Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 58

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 yuē to speak; to say 僧亮曰
2 17 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
3 17 yuē to be called 僧亮曰
4 17 yuē said; ukta 僧亮曰
5 17 ya 故發問也
6 13 zhì Kangxi radical 133
7 13 zhì to arrive
8 13 zhì approach; upagama
9 12 àn case; incident
10 12 àn a table; a bench
11 12 àn in the author's opinion
12 12 àn a wooden tray
13 12 àn a record; a file
14 12 àn a draft; a proposal
15 12 àn to press down
16 12 àn to investigate
17 12 àn according to
18 12 àn hold fast; ākram
19 12 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
20 9 wéi to act as; to serve 辨處為道
21 9 wéi to change into; to become 辨處為道
22 9 wéi to be; is 辨處為道
23 9 wéi to do 辨處為道
24 9 wèi to support; to help 辨處為道
25 9 wéi to govern 辨處為道
26 9 wèi to be; bhū 辨處為道
27 8 shòu to suffer; to be subjected to 此中正受
28 8 shòu to transfer; to confer 此中正受
29 8 shòu to receive; to accept 此中正受
30 8 shòu to tolerate 此中正受
31 8 shòu feelings; sensations 此中正受
32 8 self 善男子我念往昔過恒沙劫
33 8 [my] dear 善男子我念往昔過恒沙劫
34 8 Wo 善男子我念往昔過恒沙劫
35 8 self; atman; attan 善男子我念往昔過恒沙劫
36 8 ga 善男子我念往昔過恒沙劫
37 7 zhī to go 師子吼品之第五
38 7 zhī to arrive; to go 師子吼品之第五
39 7 zhī is 師子吼品之第五
40 7 zhī to use 師子吼品之第五
41 7 zhī Zhi 師子吼品之第五
42 7 zhī winding 師子吼品之第五
43 7 外道 wàidào an outsider 廣出逐外道緣起
44 7 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 廣出逐外道緣起
45 7 外道 wàidào Heretics 廣出逐外道緣起
46 7 外道 wàidào non-Buddhist 廣出逐外道緣起
47 6 善男子 shàn nánzi good men 善男子汝不應言拘尸那城
48 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子汝不應言拘尸那城
49 6 chù a place; location; a spot; a point 眾生有待處漏盡
50 6 chǔ to reside; to live; to dwell 眾生有待處漏盡
51 6 chù an office; a department; a bureau 眾生有待處漏盡
52 6 chù a part; an aspect 眾生有待處漏盡
53 6 chǔ to be in; to be in a position of 眾生有待處漏盡
54 6 chǔ to get along with 眾生有待處漏盡
55 6 chǔ to deal with; to manage 眾生有待處漏盡
56 6 chǔ to punish; to sentence 眾生有待處漏盡
57 6 chǔ to stop; to pause 眾生有待處漏盡
58 6 chǔ to be associated with 眾生有待處漏盡
59 6 chǔ to situate; to fix a place for 眾生有待處漏盡
60 6 chǔ to occupy; to control 眾生有待處漏盡
61 6 chù circumstances; situation 眾生有待處漏盡
62 6 chù an occasion; a time 眾生有待處漏盡
63 6 chù position; sthāna 眾生有待處漏盡
64 5 shí time; a point or period of time 我時默然已受
65 5 shí a season; a quarter of a year 我時默然已受
66 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我時默然已受
67 5 shí fashionable 我時默然已受
68 5 shí fate; destiny; luck 我時默然已受
69 5 shí occasion; opportunity; chance 我時默然已受
70 5 shí tense 我時默然已受
71 5 shí particular; special 我時默然已受
72 5 shí to plant; to cultivate 我時默然已受
73 5 shí an era; a dynasty 我時默然已受
74 5 shí time [abstract] 我時默然已受
75 5 shí seasonal 我時默然已受
76 5 shí to wait upon 我時默然已受
77 5 shí hour 我時默然已受
78 5 shí appropriate; proper; timely 我時默然已受
79 5 shí Shi 我時默然已受
80 5 shí a present; currentlt 我時默然已受
81 5 shí time; kāla 我時默然已受
82 5 shí at that time; samaya 我時默然已受
83 5 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
84 4 zhú to chase 廣出逐外道緣起
85 4 zhú to follow after 廣出逐外道緣起
86 4 zhú to contest; to compete 廣出逐外道緣起
87 4 zhú to expel; to drive out 廣出逐外道緣起
88 4 zhú to search; to seek 廣出逐外道緣起
89 4 zhú chase; samabhidruta 廣出逐外道緣起
90 4 Kangxi radical 49 我時默然已受
91 4 to bring to an end; to stop 我時默然已受
92 4 to complete 我時默然已受
93 4 to demote; to dismiss 我時默然已受
94 4 to recover from an illness 我時默然已受
95 4 former; pūrvaka 我時默然已受
96 4 guǎng wide; large; vast 廣出俱尸城緣起
97 4 guǎng Kangxi radical 53 廣出俱尸城緣起
98 4 ān a hut 廣出俱尸城緣起
99 4 guǎng a large building structure with no walls 廣出俱尸城緣起
100 4 guǎng many; numerous; common 廣出俱尸城緣起
101 4 guǎng to extend; to expand 廣出俱尸城緣起
102 4 guǎng width; breadth; extent 廣出俱尸城緣起
103 4 guǎng broad-minded; generous 廣出俱尸城緣起
104 4 guǎng Guangzhou 廣出俱尸城緣起
105 4 guàng a unit of east-west distance 廣出俱尸城緣起
106 4 guàng a unit of 15 chariots 廣出俱尸城緣起
107 4 kuàng barren 廣出俱尸城緣起
108 4 guǎng Extensive 廣出俱尸城緣起
109 4 guǎng vaipulya; vast; extended 廣出俱尸城緣起
110 4 往昔 wǎngxī in the past 善男子我念往昔過恒沙劫
111 4 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 廣出俱尸城緣起
112 4 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 廣出俱尸城緣起
113 4 míng bright; luminous; brilliant 所以明道也
114 4 míng Ming 所以明道也
115 4 míng Ming Dynasty 所以明道也
116 4 míng obvious; explicit; clear 所以明道也
117 4 míng intelligent; clever; perceptive 所以明道也
118 4 míng to illuminate; to shine 所以明道也
119 4 míng consecrated 所以明道也
120 4 míng to understand; to comprehend 所以明道也
121 4 míng to explain; to clarify 所以明道也
122 4 míng Souther Ming; Later Ming 所以明道也
123 4 míng the world; the human world; the world of the living 所以明道也
124 4 míng eyesight; vision 所以明道也
125 4 míng a god; a spirit 所以明道也
126 4 míng fame; renown 所以明道也
127 4 míng open; public 所以明道也
128 4 míng clear 所以明道也
129 4 míng to become proficient 所以明道也
130 4 míng to be proficient 所以明道也
131 4 míng virtuous 所以明道也
132 4 míng open and honest 所以明道也
133 4 míng clean; neat 所以明道也
134 4 míng remarkable; outstanding; notable 所以明道也
135 4 míng next; afterwards 所以明道也
136 4 míng positive 所以明道也
137 4 míng Clear 所以明道也
138 4 míng wisdom; knowledge; vidyā 所以明道也
139 3 yán to speak; to say; said 師子吼言世尊十六大國
140 3 yán language; talk; words; utterance; speech 師子吼言世尊十六大國
141 3 yán Kangxi radical 149 師子吼言世尊十六大國
142 3 yán phrase; sentence 師子吼言世尊十六大國
143 3 yán a word; a syllable 師子吼言世尊十六大國
144 3 yán a theory; a doctrine 師子吼言世尊十六大國
145 3 yán to regard as 師子吼言世尊十六大國
146 3 yán to act as 師子吼言世尊十六大國
147 3 yán word; vacana 師子吼言世尊十六大國
148 3 yán speak; vad 師子吼言世尊十六大國
149 3 bào newspaper 第二欲報地往恩
150 3 bào to announce; to inform; to report 第二欲報地往恩
151 3 bào to repay; to reply with a gift 第二欲報地往恩
152 3 bào to respond; to reply 第二欲報地往恩
153 3 bào to revenge 第二欲報地往恩
154 3 bào a cable; a telegram 第二欲報地往恩
155 3 bào a message; information 第二欲報地往恩
156 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 第二欲報地往恩
157 3 xià bottom 此下將
158 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下將
159 3 xià to announce 此下將
160 3 xià to do 此下將
161 3 xià to withdraw; to leave; to exit 此下將
162 3 xià the lower class; a member of the lower class 此下將
163 3 xià inside 此下將
164 3 xià an aspect 此下將
165 3 xià a certain time 此下將
166 3 xià to capture; to take 此下將
167 3 xià to put in 此下將
168 3 xià to enter 此下將
169 3 xià to eliminate; to remove; to get off 此下將
170 3 xià to finish work or school 此下將
171 3 xià to go 此下將
172 3 xià to scorn; to look down on 此下將
173 3 xià to modestly decline 此下將
174 3 xià to produce 此下將
175 3 xià to stay at; to lodge at 此下將
176 3 xià to decide 此下將
177 3 xià to be less than 此下將
178 3 xià humble; lowly 此下將
179 3 xià below; adhara 此下將
180 3 xià lower; inferior; hina 此下將
181 3 to be near by; to be close to 我即往彼受王供
182 3 at that time 我即往彼受王供
183 3 to be exactly the same as; to be thus 我即往彼受王供
184 3 supposed; so-called 我即往彼受王供
185 3 to arrive at; to ascend 我即往彼受王供
186 3 wáng Wang 為洴沙王有請
187 3 wáng a king 為洴沙王有請
188 3 wáng Kangxi radical 96 為洴沙王有請
189 3 wàng to be king; to rule 為洴沙王有請
190 3 wáng a prince; a duke 為洴沙王有請
191 3 wáng grand; great 為洴沙王有請
192 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 為洴沙王有請
193 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 為洴沙王有請
194 3 wáng the head of a group or gang 為洴沙王有請
195 3 wáng the biggest or best of a group 為洴沙王有請
196 3 wáng king; best of a kind; rāja 為洴沙王有請
197 3 desire 第二欲報地往恩
198 3 to desire; to wish 第二欲報地往恩
199 3 to desire; to intend 第二欲報地往恩
200 3 lust 第二欲報地往恩
201 3 desire; intention; wish; kāma 第二欲報地往恩
202 3 ēn kindness; grace; graciousness 第二欲報地往恩
203 3 ēn kind; benevolent 第二欲報地往恩
204 3 ēn affection 第二欲報地往恩
205 3 ēn Gratitude 第二欲報地往恩
206 3 ēn kindness; grace; upakāra 第二欲報地往恩
207 3 大般涅槃經集解 dà bān nièpán jīng jí jiě Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解卷第五十八
208 3 六師 liù shī the six teachers 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
209 3 第五 dì wǔ fifth 師子吼品之第五
210 3 第五 dì wǔ fifth; pañcama 師子吼品之第五
211 2 lái to come 來此也
212 2 lái please 來此也
213 2 lái used to substitute for another verb 來此也
214 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 來此也
215 2 lái wheat 來此也
216 2 lái next; future 來此也
217 2 lái a simple complement of direction 來此也
218 2 lái to occur; to arise 來此也
219 2 lái to earn 來此也
220 2 lái to come; āgata 來此也
221 2 三昧 sānmèi samadhi 娑羅樹間三昧正受
222 2 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 娑羅樹間三昧正受
223 2 修道 xiūdào to cultivate 修道之第四
224 2 修道 xiūdào to practice Taoism 修道之第四
225 2 修道 xiūdào Practitioner 修道之第四
226 2 修道 xiūdào the path of cultivation 修道之第四
227 2 niàn to read aloud 善男子我念往昔過恒沙劫
228 2 niàn to remember; to expect 善男子我念往昔過恒沙劫
229 2 niàn to miss 善男子我念往昔過恒沙劫
230 2 niàn to consider 善男子我念往昔過恒沙劫
231 2 niàn to recite; to chant 善男子我念往昔過恒沙劫
232 2 niàn to show affection for 善男子我念往昔過恒沙劫
233 2 niàn a thought; an idea 善男子我念往昔過恒沙劫
234 2 niàn twenty 善男子我念往昔過恒沙劫
235 2 niàn memory 善男子我念往昔過恒沙劫
236 2 niàn an instant 善男子我念往昔過恒沙劫
237 2 niàn Nian 善男子我念往昔過恒沙劫
238 2 niàn mindfulness; smrti 善男子我念往昔過恒沙劫
239 2 niàn a thought; citta 善男子我念往昔過恒沙劫
240 2 波斯匿王 bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
241 2 xiān first 先答不應謂此為隘陋也
242 2 xiān early; prior; former 先答不應謂此為隘陋也
243 2 xiān to go forward; to advance 先答不應謂此為隘陋也
244 2 xiān to attach importance to; to value 先答不應謂此為隘陋也
245 2 xiān to start 先答不應謂此為隘陋也
246 2 xiān ancestors; forebears 先答不應謂此為隘陋也
247 2 xiān before; in front 先答不應謂此為隘陋也
248 2 xiān fundamental; basic 先答不應謂此為隘陋也
249 2 xiān Xian 先答不應謂此為隘陋也
250 2 xiān ancient; archaic 先答不應謂此為隘陋也
251 2 xiān super 先答不應謂此為隘陋也
252 2 xiān deceased 先答不應謂此為隘陋也
253 2 xiān first; former; pūrva 先答不應謂此為隘陋也
254 2 infix potential marker 善男子汝不應言拘尸那城
255 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 拘尸那城入般涅
256 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 拘尸那城入般涅
257 2 正受 zhèngshòu samāpatti; meditative attainment 娑羅樹間三昧正受
258 2 yìng to answer; to respond 善男子汝不應言拘尸那城
259 2 yìng to confirm; to verify 善男子汝不應言拘尸那城
260 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 善男子汝不應言拘尸那城
261 2 yìng to accept 善男子汝不應言拘尸那城
262 2 yìng to permit; to allow 善男子汝不應言拘尸那城
263 2 yìng to echo 善男子汝不應言拘尸那城
264 2 yìng to handle; to deal with 善男子汝不應言拘尸那城
265 2 yìng Ying 善男子汝不應言拘尸那城
266 2 lòu crude; coarse 邊地弊惡隘陋
267 2 lòu far removed; remote 邊地弊惡隘陋
268 2 lòu to be despised; contemptible 邊地弊惡隘陋
269 2 lòu depressed over 邊地弊惡隘陋
270 2 lòu uneducated 邊地弊惡隘陋
271 2 lòu humble 邊地弊惡隘陋
272 2 lòu stingy; miserly 邊地弊惡隘陋
273 2 lòu narrow 邊地弊惡隘陋
274 2 lòu ugly 邊地弊惡隘陋
275 2 lòu crude 邊地弊惡隘陋
276 2 ér Kangxi radical 126 六師之徒歡喜而出
277 2 ér as if; to seem like 六師之徒歡喜而出
278 2 néng can; able 六師之徒歡喜而出
279 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 六師之徒歡喜而出
280 2 ér to arrive; up to 六師之徒歡喜而出
281 2 卷第五 juǎn dì wǔ scroll 5 大般涅槃經集解卷第五十八
282 2 所以 suǒyǐ that by which 所以明道也
283 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以明道也
284 2 阿耨多羅 ānòuduōluó anuttara; unsurpassed; supreme 善男子我初得阿耨多羅
285 2 guò to cross; to go over; to pass 善男子我念往昔過恒沙劫
286 2 guò to surpass; to exceed 善男子我念往昔過恒沙劫
287 2 guò to experience; to pass time 善男子我念往昔過恒沙劫
288 2 guò to go 善男子我念往昔過恒沙劫
289 2 guò a mistake 善男子我念往昔過恒沙劫
290 2 guō Guo 善男子我念往昔過恒沙劫
291 2 guò to die 善男子我念往昔過恒沙劫
292 2 guò to shift 善男子我念往昔過恒沙劫
293 2 guò to endure 善男子我念往昔過恒沙劫
294 2 guò to pay a visit; to call on 善男子我念往昔過恒沙劫
295 2 guò gone by, past; atīta 善男子我念往昔過恒沙劫
296 2 zhī to know 作如是言大王當知
297 2 zhī to comprehend 作如是言大王當知
298 2 zhī to inform; to tell 作如是言大王當知
299 2 zhī to administer 作如是言大王當知
300 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 作如是言大王當知
301 2 zhī to be close friends 作如是言大王當知
302 2 zhī to feel; to sense; to perceive 作如是言大王當知
303 2 zhī to receive; to entertain 作如是言大王當知
304 2 zhī knowledge 作如是言大王當知
305 2 zhī consciousness; perception 作如是言大王當知
306 2 zhī a close friend 作如是言大王當知
307 2 zhì wisdom 作如是言大王當知
308 2 zhì Zhi 作如是言大王當知
309 2 zhī to appreciate 作如是言大王當知
310 2 zhī to make known 作如是言大王當知
311 2 zhī to have control over 作如是言大王當知
312 2 zhī to expect; to foresee 作如是言大王當知
313 2 zhī Understanding 作如是言大王當知
314 2 zhī know; jña 作如是言大王當知
315 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 善男子我初出家未得阿耨
316 2 děi to want to; to need to 善男子我初出家未得阿耨
317 2 děi must; ought to 善男子我初出家未得阿耨
318 2 de 善男子我初出家未得阿耨
319 2 de infix potential marker 善男子我初出家未得阿耨
320 2 to result in 善男子我初出家未得阿耨
321 2 to be proper; to fit; to suit 善男子我初出家未得阿耨
322 2 to be satisfied 善男子我初出家未得阿耨
323 2 to be finished 善男子我初出家未得阿耨
324 2 děi satisfying 善男子我初出家未得阿耨
325 2 to contract 善男子我初出家未得阿耨
326 2 to hear 善男子我初出家未得阿耨
327 2 to have; there is 善男子我初出家未得阿耨
328 2 marks time passed 善男子我初出家未得阿耨
329 2 obtain; attain; prāpta 善男子我初出家未得阿耨
330 2 to increase 為益人曠遠
331 2 benefit; profit; advantage 為益人曠遠
332 2 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 為益人曠遠
333 2 to help; to benefit 為益人曠遠
334 2 abundant 為益人曠遠
335 2 Yi 為益人曠遠
336 2 Yi 為益人曠遠
337 2 advantageous; hita 為益人曠遠
338 2 wǎng to go (in a direction) 第二欲報地往恩
339 2 wǎng in the past 第二欲報地往恩
340 2 wǎng to turn toward 第二欲報地往恩
341 2 wǎng to be friends with; to have a social connection with 第二欲報地往恩
342 2 wǎng to send a gift 第二欲報地往恩
343 2 wǎng former times 第二欲報地往恩
344 2 wǎng someone who has passed away 第二欲報地往恩
345 2 wǎng to go; gam 第二欲報地往恩
346 2 soil; ground; land 第二欲報地往恩
347 2 floor 第二欲報地往恩
348 2 the earth 第二欲報地往恩
349 2 fields 第二欲報地往恩
350 2 a place 第二欲報地往恩
351 2 a situation; a position 第二欲報地往恩
352 2 background 第二欲報地往恩
353 2 terrain 第二欲報地往恩
354 2 a territory; a region 第二欲報地往恩
355 2 used after a distance measure 第二欲報地往恩
356 2 coming from the same clan 第二欲報地往恩
357 2 earth; pṛthivī 第二欲報地往恩
358 2 stage; ground; level; bhumi 第二欲報地往恩
359 2 ài narrow; confined 邊地弊惡隘陋
360 2 ài a strategic pass 邊地弊惡隘陋
361 2 è to be isolated 邊地弊惡隘陋
362 2 è to block 邊地弊惡隘陋
363 2 第三 dì sān third 第三為欲還
364 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三為欲還
365 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生有待處漏盡
366 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生有待處漏盡
367 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生有待處漏盡
368 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生有待處漏盡
369 2 xīn heart [organ] 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
370 2 xīn Kangxi radical 61 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
371 2 xīn mind; consciousness 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
372 2 xīn the center; the core; the middle 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
373 2 xīn one of the 28 star constellations 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
374 2 xīn heart 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
375 2 xīn emotion 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
376 2 xīn intention; consideration 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
377 2 xīn disposition; temperament 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
378 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
379 2 xīn heart; hṛdaya 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
380 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
381 2 師子吼 shīzǐ hǒu lion’s roar 師子吼品之第五
382 2 shī corpse 廣出俱尸城緣起
383 2 shī Kangxi radical 44 廣出俱尸城緣起
384 2 shī shi 廣出俱尸城緣起
385 2 shī sila; commitment to not doing harm 廣出俱尸城緣起
386 2 shī corpse; kuṇapa 廣出俱尸城緣起
387 2 dào way; road; path 辨處為道
388 2 dào principle; a moral; morality 辨處為道
389 2 dào Tao; the Way 辨處為道
390 2 dào to say; to speak; to talk 辨處為道
391 2 dào to think 辨處為道
392 2 dào circuit; a province 辨處為道
393 2 dào a course; a channel 辨處為道
394 2 dào a method; a way of doing something 辨處為道
395 2 dào a doctrine 辨處為道
396 2 dào Taoism; Daoism 辨處為道
397 2 dào a skill 辨處為道
398 2 dào a sect 辨處為道
399 2 dào a line 辨處為道
400 2 dào Way 辨處為道
401 2 dào way; path; marga 辨處為道
402 2 chéng a city; a town 廣出俱尸城緣起
403 2 chéng a city wall 廣出俱尸城緣起
404 2 chéng to fortify 廣出俱尸城緣起
405 2 chéng a fort; a citadel 廣出俱尸城緣起
406 2 chéng city; nagara 廣出俱尸城緣起
407 2 pán a tray
408 2 pán to turn; to rotate
409 2 pán a tray-like musical instrument
410 2 pán pan
411 2 wèi Eighth earthly branch 善男子我初出家未得阿耨
412 2 wèi 1-3 p.m. 善男子我初出家未得阿耨
413 2 wèi to taste 善男子我初出家未得阿耨
414 2 wèi future; anāgata 善男子我初出家未得阿耨
415 2 chū rudimentary; elementary 善男子我初出家未得阿耨
416 2 chū original 善男子我初出家未得阿耨
417 2 chū foremost, first; prathama 善男子我初出家未得阿耨
418 2 本願 běnyuàn prior vow; purvapranidhana 第四為果彼本願
419 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 明此是往昔出家修道之處也
420 2 出家 chūjiā to renounce 明此是往昔出家修道之處也
421 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 明此是往昔出家修道之處也
422 2 十八 shíbā eighteen 大般涅槃經集解卷第五十八
423 2 十八 shíbā eighteen; astadasa 大般涅槃經集解卷第五十八
424 2 sān three 阿耨多羅三藐三菩
425 2 sān third 阿耨多羅三藐三菩
426 2 sān more than two 阿耨多羅三藐三菩
427 2 sān very few 阿耨多羅三藐三菩
428 2 sān San 阿耨多羅三藐三菩
429 2 sān three; tri 阿耨多羅三藐三菩
430 2 sān sa 阿耨多羅三藐三菩
431 2 sān three kinds; trividha 阿耨多羅三藐三菩
432 2 suǒ a few; various; some 因出須達所起祇洹精舍事也
433 2 suǒ a place; a location 因出須達所起祇洹精舍事也
434 2 suǒ indicates a passive voice 因出須達所起祇洹精舍事也
435 2 suǒ an ordinal number 因出須達所起祇洹精舍事也
436 2 suǒ meaning 因出須達所起祇洹精舍事也
437 2 suǒ garrison 因出須達所起祇洹精舍事也
438 2 suǒ place; pradeśa 因出須達所起祇洹精舍事也
439 2 須達 xūdá Sudatta 廣出須達緣起
440 2 第二 dì èr second 第二欲報地往恩
441 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二欲報地往恩
442 2 huán to go back; to turn around; to return 第三為欲還
443 2 huán to pay back; to give back 第三為欲還
444 2 huán to do in return 第三為欲還
445 2 huán Huan 第三為欲還
446 2 huán to revert 第三為欲還
447 2 huán to turn one's head; to look back 第三為欲還
448 2 huán to encircle 第三為欲還
449 2 xuán to rotate 第三為欲還
450 2 huán since 第三為欲還
451 2 hái to return; pratyāgam 第三為欲還
452 2 hái again; further; punar 第三為欲還
453 2 第四 dì sì fourth 修道之第四
454 2 第四 dì sì fourth; caturtha 修道之第四
455 2 niè alum 拘尸那城入般涅
456 2 niè to blacken 拘尸那城入般涅
457 2 niè to block; to clog 拘尸那城入般涅
458 2 niè black mud; slime 拘尸那城入般涅
459 2 niè black mud 拘尸那城入般涅
460 2 niè cessation 拘尸那城入般涅
461 2 niè Nirvana 拘尸那城入般涅
462 1 jiàng a general; a high ranking officer 此下將
463 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 此下將
464 1 jiàng to command; to lead 此下將
465 1 qiāng to request 此下將
466 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 此下將
467 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 此下將
468 1 jiāng to checkmate 此下將
469 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 此下將
470 1 jiāng to do; to handle 此下將
471 1 jiàng backbone 此下將
472 1 jiàng king 此下將
473 1 jiāng to rest 此下將
474 1 jiàng a senior member of an organization 此下將
475 1 jiāng large; great 此下將
476 1 to go to; to arrive; to reach 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
477 1 an achievement; an accomplishment 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
478 1 to visit 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
479 1 purposeful 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
480 1 to go to; upasaṃkram 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
481 1 qǐng to ask; to inquire 彼請
482 1 qíng circumstances; state of affairs; situation 彼請
483 1 qǐng to beg; to entreat 彼請
484 1 qǐng please 彼請
485 1 qǐng to request 彼請
486 1 qǐng to hire; to employ; to engage 彼請
487 1 qǐng to make an appointment 彼請
488 1 qǐng to greet 彼請
489 1 qǐng to invite 彼請
490 1 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 彼請
491 1 five 大意有五因緣
492 1 fifth musical note 大意有五因緣
493 1 Wu 大意有五因緣
494 1 the five elements 大意有五因緣
495 1 five; pañca 大意有五因緣
496 1 to allow; to permit 是故許之
497 1 a place 是故許之
498 1 to promise 是故許之
499 1 to betroth 是故許之
500 1 an approximate quantity 是故許之

Frequencies of all Words

Top 822

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 yuē to speak; to say 僧亮曰
2 17 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
3 17 yuē to be called 僧亮曰
4 17 yuē particle without meaning 僧亮曰
5 17 yuē said; ukta 僧亮曰
6 17 also; too 故發問也
7 17 a final modal particle indicating certainy or decision 故發問也
8 17 either 故發問也
9 17 even 故發問也
10 17 used to soften the tone 故發問也
11 17 used for emphasis 故發問也
12 17 used to mark contrast 故發問也
13 17 used to mark compromise 故發問也
14 17 ya 故發問也
15 15 this; these 此下將
16 15 in this way 此下將
17 15 otherwise; but; however; so 此下將
18 15 at this time; now; here 此下將
19 15 this; here; etad 此下將
20 13 zhì to; until
21 13 zhì Kangxi radical 133
22 13 zhì extremely; very; most
23 13 zhì to arrive
24 13 zhì approach; upagama
25 12 àn case; incident
26 12 àn a table; a bench
27 12 àn in the author's opinion
28 12 àn a wooden tray
29 12 àn a record; a file
30 12 àn a draft; a proposal
31 12 àn to press down
32 12 àn to investigate
33 12 àn according to
34 12 àn thus; so; therefore
35 12 àn hold fast; ākram
36 12 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
37 9 wèi for; to 辨處為道
38 9 wèi because of 辨處為道
39 9 wéi to act as; to serve 辨處為道
40 9 wéi to change into; to become 辨處為道
41 9 wéi to be; is 辨處為道
42 9 wéi to do 辨處為道
43 9 wèi for 辨處為道
44 9 wèi because of; for; to 辨處為道
45 9 wèi to 辨處為道
46 9 wéi in a passive construction 辨處為道
47 9 wéi forming a rehetorical question 辨處為道
48 9 wéi forming an adverb 辨處為道
49 9 wéi to add emphasis 辨處為道
50 9 wèi to support; to help 辨處為道
51 9 wéi to govern 辨處為道
52 9 wèi to be; bhū 辨處為道
53 8 shòu to suffer; to be subjected to 此中正受
54 8 shòu to transfer; to confer 此中正受
55 8 shòu to receive; to accept 此中正受
56 8 shòu to tolerate 此中正受
57 8 shòu suitably 此中正受
58 8 shòu feelings; sensations 此中正受
59 8 I; me; my 善男子我念往昔過恒沙劫
60 8 self 善男子我念往昔過恒沙劫
61 8 we; our 善男子我念往昔過恒沙劫
62 8 [my] dear 善男子我念往昔過恒沙劫
63 8 Wo 善男子我念往昔過恒沙劫
64 8 self; atman; attan 善男子我念往昔過恒沙劫
65 8 ga 善男子我念往昔過恒沙劫
66 8 I; aham 善男子我念往昔過恒沙劫
67 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故發問也
68 8 old; ancient; former; past 故發問也
69 8 reason; cause; purpose 故發問也
70 8 to die 故發問也
71 8 so; therefore; hence 故發問也
72 8 original 故發問也
73 8 accident; happening; instance 故發問也
74 8 a friend; an acquaintance; friendship 故發問也
75 8 something in the past 故發問也
76 8 deceased; dead 故發問也
77 8 still; yet 故發問也
78 8 therefore; tasmāt 故發問也
79 7 zhī him; her; them; that 師子吼品之第五
80 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 師子吼品之第五
81 7 zhī to go 師子吼品之第五
82 7 zhī this; that 師子吼品之第五
83 7 zhī genetive marker 師子吼品之第五
84 7 zhī it 師子吼品之第五
85 7 zhī in; in regards to 師子吼品之第五
86 7 zhī all 師子吼品之第五
87 7 zhī and 師子吼品之第五
88 7 zhī however 師子吼品之第五
89 7 zhī if 師子吼品之第五
90 7 zhī then 師子吼品之第五
91 7 zhī to arrive; to go 師子吼品之第五
92 7 zhī is 師子吼品之第五
93 7 zhī to use 師子吼品之第五
94 7 zhī Zhi 師子吼品之第五
95 7 zhī winding 師子吼品之第五
96 7 外道 wàidào an outsider 廣出逐外道緣起
97 7 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 廣出逐外道緣起
98 7 外道 wàidào Heretics 廣出逐外道緣起
99 7 外道 wàidào non-Buddhist 廣出逐外道緣起
100 6 chū to go out; to leave 廣出俱尸城緣起
101 6 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 廣出俱尸城緣起
102 6 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 廣出俱尸城緣起
103 6 chū to extend; to spread 廣出俱尸城緣起
104 6 chū to appear 廣出俱尸城緣起
105 6 chū to exceed 廣出俱尸城緣起
106 6 chū to publish; to post 廣出俱尸城緣起
107 6 chū to take up an official post 廣出俱尸城緣起
108 6 chū to give birth 廣出俱尸城緣起
109 6 chū a verb complement 廣出俱尸城緣起
110 6 chū to occur; to happen 廣出俱尸城緣起
111 6 chū to divorce 廣出俱尸城緣起
112 6 chū to chase away 廣出俱尸城緣起
113 6 chū to escape; to leave 廣出俱尸城緣起
114 6 chū to give 廣出俱尸城緣起
115 6 chū to emit 廣出俱尸城緣起
116 6 chū quoted from 廣出俱尸城緣起
117 6 chū to go out; to leave 廣出俱尸城緣起
118 6 善男子 shàn nánzi good men 善男子汝不應言拘尸那城
119 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子汝不應言拘尸那城
120 6 chù a place; location; a spot; a point 眾生有待處漏盡
121 6 chǔ to reside; to live; to dwell 眾生有待處漏盡
122 6 chù location 眾生有待處漏盡
123 6 chù an office; a department; a bureau 眾生有待處漏盡
124 6 chù a part; an aspect 眾生有待處漏盡
125 6 chǔ to be in; to be in a position of 眾生有待處漏盡
126 6 chǔ to get along with 眾生有待處漏盡
127 6 chǔ to deal with; to manage 眾生有待處漏盡
128 6 chǔ to punish; to sentence 眾生有待處漏盡
129 6 chǔ to stop; to pause 眾生有待處漏盡
130 6 chǔ to be associated with 眾生有待處漏盡
131 6 chǔ to situate; to fix a place for 眾生有待處漏盡
132 6 chǔ to occupy; to control 眾生有待處漏盡
133 6 chù circumstances; situation 眾生有待處漏盡
134 6 chù an occasion; a time 眾生有待處漏盡
135 6 chù position; sthāna 眾生有待處漏盡
136 5 shì is; are; am; to be 明此是初發心處
137 5 shì is exactly 明此是初發心處
138 5 shì is suitable; is in contrast 明此是初發心處
139 5 shì this; that; those 明此是初發心處
140 5 shì really; certainly 明此是初發心處
141 5 shì correct; yes; affirmative 明此是初發心處
142 5 shì true 明此是初發心處
143 5 shì is; has; exists 明此是初發心處
144 5 shì used between repetitions of a word 明此是初發心處
145 5 shì a matter; an affair 明此是初發心處
146 5 shì Shi 明此是初發心處
147 5 shì is; bhū 明此是初發心處
148 5 shì this; idam 明此是初發心處
149 5 shí time; a point or period of time 我時默然已受
150 5 shí a season; a quarter of a year 我時默然已受
151 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我時默然已受
152 5 shí at that time 我時默然已受
153 5 shí fashionable 我時默然已受
154 5 shí fate; destiny; luck 我時默然已受
155 5 shí occasion; opportunity; chance 我時默然已受
156 5 shí tense 我時默然已受
157 5 shí particular; special 我時默然已受
158 5 shí to plant; to cultivate 我時默然已受
159 5 shí hour (measure word) 我時默然已受
160 5 shí an era; a dynasty 我時默然已受
161 5 shí time [abstract] 我時默然已受
162 5 shí seasonal 我時默然已受
163 5 shí frequently; often 我時默然已受
164 5 shí occasionally; sometimes 我時默然已受
165 5 shí on time 我時默然已受
166 5 shí this; that 我時默然已受
167 5 shí to wait upon 我時默然已受
168 5 shí hour 我時默然已受
169 5 shí appropriate; proper; timely 我時默然已受
170 5 shí Shi 我時默然已受
171 5 shí a present; currentlt 我時默然已受
172 5 shí time; kāla 我時默然已受
173 5 shí at that time; samaya 我時默然已受
174 5 shí then; atha 我時默然已受
175 5 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
176 4 zhú to chase 廣出逐外道緣起
177 4 zhú individually; one by one; in succession 廣出逐外道緣起
178 4 zhú to follow after 廣出逐外道緣起
179 4 zhú to contest; to compete 廣出逐外道緣起
180 4 zhú to expel; to drive out 廣出逐外道緣起
181 4 zhú to search; to seek 廣出逐外道緣起
182 4 zhú chase; samabhidruta 廣出逐外道緣起
183 4 already 我時默然已受
184 4 Kangxi radical 49 我時默然已受
185 4 from 我時默然已受
186 4 to bring to an end; to stop 我時默然已受
187 4 final aspectual particle 我時默然已受
188 4 afterwards; thereafter 我時默然已受
189 4 too; very; excessively 我時默然已受
190 4 to complete 我時默然已受
191 4 to demote; to dismiss 我時默然已受
192 4 to recover from an illness 我時默然已受
193 4 certainly 我時默然已受
194 4 an interjection of surprise 我時默然已受
195 4 this 我時默然已受
196 4 former; pūrvaka 我時默然已受
197 4 former; pūrvaka 我時默然已受
198 4 guǎng wide; large; vast 廣出俱尸城緣起
199 4 guǎng Kangxi radical 53 廣出俱尸城緣起
200 4 ān a hut 廣出俱尸城緣起
201 4 guǎng a large building structure with no walls 廣出俱尸城緣起
202 4 guǎng many; numerous; common 廣出俱尸城緣起
203 4 guǎng to extend; to expand 廣出俱尸城緣起
204 4 guǎng width; breadth; extent 廣出俱尸城緣起
205 4 guǎng broad-minded; generous 廣出俱尸城緣起
206 4 guǎng Guangzhou 廣出俱尸城緣起
207 4 guàng a unit of east-west distance 廣出俱尸城緣起
208 4 guàng a unit of 15 chariots 廣出俱尸城緣起
209 4 kuàng barren 廣出俱尸城緣起
210 4 guǎng Extensive 廣出俱尸城緣起
211 4 guǎng vaipulya; vast; extended 廣出俱尸城緣起
212 4 往昔 wǎngxī in the past 善男子我念往昔過恒沙劫
213 4 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 廣出俱尸城緣起
214 4 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 廣出俱尸城緣起
215 4 míng bright; luminous; brilliant 所以明道也
216 4 míng Ming 所以明道也
217 4 míng Ming Dynasty 所以明道也
218 4 míng obvious; explicit; clear 所以明道也
219 4 míng intelligent; clever; perceptive 所以明道也
220 4 míng to illuminate; to shine 所以明道也
221 4 míng consecrated 所以明道也
222 4 míng to understand; to comprehend 所以明道也
223 4 míng to explain; to clarify 所以明道也
224 4 míng Souther Ming; Later Ming 所以明道也
225 4 míng the world; the human world; the world of the living 所以明道也
226 4 míng eyesight; vision 所以明道也
227 4 míng a god; a spirit 所以明道也
228 4 míng fame; renown 所以明道也
229 4 míng open; public 所以明道也
230 4 míng clear 所以明道也
231 4 míng to become proficient 所以明道也
232 4 míng to be proficient 所以明道也
233 4 míng virtuous 所以明道也
234 4 míng open and honest 所以明道也
235 4 míng clean; neat 所以明道也
236 4 míng remarkable; outstanding; notable 所以明道也
237 4 míng next; afterwards 所以明道也
238 4 míng positive 所以明道也
239 4 míng Clear 所以明道也
240 4 míng wisdom; knowledge; vidyā 所以明道也
241 3 yán to speak; to say; said 師子吼言世尊十六大國
242 3 yán language; talk; words; utterance; speech 師子吼言世尊十六大國
243 3 yán Kangxi radical 149 師子吼言世尊十六大國
244 3 yán a particle with no meaning 師子吼言世尊十六大國
245 3 yán phrase; sentence 師子吼言世尊十六大國
246 3 yán a word; a syllable 師子吼言世尊十六大國
247 3 yán a theory; a doctrine 師子吼言世尊十六大國
248 3 yán to regard as 師子吼言世尊十六大國
249 3 yán to act as 師子吼言世尊十六大國
250 3 yán word; vacana 師子吼言世尊十六大國
251 3 yán speak; vad 師子吼言世尊十六大國
252 3 bào newspaper 第二欲報地往恩
253 3 bào to announce; to inform; to report 第二欲報地往恩
254 3 bào to repay; to reply with a gift 第二欲報地往恩
255 3 bào to respond; to reply 第二欲報地往恩
256 3 bào to revenge 第二欲報地往恩
257 3 bào a cable; a telegram 第二欲報地往恩
258 3 bào a message; information 第二欲報地往恩
259 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 第二欲報地往恩
260 3 xià next 此下將
261 3 xià bottom 此下將
262 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下將
263 3 xià measure word for time 此下將
264 3 xià expresses completion of an action 此下將
265 3 xià to announce 此下將
266 3 xià to do 此下將
267 3 xià to withdraw; to leave; to exit 此下將
268 3 xià under; below 此下將
269 3 xià the lower class; a member of the lower class 此下將
270 3 xià inside 此下將
271 3 xià an aspect 此下將
272 3 xià a certain time 此下將
273 3 xià a time; an instance 此下將
274 3 xià to capture; to take 此下將
275 3 xià to put in 此下將
276 3 xià to enter 此下將
277 3 xià to eliminate; to remove; to get off 此下將
278 3 xià to finish work or school 此下將
279 3 xià to go 此下將
280 3 xià to scorn; to look down on 此下將
281 3 xià to modestly decline 此下將
282 3 xià to produce 此下將
283 3 xià to stay at; to lodge at 此下將
284 3 xià to decide 此下將
285 3 xià to be less than 此下將
286 3 xià humble; lowly 此下將
287 3 xià below; adhara 此下將
288 3 xià lower; inferior; hina 此下將
289 3 promptly; right away; immediately 我即往彼受王供
290 3 to be near by; to be close to 我即往彼受王供
291 3 at that time 我即往彼受王供
292 3 to be exactly the same as; to be thus 我即往彼受王供
293 3 supposed; so-called 我即往彼受王供
294 3 if; but 我即往彼受王供
295 3 to arrive at; to ascend 我即往彼受王供
296 3 then; following 我即往彼受王供
297 3 so; just so; eva 我即往彼受王供
298 3 wáng Wang 為洴沙王有請
299 3 wáng a king 為洴沙王有請
300 3 wáng Kangxi radical 96 為洴沙王有請
301 3 wàng to be king; to rule 為洴沙王有請
302 3 wáng a prince; a duke 為洴沙王有請
303 3 wáng grand; great 為洴沙王有請
304 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 為洴沙王有請
305 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 為洴沙王有請
306 3 wáng the head of a group or gang 為洴沙王有請
307 3 wáng the biggest or best of a group 為洴沙王有請
308 3 wáng king; best of a kind; rāja 為洴沙王有請
309 3 that; those 第四為果彼本願
310 3 another; the other 第四為果彼本願
311 3 that; tad 第四為果彼本願
312 3 desire 第二欲報地往恩
313 3 to desire; to wish 第二欲報地往恩
314 3 almost; nearly; about to occur 第二欲報地往恩
315 3 to desire; to intend 第二欲報地往恩
316 3 lust 第二欲報地往恩
317 3 desire; intention; wish; kāma 第二欲報地往恩
318 3 ēn kindness; grace; graciousness 第二欲報地往恩
319 3 ēn kind; benevolent 第二欲報地往恩
320 3 ēn affection 第二欲報地往恩
321 3 ēn Gratitude 第二欲報地往恩
322 3 ēn kindness; grace; upakāra 第二欲報地往恩
323 3 大般涅槃經集解 dà bān nièpán jīng jí jiě Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解卷第五十八
324 3 六師 liù shī the six teachers 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
325 3 第五 dì wǔ fifth 師子吼品之第五
326 3 第五 dì wǔ fifth; pañcama 師子吼品之第五
327 2 lái to come 來此也
328 2 lái indicates an approximate quantity 來此也
329 2 lái please 來此也
330 2 lái used to substitute for another verb 來此也
331 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 來此也
332 2 lái ever since 來此也
333 2 lái wheat 來此也
334 2 lái next; future 來此也
335 2 lái a simple complement of direction 來此也
336 2 lái to occur; to arise 來此也
337 2 lái to earn 來此也
338 2 lái to come; āgata 來此也
339 2 三昧 sānmèi samadhi 娑羅樹間三昧正受
340 2 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 娑羅樹間三昧正受
341 2 entirely; without exception 廣出俱尸城緣起
342 2 both; together 廣出俱尸城緣起
343 2 together; sardham 廣出俱尸城緣起
344 2 修道 xiūdào to cultivate 修道之第四
345 2 修道 xiūdào to practice Taoism 修道之第四
346 2 修道 xiūdào Practitioner 修道之第四
347 2 修道 xiūdào the path of cultivation 修道之第四
348 2 niàn to read aloud 善男子我念往昔過恒沙劫
349 2 niàn to remember; to expect 善男子我念往昔過恒沙劫
350 2 niàn to miss 善男子我念往昔過恒沙劫
351 2 niàn to consider 善男子我念往昔過恒沙劫
352 2 niàn to recite; to chant 善男子我念往昔過恒沙劫
353 2 niàn to show affection for 善男子我念往昔過恒沙劫
354 2 niàn a thought; an idea 善男子我念往昔過恒沙劫
355 2 niàn twenty 善男子我念往昔過恒沙劫
356 2 niàn memory 善男子我念往昔過恒沙劫
357 2 niàn an instant 善男子我念往昔過恒沙劫
358 2 niàn Nian 善男子我念往昔過恒沙劫
359 2 niàn mindfulness; smrti 善男子我念往昔過恒沙劫
360 2 niàn a thought; citta 善男子我念往昔過恒沙劫
361 2 波斯匿王 bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 是時六師心生嫉妬悉共集詣波斯匿王
362 2 xiān first 先答不應謂此為隘陋也
363 2 xiān early; prior; former 先答不應謂此為隘陋也
364 2 xiān to go forward; to advance 先答不應謂此為隘陋也
365 2 xiān to attach importance to; to value 先答不應謂此為隘陋也
366 2 xiān to start 先答不應謂此為隘陋也
367 2 xiān ancestors; forebears 先答不應謂此為隘陋也
368 2 xiān earlier 先答不應謂此為隘陋也
369 2 xiān before; in front 先答不應謂此為隘陋也
370 2 xiān fundamental; basic 先答不應謂此為隘陋也
371 2 xiān Xian 先答不應謂此為隘陋也
372 2 xiān ancient; archaic 先答不應謂此為隘陋也
373 2 xiān super 先答不應謂此為隘陋也
374 2 xiān deceased 先答不應謂此為隘陋也
375 2 xiān first; former; pūrva 先答不應謂此為隘陋也
376 2 not; no 善男子汝不應言拘尸那城
377 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 善男子汝不應言拘尸那城
378 2 as a correlative 善男子汝不應言拘尸那城
379 2 no (answering a question) 善男子汝不應言拘尸那城
380 2 forms a negative adjective from a noun 善男子汝不應言拘尸那城
381 2 at the end of a sentence to form a question 善男子汝不應言拘尸那城
382 2 to form a yes or no question 善男子汝不應言拘尸那城
383 2 infix potential marker 善男子汝不應言拘尸那城
384 2 no; na 善男子汝不應言拘尸那城
385 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 拘尸那城入般涅
386 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 拘尸那城入般涅
387 2 正受 zhèngshòu samāpatti; meditative attainment 娑羅樹間三昧正受
388 2 yīng should; ought 善男子汝不應言拘尸那城
389 2 yìng to answer; to respond 善男子汝不應言拘尸那城
390 2 yìng to confirm; to verify 善男子汝不應言拘尸那城
391 2 yīng soon; immediately 善男子汝不應言拘尸那城
392 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 善男子汝不應言拘尸那城
393 2 yìng to accept 善男子汝不應言拘尸那城
394 2 yīng or; either 善男子汝不應言拘尸那城
395 2 yìng to permit; to allow 善男子汝不應言拘尸那城
396 2 yìng to echo 善男子汝不應言拘尸那城
397 2 yìng to handle; to deal with 善男子汝不應言拘尸那城
398 2 yìng Ying 善男子汝不應言拘尸那城
399 2 yīng suitable; yukta 善男子汝不應言拘尸那城
400 2 lòu crude; coarse 邊地弊惡隘陋
401 2 lòu far removed; remote 邊地弊惡隘陋
402 2 lòu to be despised; contemptible 邊地弊惡隘陋
403 2 lòu depressed over 邊地弊惡隘陋
404 2 lòu uneducated 邊地弊惡隘陋
405 2 lòu humble 邊地弊惡隘陋
406 2 lòu stingy; miserly 邊地弊惡隘陋
407 2 lòu narrow 邊地弊惡隘陋
408 2 lòu ugly 邊地弊惡隘陋
409 2 lòu crude 邊地弊惡隘陋
410 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 六師之徒歡喜而出
411 2 ér Kangxi radical 126 六師之徒歡喜而出
412 2 ér you 六師之徒歡喜而出
413 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 六師之徒歡喜而出
414 2 ér right away; then 六師之徒歡喜而出
415 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 六師之徒歡喜而出
416 2 ér if; in case; in the event that 六師之徒歡喜而出
417 2 ér therefore; as a result; thus 六師之徒歡喜而出
418 2 ér how can it be that? 六師之徒歡喜而出
419 2 ér so as to 六師之徒歡喜而出
420 2 ér only then 六師之徒歡喜而出
421 2 ér as if; to seem like 六師之徒歡喜而出
422 2 néng can; able 六師之徒歡喜而出
423 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 六師之徒歡喜而出
424 2 ér me 六師之徒歡喜而出
425 2 ér to arrive; up to 六師之徒歡喜而出
426 2 ér possessive 六師之徒歡喜而出
427 2 ér and; ca 六師之徒歡喜而出
428 2 卷第五 juǎn dì wǔ scroll 5 大般涅槃經集解卷第五十八
429 2 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以明道也
430 2 所以 suǒyǐ that by which 所以明道也
431 2 所以 suǒyǐ how; why 所以明道也
432 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以明道也
433 2 阿耨多羅 ānòuduōluó anuttara; unsurpassed; supreme 善男子我初得阿耨多羅
434 2 guò to cross; to go over; to pass 善男子我念往昔過恒沙劫
435 2 guò too 善男子我念往昔過恒沙劫
436 2 guò particle to indicate experience 善男子我念往昔過恒沙劫
437 2 guò to surpass; to exceed 善男子我念往昔過恒沙劫
438 2 guò to experience; to pass time 善男子我念往昔過恒沙劫
439 2 guò to go 善男子我念往昔過恒沙劫
440 2 guò a mistake 善男子我念往昔過恒沙劫
441 2 guò a time; a round 善男子我念往昔過恒沙劫
442 2 guō Guo 善男子我念往昔過恒沙劫
443 2 guò to die 善男子我念往昔過恒沙劫
444 2 guò to shift 善男子我念往昔過恒沙劫
445 2 guò to endure 善男子我念往昔過恒沙劫
446 2 guò to pay a visit; to call on 善男子我念往昔過恒沙劫
447 2 guò gone by, past; atīta 善男子我念往昔過恒沙劫
448 2 zhī to know 作如是言大王當知
449 2 zhī to comprehend 作如是言大王當知
450 2 zhī to inform; to tell 作如是言大王當知
451 2 zhī to administer 作如是言大王當知
452 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 作如是言大王當知
453 2 zhī to be close friends 作如是言大王當知
454 2 zhī to feel; to sense; to perceive 作如是言大王當知
455 2 zhī to receive; to entertain 作如是言大王當知
456 2 zhī knowledge 作如是言大王當知
457 2 zhī consciousness; perception 作如是言大王當知
458 2 zhī a close friend 作如是言大王當知
459 2 zhì wisdom 作如是言大王當知
460 2 zhì Zhi 作如是言大王當知
461 2 zhī to appreciate 作如是言大王當知
462 2 zhī to make known 作如是言大王當知
463 2 zhī to have control over 作如是言大王當知
464 2 zhī to expect; to foresee 作如是言大王當知
465 2 zhī Understanding 作如是言大王當知
466 2 zhī know; jña 作如是言大王當知
467 2 de potential marker 善男子我初出家未得阿耨
468 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 善男子我初出家未得阿耨
469 2 děi must; ought to 善男子我初出家未得阿耨
470 2 děi to want to; to need to 善男子我初出家未得阿耨
471 2 děi must; ought to 善男子我初出家未得阿耨
472 2 de 善男子我初出家未得阿耨
473 2 de infix potential marker 善男子我初出家未得阿耨
474 2 to result in 善男子我初出家未得阿耨
475 2 to be proper; to fit; to suit 善男子我初出家未得阿耨
476 2 to be satisfied 善男子我初出家未得阿耨
477 2 to be finished 善男子我初出家未得阿耨
478 2 de result of degree 善男子我初出家未得阿耨
479 2 de marks completion of an action 善男子我初出家未得阿耨
480 2 děi satisfying 善男子我初出家未得阿耨
481 2 to contract 善男子我初出家未得阿耨
482 2 marks permission or possibility 善男子我初出家未得阿耨
483 2 expressing frustration 善男子我初出家未得阿耨
484 2 to hear 善男子我初出家未得阿耨
485 2 to have; there is 善男子我初出家未得阿耨
486 2 marks time passed 善男子我初出家未得阿耨
487 2 obtain; attain; prāpta 善男子我初出家未得阿耨
488 2 to increase 為益人曠遠
489 2 benefit; profit; advantage 為益人曠遠
490 2 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 為益人曠遠
491 2 to help; to benefit 為益人曠遠
492 2 abundant 為益人曠遠
493 2 even more 為益人曠遠
494 2 gradually 為益人曠遠
495 2 Yi 為益人曠遠
496 2 Yi 為益人曠遠
497 2 advantageous; hita 為益人曠遠
498 2 wǎng to go (in a direction) 第二欲報地往恩
499 2 wǎng in the direction of 第二欲報地往恩
500 2 wǎng in the past 第二欲報地往恩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
ya
this; here; etad
zhì approach; upagama
àn hold fast; ākram
僧亮 sēngliàng Sengliang
wèi to be; bhū
shòu feelings; sensations
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
祇洹 113 Jetavana
僧亮 115 Sengliang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
须达 須達 120 Sudatta

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
弊恶 弊惡 98 evil
初发心 初發心 99 initial determination
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
广说 廣說 103 to explain; to teach
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
卷第五 106 scroll 5
六师 六師 108 the six teachers
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四果 115 four fruits
外道六师 外道六師 119 the six teachers
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正受 122 samāpatti; meditative attainment