Glossary and Vocabulary for Commentary on Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra 大乘百法明門論疏, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 78 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 同緣及 |
2 | 78 | 緣 | yuán | hem | 同緣及 |
3 | 78 | 緣 | yuán | to revolve around | 同緣及 |
4 | 78 | 緣 | yuán | to climb up | 同緣及 |
5 | 78 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 同緣及 |
6 | 78 | 緣 | yuán | along; to follow | 同緣及 |
7 | 78 | 緣 | yuán | to depend on | 同緣及 |
8 | 78 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 同緣及 |
9 | 78 | 緣 | yuán | Condition | 同緣及 |
10 | 78 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 同緣及 |
11 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為除空有兩執 |
12 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 為除空有兩執 |
13 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 為除空有兩執 |
14 | 69 | 為 | wéi | to do | 為除空有兩執 |
15 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 為除空有兩執 |
16 | 69 | 為 | wéi | to govern | 為除空有兩執 |
17 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 為除空有兩執 |
18 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 既不說而說 |
19 | 66 | 者 | zhě | ca | 明造論意者 |
20 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 十十名百 |
21 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 十十名百 |
22 | 53 | 名 | míng | rank; position | 十十名百 |
23 | 53 | 名 | míng | an excuse | 十十名百 |
24 | 53 | 名 | míng | life | 十十名百 |
25 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 十十名百 |
26 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 十十名百 |
27 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 十十名百 |
28 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 十十名百 |
29 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 十十名百 |
30 | 53 | 名 | míng | moral | 十十名百 |
31 | 53 | 名 | míng | name; naman | 十十名百 |
32 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 十十名百 |
33 | 53 | 之 | zhī | to go | 論之興也 |
34 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 論之興也 |
35 | 53 | 之 | zhī | is | 論之興也 |
36 | 53 | 之 | zhī | to use | 論之興也 |
37 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 論之興也 |
38 | 53 | 之 | zhī | winding | 論之興也 |
39 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 輪迴無 |
40 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 輪迴無 |
41 | 48 | 無 | mó | mo | 輪迴無 |
42 | 48 | 無 | wú | to not have | 輪迴無 |
43 | 48 | 無 | wú | Wu | 輪迴無 |
44 | 48 | 無 | mó | mo | 輪迴無 |
45 | 47 | 云 | yún | cloud | 論云 |
46 | 47 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
47 | 47 | 云 | yún | Yun | 論云 |
48 | 47 | 云 | yún | to say | 論云 |
49 | 47 | 云 | yún | to have | 論云 |
50 | 47 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
51 | 47 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
52 | 47 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解云 |
53 | 47 | 解 | jiě | to explain | 解云 |
54 | 47 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解云 |
55 | 47 | 解 | jiě | to understand | 解云 |
56 | 47 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解云 |
57 | 47 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解云 |
58 | 47 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解云 |
59 | 47 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解云 |
60 | 47 | 解 | jiě | a solution | 解云 |
61 | 47 | 解 | jiè | to escort | 解云 |
62 | 47 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解云 |
63 | 47 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解云 |
64 | 47 | 解 | jiě | can; able to | 解云 |
65 | 47 | 解 | jiě | a stanza | 解云 |
66 | 47 | 解 | jiè | to send off | 解云 |
67 | 47 | 解 | xiè | Xie | 解云 |
68 | 47 | 解 | jiě | exegesis | 解云 |
69 | 47 | 解 | xiè | laziness | 解云 |
70 | 47 | 解 | jiè | a government office | 解云 |
71 | 47 | 解 | jiè | to pawn | 解云 |
72 | 47 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解云 |
73 | 47 | 解 | jiě | understanding | 解云 |
74 | 47 | 解 | jiě | to liberate | 解云 |
75 | 42 | 阿賴耶識 | ālàiyē shí | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 阿賴耶識 |
76 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一切法等 |
77 | 42 | 等 | děng | to wait | 一切法等 |
78 | 42 | 等 | děng | to be equal | 一切法等 |
79 | 42 | 等 | děng | degree; level | 一切法等 |
80 | 42 | 等 | děng | to compare | 一切法等 |
81 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 一切法等 |
82 | 40 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所以言空 |
83 | 40 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所以言空 |
84 | 40 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所以言空 |
85 | 40 | 言 | yán | phrase; sentence | 所以言空 |
86 | 40 | 言 | yán | a word; a syllable | 所以言空 |
87 | 40 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所以言空 |
88 | 40 | 言 | yán | to regard as | 所以言空 |
89 | 40 | 言 | yán | to act as | 所以言空 |
90 | 40 | 言 | yán | word; vacana | 所以言空 |
91 | 40 | 言 | yán | speak; vad | 所以言空 |
92 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 此亦得緣青黃實色 |
93 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 此亦得緣青黃實色 |
94 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 此亦得緣青黃實色 |
95 | 34 | 得 | dé | de | 此亦得緣青黃實色 |
96 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 此亦得緣青黃實色 |
97 | 34 | 得 | dé | to result in | 此亦得緣青黃實色 |
98 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 此亦得緣青黃實色 |
99 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 此亦得緣青黃實色 |
100 | 34 | 得 | dé | to be finished | 此亦得緣青黃實色 |
101 | 34 | 得 | děi | satisfying | 此亦得緣青黃實色 |
102 | 34 | 得 | dé | to contract | 此亦得緣青黃實色 |
103 | 34 | 得 | dé | to hear | 此亦得緣青黃實色 |
104 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 此亦得緣青黃實色 |
105 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 此亦得緣青黃實色 |
106 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 此亦得緣青黃實色 |
107 | 34 | 末那 | mònà | manas; mind | 末那梵音 |
108 | 34 | 謂 | wèi | to call | 謂此心法常與心王同依 |
109 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此心法常與心王同依 |
110 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此心法常與心王同依 |
111 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此心法常與心王同依 |
112 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此心法常與心王同依 |
113 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此心法常與心王同依 |
114 | 34 | 謂 | wèi | to think | 謂此心法常與心王同依 |
115 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此心法常與心王同依 |
116 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此心法常與心王同依 |
117 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此心法常與心王同依 |
118 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 謂此心法常與心王同依 |
119 | 34 | 二 | èr | two | 二 |
120 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
121 | 34 | 二 | èr | second | 二 |
122 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
123 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
124 | 34 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
125 | 34 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
126 | 32 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 眼等五識所緣境界 |
127 | 32 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 眼等五識所緣境界 |
128 | 31 | 其 | qí | Qi | 其在茲乎 |
129 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於王 |
130 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於王 |
131 | 31 | 於 | yú | Yu | 於王 |
132 | 31 | 於 | wū | a crow | 於王 |
133 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 心染故眾生染 |
134 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心染故眾生染 |
135 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心染故眾生染 |
136 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心染故眾生染 |
137 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心染故眾生染 |
138 | 29 | 心 | xīn | heart | 心染故眾生染 |
139 | 29 | 心 | xīn | emotion | 心染故眾生染 |
140 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 心染故眾生染 |
141 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心染故眾生染 |
142 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心染故眾生染 |
143 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心染故眾生染 |
144 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心染故眾生染 |
145 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相各各不同 |
146 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相各各不同 |
147 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相各各不同 |
148 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相各各不同 |
149 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相各各不同 |
150 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相各各不同 |
151 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相各各不同 |
152 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相各各不同 |
153 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 相各各不同 |
154 | 28 | 相 | xiāng | to express | 相各各不同 |
155 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 相各各不同 |
156 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相各各不同 |
157 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相各各不同 |
158 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相各各不同 |
159 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 相各各不同 |
160 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 相各各不同 |
161 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 相各各不同 |
162 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相各各不同 |
163 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相各各不同 |
164 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相各各不同 |
165 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 相各各不同 |
166 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 相各各不同 |
167 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相各各不同 |
168 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相各各不同 |
169 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相各各不同 |
170 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相各各不同 |
171 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相各各不同 |
172 | 27 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 故假論以明 |
173 | 27 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 故假論以明 |
174 | 27 | 論 | lùn | to evaluate | 故假論以明 |
175 | 27 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 故假論以明 |
176 | 27 | 論 | lùn | to convict | 故假論以明 |
177 | 27 | 論 | lùn | to edit; to compile | 故假論以明 |
178 | 27 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 故假論以明 |
179 | 27 | 論 | lùn | discussion | 故假論以明 |
180 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即有即空 |
181 | 27 | 即 | jí | at that time | 即有即空 |
182 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即有即空 |
183 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即有即空 |
184 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即有即空 |
185 | 26 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 各緣諸境 |
186 | 26 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 各緣諸境 |
187 | 26 | 境 | jìng | situation; circumstances | 各緣諸境 |
188 | 26 | 境 | jìng | degree; level | 各緣諸境 |
189 | 26 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 各緣諸境 |
190 | 26 | 境 | jìng | sphere; region | 各緣諸境 |
191 | 25 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識能了別 |
192 | 25 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識能了別 |
193 | 25 | 識 | zhì | to record | 識能了別 |
194 | 25 | 識 | shí | thought; cognition | 識能了別 |
195 | 25 | 識 | shí | to understand | 識能了別 |
196 | 25 | 識 | shí | experience; common sense | 識能了別 |
197 | 25 | 識 | shí | a good friend | 識能了別 |
198 | 25 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識能了別 |
199 | 25 | 識 | zhì | a label; a mark | 識能了別 |
200 | 25 | 識 | zhì | an inscription | 識能了別 |
201 | 25 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識能了別 |
202 | 25 | 假 | jià | vacation | 故假論以明 |
203 | 25 | 假 | jiǎ | fake; false | 故假論以明 |
204 | 25 | 假 | jiǎ | to borrow | 故假論以明 |
205 | 25 | 假 | jiǎ | provisional | 故假論以明 |
206 | 25 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 故假論以明 |
207 | 25 | 假 | jiǎ | to grant | 故假論以明 |
208 | 25 | 假 | jiǎ | to pretend | 故假論以明 |
209 | 25 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 故假論以明 |
210 | 25 | 假 | jiǎ | to depend on | 故假論以明 |
211 | 25 | 假 | jiǎ | to wait on | 故假論以明 |
212 | 25 | 假 | jiǎ | to get close to | 故假論以明 |
213 | 25 | 假 | jiǎ | excellent | 故假論以明 |
214 | 25 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 故假論以明 |
215 | 24 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為眼識 |
216 | 22 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
217 | 22 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
218 | 22 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
219 | 22 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
220 | 22 | 第二 | dì èr | second | 第二釋題目 |
221 | 22 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二釋題目 |
222 | 22 | 一 | yī | one | 一十百千名之為數 |
223 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一十百千名之為數 |
224 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一十百千名之為數 |
225 | 22 | 一 | yī | first | 一十百千名之為數 |
226 | 22 | 一 | yī | the same | 一十百千名之為數 |
227 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一十百千名之為數 |
228 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一十百千名之為數 |
229 | 22 | 一 | yī | Yi | 一十百千名之為數 |
230 | 22 | 一 | yī | other | 一十百千名之為數 |
231 | 22 | 一 | yī | to unify | 一十百千名之為數 |
232 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一十百千名之為數 |
233 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一十百千名之為數 |
234 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一十百千名之為數 |
235 | 20 | 第六 | dì liù | sixth | 第六意 |
236 | 20 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六意 |
237 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 變生 |
238 | 20 | 生 | shēng | to live | 變生 |
239 | 20 | 生 | shēng | raw | 變生 |
240 | 20 | 生 | shēng | a student | 變生 |
241 | 20 | 生 | shēng | life | 變生 |
242 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 變生 |
243 | 20 | 生 | shēng | alive | 變生 |
244 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 變生 |
245 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 變生 |
246 | 20 | 生 | shēng | to grow | 變生 |
247 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 變生 |
248 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 變生 |
249 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 變生 |
250 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 變生 |
251 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 變生 |
252 | 20 | 生 | shēng | gender | 變生 |
253 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 變生 |
254 | 20 | 生 | shēng | to set up | 變生 |
255 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 變生 |
256 | 20 | 生 | shēng | a captive | 變生 |
257 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 變生 |
258 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 變生 |
259 | 20 | 生 | shēng | unripe | 變生 |
260 | 20 | 生 | shēng | nature | 變生 |
261 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 變生 |
262 | 20 | 生 | shēng | destiny | 變生 |
263 | 20 | 生 | shēng | birth | 變生 |
264 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 變生 |
265 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明造論意 |
266 | 20 | 明 | míng | Ming | 明造論意 |
267 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明造論意 |
268 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明造論意 |
269 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明造論意 |
270 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明造論意 |
271 | 20 | 明 | míng | consecrated | 明造論意 |
272 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明造論意 |
273 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明造論意 |
274 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明造論意 |
275 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明造論意 |
276 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 明造論意 |
277 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 明造論意 |
278 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 明造論意 |
279 | 20 | 明 | míng | open; public | 明造論意 |
280 | 20 | 明 | míng | clear | 明造論意 |
281 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 明造論意 |
282 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 明造論意 |
283 | 20 | 明 | míng | virtuous | 明造論意 |
284 | 20 | 明 | míng | open and honest | 明造論意 |
285 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 明造論意 |
286 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明造論意 |
287 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 明造論意 |
288 | 20 | 明 | míng | positive | 明造論意 |
289 | 20 | 明 | míng | Clear | 明造論意 |
290 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明造論意 |
291 | 19 | 三 | sān | three | 分為三段 |
292 | 19 | 三 | sān | third | 分為三段 |
293 | 19 | 三 | sān | more than two | 分為三段 |
294 | 19 | 三 | sān | very few | 分為三段 |
295 | 19 | 三 | sān | San | 分為三段 |
296 | 19 | 三 | sān | three; tri | 分為三段 |
297 | 19 | 三 | sān | sa | 分為三段 |
298 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分為三段 |
299 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聽無所聽 |
300 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 聽無所聽 |
301 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聽無所聽 |
302 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聽無所聽 |
303 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 聽無所聽 |
304 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 聽無所聽 |
305 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聽無所聽 |
306 | 19 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
307 | 19 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
308 | 18 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 為除空有兩執 |
309 | 18 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 為除空有兩執 |
310 | 18 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 為除空有兩執 |
311 | 18 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 為除空有兩執 |
312 | 18 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 為除空有兩執 |
313 | 18 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 為除空有兩執 |
314 | 18 | 執 | zhí | to block up | 為除空有兩執 |
315 | 18 | 執 | zhí | to engage in | 為除空有兩執 |
316 | 18 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 為除空有兩執 |
317 | 18 | 執 | zhí | a good friend | 為除空有兩執 |
318 | 18 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 為除空有兩執 |
319 | 18 | 執 | zhí | grasping; grāha | 為除空有兩執 |
320 | 18 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 阿賴耶識當體自望 |
321 | 18 | 望 | wàng | to visit | 阿賴耶識當體自望 |
322 | 18 | 望 | wàng | to hope; to expect | 阿賴耶識當體自望 |
323 | 18 | 望 | wàng | to be estranged | 阿賴耶識當體自望 |
324 | 18 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 阿賴耶識當體自望 |
325 | 18 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 阿賴耶識當體自望 |
326 | 18 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 阿賴耶識當體自望 |
327 | 18 | 望 | wàng | renown; prestige | 阿賴耶識當體自望 |
328 | 18 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 阿賴耶識當體自望 |
329 | 18 | 望 | wàng | 15th day of the month | 阿賴耶識當體自望 |
330 | 18 | 望 | wàng | to be close to | 阿賴耶識當體自望 |
331 | 18 | 望 | wàng | an aspiration | 阿賴耶識當體自望 |
332 | 18 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 阿賴耶識當體自望 |
333 | 18 | 望 | wàng | wish; āśā | 阿賴耶識當體自望 |
334 | 18 | 五 | wǔ | five | 略有五種等者 |
335 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 略有五種等者 |
336 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 略有五種等者 |
337 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 略有五種等者 |
338 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 略有五種等者 |
339 | 17 | 約 | yuē | approximately | 若約小乘 |
340 | 17 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 若約小乘 |
341 | 17 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 若約小乘 |
342 | 17 | 約 | yuē | vague; indistinct | 若約小乘 |
343 | 17 | 約 | yuē | to invite | 若約小乘 |
344 | 17 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 若約小乘 |
345 | 17 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 若約小乘 |
346 | 17 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 若約小乘 |
347 | 17 | 約 | yuē | brief; simple | 若約小乘 |
348 | 17 | 約 | yuē | an appointment | 若約小乘 |
349 | 17 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 若約小乘 |
350 | 17 | 約 | yuē | a rope | 若約小乘 |
351 | 17 | 約 | yuē | to tie up | 若約小乘 |
352 | 17 | 約 | yuē | crooked | 若約小乘 |
353 | 17 | 約 | yuē | to prevent; to block | 若約小乘 |
354 | 17 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 若約小乘 |
355 | 17 | 約 | yuē | base; low | 若約小乘 |
356 | 17 | 約 | yuē | to prepare | 若約小乘 |
357 | 17 | 約 | yuē | to plunder | 若約小乘 |
358 | 17 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 若約小乘 |
359 | 17 | 約 | yāo | to weigh | 若約小乘 |
360 | 17 | 約 | yāo | crucial point; key point | 若約小乘 |
361 | 17 | 約 | yuē | agreement; samaya | 若約小乘 |
362 | 16 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 不相障礙故得有增上緣 |
363 | 16 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 不相障礙故得有增上緣 |
364 | 16 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 不相障礙故得有增上緣 |
365 | 16 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 不相障礙故得有增上緣 |
366 | 16 | 數 | shǔ | to count | 一十百千名之為數 |
367 | 16 | 數 | shù | a number; an amount | 一十百千名之為數 |
368 | 16 | 數 | shù | mathenatics | 一十百千名之為數 |
369 | 16 | 數 | shù | an ancient calculating method | 一十百千名之為數 |
370 | 16 | 數 | shù | several; a few | 一十百千名之為數 |
371 | 16 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 一十百千名之為數 |
372 | 16 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 一十百千名之為數 |
373 | 16 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 一十百千名之為數 |
374 | 16 | 數 | shù | a skill; an art | 一十百千名之為數 |
375 | 16 | 數 | shù | luck; fate | 一十百千名之為數 |
376 | 16 | 數 | shù | a rule | 一十百千名之為數 |
377 | 16 | 數 | shù | legal system | 一十百千名之為數 |
378 | 16 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 一十百千名之為數 |
379 | 16 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 一十百千名之為數 |
380 | 16 | 數 | sù | prayer beads | 一十百千名之為數 |
381 | 16 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 一十百千名之為數 |
382 | 16 | 六 | liù | six | 六 |
383 | 16 | 六 | liù | sixth | 六 |
384 | 16 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
385 | 16 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
386 | 15 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 三性謂善 |
387 | 15 | 善 | shàn | happy | 三性謂善 |
388 | 15 | 善 | shàn | good | 三性謂善 |
389 | 15 | 善 | shàn | kind-hearted | 三性謂善 |
390 | 15 | 善 | shàn | to be skilled at something | 三性謂善 |
391 | 15 | 善 | shàn | familiar | 三性謂善 |
392 | 15 | 善 | shàn | to repair | 三性謂善 |
393 | 15 | 善 | shàn | to admire | 三性謂善 |
394 | 15 | 善 | shàn | to praise | 三性謂善 |
395 | 15 | 善 | shàn | Shan | 三性謂善 |
396 | 15 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 三性謂善 |
397 | 15 | 增上緣 | zēng shàng yuán | Positive Conditions | 不相障礙故得有增上緣 |
398 | 15 | 增上緣 | zēng shàng yuán | contributory factor | 不相障礙故得有增上緣 |
399 | 15 | 增上緣 | zēng shàng yuán | predominant condition; adhipatipratyaya | 不相障礙故得有增上緣 |
400 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 載為義 |
401 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 載為義 |
402 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 載為義 |
403 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 載為義 |
404 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 載為義 |
405 | 15 | 義 | yì | adopted | 載為義 |
406 | 15 | 義 | yì | a relationship | 載為義 |
407 | 15 | 義 | yì | volunteer | 載為義 |
408 | 15 | 義 | yì | something suitable | 載為義 |
409 | 15 | 義 | yì | a martyr | 載為義 |
410 | 15 | 義 | yì | a law | 載為義 |
411 | 15 | 義 | yì | Yi | 載為義 |
412 | 15 | 義 | yì | Righteousness | 載為義 |
413 | 15 | 義 | yì | aim; artha | 載為義 |
414 | 15 | 四 | sì | four | 又亡四 |
415 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 又亡四 |
416 | 15 | 四 | sì | fourth | 又亡四 |
417 | 15 | 四 | sì | Si | 又亡四 |
418 | 15 | 四 | sì | four; catur | 又亡四 |
419 | 15 | 實 | shí | real; true | 唯緣實塵 |
420 | 15 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 唯緣實塵 |
421 | 15 | 實 | shí | substance; content; material | 唯緣實塵 |
422 | 15 | 實 | shí | honest; sincere | 唯緣實塵 |
423 | 15 | 實 | shí | vast; extensive | 唯緣實塵 |
424 | 15 | 實 | shí | solid | 唯緣實塵 |
425 | 15 | 實 | shí | abundant; prosperous | 唯緣實塵 |
426 | 15 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 唯緣實塵 |
427 | 15 | 實 | shí | wealth; property | 唯緣實塵 |
428 | 15 | 實 | shí | effect; result | 唯緣實塵 |
429 | 15 | 實 | shí | an honest person | 唯緣實塵 |
430 | 15 | 實 | shí | to fill | 唯緣實塵 |
431 | 15 | 實 | shí | complete | 唯緣實塵 |
432 | 15 | 實 | shí | to strengthen | 唯緣實塵 |
433 | 15 | 實 | shí | to practice | 唯緣實塵 |
434 | 15 | 實 | shí | namely | 唯緣實塵 |
435 | 15 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 唯緣實塵 |
436 | 15 | 實 | shí | full; at capacity | 唯緣實塵 |
437 | 15 | 實 | shí | supplies; goods | 唯緣實塵 |
438 | 15 | 實 | shí | Shichen | 唯緣實塵 |
439 | 15 | 實 | shí | Real | 唯緣實塵 |
440 | 15 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 唯緣實塵 |
441 | 15 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 略以三門分別 |
442 | 15 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 略以三門分別 |
443 | 15 | 分別 | fēnbié | difference | 略以三門分別 |
444 | 15 | 分別 | fēnbié | discrimination | 略以三門分別 |
445 | 15 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 略以三門分別 |
446 | 15 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 略以三門分別 |
447 | 14 | 重 | zhòng | heavy | 重數分別 |
448 | 14 | 重 | chóng | to repeat | 重數分別 |
449 | 14 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重數分別 |
450 | 14 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重數分別 |
451 | 14 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重數分別 |
452 | 14 | 重 | zhòng | sad | 重數分別 |
453 | 14 | 重 | zhòng | a weight | 重數分別 |
454 | 14 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重數分別 |
455 | 14 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重數分別 |
456 | 14 | 重 | zhòng | to prefer | 重數分別 |
457 | 14 | 重 | zhòng | to add | 重數分別 |
458 | 14 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重數分別 |
459 | 14 | 因緣 | yīnyuán | chance | 行得作因緣 |
460 | 14 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 行得作因緣 |
461 | 14 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 行得作因緣 |
462 | 14 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 行得作因緣 |
463 | 14 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 行得作因緣 |
464 | 14 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 行得作因緣 |
465 | 14 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 行得作因緣 |
466 | 14 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 後心生得作等無間緣 |
467 | 13 | 與 | yǔ | to give | 與明為門 |
468 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 與明為門 |
469 | 13 | 與 | yù | to particate in | 與明為門 |
470 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 與明為門 |
471 | 13 | 與 | yù | to help | 與明為門 |
472 | 13 | 與 | yǔ | for | 與明為門 |
473 | 13 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 阿賴耶識相分為其我所 |
474 | 13 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 阿賴耶識相分為其我所 |
475 | 13 | 我 | wǒ | self | 皆說一切法中都無有我 |
476 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 皆說一切法中都無有我 |
477 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 皆說一切法中都無有我 |
478 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 皆說一切法中都無有我 |
479 | 13 | 我 | wǒ | ga | 皆說一切法中都無有我 |
480 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中 |
481 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
482 | 13 | 中 | zhōng | China | 中 |
483 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
484 | 13 | 中 | zhōng | midday | 中 |
485 | 13 | 中 | zhōng | inside | 中 |
486 | 13 | 中 | zhōng | during | 中 |
487 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
488 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
489 | 13 | 中 | zhōng | half | 中 |
490 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
491 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
492 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
493 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
494 | 13 | 中 | zhōng | middle | 中 |
495 | 13 | 及 | jí | to reach | 同緣及 |
496 | 13 | 及 | jí | to attain | 同緣及 |
497 | 13 | 及 | jí | to understand | 同緣及 |
498 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 同緣及 |
499 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 同緣及 |
500 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 同緣及 |
Frequencies of all Words
Top 1023
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 89 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 前明百法有體 |
2 | 89 | 有 | yǒu | to have; to possess | 前明百法有體 |
3 | 89 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 前明百法有體 |
4 | 89 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 前明百法有體 |
5 | 89 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 前明百法有體 |
6 | 89 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 前明百法有體 |
7 | 89 | 有 | yǒu | used to compare two things | 前明百法有體 |
8 | 89 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 前明百法有體 |
9 | 89 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 前明百法有體 |
10 | 89 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 前明百法有體 |
11 | 89 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 前明百法有體 |
12 | 89 | 有 | yǒu | abundant | 前明百法有體 |
13 | 89 | 有 | yǒu | purposeful | 前明百法有體 |
14 | 89 | 有 | yǒu | You | 前明百法有體 |
15 | 89 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 前明百法有體 |
16 | 89 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 前明百法有體 |
17 | 85 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故開空有二 |
18 | 85 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故開空有二 |
19 | 85 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故開空有二 |
20 | 85 | 故 | gù | to die | 故開空有二 |
21 | 85 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故開空有二 |
22 | 85 | 故 | gù | original | 故開空有二 |
23 | 85 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故開空有二 |
24 | 85 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故開空有二 |
25 | 85 | 故 | gù | something in the past | 故開空有二 |
26 | 85 | 故 | gù | deceased; dead | 故開空有二 |
27 | 85 | 故 | gù | still; yet | 故開空有二 |
28 | 85 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故開空有二 |
29 | 78 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 同緣及 |
30 | 78 | 緣 | yuán | hem | 同緣及 |
31 | 78 | 緣 | yuán | to revolve around | 同緣及 |
32 | 78 | 緣 | yuán | because | 同緣及 |
33 | 78 | 緣 | yuán | to climb up | 同緣及 |
34 | 78 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 同緣及 |
35 | 78 | 緣 | yuán | along; to follow | 同緣及 |
36 | 78 | 緣 | yuán | to depend on | 同緣及 |
37 | 78 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 同緣及 |
38 | 78 | 緣 | yuán | Condition | 同緣及 |
39 | 78 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 同緣及 |
40 | 69 | 為 | wèi | for; to | 為除空有兩執 |
41 | 69 | 為 | wèi | because of | 為除空有兩執 |
42 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為除空有兩執 |
43 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 為除空有兩執 |
44 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 為除空有兩執 |
45 | 69 | 為 | wéi | to do | 為除空有兩執 |
46 | 69 | 為 | wèi | for | 為除空有兩執 |
47 | 69 | 為 | wèi | because of; for; to | 為除空有兩執 |
48 | 69 | 為 | wèi | to | 為除空有兩執 |
49 | 69 | 為 | wéi | in a passive construction | 為除空有兩執 |
50 | 69 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為除空有兩執 |
51 | 69 | 為 | wéi | forming an adverb | 為除空有兩執 |
52 | 69 | 為 | wéi | to add emphasis | 為除空有兩執 |
53 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 為除空有兩執 |
54 | 69 | 為 | wéi | to govern | 為除空有兩執 |
55 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 為除空有兩執 |
56 | 69 | 不 | bù | not; no | 既不說而說 |
57 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 既不說而說 |
58 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 既不說而說 |
59 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 既不說而說 |
60 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 既不說而說 |
61 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 既不說而說 |
62 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 既不說而說 |
63 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 既不說而說 |
64 | 69 | 不 | bù | no; na | 既不說而說 |
65 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 明造論意者 |
66 | 66 | 者 | zhě | that | 明造論意者 |
67 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 明造論意者 |
68 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 明造論意者 |
69 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 明造論意者 |
70 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 明造論意者 |
71 | 66 | 者 | zhuó | according to | 明造論意者 |
72 | 66 | 者 | zhě | ca | 明造論意者 |
73 | 54 | 此 | cǐ | this; these | 此即第一明 |
74 | 54 | 此 | cǐ | in this way | 此即第一明 |
75 | 54 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此即第一明 |
76 | 54 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此即第一明 |
77 | 54 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此即第一明 |
78 | 53 | 名 | míng | measure word for people | 十十名百 |
79 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 十十名百 |
80 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 十十名百 |
81 | 53 | 名 | míng | rank; position | 十十名百 |
82 | 53 | 名 | míng | an excuse | 十十名百 |
83 | 53 | 名 | míng | life | 十十名百 |
84 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 十十名百 |
85 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 十十名百 |
86 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 十十名百 |
87 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 十十名百 |
88 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 十十名百 |
89 | 53 | 名 | míng | moral | 十十名百 |
90 | 53 | 名 | míng | name; naman | 十十名百 |
91 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 十十名百 |
92 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 論之興也 |
93 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 論之興也 |
94 | 53 | 之 | zhī | to go | 論之興也 |
95 | 53 | 之 | zhī | this; that | 論之興也 |
96 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 論之興也 |
97 | 53 | 之 | zhī | it | 論之興也 |
98 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 論之興也 |
99 | 53 | 之 | zhī | all | 論之興也 |
100 | 53 | 之 | zhī | and | 論之興也 |
101 | 53 | 之 | zhī | however | 論之興也 |
102 | 53 | 之 | zhī | if | 論之興也 |
103 | 53 | 之 | zhī | then | 論之興也 |
104 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 論之興也 |
105 | 53 | 之 | zhī | is | 論之興也 |
106 | 53 | 之 | zhī | to use | 論之興也 |
107 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 論之興也 |
108 | 53 | 之 | zhī | winding | 論之興也 |
109 | 48 | 無 | wú | no | 輪迴無 |
110 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 輪迴無 |
111 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 輪迴無 |
112 | 48 | 無 | wú | has not yet | 輪迴無 |
113 | 48 | 無 | mó | mo | 輪迴無 |
114 | 48 | 無 | wú | do not | 輪迴無 |
115 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 輪迴無 |
116 | 48 | 無 | wú | regardless of | 輪迴無 |
117 | 48 | 無 | wú | to not have | 輪迴無 |
118 | 48 | 無 | wú | um | 輪迴無 |
119 | 48 | 無 | wú | Wu | 輪迴無 |
120 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 輪迴無 |
121 | 48 | 無 | wú | not; non- | 輪迴無 |
122 | 48 | 無 | mó | mo | 輪迴無 |
123 | 47 | 云 | yún | cloud | 論云 |
124 | 47 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
125 | 47 | 云 | yún | Yun | 論云 |
126 | 47 | 云 | yún | to say | 論云 |
127 | 47 | 云 | yún | to have | 論云 |
128 | 47 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論云 |
129 | 47 | 云 | yún | in this way | 論云 |
130 | 47 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
131 | 47 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
132 | 47 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 解云 |
133 | 47 | 解 | jiě | to explain | 解云 |
134 | 47 | 解 | jiě | to divide; to separate | 解云 |
135 | 47 | 解 | jiě | to understand | 解云 |
136 | 47 | 解 | jiě | to solve a math problem | 解云 |
137 | 47 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 解云 |
138 | 47 | 解 | jiě | to cut; to disect | 解云 |
139 | 47 | 解 | jiě | to relieve oneself | 解云 |
140 | 47 | 解 | jiě | a solution | 解云 |
141 | 47 | 解 | jiè | to escort | 解云 |
142 | 47 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 解云 |
143 | 47 | 解 | xiè | acrobatic skills | 解云 |
144 | 47 | 解 | jiě | can; able to | 解云 |
145 | 47 | 解 | jiě | a stanza | 解云 |
146 | 47 | 解 | jiè | to send off | 解云 |
147 | 47 | 解 | xiè | Xie | 解云 |
148 | 47 | 解 | jiě | exegesis | 解云 |
149 | 47 | 解 | xiè | laziness | 解云 |
150 | 47 | 解 | jiè | a government office | 解云 |
151 | 47 | 解 | jiè | to pawn | 解云 |
152 | 47 | 解 | jiè | to rent; to lease | 解云 |
153 | 47 | 解 | jiě | understanding | 解云 |
154 | 47 | 解 | jiě | to liberate | 解云 |
155 | 42 | 阿賴耶識 | ālàiyē shí | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna | 阿賴耶識 |
156 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一切法等 |
157 | 42 | 等 | děng | to wait | 一切法等 |
158 | 42 | 等 | děng | degree; kind | 一切法等 |
159 | 42 | 等 | děng | plural | 一切法等 |
160 | 42 | 等 | děng | to be equal | 一切法等 |
161 | 42 | 等 | děng | degree; level | 一切法等 |
162 | 42 | 等 | děng | to compare | 一切法等 |
163 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 一切法等 |
164 | 40 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所以言空 |
165 | 40 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所以言空 |
166 | 40 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所以言空 |
167 | 40 | 言 | yán | a particle with no meaning | 所以言空 |
168 | 40 | 言 | yán | phrase; sentence | 所以言空 |
169 | 40 | 言 | yán | a word; a syllable | 所以言空 |
170 | 40 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所以言空 |
171 | 40 | 言 | yán | to regard as | 所以言空 |
172 | 40 | 言 | yán | to act as | 所以言空 |
173 | 40 | 言 | yán | word; vacana | 所以言空 |
174 | 40 | 言 | yán | speak; vad | 所以言空 |
175 | 34 | 得 | de | potential marker | 此亦得緣青黃實色 |
176 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 此亦得緣青黃實色 |
177 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 此亦得緣青黃實色 |
178 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 此亦得緣青黃實色 |
179 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 此亦得緣青黃實色 |
180 | 34 | 得 | dé | de | 此亦得緣青黃實色 |
181 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 此亦得緣青黃實色 |
182 | 34 | 得 | dé | to result in | 此亦得緣青黃實色 |
183 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 此亦得緣青黃實色 |
184 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 此亦得緣青黃實色 |
185 | 34 | 得 | dé | to be finished | 此亦得緣青黃實色 |
186 | 34 | 得 | de | result of degree | 此亦得緣青黃實色 |
187 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 此亦得緣青黃實色 |
188 | 34 | 得 | děi | satisfying | 此亦得緣青黃實色 |
189 | 34 | 得 | dé | to contract | 此亦得緣青黃實色 |
190 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 此亦得緣青黃實色 |
191 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 此亦得緣青黃實色 |
192 | 34 | 得 | dé | to hear | 此亦得緣青黃實色 |
193 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 此亦得緣青黃實色 |
194 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 此亦得緣青黃實色 |
195 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 此亦得緣青黃實色 |
196 | 34 | 末那 | mònà | manas; mind | 末那梵音 |
197 | 34 | 謂 | wèi | to call | 謂此心法常與心王同依 |
198 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此心法常與心王同依 |
199 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此心法常與心王同依 |
200 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此心法常與心王同依 |
201 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此心法常與心王同依 |
202 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此心法常與心王同依 |
203 | 34 | 謂 | wèi | to think | 謂此心法常與心王同依 |
204 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此心法常與心王同依 |
205 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此心法常與心王同依 |
206 | 34 | 謂 | wèi | and | 謂此心法常與心王同依 |
207 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此心法常與心王同依 |
208 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 謂此心法常與心王同依 |
209 | 34 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂此心法常與心王同依 |
210 | 34 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂此心法常與心王同依 |
211 | 34 | 二 | èr | two | 二 |
212 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
213 | 34 | 二 | èr | second | 二 |
214 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
215 | 34 | 二 | èr | another; the other | 二 |
216 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
217 | 34 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
218 | 34 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
219 | 32 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 眼等五識所緣境界 |
220 | 32 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 眼等五識所緣境界 |
221 | 31 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其在茲乎 |
222 | 31 | 其 | qí | to add emphasis | 其在茲乎 |
223 | 31 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其在茲乎 |
224 | 31 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其在茲乎 |
225 | 31 | 其 | qí | he; her; it; them | 其在茲乎 |
226 | 31 | 其 | qí | probably; likely | 其在茲乎 |
227 | 31 | 其 | qí | will | 其在茲乎 |
228 | 31 | 其 | qí | may | 其在茲乎 |
229 | 31 | 其 | qí | if | 其在茲乎 |
230 | 31 | 其 | qí | or | 其在茲乎 |
231 | 31 | 其 | qí | Qi | 其在茲乎 |
232 | 31 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其在茲乎 |
233 | 31 | 於 | yú | in; at | 於王 |
234 | 31 | 於 | yú | in; at | 於王 |
235 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 於王 |
236 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於王 |
237 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於王 |
238 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於王 |
239 | 31 | 於 | yú | from | 於王 |
240 | 31 | 於 | yú | give | 於王 |
241 | 31 | 於 | yú | oppposing | 於王 |
242 | 31 | 於 | yú | and | 於王 |
243 | 31 | 於 | yú | compared to | 於王 |
244 | 31 | 於 | yú | by | 於王 |
245 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 於王 |
246 | 31 | 於 | yú | for | 於王 |
247 | 31 | 於 | yú | Yu | 於王 |
248 | 31 | 於 | wū | a crow | 於王 |
249 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 於王 |
250 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 於王 |
251 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 心染故眾生染 |
252 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心染故眾生染 |
253 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心染故眾生染 |
254 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心染故眾生染 |
255 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心染故眾生染 |
256 | 29 | 心 | xīn | heart | 心染故眾生染 |
257 | 29 | 心 | xīn | emotion | 心染故眾生染 |
258 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 心染故眾生染 |
259 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心染故眾生染 |
260 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心染故眾生染 |
261 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心染故眾生染 |
262 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心染故眾生染 |
263 | 29 | 諸 | zhū | all; many; various | 如佛世尊諸經 |
264 | 29 | 諸 | zhū | Zhu | 如佛世尊諸經 |
265 | 29 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如佛世尊諸經 |
266 | 29 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如佛世尊諸經 |
267 | 29 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如佛世尊諸經 |
268 | 29 | 諸 | zhū | of; in | 如佛世尊諸經 |
269 | 29 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如佛世尊諸經 |
270 | 28 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相各各不同 |
271 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相各各不同 |
272 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相各各不同 |
273 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相各各不同 |
274 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相各各不同 |
275 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相各各不同 |
276 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相各各不同 |
277 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相各各不同 |
278 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相各各不同 |
279 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 相各各不同 |
280 | 28 | 相 | xiāng | to express | 相各各不同 |
281 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 相各各不同 |
282 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相各各不同 |
283 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相各各不同 |
284 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相各各不同 |
285 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 相各各不同 |
286 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 相各各不同 |
287 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 相各各不同 |
288 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相各各不同 |
289 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相各各不同 |
290 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相各各不同 |
291 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 相各各不同 |
292 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 相各各不同 |
293 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相各各不同 |
294 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相各各不同 |
295 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相各各不同 |
296 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相各各不同 |
297 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相各各不同 |
298 | 27 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 故假論以明 |
299 | 27 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 故假論以明 |
300 | 27 | 論 | lùn | by the; per | 故假論以明 |
301 | 27 | 論 | lùn | to evaluate | 故假論以明 |
302 | 27 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 故假論以明 |
303 | 27 | 論 | lùn | to convict | 故假論以明 |
304 | 27 | 論 | lùn | to edit; to compile | 故假論以明 |
305 | 27 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 故假論以明 |
306 | 27 | 論 | lùn | discussion | 故假論以明 |
307 | 27 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即有即空 |
308 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即有即空 |
309 | 27 | 即 | jí | at that time | 即有即空 |
310 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即有即空 |
311 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即有即空 |
312 | 27 | 即 | jí | if; but | 即有即空 |
313 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即有即空 |
314 | 27 | 即 | jí | then; following | 即有即空 |
315 | 27 | 即 | jí | so; just so; eva | 即有即空 |
316 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大是遮小得名 |
317 | 26 | 是 | shì | is exactly | 大是遮小得名 |
318 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大是遮小得名 |
319 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 大是遮小得名 |
320 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 大是遮小得名 |
321 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大是遮小得名 |
322 | 26 | 是 | shì | true | 大是遮小得名 |
323 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 大是遮小得名 |
324 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大是遮小得名 |
325 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 大是遮小得名 |
326 | 26 | 是 | shì | Shi | 大是遮小得名 |
327 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 大是遮小得名 |
328 | 26 | 是 | shì | this; idam | 大是遮小得名 |
329 | 26 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 各緣諸境 |
330 | 26 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 各緣諸境 |
331 | 26 | 境 | jìng | situation; circumstances | 各緣諸境 |
332 | 26 | 境 | jìng | degree; level | 各緣諸境 |
333 | 26 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 各緣諸境 |
334 | 26 | 境 | jìng | sphere; region | 各緣諸境 |
335 | 25 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識能了別 |
336 | 25 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識能了別 |
337 | 25 | 識 | zhì | to record | 識能了別 |
338 | 25 | 識 | shí | thought; cognition | 識能了別 |
339 | 25 | 識 | shí | to understand | 識能了別 |
340 | 25 | 識 | shí | experience; common sense | 識能了別 |
341 | 25 | 識 | shí | a good friend | 識能了別 |
342 | 25 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識能了別 |
343 | 25 | 識 | zhì | a label; a mark | 識能了別 |
344 | 25 | 識 | zhì | an inscription | 識能了別 |
345 | 25 | 識 | zhì | just now | 識能了別 |
346 | 25 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識能了別 |
347 | 25 | 假 | jià | vacation | 故假論以明 |
348 | 25 | 假 | jiǎ | fake; false | 故假論以明 |
349 | 25 | 假 | jiǎ | if; suppose | 故假論以明 |
350 | 25 | 假 | jiǎ | to borrow | 故假論以明 |
351 | 25 | 假 | jiǎ | provisional | 故假論以明 |
352 | 25 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 故假論以明 |
353 | 25 | 假 | jiǎ | to grant | 故假論以明 |
354 | 25 | 假 | jiǎ | to pretend | 故假論以明 |
355 | 25 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 故假論以明 |
356 | 25 | 假 | jiǎ | to depend on | 故假論以明 |
357 | 25 | 假 | jiǎ | to wait on | 故假論以明 |
358 | 25 | 假 | jiǎ | to get close to | 故假論以明 |
359 | 25 | 假 | jiǎ | excellent | 故假論以明 |
360 | 25 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 故假論以明 |
361 | 25 | 假 | jiǎ | if; yadi | 故假論以明 |
362 | 24 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為眼識 |
363 | 22 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
364 | 22 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
365 | 22 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
366 | 22 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
367 | 22 | 第二 | dì èr | second | 第二釋題目 |
368 | 22 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二釋題目 |
369 | 22 | 一 | yī | one | 一十百千名之為數 |
370 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一十百千名之為數 |
371 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一十百千名之為數 |
372 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一十百千名之為數 |
373 | 22 | 一 | yì | whole; all | 一十百千名之為數 |
374 | 22 | 一 | yī | first | 一十百千名之為數 |
375 | 22 | 一 | yī | the same | 一十百千名之為數 |
376 | 22 | 一 | yī | each | 一十百千名之為數 |
377 | 22 | 一 | yī | certain | 一十百千名之為數 |
378 | 22 | 一 | yī | throughout | 一十百千名之為數 |
379 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一十百千名之為數 |
380 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一十百千名之為數 |
381 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一十百千名之為數 |
382 | 22 | 一 | yī | Yi | 一十百千名之為數 |
383 | 22 | 一 | yī | other | 一十百千名之為數 |
384 | 22 | 一 | yī | to unify | 一十百千名之為數 |
385 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一十百千名之為數 |
386 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一十百千名之為數 |
387 | 22 | 一 | yī | or | 一十百千名之為數 |
388 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一十百千名之為數 |
389 | 20 | 第六 | dì liù | sixth | 第六意 |
390 | 20 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六意 |
391 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 變生 |
392 | 20 | 生 | shēng | to live | 變生 |
393 | 20 | 生 | shēng | raw | 變生 |
394 | 20 | 生 | shēng | a student | 變生 |
395 | 20 | 生 | shēng | life | 變生 |
396 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 變生 |
397 | 20 | 生 | shēng | alive | 變生 |
398 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 變生 |
399 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 變生 |
400 | 20 | 生 | shēng | to grow | 變生 |
401 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 變生 |
402 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 變生 |
403 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 變生 |
404 | 20 | 生 | shēng | very; extremely | 變生 |
405 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 變生 |
406 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 變生 |
407 | 20 | 生 | shēng | gender | 變生 |
408 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 變生 |
409 | 20 | 生 | shēng | to set up | 變生 |
410 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 變生 |
411 | 20 | 生 | shēng | a captive | 變生 |
412 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 變生 |
413 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 變生 |
414 | 20 | 生 | shēng | unripe | 變生 |
415 | 20 | 生 | shēng | nature | 變生 |
416 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 變生 |
417 | 20 | 生 | shēng | destiny | 變生 |
418 | 20 | 生 | shēng | birth | 變生 |
419 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 變生 |
420 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明造論意 |
421 | 20 | 明 | míng | Ming | 明造論意 |
422 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明造論意 |
423 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明造論意 |
424 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明造論意 |
425 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明造論意 |
426 | 20 | 明 | míng | consecrated | 明造論意 |
427 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明造論意 |
428 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明造論意 |
429 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明造論意 |
430 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明造論意 |
431 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 明造論意 |
432 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 明造論意 |
433 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 明造論意 |
434 | 20 | 明 | míng | open; public | 明造論意 |
435 | 20 | 明 | míng | clear | 明造論意 |
436 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 明造論意 |
437 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 明造論意 |
438 | 20 | 明 | míng | virtuous | 明造論意 |
439 | 20 | 明 | míng | open and honest | 明造論意 |
440 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 明造論意 |
441 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明造論意 |
442 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 明造論意 |
443 | 20 | 明 | míng | positive | 明造論意 |
444 | 20 | 明 | míng | Clear | 明造論意 |
445 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明造論意 |
446 | 19 | 三 | sān | three | 分為三段 |
447 | 19 | 三 | sān | third | 分為三段 |
448 | 19 | 三 | sān | more than two | 分為三段 |
449 | 19 | 三 | sān | very few | 分為三段 |
450 | 19 | 三 | sān | repeatedly | 分為三段 |
451 | 19 | 三 | sān | San | 分為三段 |
452 | 19 | 三 | sān | three; tri | 分為三段 |
453 | 19 | 三 | sān | sa | 分為三段 |
454 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分為三段 |
455 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 聽無所聽 |
456 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 聽無所聽 |
457 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 聽無所聽 |
458 | 19 | 所 | suǒ | it | 聽無所聽 |
459 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 聽無所聽 |
460 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聽無所聽 |
461 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 聽無所聽 |
462 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聽無所聽 |
463 | 19 | 所 | suǒ | that which | 聽無所聽 |
464 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聽無所聽 |
465 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 聽無所聽 |
466 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 聽無所聽 |
467 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聽無所聽 |
468 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 聽無所聽 |
469 | 19 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
470 | 19 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
471 | 18 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 為除空有兩執 |
472 | 18 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 為除空有兩執 |
473 | 18 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 為除空有兩執 |
474 | 18 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 為除空有兩執 |
475 | 18 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 為除空有兩執 |
476 | 18 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 為除空有兩執 |
477 | 18 | 執 | zhí | to block up | 為除空有兩執 |
478 | 18 | 執 | zhí | to engage in | 為除空有兩執 |
479 | 18 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 為除空有兩執 |
480 | 18 | 執 | zhí | a good friend | 為除空有兩執 |
481 | 18 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 為除空有兩執 |
482 | 18 | 執 | zhí | grasping; grāha | 為除空有兩執 |
483 | 18 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 阿賴耶識當體自望 |
484 | 18 | 望 | wàng | to visit | 阿賴耶識當體自望 |
485 | 18 | 望 | wàng | to hope; to expect | 阿賴耶識當體自望 |
486 | 18 | 望 | wàng | to be estranged | 阿賴耶識當體自望 |
487 | 18 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 阿賴耶識當體自望 |
488 | 18 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 阿賴耶識當體自望 |
489 | 18 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 阿賴耶識當體自望 |
490 | 18 | 望 | wàng | renown; prestige | 阿賴耶識當體自望 |
491 | 18 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 阿賴耶識當體自望 |
492 | 18 | 望 | wàng | 15th day of the month | 阿賴耶識當體自望 |
493 | 18 | 望 | wàng | to be close to | 阿賴耶識當體自望 |
494 | 18 | 望 | wàng | an aspiration | 阿賴耶識當體自望 |
495 | 18 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 阿賴耶識當體自望 |
496 | 18 | 望 | wàng | towards; to | 阿賴耶識當體自望 |
497 | 18 | 望 | wàng | wish; āśā | 阿賴耶識當體自望 |
498 | 18 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若約小乘 |
499 | 18 | 若 | ruò | seemingly | 若約小乘 |
500 | 18 | 若 | ruò | if | 若約小乘 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
缘 | 緣 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
名 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
云 | 雲 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
百法明门论 | 百法明門論 | 98 | Introduction to the Hundred Dharmas Treatise |
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘百法明门论 | 大乘百法明門論 | 100 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
大乘百法明门论疏 | 大乘百法明門論疏 | 100 | Commentary on Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
文中 | 119 | Bunchū | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
小乘 | 120 | Hinayana | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
百法 | 98 | one hundred dharmas | |
白四 | 98 | to confess a matter | |
本事分 | 98 | main section | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
遍计所起色 | 遍計所起色 | 98 | always delusively hoping for improvement |
别境 | 別境 | 98 | limited scope |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不正见 | 不正見 | 98 | mithyadrishti; a heterodox view |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
不生 | 98 |
|
|
触尘 | 觸塵 | 99 | touch; touch sense objects |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等持 | 100 |
|
|
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二法 | 195 |
|
|
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
放逸 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
假色 | 106 | non-revealable form | |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空有 | 107 |
|
|
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
了知 | 108 | to understand clearly | |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
明心 | 109 |
|
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
末那 | 109 | manas; mind | |
末那识 | 末那識 | 109 |
|
轻安 | 輕安 | 113 |
|
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如实 | 如實 | 114 |
|
三法 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
味尘 | 味塵 | 119 | taste; taste sense objects |
文解释 | 文解釋 | 119 | exegetical explaination of the text |
我所 | 119 |
|
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏界 | 無漏界 | 119 | the undefiled realm; anāsravadhātu |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心不相应行法 | 心不相應行法 | 120 | dharmas not directly perceived by the mind |
心法 | 120 | mental objects | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心所有法 | 120 | a mental factor | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一境 | 121 |
|
|
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一切法 | 121 |
|
|
一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |