Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 136
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 91 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 問此應半月等前說 |
| 2 | 91 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 問此應半月等前說 |
| 3 | 91 | 說 | shuì | to persuade | 問此應半月等前說 |
| 4 | 91 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 問此應半月等前說 |
| 5 | 91 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 問此應半月等前說 |
| 6 | 91 | 說 | shuō | to claim; to assert | 問此應半月等前說 |
| 7 | 91 | 說 | shuō | allocution | 問此應半月等前說 |
| 8 | 91 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 問此應半月等前說 |
| 9 | 91 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 問此應半月等前說 |
| 10 | 91 | 說 | shuō | speach; vāda | 問此應半月等前說 |
| 11 | 91 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 問此應半月等前說 |
| 12 | 91 | 說 | shuō | to instruct | 問此應半月等前說 |
| 13 | 83 | 者 | zhě | ca | 所以者 |
| 14 | 77 | 一 | yī | one | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 15 | 77 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 16 | 77 | 一 | yī | pure; concentrated | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 17 | 77 | 一 | yī | first | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 18 | 77 | 一 | yī | the same | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 19 | 77 | 一 | yī | sole; single | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 20 | 77 | 一 | yī | a very small amount | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 21 | 77 | 一 | yī | Yi | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 22 | 77 | 一 | yī | other | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 23 | 77 | 一 | yī | to unify | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 24 | 77 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 25 | 77 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 26 | 77 | 一 | yī | one; eka | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 27 | 71 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣乃引施設論 |
| 28 | 71 | 緣 | yuán | hem | 何緣乃引施設論 |
| 29 | 71 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣乃引施設論 |
| 30 | 71 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣乃引施設論 |
| 31 | 71 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣乃引施設論 |
| 32 | 71 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣乃引施設論 |
| 33 | 71 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣乃引施設論 |
| 34 | 71 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣乃引施設論 |
| 35 | 71 | 緣 | yuán | Condition | 何緣乃引施設論 |
| 36 | 71 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣乃引施設論 |
| 37 | 71 | 因 | yīn | cause; reason | 則同類因 |
| 38 | 71 | 因 | yīn | to accord with | 則同類因 |
| 39 | 71 | 因 | yīn | to follow | 則同類因 |
| 40 | 71 | 因 | yīn | to rely on | 則同類因 |
| 41 | 71 | 因 | yīn | via; through | 則同類因 |
| 42 | 71 | 因 | yīn | to continue | 則同類因 |
| 43 | 71 | 因 | yīn | to receive | 則同類因 |
| 44 | 71 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 則同類因 |
| 45 | 71 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 則同類因 |
| 46 | 71 | 因 | yīn | to be like | 則同類因 |
| 47 | 71 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 則同類因 |
| 48 | 71 | 因 | yīn | cause; hetu | 則同類因 |
| 49 | 60 | 於 | yú | to go; to | 答此中舉麁以顯於細 |
| 50 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答此中舉麁以顯於細 |
| 51 | 60 | 於 | yú | Yu | 答此中舉麁以顯於細 |
| 52 | 60 | 於 | wū | a crow | 答此中舉麁以顯於細 |
| 53 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 但不 |
| 54 | 54 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 心起住滅分名何法 |
| 55 | 54 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 心起住滅分名何法 |
| 56 | 54 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 心起住滅分名何法 |
| 57 | 54 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 心起住滅分名何法 |
| 58 | 54 | 分 | fēn | a fraction | 心起住滅分名何法 |
| 59 | 54 | 分 | fēn | to express as a fraction | 心起住滅分名何法 |
| 60 | 54 | 分 | fēn | one tenth | 心起住滅分名何法 |
| 61 | 54 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 心起住滅分名何法 |
| 62 | 54 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 心起住滅分名何法 |
| 63 | 54 | 分 | fèn | affection; goodwill | 心起住滅分名何法 |
| 64 | 54 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 心起住滅分名何法 |
| 65 | 54 | 分 | fēn | equinox | 心起住滅分名何法 |
| 66 | 54 | 分 | fèn | a characteristic | 心起住滅分名何法 |
| 67 | 54 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 心起住滅分名何法 |
| 68 | 54 | 分 | fēn | to share | 心起住滅分名何法 |
| 69 | 54 | 分 | fēn | branch [office] | 心起住滅分名何法 |
| 70 | 54 | 分 | fēn | clear; distinct | 心起住滅分名何法 |
| 71 | 54 | 分 | fēn | a difference | 心起住滅分名何法 |
| 72 | 54 | 分 | fēn | a score | 心起住滅分名何法 |
| 73 | 54 | 分 | fèn | identity | 心起住滅分名何法 |
| 74 | 54 | 分 | fèn | a part; a portion | 心起住滅分名何法 |
| 75 | 54 | 分 | fēn | part; avayava | 心起住滅分名何法 |
| 76 | 52 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂時色名 |
| 77 | 52 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂時色名 |
| 78 | 52 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂時色名 |
| 79 | 52 | 時 | shí | fashionable | 謂時色名 |
| 80 | 52 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂時色名 |
| 81 | 52 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂時色名 |
| 82 | 52 | 時 | shí | tense | 謂時色名 |
| 83 | 52 | 時 | shí | particular; special | 謂時色名 |
| 84 | 52 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂時色名 |
| 85 | 52 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂時色名 |
| 86 | 52 | 時 | shí | time [abstract] | 謂時色名 |
| 87 | 52 | 時 | shí | seasonal | 謂時色名 |
| 88 | 52 | 時 | shí | to wait upon | 謂時色名 |
| 89 | 52 | 時 | shí | hour | 謂時色名 |
| 90 | 52 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂時色名 |
| 91 | 52 | 時 | shí | Shi | 謂時色名 |
| 92 | 52 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂時色名 |
| 93 | 52 | 時 | shí | time; kāla | 謂時色名 |
| 94 | 52 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂時色名 |
| 95 | 51 | 少 | shǎo | few | 此有少二十不 |
| 96 | 51 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 此有少二十不 |
| 97 | 51 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 此有少二十不 |
| 98 | 51 | 少 | shǎo | to be less than | 此有少二十不 |
| 99 | 51 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 此有少二十不 |
| 100 | 51 | 少 | shào | young | 此有少二十不 |
| 101 | 51 | 少 | shào | youth | 此有少二十不 |
| 102 | 51 | 少 | shào | a youth; a young person | 此有少二十不 |
| 103 | 51 | 少 | shào | Shao | 此有少二十不 |
| 104 | 51 | 少 | shǎo | few | 此有少二十不 |
| 105 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂生住分 |
| 106 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂生住分 |
| 107 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂生住分 |
| 108 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂生住分 |
| 109 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂生住分 |
| 110 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂生住分 |
| 111 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂生住分 |
| 112 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂生住分 |
| 113 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂生住分 |
| 114 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂生住分 |
| 115 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂生住分 |
| 116 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 答此增語所顯 |
| 117 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 答此增語所顯 |
| 118 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 答此增語所顯 |
| 119 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 答此增語所顯 |
| 120 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 答此增語所顯 |
| 121 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 答此增語所顯 |
| 122 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 答此增語所顯 |
| 123 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂生住分 |
| 124 | 46 | 生 | shēng | to live | 謂生住分 |
| 125 | 46 | 生 | shēng | raw | 謂生住分 |
| 126 | 46 | 生 | shēng | a student | 謂生住分 |
| 127 | 46 | 生 | shēng | life | 謂生住分 |
| 128 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂生住分 |
| 129 | 46 | 生 | shēng | alive | 謂生住分 |
| 130 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 謂生住分 |
| 131 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂生住分 |
| 132 | 46 | 生 | shēng | to grow | 謂生住分 |
| 133 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂生住分 |
| 134 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 謂生住分 |
| 135 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂生住分 |
| 136 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂生住分 |
| 137 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂生住分 |
| 138 | 46 | 生 | shēng | gender | 謂生住分 |
| 139 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂生住分 |
| 140 | 46 | 生 | shēng | to set up | 謂生住分 |
| 141 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 謂生住分 |
| 142 | 46 | 生 | shēng | a captive | 謂生住分 |
| 143 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 謂生住分 |
| 144 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂生住分 |
| 145 | 46 | 生 | shēng | unripe | 謂生住分 |
| 146 | 46 | 生 | shēng | nature | 謂生住分 |
| 147 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂生住分 |
| 148 | 46 | 生 | shēng | destiny | 謂生住分 |
| 149 | 46 | 生 | shēng | birth | 謂生住分 |
| 150 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂生住分 |
| 151 | 44 | 色 | sè | color | 謂時色名 |
| 152 | 44 | 色 | sè | form; matter | 謂時色名 |
| 153 | 44 | 色 | shǎi | dice | 謂時色名 |
| 154 | 44 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 謂時色名 |
| 155 | 44 | 色 | sè | countenance | 謂時色名 |
| 156 | 44 | 色 | sè | scene; sight | 謂時色名 |
| 157 | 44 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 謂時色名 |
| 158 | 44 | 色 | sè | kind; type | 謂時色名 |
| 159 | 44 | 色 | sè | quality | 謂時色名 |
| 160 | 44 | 色 | sè | to be angry | 謂時色名 |
| 161 | 44 | 色 | sè | to seek; to search for | 謂時色名 |
| 162 | 44 | 色 | sè | lust; sexual desire | 謂時色名 |
| 163 | 44 | 色 | sè | form; rupa | 謂時色名 |
| 164 | 41 | 二 | èr | two | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 165 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 166 | 41 | 二 | èr | second | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 167 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 168 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 169 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 170 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 171 | 40 | 作 | zuò | to do | 答彼作論者意欲爾故 |
| 172 | 40 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 答彼作論者意欲爾故 |
| 173 | 40 | 作 | zuò | to start | 答彼作論者意欲爾故 |
| 174 | 40 | 作 | zuò | a writing; a work | 答彼作論者意欲爾故 |
| 175 | 40 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 答彼作論者意欲爾故 |
| 176 | 40 | 作 | zuō | to create; to make | 答彼作論者意欲爾故 |
| 177 | 40 | 作 | zuō | a workshop | 答彼作論者意欲爾故 |
| 178 | 40 | 作 | zuō | to write; to compose | 答彼作論者意欲爾故 |
| 179 | 40 | 作 | zuò | to rise | 答彼作論者意欲爾故 |
| 180 | 40 | 作 | zuò | to be aroused | 答彼作論者意欲爾故 |
| 181 | 40 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 答彼作論者意欲爾故 |
| 182 | 40 | 作 | zuò | to regard as | 答彼作論者意欲爾故 |
| 183 | 40 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 答彼作論者意欲爾故 |
| 184 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 月則各 |
| 185 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 月則各 |
| 186 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 月則各 |
| 187 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 月則各 |
| 188 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 月則各 |
| 189 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 月則各 |
| 190 | 39 | 則 | zé | to do | 月則各 |
| 191 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 月則各 |
| 192 | 37 | 答 | dá | to reply; to answer | 答此增語所顯 |
| 193 | 37 | 答 | dá | to reciprocate to | 答此增語所顯 |
| 194 | 37 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答此增語所顯 |
| 195 | 37 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答此增語所顯 |
| 196 | 37 | 答 | dā | Da | 答此增語所顯 |
| 197 | 37 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答此增語所顯 |
| 198 | 34 | 身 | shēn | human body; torso | 此五蘊身一晝一夜 |
| 199 | 34 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 此五蘊身一晝一夜 |
| 200 | 34 | 身 | shēn | self | 此五蘊身一晝一夜 |
| 201 | 34 | 身 | shēn | life | 此五蘊身一晝一夜 |
| 202 | 34 | 身 | shēn | an object | 此五蘊身一晝一夜 |
| 203 | 34 | 身 | shēn | a lifetime | 此五蘊身一晝一夜 |
| 204 | 34 | 身 | shēn | moral character | 此五蘊身一晝一夜 |
| 205 | 34 | 身 | shēn | status; identity; position | 此五蘊身一晝一夜 |
| 206 | 34 | 身 | shēn | pregnancy | 此五蘊身一晝一夜 |
| 207 | 34 | 身 | juān | India | 此五蘊身一晝一夜 |
| 208 | 34 | 身 | shēn | body; kāya | 此五蘊身一晝一夜 |
| 209 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 心起住滅分名何法 |
| 210 | 34 | 法 | fǎ | France | 心起住滅分名何法 |
| 211 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 心起住滅分名何法 |
| 212 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 心起住滅分名何法 |
| 213 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 心起住滅分名何法 |
| 214 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 心起住滅分名何法 |
| 215 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 心起住滅分名何法 |
| 216 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 心起住滅分名何法 |
| 217 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 心起住滅分名何法 |
| 218 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 心起住滅分名何法 |
| 219 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 心起住滅分名何法 |
| 220 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 心起住滅分名何法 |
| 221 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 心起住滅分名何法 |
| 222 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 心起住滅分名何法 |
| 223 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 心起住滅分名何法 |
| 224 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 心起住滅分名何法 |
| 225 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 心起住滅分名何法 |
| 226 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 心起住滅分名何法 |
| 227 | 34 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此麁非剎那量 |
| 228 | 34 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此麁非剎那量 |
| 229 | 34 | 非 | fēi | different | 此麁非剎那量 |
| 230 | 34 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此麁非剎那量 |
| 231 | 34 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此麁非剎那量 |
| 232 | 34 | 非 | fēi | Africa | 此麁非剎那量 |
| 233 | 34 | 非 | fēi | to slander | 此麁非剎那量 |
| 234 | 34 | 非 | fěi | to avoid | 此麁非剎那量 |
| 235 | 34 | 非 | fēi | must | 此麁非剎那量 |
| 236 | 34 | 非 | fēi | an error | 此麁非剎那量 |
| 237 | 34 | 非 | fēi | a problem; a question | 此麁非剎那量 |
| 238 | 34 | 非 | fēi | evil | 此麁非剎那量 |
| 239 | 33 | 一緣 | yī yuán | one fate; shared destiny | 色生時一緣一少分 |
| 240 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 齊此說為怛剎那量 |
| 241 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 齊此說為怛剎那量 |
| 242 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 齊此說為怛剎那量 |
| 243 | 32 | 為 | wéi | to do | 齊此說為怛剎那量 |
| 244 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 齊此說為怛剎那量 |
| 245 | 32 | 為 | wéi | to govern | 齊此說為怛剎那量 |
| 246 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 齊此說為怛剎那量 |
| 247 | 30 | 內 | nèi | inside; interior | 內無色想觀外色 |
| 248 | 30 | 內 | nèi | private | 內無色想觀外色 |
| 249 | 30 | 內 | nèi | family; domestic | 內無色想觀外色 |
| 250 | 30 | 內 | nèi | wife; consort | 內無色想觀外色 |
| 251 | 30 | 內 | nèi | an imperial palace | 內無色想觀外色 |
| 252 | 30 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內無色想觀外色 |
| 253 | 30 | 內 | nèi | female | 內無色想觀外色 |
| 254 | 30 | 內 | nèi | to approach | 內無色想觀外色 |
| 255 | 30 | 內 | nèi | indoors | 內無色想觀外色 |
| 256 | 30 | 內 | nèi | inner heart | 內無色想觀外色 |
| 257 | 30 | 內 | nèi | a room | 內無色想觀外色 |
| 258 | 30 | 內 | nèi | Nei | 內無色想觀外色 |
| 259 | 30 | 內 | nà | to receive | 內無色想觀外色 |
| 260 | 30 | 內 | nèi | inner; antara | 內無色想觀外色 |
| 261 | 30 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內無色想觀外色 |
| 262 | 30 | 內 | nèi | esoteric; private | 內無色想觀外色 |
| 263 | 30 | 火 | huǒ | fire; flame | 將為火焚 |
| 264 | 30 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 將為火焚 |
| 265 | 30 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 將為火焚 |
| 266 | 30 | 火 | huǒ | anger; rage | 將為火焚 |
| 267 | 30 | 火 | huǒ | fire element | 將為火焚 |
| 268 | 30 | 火 | huǒ | Antares | 將為火焚 |
| 269 | 30 | 火 | huǒ | radiance | 將為火焚 |
| 270 | 30 | 火 | huǒ | lightning | 將為火焚 |
| 271 | 30 | 火 | huǒ | a torch | 將為火焚 |
| 272 | 30 | 火 | huǒ | red | 將為火焚 |
| 273 | 30 | 火 | huǒ | urgent | 將為火焚 |
| 274 | 30 | 火 | huǒ | a cause of disease | 將為火焚 |
| 275 | 30 | 火 | huǒ | huo | 將為火焚 |
| 276 | 30 | 火 | huǒ | companion; comrade | 將為火焚 |
| 277 | 30 | 火 | huǒ | Huo | 將為火焚 |
| 278 | 30 | 火 | huǒ | fire; agni | 將為火焚 |
| 279 | 30 | 火 | huǒ | fire element | 將為火焚 |
| 280 | 30 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 將為火焚 |
| 281 | 29 | 外 | wài | outside | 內無色想觀外色 |
| 282 | 29 | 外 | wài | external; outer | 內無色想觀外色 |
| 283 | 29 | 外 | wài | foreign countries | 內無色想觀外色 |
| 284 | 29 | 外 | wài | exterior; outer surface | 內無色想觀外色 |
| 285 | 29 | 外 | wài | a remote place | 內無色想觀外色 |
| 286 | 29 | 外 | wài | husband | 內無色想觀外色 |
| 287 | 29 | 外 | wài | other | 內無色想觀外色 |
| 288 | 29 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 內無色想觀外色 |
| 289 | 29 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 內無色想觀外色 |
| 290 | 29 | 外 | wài | role of an old man | 內無色想觀外色 |
| 291 | 29 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 內無色想觀外色 |
| 292 | 29 | 外 | wài | to betray; to forsake | 內無色想觀外色 |
| 293 | 29 | 外 | wài | outside; exterior | 內無色想觀外色 |
| 294 | 28 | 因緣 | yīnyuán | chance | 一少分者因緣 |
| 295 | 28 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 一少分者因緣 |
| 296 | 28 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 一少分者因緣 |
| 297 | 28 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 一少分者因緣 |
| 298 | 28 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 一少分者因緣 |
| 299 | 28 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 一少分者因緣 |
| 300 | 28 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 一少分者因緣 |
| 301 | 27 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 三心不相應行 |
| 302 | 27 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 三心不相應行 |
| 303 | 27 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 三心不相應行 |
| 304 | 27 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 三心不相應行 |
| 305 | 27 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 三心不相應行 |
| 306 | 27 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 三心不相應行 |
| 307 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 違法相隨說無失 |
| 308 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 違法相隨說無失 |
| 309 | 27 | 無 | mó | mo | 違法相隨說無失 |
| 310 | 27 | 無 | wú | to not have | 違法相隨說無失 |
| 311 | 27 | 無 | wú | Wu | 違法相隨說無失 |
| 312 | 27 | 無 | mó | mo | 違法相隨說無失 |
| 313 | 27 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 內無色想觀外色 |
| 314 | 27 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 內無色想觀外色 |
| 315 | 27 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 內無色想觀外色 |
| 316 | 27 | 觀 | guān | Guan | 內無色想觀外色 |
| 317 | 27 | 觀 | guān | appearance; looks | 內無色想觀外色 |
| 318 | 27 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 內無色想觀外色 |
| 319 | 27 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 內無色想觀外色 |
| 320 | 27 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 內無色想觀外色 |
| 321 | 27 | 觀 | guàn | an announcement | 內無色想觀外色 |
| 322 | 27 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 內無色想觀外色 |
| 323 | 27 | 觀 | guān | Surview | 內無色想觀外色 |
| 324 | 27 | 觀 | guān | Observe | 內無色想觀外色 |
| 325 | 27 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 內無色想觀外色 |
| 326 | 27 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 內無色想觀外色 |
| 327 | 27 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 內無色想觀外色 |
| 328 | 27 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 內無色想觀外色 |
| 329 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問此應半月等前說 |
| 330 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問此應半月等前說 |
| 331 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問此應半月等前說 |
| 332 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問此應半月等前說 |
| 333 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問此應半月等前說 |
| 334 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問此應半月等前說 |
| 335 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問此應半月等前說 |
| 336 | 27 | 問 | wèn | news | 問此應半月等前說 |
| 337 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問此應半月等前說 |
| 338 | 27 | 問 | wén | to inform | 問此應半月等前說 |
| 339 | 27 | 問 | wèn | to research | 問此應半月等前說 |
| 340 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問此應半月等前說 |
| 341 | 27 | 問 | wèn | a question | 問此應半月等前說 |
| 342 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問此應半月等前說 |
| 343 | 26 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 心起住滅分名何法 |
| 344 | 26 | 滅 | miè | to submerge | 心起住滅分名何法 |
| 345 | 26 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 心起住滅分名何法 |
| 346 | 26 | 滅 | miè | to eliminate | 心起住滅分名何法 |
| 347 | 26 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 心起住滅分名何法 |
| 348 | 26 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 心起住滅分名何法 |
| 349 | 26 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 心起住滅分名何法 |
| 350 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 由剎那等積成晝夜 |
| 351 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 由剎那等積成晝夜 |
| 352 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 由剎那等積成晝夜 |
| 353 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 由剎那等積成晝夜 |
| 354 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 由剎那等積成晝夜 |
| 355 | 26 | 成 | chéng | whole | 由剎那等積成晝夜 |
| 356 | 26 | 成 | chéng | set; established | 由剎那等積成晝夜 |
| 357 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 由剎那等積成晝夜 |
| 358 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 由剎那等積成晝夜 |
| 359 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 由剎那等積成晝夜 |
| 360 | 26 | 成 | chéng | composed of | 由剎那等積成晝夜 |
| 361 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 由剎那等積成晝夜 |
| 362 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 由剎那等積成晝夜 |
| 363 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 由剎那等積成晝夜 |
| 364 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 由剎那等積成晝夜 |
| 365 | 26 | 成 | chéng | Become | 由剎那等積成晝夜 |
| 366 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 由剎那等積成晝夜 |
| 367 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 破已直度更穿 |
| 368 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 破已直度更穿 |
| 369 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 破已直度更穿 |
| 370 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 破已直度更穿 |
| 371 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 破已直度更穿 |
| 372 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 破已直度更穿 |
| 373 | 25 | 身長 | shēnzhǎng | body height | 尼人身長十六肘 |
| 374 | 25 | 不見 | bújiàn | to not see | 彼於最後不見內身 |
| 375 | 25 | 不見 | bújiàn | to not meet | 彼於最後不見內身 |
| 376 | 25 | 不見 | bújiàn | to disappear | 彼於最後不見內身 |
| 377 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 心起住滅分名何法 |
| 378 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心起住滅分名何法 |
| 379 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心起住滅分名何法 |
| 380 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心起住滅分名何法 |
| 381 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心起住滅分名何法 |
| 382 | 23 | 心 | xīn | heart | 心起住滅分名何法 |
| 383 | 23 | 心 | xīn | emotion | 心起住滅分名何法 |
| 384 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 心起住滅分名何法 |
| 385 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心起住滅分名何法 |
| 386 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心起住滅分名何法 |
| 387 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心起住滅分名何法 |
| 388 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心起住滅分名何法 |
| 389 | 23 | 見 | jiàn | to see | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 390 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 391 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 392 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 393 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 394 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 395 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 396 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 397 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 398 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 399 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 400 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 401 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 402 | 23 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 403 | 23 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 404 | 23 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 405 | 23 | 相 | xiàng | to aid; to help | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 406 | 23 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 407 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 408 | 23 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 409 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 410 | 23 | 相 | xiāng | form substance | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 411 | 23 | 相 | xiāng | to express | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 412 | 23 | 相 | xiàng | to choose | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 413 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 414 | 23 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 415 | 23 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 416 | 23 | 相 | xiāng | to compare | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 417 | 23 | 相 | xiàng | to divine | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 418 | 23 | 相 | xiàng | to administer | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 419 | 23 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 420 | 23 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 421 | 23 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 422 | 23 | 相 | xiāng | coralwood | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 423 | 23 | 相 | xiàng | ministry | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 424 | 23 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 425 | 23 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 426 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 427 | 23 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 428 | 23 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 阿毘達磨應以相求不以先後 |
| 429 | 23 | 想 | xiǎng | to think | 內無色想觀外色 |
| 430 | 23 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 內無色想觀外色 |
| 431 | 23 | 想 | xiǎng | to want | 內無色想觀外色 |
| 432 | 23 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 內無色想觀外色 |
| 433 | 23 | 想 | xiǎng | to plan | 內無色想觀外色 |
| 434 | 23 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 內無色想觀外色 |
| 435 | 23 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 已死將 |
| 436 | 23 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 已死將 |
| 437 | 23 | 將 | jiàng | to command; to lead | 已死將 |
| 438 | 23 | 將 | qiāng | to request | 已死將 |
| 439 | 23 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 已死將 |
| 440 | 23 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 已死將 |
| 441 | 23 | 將 | jiāng | to checkmate | 已死將 |
| 442 | 23 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 已死將 |
| 443 | 23 | 將 | jiāng | to do; to handle | 已死將 |
| 444 | 23 | 將 | jiàng | backbone | 已死將 |
| 445 | 23 | 將 | jiàng | king | 已死將 |
| 446 | 23 | 將 | jiāng | to rest | 已死將 |
| 447 | 23 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 已死將 |
| 448 | 23 | 將 | jiāng | large; great | 已死將 |
| 449 | 21 | 有作用 | yǒuzuòyòng | effective; to have impact | 於此有作用 |
| 450 | 21 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 攝無色四蘊少分 |
| 451 | 19 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 答彼作論者意欲爾故 |
| 452 | 19 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 答彼作論者意欲爾故 |
| 453 | 19 | 論 | lùn | to evaluate | 答彼作論者意欲爾故 |
| 454 | 19 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 答彼作論者意欲爾故 |
| 455 | 19 | 論 | lùn | to convict | 答彼作論者意欲爾故 |
| 456 | 19 | 論 | lùn | to edit; to compile | 答彼作論者意欲爾故 |
| 457 | 19 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 答彼作論者意欲爾故 |
| 458 | 19 | 論 | lùn | discussion | 答彼作論者意欲爾故 |
| 459 | 19 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 460 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 461 | 19 | 中 | zhōng | China | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 462 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 463 | 19 | 中 | zhōng | midday | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 464 | 19 | 中 | zhōng | inside | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 465 | 19 | 中 | zhōng | during | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 466 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 467 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 468 | 19 | 中 | zhōng | half | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 469 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 470 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 471 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 472 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 473 | 19 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中具見納息第三之三 |
| 474 | 19 | 心所法 | xīn suǒ fǎ | a mental factor; a mental state; a mental event | 二心心所法 |
| 475 | 18 | 四 | sì | four | 譬如四善 |
| 476 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 譬如四善 |
| 477 | 18 | 四 | sì | fourth | 譬如四善 |
| 478 | 18 | 四 | sì | Si | 譬如四善 |
| 479 | 18 | 四 | sì | four; catur | 譬如四善 |
| 480 | 18 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由剎那等積成晝夜 |
| 481 | 18 | 由 | yóu | to follow along | 由剎那等積成晝夜 |
| 482 | 18 | 由 | yóu | cause; reason | 由剎那等積成晝夜 |
| 483 | 18 | 由 | yóu | You | 由剎那等積成晝夜 |
| 484 | 18 | 但 | dàn | Dan | 但不 |
| 485 | 18 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 已置地將為種種蟲食 |
| 486 | 18 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 已置地將為種種蟲食 |
| 487 | 18 | 蟲 | chóng | an insect plague | 已置地將為種種蟲食 |
| 488 | 18 | 蟲 | chóng | creature | 已置地將為種種蟲食 |
| 489 | 18 | 蟲 | chóng | Chong | 已置地將為種種蟲食 |
| 490 | 18 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 已置地將為種種蟲食 |
| 491 | 18 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 位除其自體 |
| 492 | 18 | 應 | yìng | to answer; to respond | 問此應半月等前說 |
| 493 | 18 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 問此應半月等前說 |
| 494 | 18 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 問此應半月等前說 |
| 495 | 18 | 應 | yìng | to accept | 問此應半月等前說 |
| 496 | 18 | 應 | yìng | to permit; to allow | 問此應半月等前說 |
| 497 | 18 | 應 | yìng | to echo | 問此應半月等前說 |
| 498 | 18 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 問此應半月等前說 |
| 499 | 18 | 應 | yìng | Ying | 問此應半月等前說 |
| 500 | 18 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂依一字 |
Frequencies of all Words
Top 1077
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 106 | 此 | cǐ | this; these | 答此增語所顯 |
| 2 | 106 | 此 | cǐ | in this way | 答此增語所顯 |
| 3 | 106 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 答此增語所顯 |
| 4 | 106 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 答此增語所顯 |
| 5 | 106 | 此 | cǐ | this; here; etad | 答此增語所顯 |
| 6 | 99 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有作 |
| 7 | 99 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有作 |
| 8 | 99 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有作 |
| 9 | 99 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有作 |
| 10 | 99 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有作 |
| 11 | 99 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有作 |
| 12 | 99 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有作 |
| 13 | 99 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有作 |
| 14 | 99 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有作 |
| 15 | 99 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有作 |
| 16 | 99 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有作 |
| 17 | 99 | 有 | yǒu | abundant | 有作 |
| 18 | 99 | 有 | yǒu | purposeful | 有作 |
| 19 | 99 | 有 | yǒu | You | 有作 |
| 20 | 99 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有作 |
| 21 | 99 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有作 |
| 22 | 91 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 問此應半月等前說 |
| 23 | 91 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 問此應半月等前說 |
| 24 | 91 | 說 | shuì | to persuade | 問此應半月等前說 |
| 25 | 91 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 問此應半月等前說 |
| 26 | 91 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 問此應半月等前說 |
| 27 | 91 | 說 | shuō | to claim; to assert | 問此應半月等前說 |
| 28 | 91 | 說 | shuō | allocution | 問此應半月等前說 |
| 29 | 91 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 問此應半月等前說 |
| 30 | 91 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 問此應半月等前說 |
| 31 | 91 | 說 | shuō | speach; vāda | 問此應半月等前說 |
| 32 | 91 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 問此應半月等前說 |
| 33 | 91 | 說 | shuō | to instruct | 問此應半月等前說 |
| 34 | 83 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所以者 |
| 35 | 83 | 者 | zhě | that | 所以者 |
| 36 | 83 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所以者 |
| 37 | 83 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所以者 |
| 38 | 83 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所以者 |
| 39 | 83 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所以者 |
| 40 | 83 | 者 | zhuó | according to | 所以者 |
| 41 | 83 | 者 | zhě | ca | 所以者 |
| 42 | 77 | 一 | yī | one | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 43 | 77 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 44 | 77 | 一 | yī | as soon as; all at once | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 45 | 77 | 一 | yī | pure; concentrated | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 46 | 77 | 一 | yì | whole; all | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 47 | 77 | 一 | yī | first | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 48 | 77 | 一 | yī | the same | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 49 | 77 | 一 | yī | each | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 50 | 77 | 一 | yī | certain | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 51 | 77 | 一 | yī | throughout | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 52 | 77 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 53 | 77 | 一 | yī | sole; single | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 54 | 77 | 一 | yī | a very small amount | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 55 | 77 | 一 | yī | Yi | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 56 | 77 | 一 | yī | other | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 57 | 77 | 一 | yī | to unify | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 58 | 77 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 59 | 77 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 60 | 77 | 一 | yī | or | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 61 | 77 | 一 | yī | one; eka | 謂百二十剎那成一怛剎那 |
| 62 | 71 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣乃引施設論 |
| 63 | 71 | 緣 | yuán | hem | 何緣乃引施設論 |
| 64 | 71 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣乃引施設論 |
| 65 | 71 | 緣 | yuán | because | 何緣乃引施設論 |
| 66 | 71 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣乃引施設論 |
| 67 | 71 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣乃引施設論 |
| 68 | 71 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣乃引施設論 |
| 69 | 71 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣乃引施設論 |
| 70 | 71 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣乃引施設論 |
| 71 | 71 | 緣 | yuán | Condition | 何緣乃引施設論 |
| 72 | 71 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣乃引施設論 |
| 73 | 71 | 因 | yīn | because | 則同類因 |
| 74 | 71 | 因 | yīn | cause; reason | 則同類因 |
| 75 | 71 | 因 | yīn | to accord with | 則同類因 |
| 76 | 71 | 因 | yīn | to follow | 則同類因 |
| 77 | 71 | 因 | yīn | to rely on | 則同類因 |
| 78 | 71 | 因 | yīn | via; through | 則同類因 |
| 79 | 71 | 因 | yīn | to continue | 則同類因 |
| 80 | 71 | 因 | yīn | to receive | 則同類因 |
| 81 | 71 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 則同類因 |
| 82 | 71 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 則同類因 |
| 83 | 71 | 因 | yīn | to be like | 則同類因 |
| 84 | 71 | 因 | yīn | from; because of | 則同類因 |
| 85 | 71 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 則同類因 |
| 86 | 71 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 則同類因 |
| 87 | 71 | 因 | yīn | Cause | 則同類因 |
| 88 | 71 | 因 | yīn | cause; hetu | 則同類因 |
| 89 | 60 | 於 | yú | in; at | 答此中舉麁以顯於細 |
| 90 | 60 | 於 | yú | in; at | 答此中舉麁以顯於細 |
| 91 | 60 | 於 | yú | in; at; to; from | 答此中舉麁以顯於細 |
| 92 | 60 | 於 | yú | to go; to | 答此中舉麁以顯於細 |
| 93 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答此中舉麁以顯於細 |
| 94 | 60 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 答此中舉麁以顯於細 |
| 95 | 60 | 於 | yú | from | 答此中舉麁以顯於細 |
| 96 | 60 | 於 | yú | give | 答此中舉麁以顯於細 |
| 97 | 60 | 於 | yú | oppposing | 答此中舉麁以顯於細 |
| 98 | 60 | 於 | yú | and | 答此中舉麁以顯於細 |
| 99 | 60 | 於 | yú | compared to | 答此中舉麁以顯於細 |
| 100 | 60 | 於 | yú | by | 答此中舉麁以顯於細 |
| 101 | 60 | 於 | yú | and; as well as | 答此中舉麁以顯於細 |
| 102 | 60 | 於 | yú | for | 答此中舉麁以顯於細 |
| 103 | 60 | 於 | yú | Yu | 答此中舉麁以顯於細 |
| 104 | 60 | 於 | wū | a crow | 答此中舉麁以顯於細 |
| 105 | 60 | 於 | wū | whew; wow | 答此中舉麁以顯於細 |
| 106 | 60 | 於 | yú | near to; antike | 答此中舉麁以顯於細 |
| 107 | 55 | 不 | bù | not; no | 但不 |
| 108 | 55 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但不 |
| 109 | 55 | 不 | bù | as a correlative | 但不 |
| 110 | 55 | 不 | bù | no (answering a question) | 但不 |
| 111 | 55 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但不 |
| 112 | 55 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但不 |
| 113 | 55 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但不 |
| 114 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 但不 |
| 115 | 55 | 不 | bù | no; na | 但不 |
| 116 | 54 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 心起住滅分名何法 |
| 117 | 54 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 心起住滅分名何法 |
| 118 | 54 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 心起住滅分名何法 |
| 119 | 54 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 心起住滅分名何法 |
| 120 | 54 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 心起住滅分名何法 |
| 121 | 54 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 心起住滅分名何法 |
| 122 | 54 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 心起住滅分名何法 |
| 123 | 54 | 分 | fēn | a fraction | 心起住滅分名何法 |
| 124 | 54 | 分 | fēn | to express as a fraction | 心起住滅分名何法 |
| 125 | 54 | 分 | fēn | one tenth | 心起住滅分名何法 |
| 126 | 54 | 分 | fēn | a centimeter | 心起住滅分名何法 |
| 127 | 54 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 心起住滅分名何法 |
| 128 | 54 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 心起住滅分名何法 |
| 129 | 54 | 分 | fèn | affection; goodwill | 心起住滅分名何法 |
| 130 | 54 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 心起住滅分名何法 |
| 131 | 54 | 分 | fēn | equinox | 心起住滅分名何法 |
| 132 | 54 | 分 | fèn | a characteristic | 心起住滅分名何法 |
| 133 | 54 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 心起住滅分名何法 |
| 134 | 54 | 分 | fēn | to share | 心起住滅分名何法 |
| 135 | 54 | 分 | fēn | branch [office] | 心起住滅分名何法 |
| 136 | 54 | 分 | fēn | clear; distinct | 心起住滅分名何法 |
| 137 | 54 | 分 | fēn | a difference | 心起住滅分名何法 |
| 138 | 54 | 分 | fēn | a score | 心起住滅分名何法 |
| 139 | 54 | 分 | fèn | identity | 心起住滅分名何法 |
| 140 | 54 | 分 | fèn | a part; a portion | 心起住滅分名何法 |
| 141 | 54 | 分 | fēn | part; avayava | 心起住滅分名何法 |
| 142 | 52 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂時色名 |
| 143 | 52 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂時色名 |
| 144 | 52 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂時色名 |
| 145 | 52 | 時 | shí | at that time | 謂時色名 |
| 146 | 52 | 時 | shí | fashionable | 謂時色名 |
| 147 | 52 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂時色名 |
| 148 | 52 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂時色名 |
| 149 | 52 | 時 | shí | tense | 謂時色名 |
| 150 | 52 | 時 | shí | particular; special | 謂時色名 |
| 151 | 52 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂時色名 |
| 152 | 52 | 時 | shí | hour (measure word) | 謂時色名 |
| 153 | 52 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂時色名 |
| 154 | 52 | 時 | shí | time [abstract] | 謂時色名 |
| 155 | 52 | 時 | shí | seasonal | 謂時色名 |
| 156 | 52 | 時 | shí | frequently; often | 謂時色名 |
| 157 | 52 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 謂時色名 |
| 158 | 52 | 時 | shí | on time | 謂時色名 |
| 159 | 52 | 時 | shí | this; that | 謂時色名 |
| 160 | 52 | 時 | shí | to wait upon | 謂時色名 |
| 161 | 52 | 時 | shí | hour | 謂時色名 |
| 162 | 52 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂時色名 |
| 163 | 52 | 時 | shí | Shi | 謂時色名 |
| 164 | 52 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂時色名 |
| 165 | 52 | 時 | shí | time; kāla | 謂時色名 |
| 166 | 52 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂時色名 |
| 167 | 52 | 時 | shí | then; atha | 謂時色名 |
| 168 | 51 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 等半月月等積成劫故 |
| 169 | 51 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 等半月月等積成劫故 |
| 170 | 51 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 等半月月等積成劫故 |
| 171 | 51 | 故 | gù | to die | 等半月月等積成劫故 |
| 172 | 51 | 故 | gù | so; therefore; hence | 等半月月等積成劫故 |
| 173 | 51 | 故 | gù | original | 等半月月等積成劫故 |
| 174 | 51 | 故 | gù | accident; happening; instance | 等半月月等積成劫故 |
| 175 | 51 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 等半月月等積成劫故 |
| 176 | 51 | 故 | gù | something in the past | 等半月月等積成劫故 |
| 177 | 51 | 故 | gù | deceased; dead | 等半月月等積成劫故 |
| 178 | 51 | 故 | gù | still; yet | 等半月月等積成劫故 |
| 179 | 51 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 等半月月等積成劫故 |
| 180 | 51 | 少 | shǎo | few | 此有少二十不 |
| 181 | 51 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 此有少二十不 |
| 182 | 51 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 此有少二十不 |
| 183 | 51 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 此有少二十不 |
| 184 | 51 | 少 | shǎo | to be less than | 此有少二十不 |
| 185 | 51 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 此有少二十不 |
| 186 | 51 | 少 | shǎo | short-term | 此有少二十不 |
| 187 | 51 | 少 | shǎo | infrequently | 此有少二十不 |
| 188 | 51 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 此有少二十不 |
| 189 | 51 | 少 | shào | young | 此有少二十不 |
| 190 | 51 | 少 | shào | youth | 此有少二十不 |
| 191 | 51 | 少 | shào | a youth; a young person | 此有少二十不 |
| 192 | 51 | 少 | shào | Shao | 此有少二十不 |
| 193 | 51 | 少 | shǎo | few | 此有少二十不 |
| 194 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂生住分 |
| 195 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂生住分 |
| 196 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂生住分 |
| 197 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂生住分 |
| 198 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂生住分 |
| 199 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂生住分 |
| 200 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂生住分 |
| 201 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂生住分 |
| 202 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂生住分 |
| 203 | 49 | 謂 | wèi | and | 謂生住分 |
| 204 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂生住分 |
| 205 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂生住分 |
| 206 | 49 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂生住分 |
| 207 | 49 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂生住分 |
| 208 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 答此增語所顯 |
| 209 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 答此增語所顯 |
| 210 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 答此增語所顯 |
| 211 | 46 | 所 | suǒ | it | 答此增語所顯 |
| 212 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 答此增語所顯 |
| 213 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 答此增語所顯 |
| 214 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 答此增語所顯 |
| 215 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 答此增語所顯 |
| 216 | 46 | 所 | suǒ | that which | 答此增語所顯 |
| 217 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 答此增語所顯 |
| 218 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 答此增語所顯 |
| 219 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 答此增語所顯 |
| 220 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 答此增語所顯 |
| 221 | 46 | 所 | suǒ | that which; yad | 答此增語所顯 |
| 222 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂生住分 |
| 223 | 46 | 生 | shēng | to live | 謂生住分 |
| 224 | 46 | 生 | shēng | raw | 謂生住分 |
| 225 | 46 | 生 | shēng | a student | 謂生住分 |
| 226 | 46 | 生 | shēng | life | 謂生住分 |
| 227 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂生住分 |
| 228 | 46 | 生 | shēng | alive | 謂生住分 |
| 229 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 謂生住分 |
| 230 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂生住分 |
| 231 | 46 | 生 | shēng | to grow | 謂生住分 |
| 232 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂生住分 |
| 233 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 謂生住分 |
| 234 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂生住分 |
| 235 | 46 | 生 | shēng | very; extremely | 謂生住分 |
| 236 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂生住分 |
| 237 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂生住分 |
| 238 | 46 | 生 | shēng | gender | 謂生住分 |
| 239 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂生住分 |
| 240 | 46 | 生 | shēng | to set up | 謂生住分 |
| 241 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 謂生住分 |
| 242 | 46 | 生 | shēng | a captive | 謂生住分 |
| 243 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 謂生住分 |
| 244 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂生住分 |
| 245 | 46 | 生 | shēng | unripe | 謂生住分 |
| 246 | 46 | 生 | shēng | nature | 謂生住分 |
| 247 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂生住分 |
| 248 | 46 | 生 | shēng | destiny | 謂生住分 |
| 249 | 46 | 生 | shēng | birth | 謂生住分 |
| 250 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂生住分 |
| 251 | 44 | 色 | sè | color | 謂時色名 |
| 252 | 44 | 色 | sè | form; matter | 謂時色名 |
| 253 | 44 | 色 | shǎi | dice | 謂時色名 |
| 254 | 44 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 謂時色名 |
| 255 | 44 | 色 | sè | countenance | 謂時色名 |
| 256 | 44 | 色 | sè | scene; sight | 謂時色名 |
| 257 | 44 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 謂時色名 |
| 258 | 44 | 色 | sè | kind; type | 謂時色名 |
| 259 | 44 | 色 | sè | quality | 謂時色名 |
| 260 | 44 | 色 | sè | to be angry | 謂時色名 |
| 261 | 44 | 色 | sè | to seek; to search for | 謂時色名 |
| 262 | 44 | 色 | sè | lust; sexual desire | 謂時色名 |
| 263 | 44 | 色 | sè | form; rupa | 謂時色名 |
| 264 | 41 | 二 | èr | two | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 265 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 266 | 41 | 二 | èr | second | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 267 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 268 | 41 | 二 | èr | another; the other | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 269 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 270 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 271 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 如二壯夫掣斷眾多 |
| 272 | 40 | 彼 | bǐ | that; those | 答彼作論者意欲爾故 |
| 273 | 40 | 彼 | bǐ | another; the other | 答彼作論者意欲爾故 |
| 274 | 40 | 彼 | bǐ | that; tad | 答彼作論者意欲爾故 |
| 275 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是說 |
| 276 | 40 | 是 | shì | is exactly | 是說 |
| 277 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是說 |
| 278 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 是說 |
| 279 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 是說 |
| 280 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是說 |
| 281 | 40 | 是 | shì | true | 是說 |
| 282 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 是說 |
| 283 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是說 |
| 284 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 是說 |
| 285 | 40 | 是 | shì | Shi | 是說 |
| 286 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 是說 |
| 287 | 40 | 是 | shì | this; idam | 是說 |
| 288 | 40 | 作 | zuò | to do | 答彼作論者意欲爾故 |
| 289 | 40 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 答彼作論者意欲爾故 |
| 290 | 40 | 作 | zuò | to start | 答彼作論者意欲爾故 |
| 291 | 40 | 作 | zuò | a writing; a work | 答彼作論者意欲爾故 |
| 292 | 40 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 答彼作論者意欲爾故 |
| 293 | 40 | 作 | zuō | to create; to make | 答彼作論者意欲爾故 |
| 294 | 40 | 作 | zuō | a workshop | 答彼作論者意欲爾故 |
| 295 | 40 | 作 | zuō | to write; to compose | 答彼作論者意欲爾故 |
| 296 | 40 | 作 | zuò | to rise | 答彼作論者意欲爾故 |
| 297 | 40 | 作 | zuò | to be aroused | 答彼作論者意欲爾故 |
| 298 | 40 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 答彼作論者意欲爾故 |
| 299 | 40 | 作 | zuò | to regard as | 答彼作論者意欲爾故 |
| 300 | 40 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 答彼作論者意欲爾故 |
| 301 | 39 | 則 | zé | otherwise; but; however | 月則各 |
| 302 | 39 | 則 | zé | then | 月則各 |
| 303 | 39 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 月則各 |
| 304 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 月則各 |
| 305 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 月則各 |
| 306 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 月則各 |
| 307 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 月則各 |
| 308 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 月則各 |
| 309 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 月則各 |
| 310 | 39 | 則 | zé | to do | 月則各 |
| 311 | 39 | 則 | zé | only | 月則各 |
| 312 | 39 | 則 | zé | immediately | 月則各 |
| 313 | 39 | 則 | zé | then; moreover; atha | 月則各 |
| 314 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 月則各 |
| 315 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如雜蘊說 |
| 316 | 37 | 如 | rú | if | 如雜蘊說 |
| 317 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 如雜蘊說 |
| 318 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如雜蘊說 |
| 319 | 37 | 如 | rú | this | 如雜蘊說 |
| 320 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如雜蘊說 |
| 321 | 37 | 如 | rú | to go to | 如雜蘊說 |
| 322 | 37 | 如 | rú | to meet | 如雜蘊說 |
| 323 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如雜蘊說 |
| 324 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 如雜蘊說 |
| 325 | 37 | 如 | rú | and | 如雜蘊說 |
| 326 | 37 | 如 | rú | or | 如雜蘊說 |
| 327 | 37 | 如 | rú | but | 如雜蘊說 |
| 328 | 37 | 如 | rú | then | 如雜蘊說 |
| 329 | 37 | 如 | rú | naturally | 如雜蘊說 |
| 330 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如雜蘊說 |
| 331 | 37 | 如 | rú | you | 如雜蘊說 |
| 332 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 如雜蘊說 |
| 333 | 37 | 如 | rú | in; at | 如雜蘊說 |
| 334 | 37 | 如 | rú | Ru | 如雜蘊說 |
| 335 | 37 | 如 | rú | Thus | 如雜蘊說 |
| 336 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 如雜蘊說 |
| 337 | 37 | 如 | rú | like; iva | 如雜蘊說 |
| 338 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如雜蘊說 |
| 339 | 37 | 答 | dá | to reply; to answer | 答此增語所顯 |
| 340 | 37 | 答 | dá | to reciprocate to | 答此增語所顯 |
| 341 | 37 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答此增語所顯 |
| 342 | 37 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答此增語所顯 |
| 343 | 37 | 答 | dā | Da | 答此增語所顯 |
| 344 | 37 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答此增語所顯 |
| 345 | 34 | 身 | shēn | human body; torso | 此五蘊身一晝一夜 |
| 346 | 34 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 此五蘊身一晝一夜 |
| 347 | 34 | 身 | shēn | measure word for clothes | 此五蘊身一晝一夜 |
| 348 | 34 | 身 | shēn | self | 此五蘊身一晝一夜 |
| 349 | 34 | 身 | shēn | life | 此五蘊身一晝一夜 |
| 350 | 34 | 身 | shēn | an object | 此五蘊身一晝一夜 |
| 351 | 34 | 身 | shēn | a lifetime | 此五蘊身一晝一夜 |
| 352 | 34 | 身 | shēn | personally | 此五蘊身一晝一夜 |
| 353 | 34 | 身 | shēn | moral character | 此五蘊身一晝一夜 |
| 354 | 34 | 身 | shēn | status; identity; position | 此五蘊身一晝一夜 |
| 355 | 34 | 身 | shēn | pregnancy | 此五蘊身一晝一夜 |
| 356 | 34 | 身 | juān | India | 此五蘊身一晝一夜 |
| 357 | 34 | 身 | shēn | body; kāya | 此五蘊身一晝一夜 |
| 358 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 心起住滅分名何法 |
| 359 | 34 | 法 | fǎ | France | 心起住滅分名何法 |
| 360 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 心起住滅分名何法 |
| 361 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 心起住滅分名何法 |
| 362 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 心起住滅分名何法 |
| 363 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 心起住滅分名何法 |
| 364 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 心起住滅分名何法 |
| 365 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 心起住滅分名何法 |
| 366 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 心起住滅分名何法 |
| 367 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 心起住滅分名何法 |
| 368 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 心起住滅分名何法 |
| 369 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 心起住滅分名何法 |
| 370 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 心起住滅分名何法 |
| 371 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 心起住滅分名何法 |
| 372 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 心起住滅分名何法 |
| 373 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 心起住滅分名何法 |
| 374 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 心起住滅分名何法 |
| 375 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 心起住滅分名何法 |
| 376 | 34 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此麁非剎那量 |
| 377 | 34 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此麁非剎那量 |
| 378 | 34 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此麁非剎那量 |
| 379 | 34 | 非 | fēi | different | 此麁非剎那量 |
| 380 | 34 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此麁非剎那量 |
| 381 | 34 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此麁非剎那量 |
| 382 | 34 | 非 | fēi | Africa | 此麁非剎那量 |
| 383 | 34 | 非 | fēi | to slander | 此麁非剎那量 |
| 384 | 34 | 非 | fěi | to avoid | 此麁非剎那量 |
| 385 | 34 | 非 | fēi | must | 此麁非剎那量 |
| 386 | 34 | 非 | fēi | an error | 此麁非剎那量 |
| 387 | 34 | 非 | fēi | a problem; a question | 此麁非剎那量 |
| 388 | 34 | 非 | fēi | evil | 此麁非剎那量 |
| 389 | 34 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此麁非剎那量 |
| 390 | 34 | 非 | fēi | not | 此麁非剎那量 |
| 391 | 33 | 一緣 | yī yuán | one fate; shared destiny | 色生時一緣一少分 |
| 392 | 32 | 為 | wèi | for; to | 齊此說為怛剎那量 |
| 393 | 32 | 為 | wèi | because of | 齊此說為怛剎那量 |
| 394 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 齊此說為怛剎那量 |
| 395 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 齊此說為怛剎那量 |
| 396 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 齊此說為怛剎那量 |
| 397 | 32 | 為 | wéi | to do | 齊此說為怛剎那量 |
| 398 | 32 | 為 | wèi | for | 齊此說為怛剎那量 |
| 399 | 32 | 為 | wèi | because of; for; to | 齊此說為怛剎那量 |
| 400 | 32 | 為 | wèi | to | 齊此說為怛剎那量 |
| 401 | 32 | 為 | wéi | in a passive construction | 齊此說為怛剎那量 |
| 402 | 32 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 齊此說為怛剎那量 |
| 403 | 32 | 為 | wéi | forming an adverb | 齊此說為怛剎那量 |
| 404 | 32 | 為 | wéi | to add emphasis | 齊此說為怛剎那量 |
| 405 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 齊此說為怛剎那量 |
| 406 | 32 | 為 | wéi | to govern | 齊此說為怛剎那量 |
| 407 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 齊此說為怛剎那量 |
| 408 | 30 | 內 | nèi | inside; interior | 內無色想觀外色 |
| 409 | 30 | 內 | nèi | private | 內無色想觀外色 |
| 410 | 30 | 內 | nèi | family; domestic | 內無色想觀外色 |
| 411 | 30 | 內 | nèi | inside; interior | 內無色想觀外色 |
| 412 | 30 | 內 | nèi | wife; consort | 內無色想觀外色 |
| 413 | 30 | 內 | nèi | an imperial palace | 內無色想觀外色 |
| 414 | 30 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內無色想觀外色 |
| 415 | 30 | 內 | nèi | female | 內無色想觀外色 |
| 416 | 30 | 內 | nèi | to approach | 內無色想觀外色 |
| 417 | 30 | 內 | nèi | indoors | 內無色想觀外色 |
| 418 | 30 | 內 | nèi | inner heart | 內無色想觀外色 |
| 419 | 30 | 內 | nèi | a room | 內無色想觀外色 |
| 420 | 30 | 內 | nèi | Nei | 內無色想觀外色 |
| 421 | 30 | 內 | nà | to receive | 內無色想觀外色 |
| 422 | 30 | 內 | nèi | inner; antara | 內無色想觀外色 |
| 423 | 30 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內無色想觀外色 |
| 424 | 30 | 內 | nèi | esoteric; private | 內無色想觀外色 |
| 425 | 30 | 火 | huǒ | fire; flame | 將為火焚 |
| 426 | 30 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 將為火焚 |
| 427 | 30 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 將為火焚 |
| 428 | 30 | 火 | huǒ | anger; rage | 將為火焚 |
| 429 | 30 | 火 | huǒ | fire element | 將為火焚 |
| 430 | 30 | 火 | huǒ | Antares | 將為火焚 |
| 431 | 30 | 火 | huǒ | radiance | 將為火焚 |
| 432 | 30 | 火 | huǒ | lightning | 將為火焚 |
| 433 | 30 | 火 | huǒ | a torch | 將為火焚 |
| 434 | 30 | 火 | huǒ | red | 將為火焚 |
| 435 | 30 | 火 | huǒ | urgent | 將為火焚 |
| 436 | 30 | 火 | huǒ | a cause of disease | 將為火焚 |
| 437 | 30 | 火 | huǒ | huo | 將為火焚 |
| 438 | 30 | 火 | huǒ | companion; comrade | 將為火焚 |
| 439 | 30 | 火 | huǒ | Huo | 將為火焚 |
| 440 | 30 | 火 | huǒ | fire; agni | 將為火焚 |
| 441 | 30 | 火 | huǒ | fire element | 將為火焚 |
| 442 | 30 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 將為火焚 |
| 443 | 29 | 外 | wài | outside | 內無色想觀外色 |
| 444 | 29 | 外 | wài | out; outer | 內無色想觀外色 |
| 445 | 29 | 外 | wài | external; outer | 內無色想觀外色 |
| 446 | 29 | 外 | wài | foreign countries | 內無色想觀外色 |
| 447 | 29 | 外 | wài | exterior; outer surface | 內無色想觀外色 |
| 448 | 29 | 外 | wài | a remote place | 內無色想觀外色 |
| 449 | 29 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 內無色想觀外色 |
| 450 | 29 | 外 | wài | husband | 內無色想觀外色 |
| 451 | 29 | 外 | wài | other | 內無色想觀外色 |
| 452 | 29 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 內無色想觀外色 |
| 453 | 29 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 內無色想觀外色 |
| 454 | 29 | 外 | wài | role of an old man | 內無色想觀外色 |
| 455 | 29 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 內無色想觀外色 |
| 456 | 29 | 外 | wài | to betray; to forsake | 內無色想觀外色 |
| 457 | 29 | 外 | wài | outside; exterior | 內無色想觀外色 |
| 458 | 28 | 因緣 | yīnyuán | chance | 一少分者因緣 |
| 459 | 28 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 一少分者因緣 |
| 460 | 28 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 一少分者因緣 |
| 461 | 28 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 一少分者因緣 |
| 462 | 28 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 一少分者因緣 |
| 463 | 28 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 一少分者因緣 |
| 464 | 28 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 一少分者因緣 |
| 465 | 27 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 三心不相應行 |
| 466 | 27 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 三心不相應行 |
| 467 | 27 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 三心不相應行 |
| 468 | 27 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 三心不相應行 |
| 469 | 27 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 三心不相應行 |
| 470 | 27 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 三心不相應行 |
| 471 | 27 | 無 | wú | no | 違法相隨說無失 |
| 472 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 違法相隨說無失 |
| 473 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 違法相隨說無失 |
| 474 | 27 | 無 | wú | has not yet | 違法相隨說無失 |
| 475 | 27 | 無 | mó | mo | 違法相隨說無失 |
| 476 | 27 | 無 | wú | do not | 違法相隨說無失 |
| 477 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 違法相隨說無失 |
| 478 | 27 | 無 | wú | regardless of | 違法相隨說無失 |
| 479 | 27 | 無 | wú | to not have | 違法相隨說無失 |
| 480 | 27 | 無 | wú | um | 違法相隨說無失 |
| 481 | 27 | 無 | wú | Wu | 違法相隨說無失 |
| 482 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 違法相隨說無失 |
| 483 | 27 | 無 | wú | not; non- | 違法相隨說無失 |
| 484 | 27 | 無 | mó | mo | 違法相隨說無失 |
| 485 | 27 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 內無色想觀外色 |
| 486 | 27 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 內無色想觀外色 |
| 487 | 27 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 內無色想觀外色 |
| 488 | 27 | 觀 | guān | Guan | 內無色想觀外色 |
| 489 | 27 | 觀 | guān | appearance; looks | 內無色想觀外色 |
| 490 | 27 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 內無色想觀外色 |
| 491 | 27 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 內無色想觀外色 |
| 492 | 27 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 內無色想觀外色 |
| 493 | 27 | 觀 | guàn | an announcement | 內無色想觀外色 |
| 494 | 27 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 內無色想觀外色 |
| 495 | 27 | 觀 | guān | Surview | 內無色想觀外色 |
| 496 | 27 | 觀 | guān | Observe | 內無色想觀外色 |
| 497 | 27 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 內無色想觀外色 |
| 498 | 27 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 內無色想觀外色 |
| 499 | 27 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 內無色想觀外色 |
| 500 | 27 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 內無色想觀外色 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 缘 | 緣 |
|
|
| 因 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 不 | bù | no; na | |
| 分 | fēn | part; avayava |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 北方 | 98 | The North | |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 梵辅天 | 梵輔天 | 102 | Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 吠舍 | 102 | Vaishya | |
| 广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
| 狼 | 108 |
|
|
| 乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 六月 | 108 |
|
|
| 摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 尼人 | 110 | Neanderthal | |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
| 亲胜 | 親勝 | 113 | Bandhusri |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
| 善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
| 少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
| 少净天 | 少淨天 | 115 | Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity |
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 无烦天 | 無煩天 | 119 | Avrha Heaven; The Heaven without Affliction |
| 无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无云天 | 無雲天 | 119 | Cloudless; Anabhraka |
| 无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦 | 196 | arka | |
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白半 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 怛刹那 | 怛剎那 | 100 | tatksana |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法相 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福生 | 102 | fortunate rebirth | |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 加行 | 106 |
|
|
| 极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 腊缚 | 臘縛 | 108 | an instant; lava |
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 牟呼栗多 | 109 | muhurta | |
| 七微 | 113 | seven atoms | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三善根 | 115 | three wholesome roots | |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无量净 | 無量淨 | 119 | boundless purity |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 一极 | 一極 | 121 | ultimate |
| 一觉 | 一覺 | 121 |
|
| 一腊 | 一臘 | 121 | the completion of the monastic year |
| 一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一虮 | 一蟣 | 121 | a likṣā |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |