 61 六智知除他心苦集滅智
495 12 xīn mind; consciousness 六智知除他心苦集滅智
496 12 xīn the center; the core; the middle 六智知除他心苦集滅智
497 12 xīn one of the 28 star constellations 六智知除他心苦集滅智
498 12 xīn heart 六智知除他心苦集滅智
499 12 xīn emotion 六智知除他心苦集滅智
500 12 xīn intention; consideration 六智知除他心苦集滅智

Frequencies of all Words

Top 749

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 207 several
2 207 how many
3 207 Kangxi radical 16
4 207 subtle; invisible; imperceptible
5 207 sign; omen
6 207 nearly; almost
7 207 near to
8 207 imminent danger
9 207 circumstances
10 207 duration; time
11 207 opportunity
12 207 never has; hasn't yet
13 207 a small table
14 207 [self] composed
15 207 ji
16 207 how many; how much; kiyat
17 141 shè to absorb; to assimilate 辯攝等品第六之餘
18 141 shè to take a photo 辯攝等品第六之餘
19 141 shè a broad rhyme class 辯攝等品第六之餘
20 141 shè to act for; to represent 辯攝等品第六之餘
21 141 shè to administer 辯攝等品第六之餘
22 141 shè to conserve 辯攝等品第六之餘
23 141 shè to hold; to support 辯攝等品第六之餘
24 141 shè to get close to 辯攝等品第六之餘
25 141 shè to help 辯攝等品第六之餘
26 141 niè peaceful 辯攝等品第六之餘
27 141 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 辯攝等品第六之餘
28 141 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及修所斷隨眠隨增
29 141 suǒ an office; an institute 及修所斷隨眠隨增
30 141 suǒ introduces a relative clause 及修所斷隨眠隨增
31 141 suǒ it 及修所斷隨眠隨增
32 141 suǒ if; supposing 及修所斷隨眠隨增
33 141 suǒ a few; various; some 及修所斷隨眠隨增
34 141 suǒ a place; a location 及修所斷隨眠隨增
35 141 suǒ indicates a passive voice 及修所斷隨眠隨增
36 141 suǒ that which 及修所斷隨眠隨增
37 141 suǒ an ordinal number 及修所斷隨眠隨增
38 141 suǒ meaning 及修所斷隨眠隨增
39 141 suǒ garrison 及修所斷隨眠隨增
40 141 suǒ place; pradeśa 及修所斷隨眠隨增
41 141 suǒ that which; yad 及修所斷隨眠隨增
42 136 fēi not; non-; un-
43 136 fēi Kangxi radical 175
44 136 fēi wrong; bad; untruthful
45 136 fēi different
46 136 fēi to not be; to not have
47 136 fēi to violate; to be contrary to
48 136 fēi Africa
49 136 fēi to slander
50 136 fěi to avoid
51 136 fēi must
52 136 fēi an error
53 136 fēi a problem; a question
54 136 fēi evil
55 136 fēi besides; except; unless
56 119 zhì wisdom; knowledge; understanding 七智知除苦集滅智
57 119 zhì care; prudence 七智知除苦集滅智
58 119 zhì Zhi 七智知除苦集滅智
59 119 zhì clever 七智知除苦集滅智
60 119 zhì Wisdom 七智知除苦集滅智
61 119 zhì jnana; knowing 七智知除苦集滅智
62 106 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 隨眠隨增
63 103 suí to follow 隨眠隨增
64 103 suí to listen to 隨眠隨增
65 103 suí to submit to; to comply with 隨眠隨增
66 103 suí with; to accompany 隨眠隨增
67 103 suí in due course; subsequently; then 隨眠隨增
68 103 suí to the extent that 隨眠隨增
69 103 suí to be obsequious 隨眠隨增
70 103 suí everywhere 隨眠隨增
71 103 suí 17th hexagram 隨眠隨增
72 103 suí in passing 隨眠隨增
73 103 suí let somebody do what they like 隨眠隨增
74 103 suí to resemble; to look like 隨眠隨增
75 97 duàn absolutely; decidedly 及修所斷隨眠隨增
76 97 duàn to judge 及修所斷隨眠隨增
77 97 duàn to severe; to break 及修所斷隨眠隨增
78 97 duàn to stop 及修所斷隨眠隨增
79 97 duàn to quit; to give up 及修所斷隨眠隨增
80 97 duàn to intercept 及修所斷隨眠隨增
81 97 duàn to divide 及修所斷隨眠隨增
82 97 duàn to isolate 及修所斷隨眠隨增
83 97 duàn cutting off; uccheda 及修所斷隨眠隨增
84 96 one 若別一界一處一蘊攝
85 96 Kangxi radical 1 若別一界一處一蘊攝
86 96 as soon as; all at once 若別一界一處一蘊攝
87 96 pure; concentrated 若別一界一處一蘊攝
88 96 whole; all 若別一界一處一蘊攝
89 96 first 若別一界一處一蘊攝
90 96 the same 若別一界一處一蘊攝
