Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 42

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 ya 不可救也
2 44 yuē to speak; to say 僧亮曰
3 44 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
4 44 yuē to be called 僧亮曰
5 44 yuē said; ukta 僧亮曰
6 24 zuì crime; offense; sin; vice
7 24 zuì fault; error
8 24 zuì hardship; suffering
9 24 zuì to blame; to accuse
10 24 zuì punishment
11 24 zuì transgression; āpatti
12 24 zuì sin; agha
13 22 zhī to go 梵行品之第七
14 22 zhī to arrive; to go 梵行品之第七
15 22 zhī is 梵行品之第七
16 22 zhī to use 梵行品之第七
17 22 zhī Zhi 梵行品之第七
18 20 àn case; incident
19 20 àn a table; a bench
20 20 àn in the author's opinion
21 20 àn a wooden tray
22 20 àn a record; a file
23 20 àn a draft; a proposal
24 20 àn to press down
25 20 àn to investigate
26 20 àn according to
27 20 àn hold fast; ākram
28 20 zhì Kangxi radical 133
29 20 zhì to arrive
30 20 zhì approach; upagama
31 19 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
32 17 Qi 親是其人
33 17 wáng Wang 父王無辜橫加逆
34 17 wáng a king 父王無辜橫加逆
35 17 wáng Kangxi radical 96 父王無辜橫加逆
36 17 wàng to be king; to rule 父王無辜橫加逆
37 17 wáng a prince; a duke 父王無辜橫加逆
38 17 wáng grand; great 父王無辜橫加逆
39 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 父王無辜橫加逆
40 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 父王無辜橫加逆
41 17 wáng the head of a group or gang 父王無辜橫加逆
42 17 wáng the biggest or best of a group 父王無辜橫加逆
43 17 wáng king; best of a kind; rāja 父王無辜橫加逆
44 16 zhě ca 列在品末者
45 14 one 一證慈等怨親
46 14 Kangxi radical 1 一證慈等怨親
47 14 pure; concentrated 一證慈等怨親
48 14 first 一證慈等怨親
49 14 the same 一證慈等怨親
50 14 sole; single 一證慈等怨親
51 14 a very small amount 一證慈等怨親
52 14 Yi 一證慈等怨親
53 14 other 一證慈等怨親
54 14 to unify 一證慈等怨親
55 14 accidentally; coincidentally 一證慈等怨親
56 14 abruptly; suddenly 一證慈等怨親
57 14 one; eka 一證慈等怨親
58 14 self 滅除我罪我當歸依
59 14 [my] dear 滅除我罪我當歸依
60 14 Wo 滅除我罪我當歸依
61 14 self; atman; attan 滅除我罪我當歸依
62 14 ga 滅除我罪我當歸依
63 13 zhèng proof 證經多
64 13 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證經多
65 13 zhèng to advise against 證經多
66 13 zhèng certificate 證經多
67 13 zhèng an illness 證經多
68 13 zhèng to accuse 證經多
69 13 zhèng realization; adhigama 證經多
70 13 zhèng obtaining; prāpti 證經多
71 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿闍世王六臣說邪見事
72 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿闍世王六臣說邪見事
73 13 shuì to persuade 阿闍世王六臣說邪見事
74 13 shuō to teach; to recite; to explain 阿闍世王六臣說邪見事
75 13 shuō a doctrine; a theory 阿闍世王六臣說邪見事
76 13 shuō to claim; to assert 阿闍世王六臣說邪見事
77 13 shuō allocution 阿闍世王六臣說邪見事
78 13 shuō to criticize; to scold 阿闍世王六臣說邪見事
79 13 shuō to indicate; to refer to 阿闍世王六臣說邪見事
80 13 shuō speach; vāda 阿闍世王六臣說邪見事
81 13 shuō to speak; bhāṣate 阿闍世王六臣說邪見事
82 13 shuō to instruct 阿闍世王六臣說邪見事
83 12 rén person; people; a human being 外黨凶人
84 12 rén Kangxi radical 9 外黨凶人
85 12 rén a kind of person 外黨凶人
86 12 rén everybody 外黨凶人
87 12 rén adult 外黨凶人
88 12 rén somebody; others 外黨凶人
89 12 rén an upright person 外黨凶人
90 12 rén person; manuṣya 外黨凶人
91 11 néng can; able 四明能除
92 11 néng ability; capacity 四明能除
93 11 néng a mythical bear-like beast 四明能除
94 11 néng energy 四明能除
95 11 néng function; use 四明能除
96 11 néng talent 四明能除
97 11 néng expert at 四明能除
98 11 néng to be in harmony 四明能除
99 11 néng to tend to; to care for 四明能除
100 11 néng to reach; to arrive at 四明能除
101 11 néng to be able; śak 四明能除
102 11 néng skilful; pravīṇa 四明能除
103 11 míng bright; luminous; brilliant 此先明
104 11 míng Ming 此先明
105 11 míng Ming Dynasty 此先明
106 11 míng obvious; explicit; clear 此先明
107 11 míng intelligent; clever; perceptive 此先明
108 11 míng to illuminate; to shine 此先明
109 11 míng consecrated 此先明
110 11 míng to understand; to comprehend 此先明
111 11 míng to explain; to clarify 此先明
112 11 míng Souther Ming; Later Ming 此先明
113 11 míng the world; the human world; the world of the living 此先明
114 11 míng eyesight; vision 此先明
115 11 míng a god; a spirit 此先明
116 11 míng fame; renown 此先明
117 11 míng open; public 此先明
118 11 míng clear 此先明
119 11 míng to become proficient 此先明
120 11 míng to be proficient 此先明
121 11 míng virtuous 此先明
122 11 míng open and honest 此先明
123 11 míng clean; neat 此先明
124 11 míng remarkable; outstanding; notable 此先明
125 11 míng next; afterwards 此先明
126 11 míng positive 此先明
127 11 míng Clear 此先明
128 11 míng wisdom; knowledge; vidyā 此先明
129 11 Kangxi radical 71 第四明佛慈無偏
130 11 to not have; without 第四明佛慈無偏
131 11 mo 第四明佛慈無偏
132 11 to not have 第四明佛慈無偏
133 11 Wu 第四明佛慈無偏
134 11 mo 第四明佛慈無偏
135 10 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
136 10 sēng a person with dark skin 僧宗曰
137 10 sēng Seng 僧宗曰
138 10 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
139 10 耆婆 qípó jīvaka 耆婆慰喻阿闍世王事
140 10 zōng school; sect 僧宗曰
141 10 zōng ancestor 僧宗曰
142 10 zōng to take as one's model as 僧宗曰
143 10 zōng purpose 僧宗曰
144 10 zōng an ancestral temple 僧宗曰
145 10 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
146 10 zōng clan; family 僧宗曰
147 10 zōng a model 僧宗曰
148 10 zōng a county 僧宗曰
149 10 zōng religion 僧宗曰
150 10 zōng essential; necessary 僧宗曰
151 10 zōng summation 僧宗曰
152 10 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
153 10 zōng Zong 僧宗曰
154 10 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
155 10 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
156 9 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 四明能除
157 9 chú to divide 四明能除
158 9 chú to put in order 四明能除
159 9 chú to appoint to an official position 四明能除
160 9 chú door steps; stairs 四明能除
161 9 chú to replace an official 四明能除
162 9 chú to change; to replace 四明能除
163 9 chú to renovate; to restore 四明能除
164 9 chú division 四明能除
165 9 chú except; without; anyatra 四明能除
166 9 chén minister; statesman; official 阿闍世王六臣說邪見事
167 9 chén Kangxi radical 131 阿闍世王六臣說邪見事
168 9 chén a slave 阿闍世王六臣說邪見事
169 9 chén Chen 阿闍世王六臣說邪見事
170 9 chén to obey; to comply 阿闍世王六臣說邪見事
171 9 chén to command; to direct 阿闍世王六臣說邪見事
172 9 chén a subject 阿闍世王六臣說邪見事
173 9 chén minister; counsellor; āmātya 阿闍世王六臣說邪見事
174 9 wéi to act as; to serve 為可拔
175 9 wéi to change into; to become 為可拔
176 9 wéi to be; is 為可拔
177 9 wéi to do 為可拔
178 9 wèi to support; to help 為可拔
179 9 wéi to govern 為可拔
180 9 wèi to be; bhū 為可拔
181 8 sequence; order
182 8 grade; degree
183 8 to put in order; to arrange
184 8 a mansion; a manor; a state residence
185 8 order; sarvapradhāna
186 8 suǒ a few; various; some 答王所言無辜咎也
187 8 suǒ a place; a location 答王所言無辜咎也
188 8 suǒ indicates a passive voice 答王所言無辜咎也
189 8 suǒ an ordinal number 答王所言無辜咎也
190 8 suǒ meaning 答王所言無辜咎也
191 8 suǒ garrison 答王所言無辜咎也
192 8 suǒ place; pradeśa 答王所言無辜咎也
193 8 第二 dì èr second 第二內臣勸詣佛
194 8 第二 dì èr second; dvitīya 第二內臣勸詣佛
195 8 a verse 慰喻之偈
196 8 jié martial 慰喻之偈
197 8 jié brave 慰喻之偈
198 8 jié swift; hasty 慰喻之偈
199 8 jié forceful 慰喻之偈
200 8 gatha; hymn; verse 慰喻之偈
201 8 letter; symbol; character 末伽梨是其字
202 8 Zi 末伽梨是其字
203 8 to love 末伽梨是其字
204 8 to teach; to educate 末伽梨是其字
205 8 to be allowed to marry 末伽梨是其字
206 8 courtesy name; style name; scholarly or literary name 末伽梨是其字
207 8 diction; wording 末伽梨是其字
208 8 handwriting 末伽梨是其字
209 8 calligraphy; a work of calligraphy 末伽梨是其字
210 8 a written pledge; a letter; a contract 末伽梨是其字
211 8 a font; a calligraphic style 末伽梨是其字
212 8 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 末伽梨是其字
213 7 mián to sleep 眠不
214 7 mián to hibernate 眠不
215 7 mián to act as if dead 眠不
216 7 mián latent; concealed 眠不
217 7 mián laid down 眠不
218 7 mián to close the eyes 眠不
219 7 mián torpor; drowsiness; middha 眠不
220 7 mián propensity; disposition; anuśaya 眠不
221 7 yán to speak; to say; said 答王所言無辜咎也
222 7 yán language; talk; words; utterance; speech 答王所言無辜咎也
223 7 yán Kangxi radical 149 答王所言無辜咎也
224 7 yán phrase; sentence 答王所言無辜咎也
225 7 yán a word; a syllable 答王所言無辜咎也
226 7 yán a theory; a doctrine 答王所言無辜咎也
227 7 yán to regard as 答王所言無辜咎也
228 7 yán to act as 答王所言無辜咎也
229 7 yán word; vacana 答王所言無辜咎也
230 7 yán speak; vad 答王所言無辜咎也
231 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有能治者無有是處
232 7 zhì to cure; to treat; to heal 有能治者無有是處
233 7 zhì to annihilate 有能治者無有是處
234 7 zhì to punish 有能治者無有是處
235 7 zhì a government seat 有能治者無有是處
236 7 zhì to be in order; to be well managed 有能治者無有是處
237 7 zhì to study; to focus on 有能治者無有是處
238 7 zhì a Taoist parish 有能治者無有是處
239 7 zhì to cure; cikitsā 有能治者無有是處
240 7 大王 dàwáng king 王所白言大王得安
241 7 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 王所白言大王得安
242 7 大王 dàwáng great king; mahārāja 王所白言大王得安
243 7 zhòng heavy 三拔五逆重
244 7 chóng to repeat 三拔五逆重
245 7 zhòng significant; serious; important 三拔五逆重
246 7 chóng layered; folded; tiered 三拔五逆重
247 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 三拔五逆重
248 7 zhòng sad 三拔五逆重
249 7 zhòng a weight 三拔五逆重
250 7 zhòng large in amount; valuable 三拔五逆重
251 7 zhòng thick; dense; strong 三拔五逆重
252 7 zhòng to prefer 三拔五逆重
253 7 zhòng to add 三拔五逆重
254 7 zhòng heavy; guru 三拔五逆重
255 7 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 第二內臣勸詣佛
256 7 quàn to encourage 第二內臣勸詣佛
257 7 quàn excitation; samādāpana 第二內臣勸詣佛
258 7 can; may; permissible 為可拔
259 7 to approve; to permit 為可拔
260 7 to be worth 為可拔
261 7 to suit; to fit 為可拔
262 7 khan 為可拔
263 7 to recover 為可拔
264 7 to act as 為可拔
265 7 to be worth; to deserve 為可拔
266 7 used to add emphasis 為可拔
267 7 beautiful 為可拔
268 7 Ke 為可拔
269 7 can; may; śakta 為可拔
270 7 Buddha; Awakened One 第二內臣勸詣佛
271 7 relating to Buddhism 第二內臣勸詣佛
272 7 a statue or image of a Buddha 第二內臣勸詣佛
273 7 a Buddhist text 第二內臣勸詣佛
274 7 to touch; to stroke 第二內臣勸詣佛
275 7 Buddha 第二內臣勸詣佛
276 7 Buddha; Awakened One 第二內臣勸詣佛
277 7 infix potential marker
278 6 wèi to call 謂七分是常
279 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂七分是常
280 6 wèi to speak to; to address 謂七分是常
281 6 wèi to treat as; to regard as 謂七分是常
282 6 wèi introducing a condition situation 謂七分是常
283 6 wèi to speak to; to address 謂七分是常
284 6 wèi to think 謂七分是常
285 6 wèi for; is to be 謂七分是常
286 6 wèi to make; to cause 謂七分是常
287 6 wèi principle; reason 謂七分是常
288 6 wèi Wei 謂七分是常
289 6 sān three 三拔五逆重
290 6 sān third 三拔五逆重
291 6 sān more than two 三拔五逆重
292 6 sān very few 三拔五逆重
293 6 sān San 三拔五逆重
294 6 sān three; tri 三拔五逆重
295 6 sān sa 三拔五逆重
296 6 sān three kinds; trividha 三拔五逆重
297 6 to use; to grasp 第一外臣勸以邪師
298 6 to rely on 第一外臣勸以邪師
299 6 to regard 第一外臣勸以邪師
300 6 to be able to 第一外臣勸以邪師
301 6 to order; to command 第一外臣勸以邪師
302 6 used after a verb 第一外臣勸以邪師
303 6 a reason; a cause 第一外臣勸以邪師
304 6 Israel 第一外臣勸以邪師
305 6 Yi 第一外臣勸以邪師
306 6 use; yogena 第一外臣勸以邪師
307 6 jīng to go through; to experience 證經多
308 6 jīng a sutra; a scripture 證經多
309 6 jīng warp 證經多
310 6 jīng longitude 證經多
311 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 證經多
312 6 jīng a woman's period 證經多
313 6 jīng to bear; to endure 證經多
314 6 jīng to hang; to die by hanging 證經多
315 6 jīng classics 證經多
316 6 jīng to be frugal; to save 證經多
317 6 jīng a classic; a scripture; canon 證經多
318 6 jīng a standard; a norm 證經多
319 6 jīng a section of a Confucian work 證經多
320 6 jīng to measure 證經多
321 6 jīng human pulse 證經多
322 6 jīng menstruation; a woman's period 證經多
323 6 jīng sutra; discourse 證經多
324 6 xiù refined; elegant; graceful 智秀曰
325 6 xiù an ear of grain 智秀曰
326 6 xiù flowering; luxuriant 智秀曰
327 6 xià bottom 此下有二意
328 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下有二意
329 6 xià to announce 此下有二意
330 6 xià to do 此下有二意
331 6 xià to withdraw; to leave; to exit 此下有二意
332 6 xià the lower class; a member of the lower class 此下有二意
333 6 xià inside 此下有二意
334 6 xià an aspect 此下有二意
335 6 xià a certain time 此下有二意
336 6 xià to capture; to take 此下有二意
337 6 xià to put in 此下有二意
338 6 xià to enter 此下有二意
339 6 xià to eliminate; to remove; to get off 此下有二意
340 6 xià to finish work or school 此下有二意
341 6 xià to go 此下有二意
342 6 xià to scorn; to look down on 此下有二意
343 6 xià to modestly decline 此下有二意
344 6 xià to produce 此下有二意
345 6 xià to stay at; to lodge at 此下有二意
346 6 xià to decide 此下有二意
347 6 xià to be less than 此下有二意
348 6 xià humble; lowly 此下有二意
349 6 xià below; adhara 此下有二意
350 6 xià lower; inferior; hina 此下有二意
351 6 to depend on; to lean on 滅除我罪我當歸依
352 6 to comply with; to follow 滅除我罪我當歸依
353 6 to help 滅除我罪我當歸依
354 6 flourishing 滅除我罪我當歸依
355 6 lovable 滅除我罪我當歸依
356 6 bonds; substratum; upadhi 滅除我罪我當歸依
357 6 refuge; śaraṇa 滅除我罪我當歸依
358 6 reliance; pratiśaraṇa 滅除我罪我當歸依
359 6 因果 yīnguǒ cause and effect 四明若信因果
360 6 因果 yīnguǒ reason 四明若信因果
361 6 因果 yīnguǒ cause and effect 四明若信因果
362 6 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 四明若信因果
363 6 當歸 dāngguī Angelica sinensis 滅除我罪我當歸依
364 6 to be kind; to be charitable; to be benevolent 一證慈等怨親
365 6 love 一證慈等怨親
366 6 compassionate mother 一證慈等怨親
367 6 a magnet 一證慈等怨親
368 6 Ci 一證慈等怨親
369 6 Kindness 一證慈等怨親
370 6 loving-kindness; maitri 一證慈等怨親
371 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 罪得除也
372 6 děi to want to; to need to 罪得除也
373 6 děi must; ought to 罪得除也
374 6 de 罪得除也
375 6 de infix potential marker 罪得除也
376 6 to result in 罪得除也
377 6 to be proper; to fit; to suit 罪得除也
378 6 to be satisfied 罪得除也
379 6 to be finished 罪得除也
380 6 děi satisfying 罪得除也
381 6 to contract 罪得除也
382 6 to hear 罪得除也
383 6 to have; there is 罪得除也
384 6 marks time passed 罪得除也
385 6 obtain; attain; prāpta 罪得除也
386 6 Kangxi radical 132 第四佛自放光
387 6 Zi 第四佛自放光
388 6 a nose 第四佛自放光
389 6 the beginning; the start 第四佛自放光
390 6 origin 第四佛自放光
391 6 to employ; to use 第四佛自放光
392 6 to be 第四佛自放光
393 6 self; soul; ātman 第四佛自放光
394 6 method; way 若治國法殺
395 6 France 若治國法殺
396 6 the law; rules; regulations 若治國法殺
397 6 the teachings of the Buddha; Dharma 若治國法殺
398 6 a standard; a norm 若治國法殺
399 6 an institution 若治國法殺
400 6 to emulate 若治國法殺
401 6 magic; a magic trick 若治國法殺
402 6 punishment 若治國法殺
403 6 Fa 若治國法殺
404 6 a precedent 若治國法殺
405 6 a classification of some kinds of Han texts 若治國法殺
406 6 relating to a ceremony or rite 若治國法殺
407 6 Dharma 若治國法殺
408 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若治國法殺
409 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若治國法殺
410 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若治國法殺
411 6 quality; characteristic 若治國法殺
412 6 jīn today; present; now
413 6 jīn Jin
414 6 jīn modern
415 6 jīn now; adhunā
416 6 第四 dì sì fourth 第四明佛慈無偏
417 6 第四 dì sì fourth; caturtha 第四明佛慈無偏
418 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 耆婆為善知
419 6 shàn happy 耆婆為善知
420 6 shàn good 耆婆為善知
421 6 shàn kind-hearted 耆婆為善知
422 6 shàn to be skilled at something 耆婆為善知
423 6 shàn familiar 耆婆為善知
424 6 shàn to repair 耆婆為善知
425 6 shàn to admire 耆婆為善知
426 6 shàn to praise 耆婆為善知
427 6 shàn Shan 耆婆為善知
428 6 shàn wholesome; virtuous 耆婆為善知
429 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 智秀曰
430 6 zhì care; prudence 智秀曰
431 6 zhì Zhi 智秀曰
432 6 zhì clever 智秀曰
433 6 zhì Wisdom 智秀曰
434 6 zhì jnana; knowing 智秀曰
435 5 è evil; vice 隨惡緣造惡
436 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 隨惡緣造惡
437 5 ě queasy; nauseous 隨惡緣造惡
438 5 to hate; to detest 隨惡緣造惡
439 5 è fierce 隨惡緣造惡
440 5 è detestable; offensive; unpleasant 隨惡緣造惡
441 5 to denounce 隨惡緣造惡
442 5 è e 隨惡緣造惡
443 5 è evil 隨惡緣造惡
444 5 yīn cause; reason 因害父已心生悔熱
445 5 yīn to accord with 因害父已心生悔熱
446 5 yīn to follow 因害父已心生悔熱
447 5 yīn to rely on 因害父已心生悔熱
448 5 yīn via; through 因害父已心生悔熱
449 5 yīn to continue 因害父已心生悔熱
450 5 yīn to receive 因害父已心生悔熱
451 5 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因害父已心生悔熱
452 5 yīn to seize an opportunity 因害父已心生悔熱
453 5 yīn to be like 因害父已心生悔熱
454 5 yīn a standrd; a criterion 因害父已心生悔熱
455 5 yīn cause; hetu 因害父已心生悔熱
456 5 shì matter; thing; item 阿闍世王六臣說邪見事
457 5 shì to serve 阿闍世王六臣說邪見事
458 5 shì a government post 阿闍世王六臣說邪見事
459 5 shì duty; post; work 阿闍世王六臣說邪見事
460 5 shì occupation 阿闍世王六臣說邪見事
461 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 阿闍世王六臣說邪見事
462 5 shì an accident 阿闍世王六臣說邪見事
463 5 shì to attend 阿闍世王六臣說邪見事
464 5 shì an allusion 阿闍世王六臣說邪見事
465 5 shì a condition; a state; a situation 阿闍世王六臣說邪見事
466 5 shì to engage in 阿闍世王六臣說邪見事
467 5 shì to enslave 阿闍世王六臣說邪見事
468 5 shì to pursue 阿闍世王六臣說邪見事
469 5 shì to administer 阿闍世王六臣說邪見事
470 5 shì to appoint 阿闍世王六臣說邪見事
471 5 shì thing; phenomena 阿闍世王六臣說邪見事
472 5 shì actions; karma 阿闍世王六臣說邪見事
473 5 shā to kill; to murder; to slaughter 若治國法殺
474 5 shā to hurt 若治國法殺
475 5 shā to pare off; to reduce; to clip 若治國法殺
476 5 shā hurt; han 若治國法殺
477 5 èr two 二證慈有益
478 5 èr Kangxi radical 7 二證慈有益
479 5 èr second 二證慈有益
480 5 èr twice; double; di- 二證慈有益
481 5 èr more than one kind 二證慈有益
482 5 èr two; dvā; dvi 二證慈有益
483 5 èr both; dvaya 二證慈有益
484 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 必滅矣
485 5 miè to submerge 必滅矣
486 5 miè to extinguish; to put out 必滅矣
487 5 miè to eliminate 必滅矣
488 5 miè to disappear; to fade away 必滅矣
489 5 miè the cessation of suffering 必滅矣
490 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 必滅矣
491 5 shēng to be born; to give birth 生重慚愧
492 5 shēng to live 生重慚愧
493 5 shēng raw 生重慚愧
494 5 shēng a student 生重慚愧
495 5 shēng life 生重慚愧
496 5 shēng to produce; to give rise 生重慚愧
497 5 shēng alive 生重慚愧
498 5 shēng a lifetime 生重慚愧
499 5 shēng to initiate; to become 生重慚愧
500 5 shēng to grow 生重慚愧

Frequencies of all Words

Top 1054

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 also; too 不可救也
2 70 a final modal particle indicating certainy or decision 不可救也
3 70 either 不可救也
4 70 even 不可救也
5 70 used to soften the tone 不可救也
6 70 used for emphasis 不可救也
7 70 used to mark contrast 不可救也
8 70 used to mark compromise 不可救也
9 70 ya 不可救也
10 44 yuē to speak; to say 僧亮曰
11 44 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
12 44 yuē to be called 僧亮曰
13 44 yuē particle without meaning 僧亮曰
14 44 yuē said; ukta 僧亮曰
15 35 yǒu is; are; to exist 有四意
16 35 yǒu to have; to possess 有四意
17 35 yǒu indicates an estimate 有四意
18 35 yǒu indicates a large quantity 有四意
19 35 yǒu indicates an affirmative response 有四意
20 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四意
21 35 yǒu used to compare two things 有四意
22 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四意
23 35 yǒu used before the names of dynasties 有四意
24 35 yǒu a certain thing; what exists 有四意
25 35 yǒu multiple of ten and ... 有四意
26 35 yǒu abundant 有四意
27 35 yǒu purposeful 有四意
28 35 yǒu You 有四意
29 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四意
30 35 yǒu becoming; bhava 有四意
31 24 zuì crime; offense; sin; vice
32 24 zuì fault; error
33 24 zuì hardship; suffering
34 24 zuì to blame; to accuse
35 24 zuì punishment
36 24 zuì transgression; āpatti
37 24 zuì sin; agha
38 22 zhī him; her; them; that 梵行品之第七
39 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 梵行品之第七
40 22 zhī to go 梵行品之第七
41 22 zhī this; that 梵行品之第七
42 22 zhī genetive marker 梵行品之第七
43 22 zhī it 梵行品之第七
44 22 zhī in 梵行品之第七
45 22 zhī all 梵行品之第七
46 22 zhī and 梵行品之第七
47 22 zhī however 梵行品之第七
48 22 zhī if 梵行品之第七
49 22 zhī then 梵行品之第七
50 22 zhī to arrive; to go 梵行品之第七
51 22 zhī is 梵行品之第七
52 22 zhī to use 梵行品之第七
53 22 zhī Zhi 梵行品之第七
54 20 àn case; incident
55 20 àn a table; a bench
56 20 àn in the author's opinion
57 20 àn a wooden tray
58 20 àn a record; a file
59 20 àn a draft; a proposal
60 20 àn to press down
61 20 àn to investigate
62 20 àn according to
63 20 àn thus; so; therefore
64 20 àn hold fast; ākram
65 20 zhì to; until
66 20 zhì Kangxi radical 133
67 20 zhì extremely; very; most
68 20 zhì to arrive
69 20 zhì approach; upagama
70 19 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
71 17 his; hers; its; theirs 親是其人
72 17 to add emphasis 親是其人
73 17 used when asking a question in reply to a question 親是其人
74 17 used when making a request or giving an order 親是其人
75 17 he; her; it; them 親是其人
76 17 probably; likely 親是其人
77 17 will 親是其人
78 17 may 親是其人
79 17 if 親是其人
80 17 or 親是其人
81 17 Qi 親是其人
82 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 親是其人
83 17 wáng Wang 父王無辜橫加逆
84 17 wáng a king 父王無辜橫加逆
85 17 wáng Kangxi radical 96 父王無辜橫加逆
86 17 wàng to be king; to rule 父王無辜橫加逆
87 17 wáng a prince; a duke 父王無辜橫加逆
88 17 wáng grand; great 父王無辜橫加逆
89 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 父王無辜橫加逆
90 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 父王無辜橫加逆
91 17 wáng the head of a group or gang 父王無辜橫加逆
92 17 wáng the biggest or best of a group 父王無辜橫加逆
93 17 wáng king; best of a kind; rāja 父王無辜橫加逆
94 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 列在品末者
95 16 zhě that 列在品末者
96 16 zhě nominalizing function word 列在品末者
97 16 zhě used to mark a definition 列在品末者
98 16 zhě used to mark a pause 列在品末者
99 16 zhě topic marker; that; it 列在品末者
100 16 zhuó according to 列在品末者
101 16 zhě ca 列在品末者
102 16 shì is; are; am; to be 不如是者
103 16 shì is exactly 不如是者
104 16 shì is suitable; is in contrast 不如是者
105 16 shì this; that; those 不如是者
106 16 shì really; certainly 不如是者
107 16 shì correct; yes; affirmative 不如是者
108 16 shì true 不如是者
109 16 shì is; has; exists 不如是者
110 16 shì used between repetitions of a word 不如是者
111 16 shì a matter; an affair 不如是者
112 16 shì Shi 不如是者
113 16 shì is; bhū 不如是者
114 16 shì this; idam 不如是者
115 14 one 一證慈等怨親
116 14 Kangxi radical 1 一證慈等怨親
117 14 as soon as; all at once 一證慈等怨親
118 14 pure; concentrated 一證慈等怨親
119 14 whole; all 一證慈等怨親
120 14 first 一證慈等怨親
121 14 the same 一證慈等怨親
122 14 each 一證慈等怨親
123 14 certain 一證慈等怨親
124 14 throughout 一證慈等怨親
125 14 used in between a reduplicated verb 一證慈等怨親
126 14 sole; single 一證慈等怨親
127 14 a very small amount 一證慈等怨親
128 14 Yi 一證慈等怨親
129 14 other 一證慈等怨親
130 14 to unify 一證慈等怨親
131 14 accidentally; coincidentally 一證慈等怨親
132 14 abruptly; suddenly 一證慈等怨親
133 14 or 一證慈等怨親
134 14 one; eka 一證慈等怨親
135 14 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以經力故
136 14 old; ancient; former; past 以經力故
137 14 reason; cause; purpose 以經力故
138 14 to die 以經力故
139 14 so; therefore; hence 以經力故
140 14 original 以經力故
141 14 accident; happening; instance 以經力故
142 14 a friend; an acquaintance; friendship 以經力故
143 14 something in the past 以經力故
144 14 deceased; dead 以經力故
145 14 still; yet 以經力故
146 14 therefore; tasmāt 以經力故
147 14 I; me; my 滅除我罪我當歸依
148 14 self 滅除我罪我當歸依
149 14 we; our 滅除我罪我當歸依
150 14 [my] dear 滅除我罪我當歸依
151 14 Wo 滅除我罪我當歸依
152 14 self; atman; attan 滅除我罪我當歸依
153 14 ga 滅除我罪我當歸依
154 14 I; aham 滅除我罪我當歸依
155 13 zhèng proof 證經多
156 13 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證經多
157 13 zhèng to advise against 證經多
158 13 zhèng certificate 證經多
159 13 zhèng an illness 證經多
160 13 zhèng to accuse 證經多
161 13 zhèng realization; adhigama 證經多
162 13 zhèng obtaining; prāpti 證經多
163 13 this; these 此先明
164 13 in this way 此先明
165 13 otherwise; but; however; so 此先明
166 13 at this time; now; here 此先明
167 13 this; here; etad 此先明
168 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿闍世王六臣說邪見事
169 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿闍世王六臣說邪見事
170 13 shuì to persuade 阿闍世王六臣說邪見事
171 13 shuō to teach; to recite; to explain 阿闍世王六臣說邪見事
172 13 shuō a doctrine; a theory 阿闍世王六臣說邪見事
173 13 shuō to claim; to assert 阿闍世王六臣說邪見事
174 13 shuō allocution 阿闍世王六臣說邪見事
175 13 shuō to criticize; to scold 阿闍世王六臣說邪見事
176 13 shuō to indicate; to refer to 阿闍世王六臣說邪見事
177 13 shuō speach; vāda 阿闍世王六臣說邪見事
178 13 shuō to speak; bhāṣate 阿闍世王六臣說邪見事
179 13 shuō to instruct 阿闍世王六臣說邪見事
180 12 rén person; people; a human being 外黨凶人
181 12 rén Kangxi radical 9 外黨凶人
182 12 rén a kind of person 外黨凶人
183 12 rén everybody 外黨凶人
184 12 rén adult 外黨凶人
185 12 rén somebody; others 外黨凶人
186 12 rén an upright person 外黨凶人
187 12 rén person; manuṣya 外黨凶人
188 11 néng can; able 四明能除
189 11 néng ability; capacity 四明能除
190 11 néng a mythical bear-like beast 四明能除
191 11 néng energy 四明能除
192 11 néng function; use 四明能除
193 11 néng may; should; permitted to 四明能除
194 11 néng talent 四明能除
195 11 néng expert at 四明能除
196 11 néng to be in harmony 四明能除
197 11 néng to tend to; to care for 四明能除
198 11 néng to reach; to arrive at 四明能除
199 11 néng as long as; only 四明能除
200 11 néng even if 四明能除
201 11 néng but 四明能除
202 11 néng in this way 四明能除
203 11 néng to be able; śak 四明能除
204 11 néng skilful; pravīṇa 四明能除
205 11 míng bright; luminous; brilliant 此先明
206 11 míng Ming 此先明
207 11 míng Ming Dynasty 此先明
208 11 míng obvious; explicit; clear 此先明
209 11 míng intelligent; clever; perceptive 此先明
210 11 míng to illuminate; to shine 此先明
211 11 míng consecrated 此先明
212 11 míng to understand; to comprehend 此先明
213 11 míng to explain; to clarify 此先明
214 11 míng Souther Ming; Later Ming 此先明
215 11 míng the world; the human world; the world of the living 此先明
216 11 míng eyesight; vision 此先明
217 11 míng a god; a spirit 此先明
218 11 míng fame; renown 此先明
219 11 míng open; public 此先明
220 11 míng clear 此先明
221 11 míng to become proficient 此先明
222 11 míng to be proficient 此先明
223 11 míng virtuous 此先明
224 11 míng open and honest 此先明
225 11 míng clean; neat 此先明
226 11 míng remarkable; outstanding; notable 此先明
227 11 míng next; afterwards 此先明
228 11 míng positive 此先明
229 11 míng Clear 此先明
230 11 míng wisdom; knowledge; vidyā 此先明
231 11 no 第四明佛慈無偏
232 11 Kangxi radical 71 第四明佛慈無偏
233 11 to not have; without 第四明佛慈無偏
234 11 has not yet 第四明佛慈無偏
235 11 mo 第四明佛慈無偏
236 11 do not 第四明佛慈無偏
237 11 not; -less; un- 第四明佛慈無偏
238 11 regardless of 第四明佛慈無偏
239 11 to not have 第四明佛慈無偏
240 11 um 第四明佛慈無偏
241 11 Wu 第四明佛慈無偏
242 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 第四明佛慈無偏
243 11 not; non- 第四明佛慈無偏
244 11 mo 第四明佛慈無偏
245 10 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
246 10 sēng a person with dark skin 僧宗曰
247 10 sēng Seng 僧宗曰
248 10 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
249 10 耆婆 qípó jīvaka 耆婆慰喻阿闍世王事
250 10 zōng school; sect 僧宗曰
251 10 zōng ancestor 僧宗曰
252 10 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
253 10 zōng to take as one's model as 僧宗曰
254 10 zōng purpose 僧宗曰
255 10 zōng an ancestral temple 僧宗曰
256 10 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
257 10 zōng clan; family 僧宗曰
258 10 zōng a model 僧宗曰
259 10 zōng a county 僧宗曰
260 10 zōng religion 僧宗曰
261 10 zōng essential; necessary 僧宗曰
262 10 zōng summation 僧宗曰
263 10 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
264 10 zōng Zong 僧宗曰
265 10 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
266 10 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
267 9 chú except; besides 四明能除
268 9 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 四明能除
269 9 chú to divide 四明能除
270 9 chú to put in order 四明能除
271 9 chú to appoint to an official position 四明能除
272 9 chú door steps; stairs 四明能除
273 9 chú to replace an official 四明能除
274 9 chú to change; to replace 四明能除
275 9 chú to renovate; to restore 四明能除
276 9 chú division 四明能除
277 9 chú except; without; anyatra 四明能除
278 9 chén minister; statesman; official 阿闍世王六臣說邪見事
279 9 chén Kangxi radical 131 阿闍世王六臣說邪見事
280 9 chén a slave 阿闍世王六臣說邪見事
281 9 chén you 阿闍世王六臣說邪見事
282 9 chén Chen 阿闍世王六臣說邪見事
283 9 chén to obey; to comply 阿闍世王六臣說邪見事
284 9 chén to command; to direct 阿闍世王六臣說邪見事
285 9 chén a subject 阿闍世王六臣說邪見事
286 9 chén minister; counsellor; āmātya 阿闍世王六臣說邪見事
287 9 wèi for; to 為可拔
288 9 wèi because of 為可拔
289 9 wéi to act as; to serve 為可拔
290 9 wéi to change into; to become 為可拔
291 9 wéi to be; is 為可拔
292 9 wéi to do 為可拔
293 9 wèi for 為可拔
294 9 wèi because of; for; to 為可拔
295 9 wèi to 為可拔
296 9 wéi in a passive construction 為可拔
297 9 wéi forming a rehetorical question 為可拔
298 9 wéi forming an adverb 為可拔
299 9 wéi to add emphasis 為可拔
300 9 wèi to support; to help 為可拔
301 9 wéi to govern 為可拔
302 9 wèi to be; bhū 為可拔
303 8 used to indicate order
304 8 sequence; order
305 8 grade; degree
306 8 to put in order; to arrange
307 8 a mansion; a manor; a state residence
308 8 only; merely; simply
309 8 order; sarvapradhāna
310 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 答王所言無辜咎也
311 8 suǒ an office; an institute 答王所言無辜咎也
312 8 suǒ introduces a relative clause 答王所言無辜咎也
313 8 suǒ it 答王所言無辜咎也
314 8 suǒ if; supposing 答王所言無辜咎也
315 8 suǒ a few; various; some 答王所言無辜咎也
316 8 suǒ a place; a location 答王所言無辜咎也
317 8 suǒ indicates a passive voice 答王所言無辜咎也
318 8 suǒ that which 答王所言無辜咎也
319 8 suǒ an ordinal number 答王所言無辜咎也
320 8 suǒ meaning 答王所言無辜咎也
321 8 suǒ garrison 答王所言無辜咎也
322 8 suǒ place; pradeśa 答王所言無辜咎也
323 8 suǒ that which; yad 答王所言無辜咎也
324 8 第二 dì èr second 第二內臣勸詣佛
325 8 第二 dì èr second; dvitīya 第二內臣勸詣佛
326 8 a verse 慰喻之偈
327 8 jié martial 慰喻之偈
328 8 jié brave 慰喻之偈
329 8 jié swift; hasty 慰喻之偈
330 8 jié forceful 慰喻之偈
331 8 gatha; hymn; verse 慰喻之偈
332 8 letter; symbol; character 末伽梨是其字
333 8 Zi 末伽梨是其字
334 8 to love 末伽梨是其字
335 8 to teach; to educate 末伽梨是其字
336 8 to be allowed to marry 末伽梨是其字
337 8 courtesy name; style name; scholarly or literary name 末伽梨是其字
338 8 diction; wording 末伽梨是其字
339 8 handwriting 末伽梨是其字
340 8 calligraphy; a work of calligraphy 末伽梨是其字
341 8 a written pledge; a letter; a contract 末伽梨是其字
342 8 a font; a calligraphic style 末伽梨是其字
343 8 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 末伽梨是其字
344 7 mián to sleep 眠不
345 7 mián to hibernate 眠不
346 7 mián to act as if dead 眠不
347 7 mián latent; concealed 眠不
348 7 mián laid down 眠不
349 7 mián to close the eyes 眠不
350 7 mián torpor; drowsiness; middha 眠不
351 7 mián propensity; disposition; anuśaya 眠不
352 7 yán to speak; to say; said 答王所言無辜咎也
353 7 yán language; talk; words; utterance; speech 答王所言無辜咎也
354 7 yán Kangxi radical 149 答王所言無辜咎也
355 7 yán a particle with no meaning 答王所言無辜咎也
356 7 yán phrase; sentence 答王所言無辜咎也
357 7 yán a word; a syllable 答王所言無辜咎也
358 7 yán a theory; a doctrine 答王所言無辜咎也
359 7 yán to regard as 答王所言無辜咎也
360 7 yán to act as 答王所言無辜咎也
361 7 yán word; vacana 答王所言無辜咎也
362 7 yán speak; vad 答王所言無辜咎也
363 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有能治者無有是處
364 7 zhì to cure; to treat; to heal 有能治者無有是處
365 7 zhì to annihilate 有能治者無有是處
366 7 zhì to punish 有能治者無有是處
367 7 zhì a government seat 有能治者無有是處
368 7 zhì to be in order; to be well managed 有能治者無有是處
369 7 zhì to study; to focus on 有能治者無有是處
370 7 zhì a Taoist parish 有能治者無有是處
371 7 zhì to cure; cikitsā 有能治者無有是處
372 7 大王 dàwáng king 王所白言大王得安
373 7 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 王所白言大王得安
374 7 大王 dàwáng great king; mahārāja 王所白言大王得安
375 7 zhòng heavy 三拔五逆重
376 7 chóng to repeat 三拔五逆重
377 7 chóng repetition; iteration; layer 三拔五逆重
378 7 chóng again 三拔五逆重
379 7 zhòng significant; serious; important 三拔五逆重
380 7 chóng layered; folded; tiered 三拔五逆重
381 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 三拔五逆重
382 7 zhòng sad 三拔五逆重
383 7 zhòng a weight 三拔五逆重
384 7 zhòng large in amount; valuable 三拔五逆重
385 7 zhòng thick; dense; strong 三拔五逆重
386 7 zhòng to prefer 三拔五逆重
387 7 zhòng to add 三拔五逆重
388 7 zhòng cautiously; prudently 三拔五逆重
389 7 zhòng heavy; guru 三拔五逆重
390 7 ruò to seem; to be like; as 四明若信因果
391 7 ruò seemingly 四明若信因果
392 7 ruò if 四明若信因果
393 7 ruò you 四明若信因果
394 7 ruò this; that 四明若信因果
395 7 ruò and; or 四明若信因果
396 7 ruò as for; pertaining to 四明若信因果
397 7 pomegranite 四明若信因果
398 7 ruò to choose 四明若信因果
399 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 四明若信因果
400 7 ruò thus 四明若信因果
401 7 ruò pollia 四明若信因果
402 7 ruò Ruo 四明若信因果
403 7 ruò only then 四明若信因果
404 7 ja 四明若信因果
405 7 jñā 四明若信因果
406 7 ruò if; yadi 四明若信因果
407 7 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 第二內臣勸詣佛
408 7 quàn to encourage 第二內臣勸詣佛
409 7 quàn excitation; samādāpana 第二內臣勸詣佛
410 7 can; may; permissible 為可拔
411 7 but 為可拔
412 7 such; so 為可拔
413 7 able to; possibly 為可拔
414 7 to approve; to permit 為可拔
415 7 to be worth 為可拔
416 7 to suit; to fit 為可拔
417 7 khan 為可拔
418 7 to recover 為可拔
419 7 to act as 為可拔
420 7 to be worth; to deserve 為可拔
421 7 approximately; probably 為可拔
422 7 expresses doubt 為可拔
423 7 really; truely 為可拔
424 7 used to add emphasis 為可拔
425 7 beautiful 為可拔
426 7 Ke 為可拔
427 7 used to ask a question 為可拔
428 7 can; may; śakta 為可拔
429 7 Buddha; Awakened One 第二內臣勸詣佛
430 7 relating to Buddhism 第二內臣勸詣佛
431 7 a statue or image of a Buddha 第二內臣勸詣佛
432 7 a Buddhist text 第二內臣勸詣佛
433 7 to touch; to stroke 第二內臣勸詣佛
434 7 Buddha 第二內臣勸詣佛
435 7 Buddha; Awakened One 第二內臣勸詣佛
436 7 not; no
437 7 expresses that a certain condition cannot be acheived
438 7 as a correlative
439 7 no (answering a question)
440 7 forms a negative adjective from a noun
441 7 at the end of a sentence to form a question
442 7 to form a yes or no question
443 7 infix potential marker
444 7 no; na
445 6 wèi to call 謂七分是常
446 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂七分是常
447 6 wèi to speak to; to address 謂七分是常
448 6 wèi to treat as; to regard as 謂七分是常
449 6 wèi introducing a condition situation 謂七分是常
450 6 wèi to speak to; to address 謂七分是常
451 6 wèi to think 謂七分是常
452 6 wèi for; is to be 謂七分是常
453 6 wèi to make; to cause 謂七分是常
454 6 wèi and 謂七分是常
455 6 wèi principle; reason 謂七分是常
456 6 wèi Wei 謂七分是常
457 6 wèi which; what; yad 謂七分是常
458 6 wèi to say; iti 謂七分是常
459 6 sān three 三拔五逆重
460 6 sān third 三拔五逆重
461 6 sān more than two 三拔五逆重
462 6 sān very few 三拔五逆重
463 6 sān repeatedly 三拔五逆重
464 6 sān San 三拔五逆重
465 6 sān three; tri 三拔五逆重
466 6 sān sa 三拔五逆重
467 6 sān three kinds; trividha 三拔五逆重
468 6 so as to; in order to 第一外臣勸以邪師
469 6 to use; to regard as 第一外臣勸以邪師
470 6 to use; to grasp 第一外臣勸以邪師
471 6 according to 第一外臣勸以邪師
472 6 because of 第一外臣勸以邪師
473 6 on a certain date 第一外臣勸以邪師
474 6 and; as well as 第一外臣勸以邪師
475 6 to rely on 第一外臣勸以邪師
476 6 to regard 第一外臣勸以邪師
477 6 to be able to 第一外臣勸以邪師
478 6 to order; to command 第一外臣勸以邪師
479 6 further; moreover 第一外臣勸以邪師
480 6 used after a verb 第一外臣勸以邪師
481 6 very 第一外臣勸以邪師
482 6 already 第一外臣勸以邪師
483 6 increasingly 第一外臣勸以邪師
484 6 a reason; a cause 第一外臣勸以邪師
485 6 Israel 第一外臣勸以邪師
486 6 Yi 第一外臣勸以邪師
487 6 use; yogena 第一外臣勸以邪師
488 6 jīng to go through; to experience 證經多
489 6 jīng a sutra; a scripture 證經多
490 6 jīng warp 證經多
491 6 jīng longitude 證經多
492 6 jīng often; regularly; frequently 證經多
493 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 證經多
494 6 jīng a woman's period 證經多
495 6 jīng to bear; to endure 證經多
496 6 jīng to hang; to die by hanging 證經多
497 6 jīng classics 證經多
498 6 jīng to be frugal; to save 證經多
499 6 jīng a classic; a scripture; canon 證經多
500 6 jīng a standard; a norm 證經多

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
àn hold fast; ākram
zhì approach; upagama
僧亮 sēngliàng Sengliang
he; her; it; saḥ; sā; tad
wáng king; best of a kind; rāja
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿耆多 97 Ajita Keśakambala
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
当归 當歸 100 Angelica sinensis
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
富兰那 富蘭那 102 Purāṇa
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦栴延 106 Kātyāyana
拘尸城 106 City of Kushinagar
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
耆婆 113 jīvaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
月称 月稱 121 Candrakirti
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 66.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
第五大 100 the fifth element
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
恶因 惡因 195 an evil cause
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
恶友 惡友 195 a bad friend
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法名 102 Dharma name
梵行品 102 religious cultivation [chapter]
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
父母恩 102 kindness of parents
赴火 102 to burn oneself alive
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
广说 廣說 103 to explain; to teach
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
接化 106 to guide and protect
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
六师 六師 108 the six teachers
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
名曰 109 to be named; to be called
能信 110 able to believe
尼犍 110 nirgrantha
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三空 115 three kinds of emptiness
三明 115 three insights; trividya
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身等 115 equal in body
生法 115 sentient beings and dharmas
十恶 十惡 115 the ten evils
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无所畏 無所畏 119 without any fear
五意 119 five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
作善 122 to do good deeds