Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 86
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 368 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 2 | 368 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 3 | 368 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 4 | 368 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 5 | 368 | 所 | suǒ | meaning | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 6 | 368 | 所 | suǒ | garrison | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 7 | 368 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 8 | 294 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 9 | 224 | 隨 | suí | to follow | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 10 | 224 | 隨 | suí | to listen to | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 11 | 224 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 12 | 224 | 隨 | suí | to be obsequious | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 13 | 224 | 隨 | suí | 17th hexagram | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 14 | 224 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 15 | 224 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 16 | 224 | 隨 | suí | follow; anugama | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 17 | 216 | 斷 | duàn | to judge | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 18 | 216 | 斷 | duàn | to severe; to break | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 19 | 216 | 斷 | duàn | to stop | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 20 | 216 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 21 | 216 | 斷 | duàn | to intercept | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 22 | 216 | 斷 | duàn | to divide | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 23 | 216 | 斷 | duàn | to isolate | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 24 | 183 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 25 | 183 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 26 | 183 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 27 | 183 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 28 | 173 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 惱顛倒無實所緣 |
| 29 | 173 | 緣 | yuán | hem | 惱顛倒無實所緣 |
| 30 | 173 | 緣 | yuán | to revolve around | 惱顛倒無實所緣 |
| 31 | 173 | 緣 | yuán | to climb up | 惱顛倒無實所緣 |
| 32 | 173 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 惱顛倒無實所緣 |
| 33 | 173 | 緣 | yuán | along; to follow | 惱顛倒無實所緣 |
| 34 | 173 | 緣 | yuán | to depend on | 惱顛倒無實所緣 |
| 35 | 173 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 惱顛倒無實所緣 |
| 36 | 173 | 緣 | yuán | Condition | 惱顛倒無實所緣 |
| 37 | 173 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 惱顛倒無實所緣 |
| 38 | 138 | 見 | jiàn | to see | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 39 | 138 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 40 | 138 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 41 | 138 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 42 | 138 | 見 | jiàn | to listen to | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 43 | 138 | 見 | jiàn | to meet | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 44 | 138 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 45 | 138 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 46 | 138 | 見 | jiàn | Jian | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 47 | 138 | 見 | xiàn | to appear | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 48 | 138 | 見 | xiàn | to introduce | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 49 | 138 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 50 | 138 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 51 | 133 | 者 | zhě | ca | 於所緣有縛義者 |
| 52 | 116 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答為依前章顯門義故 |
| 53 | 116 | 為 | wéi | to change into; to become | 答為依前章顯門義故 |
| 54 | 116 | 為 | wéi | to be; is | 答為依前章顯門義故 |
| 55 | 116 | 為 | wéi | to do | 答為依前章顯門義故 |
| 56 | 116 | 為 | wèi | to support; to help | 答為依前章顯門義故 |
| 57 | 116 | 為 | wéi | to govern | 答為依前章顯門義故 |
| 58 | 116 | 為 | wèi | to be; bhū | 答為依前章顯門義故 |
| 59 | 110 | 縛 | fú | to bind; to tie | 無有所緣相應縛義 |
| 60 | 110 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 無有所緣相應縛義 |
| 61 | 110 | 縛 | fú | a leash; a tether | 無有所緣相應縛義 |
| 62 | 110 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 無有所緣相應縛義 |
| 63 | 110 | 縛 | fú | va | 無有所緣相應縛義 |
| 64 | 91 | 及 | jí | to reach | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 65 | 91 | 及 | jí | to attain | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 66 | 91 | 及 | jí | to understand | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 67 | 91 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 68 | 91 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 69 | 91 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 70 | 91 | 及 | jí | and; ca; api | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 71 | 83 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 無有所緣相應縛義 |
| 72 | 83 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 無有所緣相應縛義 |
| 73 | 83 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 無有所緣相應縛義 |
| 74 | 83 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 無有所緣相應縛義 |
| 75 | 83 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 無有所緣相應縛義 |
| 76 | 83 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 無有所緣相應縛義 |
| 77 | 82 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 根等法亦是無漏 |
| 78 | 82 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 根等法亦是無漏 |
| 79 | 77 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 80 | 77 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 81 | 77 | 修 | xiū | to repair | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 82 | 77 | 修 | xiū | long; slender | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 83 | 77 | 修 | xiū | to write; to compile | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 84 | 77 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 85 | 77 | 修 | xiū | to practice | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 86 | 77 | 修 | xiū | to cut | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 87 | 77 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 88 | 77 | 修 | xiū | a virtuous person | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 89 | 77 | 修 | xiū | Xiu | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 90 | 77 | 修 | xiū | to unknot | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 91 | 77 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 92 | 77 | 修 | xiū | excellent | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 93 | 77 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 94 | 77 | 修 | xiū | Cultivation | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 95 | 77 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 96 | 77 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 97 | 74 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 98 | 74 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 99 | 74 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 100 | 74 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 101 | 74 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 102 | 74 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 103 | 74 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 104 | 74 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 105 | 74 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 106 | 74 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 107 | 74 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 108 | 74 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 109 | 74 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 110 | 74 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 111 | 74 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 112 | 67 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 是有漏是諸隨眠所隨增故 |
| 113 | 66 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 114 | 66 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 115 | 64 | 通 | tōng | to go through; to open | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 116 | 64 | 通 | tōng | open | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 117 | 64 | 通 | tōng | to connect | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 118 | 64 | 通 | tōng | to know well | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 119 | 64 | 通 | tōng | to report | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 120 | 64 | 通 | tōng | to commit adultery | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 121 | 64 | 通 | tōng | common; in general | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 122 | 64 | 通 | tōng | to transmit | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 123 | 64 | 通 | tōng | to attain a goal | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 124 | 64 | 通 | tōng | to communicate with | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 125 | 64 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 126 | 64 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 127 | 64 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 128 | 64 | 通 | tōng | erudite; learned | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 129 | 64 | 通 | tōng | an expert | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 130 | 64 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 131 | 64 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 132 | 63 | 一切 | yīqiè | temporary | 所斷一切隨眠 |
| 133 | 63 | 一切 | yīqiè | the same | 所斷一切隨眠 |
| 134 | 63 | 謂 | wèi | to call | 謂依前 |
| 135 | 63 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依前 |
| 136 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依前 |
| 137 | 63 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依前 |
| 138 | 63 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依前 |
| 139 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依前 |
| 140 | 63 | 謂 | wèi | to think | 謂依前 |
| 141 | 63 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依前 |
| 142 | 63 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依前 |
| 143 | 63 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依前 |
| 144 | 63 | 謂 | wèi | Wei | 謂依前 |
| 145 | 61 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂欲界四靜慮 |
| 146 | 58 | 亦 | yì | Yi | 根等法亦是無漏 |
| 147 | 57 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 即於彼非相應縛 |
| 148 | 57 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 即於彼非相應縛 |
| 149 | 57 | 非 | fēi | different | 即於彼非相應縛 |
| 150 | 57 | 非 | fēi | to not be; to not have | 即於彼非相應縛 |
| 151 | 57 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 即於彼非相應縛 |
| 152 | 57 | 非 | fēi | Africa | 即於彼非相應縛 |
| 153 | 57 | 非 | fēi | to slander | 即於彼非相應縛 |
| 154 | 57 | 非 | fěi | to avoid | 即於彼非相應縛 |
| 155 | 57 | 非 | fēi | must | 即於彼非相應縛 |
| 156 | 57 | 非 | fēi | an error | 即於彼非相應縛 |
| 157 | 57 | 非 | fēi | a problem; a question | 即於彼非相應縛 |
| 158 | 57 | 非 | fēi | evil | 即於彼非相應縛 |
| 159 | 55 | 於 | yú | to go; to | 於九十 |
| 160 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於九十 |
| 161 | 55 | 於 | yú | Yu | 於九十 |
| 162 | 55 | 於 | wū | a crow | 於九十 |
| 163 | 52 | 法 | fǎ | method; way | 根等法亦是無漏 |
| 164 | 52 | 法 | fǎ | France | 根等法亦是無漏 |
| 165 | 52 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 根等法亦是無漏 |
| 166 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 根等法亦是無漏 |
| 167 | 52 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 根等法亦是無漏 |
| 168 | 52 | 法 | fǎ | an institution | 根等法亦是無漏 |
| 169 | 52 | 法 | fǎ | to emulate | 根等法亦是無漏 |
| 170 | 52 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 根等法亦是無漏 |
| 171 | 52 | 法 | fǎ | punishment | 根等法亦是無漏 |
| 172 | 52 | 法 | fǎ | Fa | 根等法亦是無漏 |
| 173 | 52 | 法 | fǎ | a precedent | 根等法亦是無漏 |
| 174 | 52 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 根等法亦是無漏 |
| 175 | 52 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 根等法亦是無漏 |
| 176 | 52 | 法 | fǎ | Dharma | 根等法亦是無漏 |
| 177 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 根等法亦是無漏 |
| 178 | 52 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 根等法亦是無漏 |
| 179 | 52 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 根等法亦是無漏 |
| 180 | 52 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 根等法亦是無漏 |
| 181 | 43 | 地 | dì | soil; ground; land | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 182 | 43 | 地 | dì | floor | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 183 | 43 | 地 | dì | the earth | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 184 | 43 | 地 | dì | fields | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 185 | 43 | 地 | dì | a place | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 186 | 43 | 地 | dì | a situation; a position | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 187 | 43 | 地 | dì | background | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 188 | 43 | 地 | dì | terrain | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 189 | 43 | 地 | dì | a territory; a region | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 190 | 43 | 地 | dì | used after a distance measure | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 191 | 43 | 地 | dì | coming from the same clan | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 192 | 43 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 193 | 43 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 194 | 42 | 之 | zhī | to go | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 195 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 196 | 42 | 之 | zhī | is | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 197 | 42 | 之 | zhī | to use | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 198 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 199 | 42 | 之 | zhī | winding | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 200 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 漏而不隨增故無縛義 |
| 201 | 40 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 202 | 40 | 自 | zì | Zi | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 203 | 40 | 自 | zì | a nose | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 204 | 40 | 自 | zì | the beginning; the start | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 205 | 40 | 自 | zì | origin | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 206 | 40 | 自 | zì | to employ; to use | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 207 | 40 | 自 | zì | to be | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 208 | 40 | 自 | zì | self; soul; ātman | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 209 | 38 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 210 | 38 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 211 | 38 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 212 | 38 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 213 | 38 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 214 | 38 | 苦 | kǔ | bitter | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 215 | 38 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 216 | 38 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 217 | 38 | 苦 | kǔ | painful | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 218 | 38 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 219 | 37 | 相應法 | xiāngyīng fǎ | corresponding dharma; mental factor | 此中見苦所斷相應法 |
| 220 | 35 | 五部 | wǔbù | the five classes | 應知此中有五部法 |
| 221 | 35 | 五部 | wǔbù | the five divisions | 應知此中有五部法 |
| 222 | 35 | 餘 | yú | extra; surplus | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 223 | 35 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 224 | 35 | 餘 | yú | to remain | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 225 | 35 | 餘 | yú | other | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 226 | 35 | 餘 | yú | additional; complementary | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 227 | 35 | 餘 | yú | remaining | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 228 | 35 | 餘 | yú | incomplete | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 229 | 35 | 餘 | yú | Yu | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 230 | 35 | 餘 | yú | other; anya | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 231 | 34 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 漏而不隨增故無縛義 |
| 232 | 34 | 漏 | lòu | simple and crude | 漏而不隨增故無縛義 |
| 233 | 34 | 漏 | lòu | a funnel | 漏而不隨增故無縛義 |
| 234 | 34 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 漏而不隨增故無縛義 |
| 235 | 34 | 漏 | lòu | to divulge | 漏而不隨增故無縛義 |
| 236 | 34 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 漏而不隨增故無縛義 |
| 237 | 34 | 漏 | lòu | aperture | 漏而不隨增故無縛義 |
| 238 | 34 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 漏而不隨增故無縛義 |
| 239 | 34 | 漏 | lòu | Lou | 漏而不隨增故無縛義 |
| 240 | 34 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 漏而不隨增故無縛義 |
| 241 | 34 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 漏而不隨增故無縛義 |
| 242 | 34 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 漏而不隨增故無縛義 |
| 243 | 34 | 無明 | wúmíng | fury | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 244 | 34 | 無明 | wúmíng | ignorance | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 245 | 34 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 246 | 31 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 見滅所斷法 |
| 247 | 31 | 滅 | miè | to submerge | 見滅所斷法 |
| 248 | 31 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 見滅所斷法 |
| 249 | 31 | 滅 | miè | to eliminate | 見滅所斷法 |
| 250 | 31 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 見滅所斷法 |
| 251 | 31 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 見滅所斷法 |
| 252 | 31 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 見滅所斷法 |
| 253 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應煩惱未斷 |
| 254 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應煩惱未斷 |
| 255 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應煩惱未斷 |
| 256 | 31 | 應 | yìng | to accept | 應煩惱未斷 |
| 257 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應煩惱未斷 |
| 258 | 31 | 應 | yìng | to echo | 應煩惱未斷 |
| 259 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應煩惱未斷 |
| 260 | 31 | 應 | yìng | Ying | 應煩惱未斷 |
| 261 | 29 | 集 | jí | to gather; to collect | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 262 | 29 | 集 | jí | collected works; collection | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 263 | 29 | 集 | jí | to stablize; to settle | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 264 | 29 | 集 | jí | used in place names | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 265 | 29 | 集 | jí | to mix; to blend | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 266 | 29 | 集 | jí | to hit the mark | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 267 | 29 | 集 | jí | to compile | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 268 | 29 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 269 | 29 | 集 | jí | to rest; to perch | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 270 | 29 | 集 | jí | a market | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 271 | 29 | 集 | jí | the origin of suffering | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 272 | 29 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 273 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 274 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 275 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 276 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 277 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 278 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 279 | 28 | 說 | shuō | allocution | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 280 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 281 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 282 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 283 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 284 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 285 | 28 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 命根三界遍行 |
| 286 | 28 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 命根三界遍行 |
| 287 | 26 | 部 | bù | ministry; department | 部隨眠應知亦爾 |
| 288 | 26 | 部 | bù | section; part | 部隨眠應知亦爾 |
| 289 | 26 | 部 | bù | troops | 部隨眠應知亦爾 |
| 290 | 26 | 部 | bù | a category; a kind | 部隨眠應知亦爾 |
| 291 | 26 | 部 | bù | to command; to control | 部隨眠應知亦爾 |
| 292 | 26 | 部 | bù | radical | 部隨眠應知亦爾 |
| 293 | 26 | 部 | bù | headquarters | 部隨眠應知亦爾 |
| 294 | 26 | 部 | bù | unit | 部隨眠應知亦爾 |
| 295 | 26 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部隨眠應知亦爾 |
| 296 | 26 | 部 | bù | group; nikāya | 部隨眠應知亦爾 |
| 297 | 26 | 四 | sì | four | 即四隨眠相應法 |
| 298 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 即四隨眠相應法 |
| 299 | 26 | 四 | sì | fourth | 即四隨眠相應法 |
| 300 | 26 | 四 | sì | Si | 即四隨眠相應法 |
| 301 | 26 | 四 | sì | four; catur | 即四隨眠相應法 |
| 302 | 26 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 眼根欲色界遍行 |
| 303 | 26 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 眼根欲色界遍行 |
| 304 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖緣無 |
| 305 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 雖緣無 |
| 306 | 26 | 無 | mó | mo | 雖緣無 |
| 307 | 26 | 無 | wú | to not have | 雖緣無 |
| 308 | 26 | 無 | wú | Wu | 雖緣無 |
| 309 | 26 | 無 | mó | mo | 雖緣無 |
| 310 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 無學身中眼 |
| 311 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 無學身中眼 |
| 312 | 25 | 身 | shēn | self | 無學身中眼 |
| 313 | 25 | 身 | shēn | life | 無學身中眼 |
| 314 | 25 | 身 | shēn | an object | 無學身中眼 |
| 315 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 無學身中眼 |
| 316 | 25 | 身 | shēn | moral character | 無學身中眼 |
| 317 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 無學身中眼 |
| 318 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 無學身中眼 |
| 319 | 25 | 身 | juān | India | 無學身中眼 |
| 320 | 25 | 身 | shēn | body; kāya | 無學身中眼 |
| 321 | 23 | 前 | qián | front | 答為依前章顯門義故 |
| 322 | 23 | 前 | qián | former; the past | 答為依前章顯門義故 |
| 323 | 23 | 前 | qián | to go forward | 答為依前章顯門義故 |
| 324 | 23 | 前 | qián | preceding | 答為依前章顯門義故 |
| 325 | 23 | 前 | qián | before; earlier; prior | 答為依前章顯門義故 |
| 326 | 23 | 前 | qián | to appear before | 答為依前章顯門義故 |
| 327 | 23 | 前 | qián | future | 答為依前章顯門義故 |
| 328 | 23 | 前 | qián | top; first | 答為依前章顯門義故 |
| 329 | 23 | 前 | qián | battlefront | 答為依前章顯門義故 |
| 330 | 23 | 前 | qián | before; former; pūrva | 答為依前章顯門義故 |
| 331 | 23 | 前 | qián | facing; mukha | 答為依前章顯門義故 |
| 332 | 23 | 九地 | jiǔ dì | nine topographic forms | 然此命根通在九地 |
| 333 | 23 | 九地 | jiǔ dì | the earth; everywhere | 然此命根通在九地 |
| 334 | 23 | 九地 | jiǔ dì | a deep recess in the earth | 然此命根通在九地 |
| 335 | 23 | 九地 | jiǔ dì | nine lands; nine realms | 然此命根通在九地 |
| 336 | 22 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 337 | 22 | 他 | tā | other; another; some other | 止他宗顯正理故 |
| 338 | 22 | 他 | tā | other | 止他宗顯正理故 |
| 339 | 22 | 他 | tā | tha | 止他宗顯正理故 |
| 340 | 22 | 他 | tā | ṭha | 止他宗顯正理故 |
| 341 | 22 | 他 | tā | other; anya | 止他宗顯正理故 |
| 342 | 21 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 疑相應法隨應亦爾 |
| 343 | 21 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 疑相應法隨應亦爾 |
| 344 | 21 | 疑 | yí | puzzled | 疑相應法隨應亦爾 |
| 345 | 21 | 疑 | yí | to hesitate | 疑相應法隨應亦爾 |
| 346 | 21 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 疑相應法隨應亦爾 |
| 347 | 21 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 疑相應法隨應亦爾 |
| 348 | 21 | 疑 | yí | to be strange | 疑相應法隨應亦爾 |
| 349 | 21 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 疑相應法隨應亦爾 |
| 350 | 21 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 疑相應法隨應亦爾 |
| 351 | 21 | 但 | dàn | Dan | 但為所緣縛 |
| 352 | 20 | 界 | jiè | border; boundary | 部說不依界故 |
| 353 | 20 | 界 | jiè | kingdom | 部說不依界故 |
| 354 | 20 | 界 | jiè | territory; region | 部說不依界故 |
| 355 | 20 | 界 | jiè | the world | 部說不依界故 |
| 356 | 20 | 界 | jiè | scope; extent | 部說不依界故 |
| 357 | 20 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 部說不依界故 |
| 358 | 20 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 部說不依界故 |
| 359 | 20 | 界 | jiè | to adjoin | 部說不依界故 |
| 360 | 20 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 部說不依界故 |
| 361 | 20 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 362 | 20 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 363 | 20 | 貪 | tān | to prefer | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 364 | 20 | 貪 | tān | to search for; to seek | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 365 | 20 | 貪 | tān | corrupt | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 366 | 20 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 367 | 20 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有所 |
| 368 | 18 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 見道所斷法為見道所斷一切隨眠 |
| 369 | 18 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 見道所斷法為見道所斷一切隨眠 |
| 370 | 18 | 眠 | mián | to sleep | 眠者 |
| 371 | 18 | 眠 | mián | to hibernate | 眠者 |
| 372 | 18 | 眠 | mián | to act as if dead | 眠者 |
| 373 | 18 | 眠 | mián | latent; concealed | 眠者 |
| 374 | 18 | 眠 | mián | laid down | 眠者 |
| 375 | 18 | 眠 | mián | to close the eyes | 眠者 |
| 376 | 18 | 眠 | mián | torpor; drowsiness; middha | 眠者 |
| 377 | 18 | 眠 | mián | propensity; disposition; anuśaya | 眠者 |
| 378 | 18 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除無漏緣疑及彼相 |
| 379 | 18 | 除 | chú | to divide | 除無漏緣疑及彼相 |
| 380 | 18 | 除 | chú | to put in order | 除無漏緣疑及彼相 |
| 381 | 18 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除無漏緣疑及彼相 |
| 382 | 18 | 除 | chú | door steps; stairs | 除無漏緣疑及彼相 |
| 383 | 18 | 除 | chú | to replace an official | 除無漏緣疑及彼相 |
| 384 | 18 | 除 | chú | to change; to replace | 除無漏緣疑及彼相 |
| 385 | 18 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除無漏緣疑及彼相 |
| 386 | 18 | 除 | chú | division | 除無漏緣疑及彼相 |
| 387 | 18 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除無漏緣疑及彼相 |
| 388 | 17 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 隨其所應有所緣相應縛 |
| 389 | 17 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 390 | 17 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 391 | 17 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 392 | 17 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 393 | 17 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 394 | 17 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 395 | 17 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 396 | 17 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 397 | 17 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 398 | 17 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 399 | 17 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 400 | 17 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 401 | 17 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 402 | 17 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 403 | 17 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 404 | 17 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 405 | 17 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 406 | 16 | 世俗智 | shìsúzhì | secular understanding | 世俗智除無漏緣見 |
| 407 | 15 | 欲 | yù | desire | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 408 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 409 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 410 | 15 | 欲 | yù | lust | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 411 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 412 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 413 | 15 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 414 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 415 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 416 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 417 | 15 | 色 | sè | color | 此十一界通欲色 |
| 418 | 15 | 色 | sè | form; matter | 此十一界通欲色 |
| 419 | 15 | 色 | shǎi | dice | 此十一界通欲色 |
| 420 | 15 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 此十一界通欲色 |
| 421 | 15 | 色 | sè | countenance | 此十一界通欲色 |
| 422 | 15 | 色 | sè | scene; sight | 此十一界通欲色 |
| 423 | 15 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 此十一界通欲色 |
| 424 | 15 | 色 | sè | kind; type | 此十一界通欲色 |
| 425 | 15 | 色 | sè | quality | 此十一界通欲色 |
| 426 | 15 | 色 | sè | to be angry | 此十一界通欲色 |
| 427 | 15 | 色 | sè | to seek; to search for | 此十一界通欲色 |
| 428 | 15 | 色 | sè | lust; sexual desire | 此十一界通欲色 |
| 429 | 15 | 色 | sè | form; rupa | 此十一界通欲色 |
| 430 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 431 | 15 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 432 | 15 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 433 | 15 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 434 | 15 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 435 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 436 | 14 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 滅所斷貪瞋慢相應法隨應亦爾 |
| 437 | 14 | 瞋 | chēn | to be angry | 滅所斷貪瞋慢相應法隨應亦爾 |
| 438 | 14 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 滅所斷貪瞋慢相應法隨應亦爾 |
| 439 | 14 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 滅所斷貪瞋慢相應法隨應亦爾 |
| 440 | 14 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 滅所斷貪瞋慢相應法隨應亦爾 |
| 441 | 14 | 軛 | è | to restrain | 欲暴流軛取惛沈 |
| 442 | 14 | 軛 | è | a collar; a yoke | 欲暴流軛取惛沈 |
| 443 | 14 | 軛 | è | yoke; yoga | 欲暴流軛取惛沈 |
| 444 | 14 | 三 | sān | three | 三 |
| 445 | 14 | 三 | sān | third | 三 |
| 446 | 14 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 447 | 14 | 三 | sān | very few | 三 |
| 448 | 14 | 三 | sān | San | 三 |
| 449 | 14 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 450 | 14 | 三 | sān | sa | 三 |
| 451 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 452 | 14 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 欲暴流軛取惛沈 |
| 453 | 14 | 流 | liú | a class | 欲暴流軛取惛沈 |
| 454 | 14 | 流 | liú | water | 欲暴流軛取惛沈 |
| 455 | 14 | 流 | liú | a current | 欲暴流軛取惛沈 |
| 456 | 14 | 流 | liú | a group | 欲暴流軛取惛沈 |
| 457 | 14 | 流 | liú | to move | 欲暴流軛取惛沈 |
| 458 | 14 | 流 | liú | to trend; to incline | 欲暴流軛取惛沈 |
| 459 | 14 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 欲暴流軛取惛沈 |
| 460 | 14 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 欲暴流軛取惛沈 |
| 461 | 14 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 欲暴流軛取惛沈 |
| 462 | 14 | 流 | liú | accidental | 欲暴流軛取惛沈 |
| 463 | 14 | 流 | liú | with no basis | 欲暴流軛取惛沈 |
| 464 | 14 | 流 | liú | to flow; sru | 欲暴流軛取惛沈 |
| 465 | 14 | 流 | liú | continuation; prabandha | 欲暴流軛取惛沈 |
| 466 | 14 | 暴 | bào | violent; brutal; tyrannical | 欲暴流軛取惛沈 |
| 467 | 14 | 暴 | bào | to be violent | 欲暴流軛取惛沈 |
| 468 | 14 | 暴 | bào | to violate | 欲暴流軛取惛沈 |
| 469 | 14 | 暴 | bào | to fight barehanded | 欲暴流軛取惛沈 |
| 470 | 14 | 暴 | bào | to damage; to wreck | 欲暴流軛取惛沈 |
| 471 | 14 | 暴 | bào | to puff up | 欲暴流軛取惛沈 |
| 472 | 14 | 暴 | bào | irritable; impetuous | 欲暴流軛取惛沈 |
| 473 | 14 | 暴 | bào | hurried; urgent | 欲暴流軛取惛沈 |
| 474 | 14 | 暴 | bào | Bao | 欲暴流軛取惛沈 |
| 475 | 14 | 暴 | pù | to air; to sun | 欲暴流軛取惛沈 |
| 476 | 14 | 暴 | pù | to appear | 欲暴流軛取惛沈 |
| 477 | 14 | 暴 | bào | malicious; vyāḍa | 欲暴流軛取惛沈 |
| 478 | 13 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根等法亦是無漏 |
| 479 | 13 | 根 | gēn | radical | 根等法亦是無漏 |
| 480 | 13 | 根 | gēn | a plant root | 根等法亦是無漏 |
| 481 | 13 | 根 | gēn | base; foot | 根等法亦是無漏 |
| 482 | 13 | 根 | gēn | offspring | 根等法亦是無漏 |
| 483 | 13 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根等法亦是無漏 |
| 484 | 13 | 根 | gēn | according to | 根等法亦是無漏 |
| 485 | 13 | 根 | gēn | gen | 根等法亦是無漏 |
| 486 | 13 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根等法亦是無漏 |
| 487 | 13 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根等法亦是無漏 |
| 488 | 13 | 根 | gēn | mūla; a root | 根等法亦是無漏 |
| 489 | 13 | 義 | yì | meaning; sense | 答為依前章顯門義故 |
| 490 | 13 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 答為依前章顯門義故 |
| 491 | 13 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 答為依前章顯門義故 |
| 492 | 13 | 義 | yì | chivalry; generosity | 答為依前章顯門義故 |
| 493 | 13 | 義 | yì | just; righteous | 答為依前章顯門義故 |
| 494 | 13 | 義 | yì | adopted | 答為依前章顯門義故 |
| 495 | 13 | 義 | yì | a relationship | 答為依前章顯門義故 |
| 496 | 13 | 義 | yì | volunteer | 答為依前章顯門義故 |
| 497 | 13 | 義 | yì | something suitable | 答為依前章顯門義故 |
| 498 | 13 | 義 | yì | a martyr | 答為依前章顯門義故 |
| 499 | 13 | 義 | yì | a law | 答為依前章顯門義故 |
| 500 | 13 | 義 | yì | Yi | 答為依前章顯門義故 |
Frequencies of all Words
Top 901
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 368 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 2 | 368 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 3 | 368 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 4 | 368 | 所 | suǒ | it | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 5 | 368 | 所 | suǒ | if; supposing | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 6 | 368 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 7 | 368 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 8 | 368 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 9 | 368 | 所 | suǒ | that which | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 10 | 368 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 11 | 368 | 所 | suǒ | meaning | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 12 | 368 | 所 | suǒ | garrison | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 13 | 368 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 14 | 368 | 所 | suǒ | that which; yad | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 15 | 294 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 16 | 224 | 隨 | suí | to follow | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 17 | 224 | 隨 | suí | to listen to | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 18 | 224 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 19 | 224 | 隨 | suí | with; to accompany | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 20 | 224 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 21 | 224 | 隨 | suí | to the extent that | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 22 | 224 | 隨 | suí | to be obsequious | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 23 | 224 | 隨 | suí | everywhere | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 24 | 224 | 隨 | suí | 17th hexagram | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 25 | 224 | 隨 | suí | in passing | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 26 | 224 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 27 | 224 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 28 | 224 | 隨 | suí | follow; anugama | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 29 | 216 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 30 | 216 | 斷 | duàn | to judge | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 31 | 216 | 斷 | duàn | to severe; to break | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 32 | 216 | 斷 | duàn | to stop | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 33 | 216 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 34 | 216 | 斷 | duàn | to intercept | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 35 | 216 | 斷 | duàn | to divide | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 36 | 216 | 斷 | duàn | to isolate | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 37 | 216 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 38 | 183 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 39 | 183 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 40 | 183 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 41 | 183 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 42 | 173 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 惱顛倒無實所緣 |
| 43 | 173 | 緣 | yuán | hem | 惱顛倒無實所緣 |
| 44 | 173 | 緣 | yuán | to revolve around | 惱顛倒無實所緣 |
| 45 | 173 | 緣 | yuán | because | 惱顛倒無實所緣 |
| 46 | 173 | 緣 | yuán | to climb up | 惱顛倒無實所緣 |
| 47 | 173 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 惱顛倒無實所緣 |
| 48 | 173 | 緣 | yuán | along; to follow | 惱顛倒無實所緣 |
| 49 | 173 | 緣 | yuán | to depend on | 惱顛倒無實所緣 |
| 50 | 173 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 惱顛倒無實所緣 |
| 51 | 173 | 緣 | yuán | Condition | 惱顛倒無實所緣 |
| 52 | 173 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 惱顛倒無實所緣 |
| 53 | 138 | 見 | jiàn | to see | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 54 | 138 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 55 | 138 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 56 | 138 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 57 | 138 | 見 | jiàn | passive marker | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 58 | 138 | 見 | jiàn | to listen to | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 59 | 138 | 見 | jiàn | to meet | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 60 | 138 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 61 | 138 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 62 | 138 | 見 | jiàn | Jian | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 63 | 138 | 見 | xiàn | to appear | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 64 | 138 | 見 | xiàn | to introduce | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 65 | 138 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 66 | 138 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 67 | 133 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 於所緣有縛義者 |
| 68 | 133 | 者 | zhě | that | 於所緣有縛義者 |
| 69 | 133 | 者 | zhě | nominalizing function word | 於所緣有縛義者 |
| 70 | 133 | 者 | zhě | used to mark a definition | 於所緣有縛義者 |
| 71 | 133 | 者 | zhě | used to mark a pause | 於所緣有縛義者 |
| 72 | 133 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 於所緣有縛義者 |
| 73 | 133 | 者 | zhuó | according to | 於所緣有縛義者 |
| 74 | 133 | 者 | zhě | ca | 於所緣有縛義者 |
| 75 | 116 | 為 | wèi | for; to | 答為依前章顯門義故 |
| 76 | 116 | 為 | wèi | because of | 答為依前章顯門義故 |
| 77 | 116 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答為依前章顯門義故 |
| 78 | 116 | 為 | wéi | to change into; to become | 答為依前章顯門義故 |
| 79 | 116 | 為 | wéi | to be; is | 答為依前章顯門義故 |
| 80 | 116 | 為 | wéi | to do | 答為依前章顯門義故 |
| 81 | 116 | 為 | wèi | for | 答為依前章顯門義故 |
| 82 | 116 | 為 | wèi | because of; for; to | 答為依前章顯門義故 |
| 83 | 116 | 為 | wèi | to | 答為依前章顯門義故 |
| 84 | 116 | 為 | wéi | in a passive construction | 答為依前章顯門義故 |
| 85 | 116 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 答為依前章顯門義故 |
| 86 | 116 | 為 | wéi | forming an adverb | 答為依前章顯門義故 |
| 87 | 116 | 為 | wéi | to add emphasis | 答為依前章顯門義故 |
| 88 | 116 | 為 | wèi | to support; to help | 答為依前章顯門義故 |
| 89 | 116 | 為 | wéi | to govern | 答為依前章顯門義故 |
| 90 | 116 | 為 | wèi | to be; bhū | 答為依前章顯門義故 |
| 91 | 110 | 縛 | fú | to bind; to tie | 無有所緣相應縛義 |
| 92 | 110 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 無有所緣相應縛義 |
| 93 | 110 | 縛 | fú | a leash; a tether | 無有所緣相應縛義 |
| 94 | 110 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 無有所緣相應縛義 |
| 95 | 110 | 縛 | fú | va | 無有所緣相應縛義 |
| 96 | 99 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 答為依前章顯門義故 |
| 97 | 99 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 答為依前章顯門義故 |
| 98 | 99 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 答為依前章顯門義故 |
| 99 | 99 | 故 | gù | to die | 答為依前章顯門義故 |
| 100 | 99 | 故 | gù | so; therefore; hence | 答為依前章顯門義故 |
| 101 | 99 | 故 | gù | original | 答為依前章顯門義故 |
| 102 | 99 | 故 | gù | accident; happening; instance | 答為依前章顯門義故 |
| 103 | 99 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 答為依前章顯門義故 |
| 104 | 99 | 故 | gù | something in the past | 答為依前章顯門義故 |
| 105 | 99 | 故 | gù | deceased; dead | 答為依前章顯門義故 |
| 106 | 99 | 故 | gù | still; yet | 答為依前章顯門義故 |
| 107 | 99 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 答為依前章顯門義故 |
| 108 | 91 | 及 | jí | to reach | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 109 | 91 | 及 | jí | and | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 110 | 91 | 及 | jí | coming to; when | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 111 | 91 | 及 | jí | to attain | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 112 | 91 | 及 | jí | to understand | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 113 | 91 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 114 | 91 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 115 | 91 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 116 | 91 | 及 | jí | and; ca; api | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 117 | 83 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 無有所緣相應縛義 |
| 118 | 83 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 無有所緣相應縛義 |
| 119 | 83 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 無有所緣相應縛義 |
| 120 | 83 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 無有所緣相應縛義 |
| 121 | 83 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 無有所緣相應縛義 |
| 122 | 83 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 無有所緣相應縛義 |
| 123 | 82 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 根等法亦是無漏 |
| 124 | 82 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 根等法亦是無漏 |
| 125 | 81 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 126 | 81 | 有 | yǒu | to have; to possess | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 127 | 81 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 128 | 81 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 129 | 81 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 130 | 81 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 131 | 81 | 有 | yǒu | used to compare two things | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 132 | 81 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 133 | 81 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 134 | 81 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 135 | 81 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 136 | 81 | 有 | yǒu | abundant | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 137 | 81 | 有 | yǒu | purposeful | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 138 | 81 | 有 | yǒu | You | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 139 | 81 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 140 | 81 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 一一有幾隨眠隨增耶 |
| 141 | 77 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 142 | 77 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 143 | 77 | 修 | xiū | to repair | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 144 | 77 | 修 | xiū | long; slender | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 145 | 77 | 修 | xiū | to write; to compile | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 146 | 77 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 147 | 77 | 修 | xiū | to practice | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 148 | 77 | 修 | xiū | to cut | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 149 | 77 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 150 | 77 | 修 | xiū | a virtuous person | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 151 | 77 | 修 | xiū | Xiu | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 152 | 77 | 修 | xiū | to unknot | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 153 | 77 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 154 | 77 | 修 | xiū | excellent | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 155 | 77 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 156 | 77 | 修 | xiū | Cultivation | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 157 | 77 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 158 | 77 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 159 | 74 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 160 | 74 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 161 | 74 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 162 | 74 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 163 | 74 | 中 | zhōng | in; amongst | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 164 | 74 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 165 | 74 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 166 | 74 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 167 | 74 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 168 | 74 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 169 | 74 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 170 | 74 | 中 | zhōng | just right; suitably | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 171 | 74 | 中 | zhōng | while | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 172 | 74 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 173 | 74 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 174 | 74 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 175 | 74 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 176 | 74 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 177 | 69 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 部隨眠應知亦爾 |
| 178 | 69 | 爾 | ěr | in a manner | 部隨眠應知亦爾 |
| 179 | 69 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 部隨眠應知亦爾 |
| 180 | 69 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 部隨眠應知亦爾 |
| 181 | 69 | 爾 | ěr | you; thou | 部隨眠應知亦爾 |
| 182 | 69 | 爾 | ěr | this; that | 部隨眠應知亦爾 |
| 183 | 69 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 部隨眠應知亦爾 |
| 184 | 67 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 是有漏是諸隨眠所隨增故 |
| 185 | 66 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 186 | 66 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 187 | 64 | 通 | tōng | to go through; to open | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 188 | 64 | 通 | tōng | open | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 189 | 64 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 190 | 64 | 通 | tōng | to connect | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 191 | 64 | 通 | tōng | to know well | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 192 | 64 | 通 | tōng | to report | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 193 | 64 | 通 | tōng | to commit adultery | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 194 | 64 | 通 | tōng | common; in general | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 195 | 64 | 通 | tōng | to transmit | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 196 | 64 | 通 | tōng | to attain a goal | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 197 | 64 | 通 | tōng | finally; in the end | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 198 | 64 | 通 | tōng | to communicate with | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 199 | 64 | 通 | tōng | thoroughly | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 200 | 64 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 201 | 64 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 202 | 64 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 203 | 64 | 通 | tōng | erudite; learned | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 204 | 64 | 通 | tōng | an expert | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 205 | 64 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 206 | 64 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 根通欲色界唯修所斷故 |
| 207 | 63 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 所斷一切隨眠 |
| 208 | 63 | 一切 | yīqiè | temporary | 所斷一切隨眠 |
| 209 | 63 | 一切 | yīqiè | the same | 所斷一切隨眠 |
| 210 | 63 | 一切 | yīqiè | generally | 所斷一切隨眠 |
| 211 | 63 | 一切 | yīqiè | all, everything | 所斷一切隨眠 |
| 212 | 63 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 所斷一切隨眠 |
| 213 | 63 | 謂 | wèi | to call | 謂依前 |
| 214 | 63 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依前 |
| 215 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依前 |
| 216 | 63 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依前 |
| 217 | 63 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依前 |
| 218 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依前 |
| 219 | 63 | 謂 | wèi | to think | 謂依前 |
| 220 | 63 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依前 |
| 221 | 63 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依前 |
| 222 | 63 | 謂 | wèi | and | 謂依前 |
| 223 | 63 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依前 |
| 224 | 63 | 謂 | wèi | Wei | 謂依前 |
| 225 | 63 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂依前 |
| 226 | 63 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂依前 |
| 227 | 61 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂欲界四靜慮 |
| 228 | 59 | 唯 | wěi | yes | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 229 | 59 | 唯 | wéi | only; alone | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 230 | 59 | 唯 | wěi | yea | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 231 | 59 | 唯 | wěi | obediently | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 232 | 59 | 唯 | wěi | hopefully | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 233 | 59 | 唯 | wéi | repeatedly | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 234 | 59 | 唯 | wéi | still | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 235 | 59 | 唯 | wěi | hopefully | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 236 | 59 | 唯 | wěi | and | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 237 | 59 | 唯 | wěi | then | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 238 | 59 | 唯 | wěi | even if | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 239 | 59 | 唯 | wěi | because | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 240 | 59 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 241 | 59 | 唯 | wěi | only; eva | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 242 | 58 | 亦 | yì | also; too | 根等法亦是無漏 |
| 243 | 58 | 亦 | yì | but | 根等法亦是無漏 |
| 244 | 58 | 亦 | yì | this; he; she | 根等法亦是無漏 |
| 245 | 58 | 亦 | yì | although; even though | 根等法亦是無漏 |
| 246 | 58 | 亦 | yì | already | 根等法亦是無漏 |
| 247 | 58 | 亦 | yì | particle with no meaning | 根等法亦是無漏 |
| 248 | 58 | 亦 | yì | Yi | 根等法亦是無漏 |
| 249 | 57 | 非 | fēi | not; non-; un- | 即於彼非相應縛 |
| 250 | 57 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 即於彼非相應縛 |
| 251 | 57 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 即於彼非相應縛 |
| 252 | 57 | 非 | fēi | different | 即於彼非相應縛 |
| 253 | 57 | 非 | fēi | to not be; to not have | 即於彼非相應縛 |
| 254 | 57 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 即於彼非相應縛 |
| 255 | 57 | 非 | fēi | Africa | 即於彼非相應縛 |
| 256 | 57 | 非 | fēi | to slander | 即於彼非相應縛 |
| 257 | 57 | 非 | fěi | to avoid | 即於彼非相應縛 |
| 258 | 57 | 非 | fēi | must | 即於彼非相應縛 |
| 259 | 57 | 非 | fēi | an error | 即於彼非相應縛 |
| 260 | 57 | 非 | fēi | a problem; a question | 即於彼非相應縛 |
| 261 | 57 | 非 | fēi | evil | 即於彼非相應縛 |
| 262 | 57 | 非 | fēi | besides; except; unless | 即於彼非相應縛 |
| 263 | 57 | 非 | fēi | not | 即於彼非相應縛 |
| 264 | 55 | 於 | yú | in; at | 於九十 |
| 265 | 55 | 於 | yú | in; at | 於九十 |
| 266 | 55 | 於 | yú | in; at; to; from | 於九十 |
| 267 | 55 | 於 | yú | to go; to | 於九十 |
| 268 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於九十 |
| 269 | 55 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於九十 |
| 270 | 55 | 於 | yú | from | 於九十 |
| 271 | 55 | 於 | yú | give | 於九十 |
| 272 | 55 | 於 | yú | oppposing | 於九十 |
| 273 | 55 | 於 | yú | and | 於九十 |
| 274 | 55 | 於 | yú | compared to | 於九十 |
| 275 | 55 | 於 | yú | by | 於九十 |
| 276 | 55 | 於 | yú | and; as well as | 於九十 |
| 277 | 55 | 於 | yú | for | 於九十 |
| 278 | 55 | 於 | yú | Yu | 於九十 |
| 279 | 55 | 於 | wū | a crow | 於九十 |
| 280 | 55 | 於 | wū | whew; wow | 於九十 |
| 281 | 55 | 於 | yú | near to; antike | 於九十 |
| 282 | 52 | 法 | fǎ | method; way | 根等法亦是無漏 |
| 283 | 52 | 法 | fǎ | France | 根等法亦是無漏 |
| 284 | 52 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 根等法亦是無漏 |
| 285 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 根等法亦是無漏 |
| 286 | 52 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 根等法亦是無漏 |
| 287 | 52 | 法 | fǎ | an institution | 根等法亦是無漏 |
| 288 | 52 | 法 | fǎ | to emulate | 根等法亦是無漏 |
| 289 | 52 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 根等法亦是無漏 |
| 290 | 52 | 法 | fǎ | punishment | 根等法亦是無漏 |
| 291 | 52 | 法 | fǎ | Fa | 根等法亦是無漏 |
| 292 | 52 | 法 | fǎ | a precedent | 根等法亦是無漏 |
| 293 | 52 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 根等法亦是無漏 |
| 294 | 52 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 根等法亦是無漏 |
| 295 | 52 | 法 | fǎ | Dharma | 根等法亦是無漏 |
| 296 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 根等法亦是無漏 |
| 297 | 52 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 根等法亦是無漏 |
| 298 | 52 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 根等法亦是無漏 |
| 299 | 52 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 根等法亦是無漏 |
| 300 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 作此論 |
| 301 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 作此論 |
| 302 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 作此論 |
| 303 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 作此論 |
| 304 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 作此論 |
| 305 | 43 | 地 | dì | soil; ground; land | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 306 | 43 | 地 | de | subordinate particle | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 307 | 43 | 地 | dì | floor | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 308 | 43 | 地 | dì | the earth | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 309 | 43 | 地 | dì | fields | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 310 | 43 | 地 | dì | a place | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 311 | 43 | 地 | dì | a situation; a position | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 312 | 43 | 地 | dì | background | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 313 | 43 | 地 | dì | terrain | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 314 | 43 | 地 | dì | a territory; a region | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 315 | 43 | 地 | dì | used after a distance measure | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 316 | 43 | 地 | dì | coming from the same clan | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 317 | 43 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 318 | 43 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 319 | 42 | 之 | zhī | him; her; them; that | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 320 | 42 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 321 | 42 | 之 | zhī | to go | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 322 | 42 | 之 | zhī | this; that | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 323 | 42 | 之 | zhī | genetive marker | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 324 | 42 | 之 | zhī | it | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 325 | 42 | 之 | zhī | in; in regards to | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 326 | 42 | 之 | zhī | all | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 327 | 42 | 之 | zhī | and | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 328 | 42 | 之 | zhī | however | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 329 | 42 | 之 | zhī | if | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 330 | 42 | 之 | zhī | then | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 331 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 332 | 42 | 之 | zhī | is | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 333 | 42 | 之 | zhī | to use | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 334 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 335 | 42 | 之 | zhī | winding | 結蘊第二中十門納息第四之十六 |
| 336 | 40 | 不 | bù | not; no | 漏而不隨增故無縛義 |
| 337 | 40 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 漏而不隨增故無縛義 |
| 338 | 40 | 不 | bù | as a correlative | 漏而不隨增故無縛義 |
| 339 | 40 | 不 | bù | no (answering a question) | 漏而不隨增故無縛義 |
| 340 | 40 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 漏而不隨增故無縛義 |
| 341 | 40 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 漏而不隨增故無縛義 |
| 342 | 40 | 不 | bù | to form a yes or no question | 漏而不隨增故無縛義 |
| 343 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 漏而不隨增故無縛義 |
| 344 | 40 | 不 | bù | no; na | 漏而不隨增故無縛義 |
| 345 | 40 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 346 | 40 | 自 | zì | from; since | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 347 | 40 | 自 | zì | self; oneself; itself | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 348 | 40 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 349 | 40 | 自 | zì | Zi | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 350 | 40 | 自 | zì | a nose | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 351 | 40 | 自 | zì | the beginning; the start | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 352 | 40 | 自 | zì | origin | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 353 | 40 | 自 | zì | originally | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 354 | 40 | 自 | zì | still; to remain | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 355 | 40 | 自 | zì | in person; personally | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 356 | 40 | 自 | zì | in addition; besides | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 357 | 40 | 自 | zì | if; even if | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 358 | 40 | 自 | zì | but | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 359 | 40 | 自 | zì | because | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 360 | 40 | 自 | zì | to employ; to use | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 361 | 40 | 自 | zì | to be | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 362 | 40 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 363 | 40 | 自 | zì | self; soul; ātman | 欲令彼知於自眼等猶有貪等 |
| 364 | 38 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 365 | 38 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 366 | 38 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 367 | 38 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 368 | 38 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 369 | 38 | 苦 | kǔ | bitter | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 370 | 38 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 371 | 38 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 372 | 38 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 373 | 38 | 苦 | kǔ | painful | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 374 | 38 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂見苦所斷法乃至修所斷法 |
| 375 | 37 | 相應法 | xiāngyīng fǎ | corresponding dharma; mental factor | 此中見苦所斷相應法 |
| 376 | 37 | 彼 | bǐ | that; those | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 377 | 37 | 彼 | bǐ | another; the other | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 378 | 37 | 彼 | bǐ | that; tad | 為遮彼執顯眼根等唯 |
| 379 | 35 | 五部 | wǔbù | the five classes | 應知此中有五部法 |
| 380 | 35 | 五部 | wǔbù | the five divisions | 應知此中有五部法 |
| 381 | 35 | 餘 | yú | extra; surplus | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 382 | 35 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 383 | 35 | 餘 | yú | I | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 384 | 35 | 餘 | yú | to remain | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 385 | 35 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 386 | 35 | 餘 | yú | other | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 387 | 35 | 餘 | yú | additional; complementary | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 388 | 35 | 餘 | yú | remaining | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 389 | 35 | 餘 | yú | incomplete | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 390 | 35 | 餘 | yú | Yu | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 391 | 35 | 餘 | yú | other; anya | 於餘自地自部他部諸有漏法 |
| 392 | 34 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 漏而不隨增故無縛義 |
| 393 | 34 | 漏 | lòu | simple and crude | 漏而不隨增故無縛義 |
| 394 | 34 | 漏 | lòu | a funnel | 漏而不隨增故無縛義 |
| 395 | 34 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 漏而不隨增故無縛義 |
| 396 | 34 | 漏 | lòu | to divulge | 漏而不隨增故無縛義 |
| 397 | 34 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 漏而不隨增故無縛義 |
| 398 | 34 | 漏 | lòu | aperture | 漏而不隨增故無縛義 |
| 399 | 34 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 漏而不隨增故無縛義 |
| 400 | 34 | 漏 | lòu | Lou | 漏而不隨增故無縛義 |
| 401 | 34 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 漏而不隨增故無縛義 |
| 402 | 34 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 漏而不隨增故無縛義 |
| 403 | 34 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 漏而不隨增故無縛義 |
| 404 | 34 | 無明 | wúmíng | fury | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 405 | 34 | 無明 | wúmíng | ignorance | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 406 | 34 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 乃至無色界修所斷無明隨眠 |
| 407 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有身 |
| 408 | 33 | 如 | rú | if | 如有身 |
| 409 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 如有身 |
| 410 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有身 |
| 411 | 33 | 如 | rú | this | 如有身 |
| 412 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有身 |
| 413 | 33 | 如 | rú | to go to | 如有身 |
| 414 | 33 | 如 | rú | to meet | 如有身 |
| 415 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有身 |
| 416 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 如有身 |
| 417 | 33 | 如 | rú | and | 如有身 |
| 418 | 33 | 如 | rú | or | 如有身 |
| 419 | 33 | 如 | rú | but | 如有身 |
| 420 | 33 | 如 | rú | then | 如有身 |
| 421 | 33 | 如 | rú | naturally | 如有身 |
| 422 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有身 |
| 423 | 33 | 如 | rú | you | 如有身 |
| 424 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 如有身 |
| 425 | 33 | 如 | rú | in; at | 如有身 |
| 426 | 33 | 如 | rú | Ru | 如有身 |
| 427 | 33 | 如 | rú | Thus | 如有身 |
| 428 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 如有身 |
| 429 | 33 | 如 | rú | like; iva | 如有身 |
| 430 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有身 |
| 431 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 是有漏是諸隨眠所隨增故 |
| 432 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 是有漏是諸隨眠所隨增故 |
| 433 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是有漏是諸隨眠所隨增故 |
| 434 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是有漏是諸隨眠所隨增故 |
| 435 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是有漏是諸隨眠所隨增故 |
| 436 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 是有漏是諸隨眠所隨增故 |
| 437 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是有漏是諸隨眠所隨增故 |
| 438 | 31 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 見滅所斷法 |
| 439 | 31 | 滅 | miè | to submerge | 見滅所斷法 |
| 440 | 31 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 見滅所斷法 |
| 441 | 31 | 滅 | miè | to eliminate | 見滅所斷法 |
| 442 | 31 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 見滅所斷法 |
| 443 | 31 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 見滅所斷法 |
| 444 | 31 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 見滅所斷法 |
| 445 | 31 | 應 | yīng | should; ought | 應煩惱未斷 |
| 446 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應煩惱未斷 |
| 447 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應煩惱未斷 |
| 448 | 31 | 應 | yīng | soon; immediately | 應煩惱未斷 |
| 449 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應煩惱未斷 |
| 450 | 31 | 應 | yìng | to accept | 應煩惱未斷 |
| 451 | 31 | 應 | yīng | or; either | 應煩惱未斷 |
| 452 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應煩惱未斷 |
| 453 | 31 | 應 | yìng | to echo | 應煩惱未斷 |
| 454 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應煩惱未斷 |
| 455 | 31 | 應 | yìng | Ying | 應煩惱未斷 |
| 456 | 31 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應煩惱未斷 |
| 457 | 29 | 集 | jí | to gather; to collect | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 458 | 29 | 集 | jí | collected works; collection | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 459 | 29 | 集 | jí | volume; part | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 460 | 29 | 集 | jí | to stablize; to settle | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 461 | 29 | 集 | jí | used in place names | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 462 | 29 | 集 | jí | to mix; to blend | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 463 | 29 | 集 | jí | to hit the mark | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 464 | 29 | 集 | jí | to compile | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 465 | 29 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 466 | 29 | 集 | jí | to rest; to perch | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 467 | 29 | 集 | jí | a market | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 468 | 29 | 集 | jí | the origin of suffering | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 469 | 29 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 及見集所斷遍行隨眠之所 |
| 470 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 471 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 472 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 473 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 474 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 475 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 476 | 28 | 說 | shuō | allocution | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 477 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 478 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 479 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 480 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 481 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 說四十二章顯隨眠等十種門義 |
| 482 | 28 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 命根三界遍行 |
| 483 | 28 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 命根三界遍行 |
| 484 | 27 | 或 | huò | or; either; else | 謂或有執 |
| 485 | 27 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 謂或有執 |
| 486 | 27 | 或 | huò | some; someone | 謂或有執 |
| 487 | 27 | 或 | míngnián | suddenly | 謂或有執 |
| 488 | 27 | 或 | huò | or; vā | 謂或有執 |
| 489 | 26 | 部 | bù | ministry; department | 部隨眠應知亦爾 |
| 490 | 26 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 部隨眠應知亦爾 |
| 491 | 26 | 部 | bù | section; part | 部隨眠應知亦爾 |
| 492 | 26 | 部 | bù | troops | 部隨眠應知亦爾 |
| 493 | 26 | 部 | bù | a category; a kind | 部隨眠應知亦爾 |
| 494 | 26 | 部 | bù | to command; to control | 部隨眠應知亦爾 |
| 495 | 26 | 部 | bù | radical | 部隨眠應知亦爾 |
| 496 | 26 | 部 | bù | headquarters | 部隨眠應知亦爾 |
| 497 | 26 | 部 | bù | unit | 部隨眠應知亦爾 |
| 498 | 26 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部隨眠應知亦爾 |
| 499 | 26 | 部 | bù | group; nikāya | 部隨眠應知亦爾 |
| 500 | 26 | 四 | sì | four | 即四隨眠相應法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 所 |
|
|
|
| 随眠 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随 | 隨 | suí | follow; anugama |
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 增 |
|
|
|
| 缘 | 緣 |
|
|
| 见 | 見 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 缚 | 縛 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二缚 | 二縛 | 195 | two bonds |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 取结 | 取結 | 113 | the bond of grasping |
| 染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
| 三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三三摩地 | 115 | three samādhis | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 善根 | 115 |
|
|
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 身见结 | 身見結 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 世俗智 | 115 | secular understanding | |
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四十二章 | 115 | forty-two sections | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五顺上分结 | 五順上分結 | 119 | five upper fetters |
| 五顺下分结 | 五順下分結 | 119 | five lower fetters |
| 五部 | 119 |
|
|
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无色贪 | 無色貪 | 119 | ārūpyarāga; ārūparāga |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 自性 | 122 |
|