91 96 each 若別一界一處一蘊攝
92 96 certain 若別一界一處一蘊攝
93 96 throughout 若別一界一處一蘊攝
94 96 used in between a reduplicated verb 若別一界一處一蘊攝
95 96 sole; single 若別一界一處一蘊攝
96 96 a very small amount 若別一界一處一蘊攝
97 96 Yi 若別一界一處一蘊攝
98 96 other 若別一界一處一蘊攝
99 96 to unify 若別一界一處一蘊攝
100 96 accidentally; coincidentally 若別一界一處一蘊攝
101 96 abruptly; suddenly 若別一界一處一蘊攝
102 96 or 若別一界一處一蘊攝
103 96 one; eka 若別一界一處一蘊攝
104 93 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 差別者
105 93 zhě that 差別者
106 93 zhě nominalizing function word 差別者
107 93 zhě used to mark a definition 差別者
108 93 zhě used to mark a pause 差別者
109 93 zhě topic marker; that; it 差別者
110 93 zhuó according to 差別者
111 93 zhě ca 差別者
112 88 一切 yīqiè all; every; everything 諸餘一切隨眠隨增
113 88 一切 yīqiè temporary 諸餘一切隨眠隨增
114 88 一切 yīqiè the same 諸餘一切隨眠隨增
115 88 一切 yīqiè generally 諸餘一切隨眠隨增
116 88 一切 yīqiè all, everything 諸餘一切隨眠隨增
117 88 一切 yīqiè all; sarva 諸餘一切隨眠隨增
118 85 děng et cetera; and so on 辯攝等品第六之餘
119 85 děng to wait 辯攝等品第六之餘
120 85 děng degree; kind 辯攝等品第六之餘
121 85 děng plural 辯攝等品第六之餘
122 85 děng to be equal 辯攝等品第六之餘
123 85 děng degree; level 辯攝等品第六之餘
124 85 děng to compare 辯攝等品第六之餘
125 85 děng same; equal; sama 辯攝等品第六之餘
126 84 shí knowledge; understanding 一識識
127 84 shí to know; to be familiar with 一識識
128 84 zhì to record 一識識
129 84 shí thought; cognition 一識識
130 84 shí to understand 一識識
131 84 shí experience; common sense 一識識
132 84 shí a good friend 一識識
133 84 zhì to remember; to memorize 一識識
134 84 zhì a label; a mark 一識識
135 84 zhì an inscription 一識識
136 84 zhì just now 一識識
137 84 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 一識識
138 80 zhī to know 七智知除苦集滅智
139 80 zhī to comprehend 七智知除苦集滅智
140 80 zhī to inform; to tell 七智知除苦集滅智
141 80 zhī to administer 七智知除苦集滅智
142 80 zhī to distinguish; to discern 七智知除苦集滅智
143 80 zhī to be close friends 七智知除苦集滅智
144 80 zhī to feel; to sense; to perceive 七智知除苦集滅智
145 80 zhī to receive; to entertain 七智知除苦集滅智
146 80 zhī knowledge 七智知除苦集滅智
147 80 zhī consciousness; perception 七智知除苦集滅智
148 80 zhī a close friend 七智知除苦集滅智
149 80 zhì wisdom 七智知除苦集滅智
150 80 zhì Zhi 七智知除苦集滅智
151 80 zhī Understanding 七智知除苦集滅智
152 80 zhī know; jña 七智知除苦集滅智
153 76 zēng to increase; to add to; to augment 隨眠隨增
154 76 zēng duplicated; repeated 隨眠隨增
155 76 zēng to increase; vṛdh 隨眠隨增
156 76 zēng accumulation; upacaya 隨眠隨增
157 74 jiàn to see 三界見所斷有漏
158 74 jiàn opinion; view; understanding 三界見所斷有漏
159 74 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 三界見所斷有漏
160 74 jiàn refer to; for details see 三界見所斷有漏
161 74 jiàn passive marker 三界見所斷有漏
162 74 jiàn to listen to 三界見所斷有漏
163 74 jiàn to meet 三界見所斷有漏
164 74 jiàn to receive (a guest) 三界見所斷有漏
165 74 jiàn let me; kindly 三界見所斷有漏
166 74 jiàn Jian 三界見所斷有漏
167 74 xiàn to appear 三界見所斷有漏
168 74 xiàn to introduce 三界見所斷有漏
169 74 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 三界見所斷有漏
170 74 jiàn seeing; observing; darśana 三界見所斷有漏
171 73 yùn to bring together; to collect; to accumulate 若別一界一處一蘊攝
172 73 yùn to contain 若別一界一處一蘊攝
173 73 yùn profundity 若別一界一處一蘊攝
174 73 yùn withered grass 若別一界一處一蘊攝
175 73 yùn aggregate; skandha 若別一界一處一蘊攝
176 64 一識 yī shí one perception; one knowledge 一識識
177 64 一處 yīchù together 若別一界一處一蘊攝
178 64 一處 yīchù one place 若別一界一處一蘊攝
179 62 shì is; are; am; to be 幾是緣生是因生是世攝
180 62 shì is exactly 幾是緣生是因生是世攝
181 62 shì is suitable; is in contrast 幾是緣生是因生是世攝
182 62 shì this; that; those 幾是緣生是因生是世攝
183 62 shì really; certainly 幾是緣生是因生是世攝
184 62 shì correct; yes; affirmative 幾是緣生是因生是世攝
185 62 shì true 幾是緣生是因生是世攝
186 62 shì is; has; exists 幾是緣生是因生是世攝
187 62 shì used between repetitions of a word 幾是緣生是因生是世攝
188 62 shì a matter; an affair 幾是緣生是因生是世攝
189 62 shì Shi 幾是緣生是因生是世攝
190 62 shì is; bhū 幾是緣生是因生是世攝
191 62 shì this; idam 幾是緣生是因生是世攝
192 59 seven 七智知除苦集滅智
193 59 a genre of poetry 七智知除苦集滅智
194 59 seventh day memorial ceremony 七智知除苦集滅智
195 59 seven; sapta 七智知除苦集滅智
196 58 chù a place; location; a spot; a point 三界二處五蘊
197 58 chǔ to reside; to live; to dwell 三界二處五蘊
198 58 chù location 三界二處五蘊
199 58 chù an office; a department; a bureau 三界二處五蘊
200 58 chù a part; an aspect 三界二處五蘊
201 58 chǔ to be in; to be in a position of 三界二處五蘊
202 58 chǔ to get along with 三界二處五蘊
203 58 chǔ to deal with; to manage 三界二處五蘊
204 58 chǔ to punish; to sentence 三界二處五蘊
205 58 chǔ to stop; to pause 三界二處五蘊
206 58 chǔ to be associated with 三界二處五蘊
207 58 chǔ to situate; to fix a place for 三界二處五蘊
208 58 chǔ to occupy; to control 三界二處五蘊
209 58 chù circumstances; situation 三界二處五蘊
210 58 chù an occasion; a time 三界二處五蘊
211 58 chù position; sthāna 三界二處五蘊
212 55 also; too 耳鼻舌身處亦爾
213 55 but 耳鼻舌身處亦爾
214 55 this; he; she 耳鼻舌身處亦爾
215 55 although; even though 耳鼻舌身處亦爾
216 55 already 耳鼻舌身處亦爾
217 55 particle with no meaning 耳鼻舌身處亦爾
218 55 Yi 耳鼻舌身處亦爾
219 54 to reach 及修所斷隨眠隨增
220 54 and 及修所斷隨眠隨增
221 54 coming to; when 及修所斷隨眠隨增
222 54 to attain 及修所斷隨眠隨增
223 54 to understand 及修所斷隨眠隨增
224 54 able to be compared to; to catch up with 及修所斷隨眠隨增
225 54 to be involved with; to associate with 及修所斷隨眠隨增
226 54 passing of a feudal title from elder to younger brother 及修所斷隨眠隨增
227 54 and; ca; api 及修所斷隨眠隨增
228 53 一界 yī jiè one world 若別一界一處一蘊攝
229 48 yīn because 幾是緣生是因生是世攝
230 48 yīn cause; reason 幾是緣生是因生是世攝
231 48 yīn to accord with 幾是緣生是因生是世攝
232 48 yīn to follow 幾是緣生是因生是世攝
233 48 yīn to rely on 幾是緣生是因生是世攝
234 48 yīn via; through 幾是緣生是因生是世攝
235 48 yīn to continue 幾是緣生是因生是世攝
236 48 yīn to receive 幾是緣生是因生是世攝
237 48 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 幾是緣生是因生是世攝
238 48 yīn to seize an opportunity 幾是緣生是因生是世攝
239 48 yīn to be like 幾是緣生是因生是世攝
240 48 yīn from; because of 幾是緣生是因生是世攝
241 48 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 幾是緣生是因生是世攝
242 48 yīn a standrd; a criterion 幾是緣生是因生是世攝
243 48 yīn Cause 幾是緣生是因生是世攝
244 48 yīn cause; hetu 幾是緣生是因生是世攝
245 48 color 有漏色
246 48 form; matter 有漏色
247 48 shǎi dice 有漏色
248 48 Kangxi radical 139 有漏色
249 48 countenance 有漏色
250 48 scene; sight 有漏色
251 48 feminine charm; female beauty 有漏色
252 48 kind; type 有漏色
253 48 quality 有漏色
254 48 to be angry 有漏色
255 48 to seek; to search for 有漏色
256 48 lust; sexual desire 有漏色
257 48 form; rupa 有漏色
258 46 yǒu is; are; to exist 欲界見道所斷有
259 46 yǒu to have; to possess 欲界見道所斷有
260 46 yǒu indicates an estimate 欲界見道所斷有
261 46 yǒu indicates a large quantity 欲界見道所斷有
262 46 yǒu indicates an affirmative response 欲界見道所斷有
263 46 yǒu a certain; used before a person, time, or place 欲界見道所斷有
264 46 yǒu used to compare two things 欲界見道所斷有
265 46 yǒu used in a polite formula before certain verbs 欲界見道所斷有
266 46 yǒu used before the names of dynasties 欲界見道所斷有
267 46 yǒu a certain thing; what exists 欲界見道所斷有
268 46 yǒu multiple of ten and ... 欲界見道所斷有
269 46 yǒu abundant 欲界見道所斷有
270 46 yǒu purposeful 欲界見道所斷有
271 46 yǒu You 欲界見道所斷有
272 46 yǒu 1. existence; 2. becoming 欲界見道所斷有
273 46 yǒu becoming; bhava 欲界見道所斷有
274 46 chú except; besides 七智知除苦集滅智
275 46 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 七智知除苦集滅智
276 46 chú to divide 七智知除苦集滅智
277 46 chú to put in order 七智知除苦集滅智
278 46 chú to appoint to an official position 七智知除苦集滅智
279 46 chú door steps; stairs 七智知除苦集滅智
280 46 chú to replace an official 七智知除苦集滅智
281 46 chú to change; to replace 七智知除苦集滅智
282 46 chú to renovate; to restore 七智知除苦集滅智
283 46 chú division 七智知除苦集滅智
284 46 chú except; without; anyatra 七智知除苦集滅智
285 43 wèi for; to 謂頌中前九後九及各總為一合
286 43 wèi because of 謂頌中前九後九及各總為一合
287 43 wéi to act as; to serve 謂頌中前九後九及各總為一合
288 43 wéi to change into; to become 謂頌中前九後九及各總為一合
289 43 wéi to be; is 謂頌中前九後九及各總為一合
290 43 wéi to do 謂頌中前九後九及各總為一合
291 43 wèi for 謂頌中前九後九及各總為一合
292 43 wèi because of; for; to 謂頌中前九後九及各總為一合
293 43 wèi to 謂頌中前九後九及各總為一合
294 43 wéi in a passive construction 謂頌中前九後九及各總為一合
295 43 wéi forming a rehetorical question 謂頌中前九後九及各總為一合
296 43 wéi forming an adverb 謂頌中前九後九及各總為一合
297 43 wéi to add emphasis 謂頌中前九後九及各總為一合
298 43 wèi to support; to help 謂頌中前九後九及各總為一合
299 43 wéi to govern 謂頌中前九後九及各總為一合
300 43 wèi to be; bhū 謂頌中前九後九及各總為一合
301 43 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
302 43 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
303 43 相應 xiāngying cheap; inexpensive 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
304 43 相應 xiāngyìng response, correspond 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
305 43 相應 xiāngyìng concomitant 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
306 43 相應 xiāngyìng Sō-ō 斷有漏緣及無漏緣疑相應無明隨眠隨增
307 42 wèi to call 謂近事五學處
308 42 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂近事五學處
309 42 wèi to speak to; to address 謂近事五學處
310 42 wèi to treat as; to regard as 謂近事五學處
311 42 wèi introducing a condition situation 謂近事五學處
312 42 wèi to speak to; to address 謂近事五學處
313 42 wèi to think 謂近事五學處
314 42 wèi for; is to be 謂近事五學處
315 42 wèi to make; to cause 謂近事五學處
316 42 wèi and 謂近事五學處
317 42 wèi principle; reason 謂近事五學處
318 42 wèi Wei 謂近事五學處
319 42 wèi which; what; yad 謂近事五學處
320 42 wèi to say; iti 謂近事五學處
321 42 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 幾隨心轉非受相應
322 42 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 幾隨心轉非受相應
323 42 zhuàn a revolution 幾隨心轉非受相應
324 42 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 幾隨心轉非受相應
325 42 zhuǎn to turn; to rotate 幾隨心轉非受相應
326 42 zhuǎi to use many literary allusions 幾隨心轉非受相應
327 42 zhuǎn to transfer 幾隨心轉非受相應
328 42 zhuǎn to move forward; pravartana 幾隨心轉非受相應
329 40 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 色界遍行
330 40 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 色界遍行
331 40 five 餘五聖道支
332 40 fifth musical note 餘五聖道支
333 40 Wu 餘五聖道支
334 40 the five elements 餘五聖道支
335 40 five; pañca 餘五聖道支
336 37 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 幾果非有果
337 37 yuán fate; predestined affinity 三界有漏緣隨眠隨增
338 37 yuán hem 三界有漏緣隨眠隨增
339 37 yuán to revolve around 三界有漏緣隨眠隨增
340 37 yuán because 三界有漏緣隨眠隨增
341 37 yuán to climb up 三界有漏緣隨眠隨增
342 37 yuán cause; origin; reason 三界有漏緣隨眠隨增
343 37 yuán along; to follow 三界有漏緣隨眠隨增
344 37 yuán to depend on 三界有漏緣隨眠隨增
345 37 yuán margin; edge; rim 三界有漏緣隨眠隨增
346 37 yuán Condition 三界有漏緣隨眠隨增
347 37 yuán conditions; pratyaya; paccaya 三界有漏緣隨眠隨增
348 37 xiū to decorate; to embellish 及修所斷隨眠隨增
349 37 xiū to study; to cultivate 及修所斷隨眠隨增
350 37 xiū to repair 及修所斷隨眠隨增
351 37 xiū long; slender 及修所斷隨眠隨增
352 37 xiū to write; to compile 及修所斷隨眠隨增
353 37 xiū to build; to construct; to shape 及修所斷隨眠隨增
354 37 xiū to practice 及修所斷隨眠隨增
355 37 xiū to cut 及修所斷隨眠隨增
356 37 xiū virtuous; wholesome 及修所斷隨眠隨增
357 37 xiū a virtuous person 及修所斷隨眠隨增
358 37 xiū Xiu 及修所斷隨眠隨增
359 37 xiū to unknot 及修所斷隨眠隨增
360 37 xiū to prepare; to put in order 及修所斷隨眠隨增
361 37 xiū excellent 及修所斷隨眠隨增
362 37 xiū to perform [a ceremony] 及修所斷隨眠隨增
363 37 xiū Cultivation 及修所斷隨眠隨增
364 37 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 及修所斷隨眠隨增
365 37 xiū pratipanna; spiritual practice 及修所斷隨眠隨增
366 36 business; industry 幾業非業異熟
367 36 immediately 幾業非業異熟
368 36 activity; actions 幾業非業異熟
369 36 order; sequence 幾業非業異熟
370 36 to continue 幾業非業異熟
371 36 to start; to create 幾業非業異熟
372 36 karma 幾業非業異熟
373 36 hereditary trade; legacy 幾業非業異熟
374 36 a course of study; training 幾業非業異熟
375 36 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 幾業非業異熟
376 36 an estate; a property 幾業非業異熟
377 36 an achievement 幾業非業異熟
378 36 to engage in 幾業非業異熟
379 36 Ye 幾業非業異熟
380 36 already 幾業非業異熟
381 36 a horizontal board 幾業非業異熟
382 36 an occupation 幾業非業異熟
383 36 a kind of musical instrument 幾業非業異熟
384 36 a book 幾業非業異熟
385 36 actions; karma; karman 幾業非業異熟
386 36 activity; kriyā 幾業非業異熟
387 31 jiè border; boundary 界二處四蘊攝
388 31 jiè kingdom 界二處四蘊攝
389 31 jiè circle; society 界二處四蘊攝
390 31 jiè territory; region 界二處四蘊攝
391 31 jiè the world 界二處四蘊攝
392 31 jiè scope; extent 界二處四蘊攝
393 31 jiè erathem; stratigraphic unit 界二處四蘊攝
394 31 jiè to divide; to define a boundary 界二處四蘊攝
395 31 jiè to adjoin 界二處四蘊攝
396 31 jiè dhatu; realm; field; domain 界二處四蘊攝
397 30 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 七智知除法滅道智
398 27 學處 xuéchù training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada 學處淨果行聖種
399 27 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界遍行
400 27 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界遍行
401 27 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 三界有漏緣隨眠隨增
402 26 yīng should; ought 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
403 26 yìng to answer; to respond 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
404 26 yìng to confirm; to verify 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
405 26 yīng soon; immediately 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
406 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
407 26 yìng to accept 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
408 26 yīng or; either 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
409 26 yìng to permit; to allow 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
410 26 yìng to echo 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
411 26 yìng to handle; to deal with 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
412 26 yìng Ying 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
413 26 yīng suitable; yukta 緣及無漏緣見相應無明隨眠隨增
414 26 zào to make; to build; to manufacture 尊者世友造
415 26 zào to arrive; to go 尊者世友造
416 26 zào to pay a visit; to call on 尊者世友造
417 26 zào to edit; to collect; to compile 尊者世友造
418 26 zào to attain; to achieve 尊者世友造
419 26 zào an achievement 尊者世友造
420 26 zào a crop 尊者世友造
421 26 zào a time; an age 尊者世友造
422 26 zào fortune; destiny 尊者世友造
423 26 zào suddenly 尊者世友造
424 26 zào to educate; to train 尊者世友造
425 26 zào to invent 尊者世友造
426 26 zào a party in a lawsuit 尊者世友造
427 26 zào to run wild; to overspend 尊者世友造
428 26 zào indifferently; negligently 尊者世友造
429 26 zào a woman moving to her husband's home 尊者世友造
430 26 zào imaginary 尊者世友造
431 26 zào to found; to initiate 尊者世友造
432 26 zào to contain 尊者世友造
433 26 zào made; kṛta 尊者世友造
434 25 no 除欲界見滅所斷無
435 25 Kangxi radical 71 除欲界見滅所斷無
436 25 to not have; without 除欲界見滅所斷無
437 25 has not yet 除欲界見滅所斷無
438 25 mo 除欲界見滅所斷無
439 25 do not 除欲界見滅所斷無
440 25 not; -less; un- 除欲界見滅所斷無
441 25 regardless of 除欲界見滅所斷無
442 25 to not have 除欲界見滅所斷無
443 25 um 除欲界見滅所斷無
444 25 Wu 除欲界見滅所斷無
445 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 除欲界見滅所斷無
446 25 not; non- 除欲界見滅所斷無
447 25 mo 除欲界見滅所斷無
448 25 欲界 yù jiè realm of desire 欲界遍行及修所斷隨眠隨增
449 24 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 想受滅解脫
450 24 miè to submerge 想受滅解脫
451 24 miè to extinguish; to put out 想受滅解脫
452 24 miè to eliminate 想受滅解脫
453 24 miè to disappear; to fade away 想受滅解脫
454 24 miè the cessation of suffering 想受滅解脫
455 24 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 想受滅解脫
456 23 無漏 wúlòu Untainted 除無漏緣無明
457 23 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 除無漏緣無明
458 23 無明 wúmíng fury 無明結
459 23 無明 wúmíng ignorance 無明結
460 23 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明結
461 22 遍知 biànzhī to know; to understand; parijñā 幾智遍知所遍知
462 22 遍知 biànzhī to be omniscient; to be all knowing 幾智遍知所遍知
463 22 xún to search; to look for; to seek 幾隨尋轉非伺相應
464 22 xún an eight chi 幾隨尋轉非伺相應
465 22 xún to investigate; to study; to research 幾隨尋轉非伺相應
466 22 xún to pursue 幾隨尋轉非伺相應
467 22 xún to go along; to follow; to trace to course 幾隨尋轉非伺相應
468 22 xún to supress with armed forces 幾隨尋轉非伺相應
469 22 xún Xun 幾隨尋轉非伺相應
470 22 xún to continue 幾隨尋轉非伺相應
471 22 xún to climb 幾隨尋轉非伺相應
472 22 xún to put something to use; to make use of 幾隨尋轉非伺相應
473 22 xún to reaffirm; to reiterate 幾隨尋轉非伺相應
474 22 xún often; frequently 幾隨尋轉非伺相應
475 22 xún immediately; presently 幾隨尋轉非伺相應
476 22 xún ordinarily; commonly 幾隨尋轉非伺相應
477 22 xún conception; gross detection; examination; vitarka 幾隨尋轉非伺相應
478 22 xún fathom; vyāma 幾隨尋轉非伺相應
479 22 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 他心滅道智
480 22 ěr thus; so; like that 耳鼻舌身處亦爾
481 22 ěr in a manner 耳鼻舌身處亦爾
482 22 ěr final particle with no meaning 耳鼻舌身處亦爾
483 22 ěr final particle marking a question 耳鼻舌身處亦爾
484 22 ěr you; thou 耳鼻舌身處亦爾
485 22 ěr this; that 耳鼻舌身處亦爾
486 22 ěr thus; atha khalu 耳鼻舌身處亦爾
487 21 sān three
488 21 sān third
489 21 sān more than two
490 21 sān very few
491 21 sān repeatedly
492 21 sān San
493 21 sān three; tri
494 21 sān sa
495 21 sān three kinds; trividha
496 21 xiāng each other; one another; mutually 與六善處相攝者
497 21 xiàng to observe; to assess 與六善處相攝者
498 21 xiàng appearance; portrait; picture 與六善處相攝者
499 21 xiàng countenance; personage; character; disposition 與六善處相攝者
500 21 xiàng to aid; to help 與六善處相攝者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
how many; how much; kiyat
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
随眠 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
duàn cutting off; uccheda
one; eka
zhě ca
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
děng same; equal; sama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨品类足论 阿毘達磨品類足論 196 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
说一切有部品类足论 說一切有部品類足論 115 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应断 應斷 121 Krakucchanda
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八智 98 eight kinds of knowledge
遍处 遍處 98 kasina
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
二识 二識 195 two levels of consciousness
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非心 102 without thought; acitta
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非有 102 does not exist; is not real
果行 103 fruition and conduct
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
恚结 恚結 104 the bond of hate
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见结 見結 106 the bond of false views
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
界系 界繫 106 bound to the three realms
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
近事 106 disciple; lay person
卷第十 106 scroll 10
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
乐根 樂根 108 organs of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
慢结 慢結 109 the bond of pride
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
男根 110 male organ
念住 110 a foundation of mindfulness
女根 110 female sex-organ
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
取结 取結 113 the bond of grasping
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善处 善處 115 a happy state
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身见 身見 115 views of a self
身界 115 ashes or relics after cremation
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
舌识 舌識 115 sense of taste
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十智 115 ten forms of understanding
十八界 115 eighteen realms
受想 115 sensation and perception
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四修 115 four kinds of cultivation
四证净 四證淨 115 four actualizations of purity
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏五蕴 無漏五蘊 119 five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
香界 120 a Buddhist temple
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信根 120 faith; the root of faith
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
形寿 形壽 120 lifespan
心所 120 a mental factor; caitta
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
眼根 121 the faculty of sight
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一界 121 one world
一识 一識 121 one perception; one knowledge
已知根 121 one who already knows the roots
意处 意處 121 mental basis of cognition
意根 121 the mind sense
因相 121 causation
意识界 意識界 121 realm of consciousness
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有果 121 having a result; fruitful
有执受 有執受 121 having perception
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
正断 正斷 122 letting go
证净 證淨 122 attainment of pure wisdom
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
知根 122 organs of perception
执受 執受 122 attaches to; grasps
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti