Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Caoshan Yuanzheng from Fuzhou 撫州曹山本寂禪師語錄, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 180 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
| 2 | 180 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
| 3 | 180 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
| 4 | 180 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
| 5 | 94 | 不 | bù | infix potential marker | 是不明不暗 |
| 6 | 88 | 也 | yě | ya | 不從今日去也 |
| 7 | 82 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 8 | 82 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 9 | 82 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 10 | 82 | 云 | yún | to say | 云 |
| 11 | 82 | 云 | yún | to have | 云 |
| 12 | 82 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 13 | 82 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 14 | 65 | 中 | zhōng | middle | 於中或有借位明 |
| 15 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中或有借位明 |
| 16 | 65 | 中 | zhōng | China | 於中或有借位明 |
| 17 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中或有借位明 |
| 18 | 65 | 中 | zhōng | midday | 於中或有借位明 |
| 19 | 65 | 中 | zhōng | inside | 於中或有借位明 |
| 20 | 65 | 中 | zhōng | during | 於中或有借位明 |
| 21 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 於中或有借位明 |
| 22 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 於中或有借位明 |
| 23 | 65 | 中 | zhōng | half | 於中或有借位明 |
| 24 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中或有借位明 |
| 25 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中或有借位明 |
| 26 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 於中或有借位明 |
| 27 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中或有借位明 |
| 28 | 65 | 中 | zhōng | middle | 於中或有借位明 |
| 29 | 59 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又後有人 |
| 30 | 59 | 者 | zhě | ca | 無明者 |
| 31 | 57 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 計為業心所得 |
| 32 | 57 | 得 | děi | to want to; to need to | 計為業心所得 |
| 33 | 57 | 得 | děi | must; ought to | 計為業心所得 |
| 34 | 57 | 得 | dé | de | 計為業心所得 |
| 35 | 57 | 得 | de | infix potential marker | 計為業心所得 |
| 36 | 57 | 得 | dé | to result in | 計為業心所得 |
| 37 | 57 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 計為業心所得 |
| 38 | 57 | 得 | dé | to be satisfied | 計為業心所得 |
| 39 | 57 | 得 | dé | to be finished | 計為業心所得 |
| 40 | 57 | 得 | děi | satisfying | 計為業心所得 |
| 41 | 57 | 得 | dé | to contract | 計為業心所得 |
| 42 | 57 | 得 | dé | to hear | 計為業心所得 |
| 43 | 57 | 得 | dé | to have; there is | 計為業心所得 |
| 44 | 57 | 得 | dé | marks time passed | 計為業心所得 |
| 45 | 57 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 計為業心所得 |
| 46 | 57 | 事 | shì | matter; thing; item | 己本來事 |
| 47 | 57 | 事 | shì | to serve | 己本來事 |
| 48 | 57 | 事 | shì | a government post | 己本來事 |
| 49 | 57 | 事 | shì | duty; post; work | 己本來事 |
| 50 | 57 | 事 | shì | occupation | 己本來事 |
| 51 | 57 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 己本來事 |
| 52 | 57 | 事 | shì | an accident | 己本來事 |
| 53 | 57 | 事 | shì | to attend | 己本來事 |
| 54 | 57 | 事 | shì | an allusion | 己本來事 |
| 55 | 57 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 己本來事 |
| 56 | 57 | 事 | shì | to engage in | 己本來事 |
| 57 | 57 | 事 | shì | to enslave | 己本來事 |
| 58 | 57 | 事 | shì | to pursue | 己本來事 |
| 59 | 57 | 事 | shì | to administer | 己本來事 |
| 60 | 57 | 事 | shì | to appoint | 己本來事 |
| 61 | 57 | 事 | shì | thing; phenomena | 己本來事 |
| 62 | 57 | 事 | shì | actions; karma | 己本來事 |
| 63 | 54 | 師 | shī | teacher | 師曰 |
| 64 | 54 | 師 | shī | multitude | 師曰 |
| 65 | 54 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰 |
| 66 | 54 | 師 | shī | an expert | 師曰 |
| 67 | 54 | 師 | shī | an example; a model | 師曰 |
| 68 | 54 | 師 | shī | master | 師曰 |
| 69 | 54 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰 |
| 70 | 54 | 師 | shī | Shi | 師曰 |
| 71 | 54 | 師 | shī | to imitate | 師曰 |
| 72 | 54 | 師 | shī | troops | 師曰 |
| 73 | 54 | 師 | shī | shi | 師曰 |
| 74 | 54 | 師 | shī | an army division | 師曰 |
| 75 | 54 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰 |
| 76 | 54 | 師 | shī | a lion | 師曰 |
| 77 | 54 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰 |
| 78 | 53 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 還有語也無 |
| 79 | 53 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 還有語也無 |
| 80 | 53 | 語 | yǔ | verse; writing | 還有語也無 |
| 81 | 53 | 語 | yù | to speak; to tell | 還有語也無 |
| 82 | 53 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 還有語也無 |
| 83 | 53 | 語 | yǔ | a signal | 還有語也無 |
| 84 | 53 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 還有語也無 |
| 85 | 53 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 還有語也無 |
| 86 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 87 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 88 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 89 | 50 | 為 | wéi | to do | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 90 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 91 | 50 | 為 | wéi | to govern | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 92 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 93 | 50 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 同於類血 |
| 94 | 50 | 類 | lèi | similar; like | 同於類血 |
| 95 | 50 | 類 | lèi | class in a programming language | 同於類血 |
| 96 | 50 | 類 | lèi | reason; logic | 同於類血 |
| 97 | 50 | 類 | lèi | example; model | 同於類血 |
| 98 | 50 | 類 | lèi | Lei | 同於類血 |
| 99 | 50 | 類 | lèi | species; jāti | 同於類血 |
| 100 | 49 | 亦 | yì | Yi | 亦所作如前 |
| 101 | 47 | 問 | wèn | to ask | 上堂僧問 |
| 102 | 47 | 問 | wèn | to inquire after | 上堂僧問 |
| 103 | 47 | 問 | wèn | to interrogate | 上堂僧問 |
| 104 | 47 | 問 | wèn | to hold responsible | 上堂僧問 |
| 105 | 47 | 問 | wèn | to request something | 上堂僧問 |
| 106 | 47 | 問 | wèn | to rebuke | 上堂僧問 |
| 107 | 47 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 上堂僧問 |
| 108 | 47 | 問 | wèn | news | 上堂僧問 |
| 109 | 47 | 問 | wèn | to propose marriage | 上堂僧問 |
| 110 | 47 | 問 | wén | to inform | 上堂僧問 |
| 111 | 47 | 問 | wèn | to research | 上堂僧問 |
| 112 | 47 | 問 | wèn | Wen | 上堂僧問 |
| 113 | 47 | 問 | wèn | a question | 上堂僧問 |
| 114 | 47 | 問 | wèn | ask; prccha | 上堂僧問 |
| 115 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 恁麼則無明者 |
| 116 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 恁麼則無明者 |
| 117 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 恁麼則無明者 |
| 118 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 恁麼則無明者 |
| 119 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 恁麼則無明者 |
| 120 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 恁麼則無明者 |
| 121 | 45 | 則 | zé | to do | 恁麼則無明者 |
| 122 | 45 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 恁麼則無明者 |
| 123 | 42 | 余 | yú | extra; surplus | 亦是余舊舉例 |
| 124 | 42 | 余 | yú | odd; surplus over a round number | 亦是余舊舉例 |
| 125 | 42 | 余 | yú | to remain | 亦是余舊舉例 |
| 126 | 42 | 余 | yú | other | 亦是余舊舉例 |
| 127 | 42 | 余 | yú | additional; complementary | 亦是余舊舉例 |
| 128 | 42 | 余 | yú | remaining | 亦是余舊舉例 |
| 129 | 42 | 余 | yú | incomplete | 亦是余舊舉例 |
| 130 | 42 | 余 | yú | Yu | 亦是余舊舉例 |
| 131 | 42 | 余 | yú | other; anya | 亦是余舊舉例 |
| 132 | 40 | 墮 | duò | to fall; to sink | 故墮亦受種 |
| 133 | 40 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 故墮亦受種 |
| 134 | 40 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 故墮亦受種 |
| 135 | 40 | 墮 | duò | to degenerate | 故墮亦受種 |
| 136 | 40 | 墮 | duò | fallen; patita | 故墮亦受種 |
| 137 | 40 | 異 | yì | different; other | 或異中虛 |
| 138 | 40 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 或異中虛 |
| 139 | 40 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 或異中虛 |
| 140 | 40 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 或異中虛 |
| 141 | 40 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 或異中虛 |
| 142 | 40 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 或異中虛 |
| 143 | 40 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 或異中虛 |
| 144 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無修無證 |
| 145 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 無修無證 |
| 146 | 39 | 無 | mó | mo | 無修無證 |
| 147 | 39 | 無 | wú | to not have | 無修無證 |
| 148 | 39 | 無 | wú | Wu | 無修無證 |
| 149 | 39 | 無 | mó | mo | 無修無證 |
| 150 | 38 | 來 | lái | to come | 無明從何處來 |
| 151 | 38 | 來 | lái | please | 無明從何處來 |
| 152 | 38 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 無明從何處來 |
| 153 | 38 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 無明從何處來 |
| 154 | 38 | 來 | lái | wheat | 無明從何處來 |
| 155 | 38 | 來 | lái | next; future | 無明從何處來 |
| 156 | 38 | 來 | lái | a simple complement of direction | 無明從何處來 |
| 157 | 38 | 來 | lái | to occur; to arise | 無明從何處來 |
| 158 | 38 | 來 | lái | to earn | 無明從何處來 |
| 159 | 38 | 來 | lái | to come; āgata | 無明從何處來 |
| 160 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 如何是大闡提人 |
| 161 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如何是大闡提人 |
| 162 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 如何是大闡提人 |
| 163 | 36 | 人 | rén | everybody | 如何是大闡提人 |
| 164 | 36 | 人 | rén | adult | 如何是大闡提人 |
| 165 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 如何是大闡提人 |
| 166 | 36 | 人 | rén | an upright person | 如何是大闡提人 |
| 167 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 如何是大闡提人 |
| 168 | 35 | 去 | qù | to go | 不從今日去也 |
| 169 | 35 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不從今日去也 |
| 170 | 35 | 去 | qù | to be distant | 不從今日去也 |
| 171 | 35 | 去 | qù | to leave | 不從今日去也 |
| 172 | 35 | 去 | qù | to play a part | 不從今日去也 |
| 173 | 35 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不從今日去也 |
| 174 | 35 | 去 | qù | to die | 不從今日去也 |
| 175 | 35 | 去 | qù | previous; past | 不從今日去也 |
| 176 | 35 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不從今日去也 |
| 177 | 35 | 去 | qù | falling tone | 不從今日去也 |
| 178 | 35 | 去 | qù | to lose | 不從今日去也 |
| 179 | 35 | 去 | qù | Qu | 不從今日去也 |
| 180 | 35 | 去 | qù | go; gati | 不從今日去也 |
| 181 | 33 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 182 | 33 | 偏 | piān | fragmented | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 183 | 33 | 偏 | piān | remote | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 184 | 33 | 偏 | piān | deep; many | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 185 | 33 | 偏 | piān | coincidentally | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 186 | 33 | 偏 | piān | full [after eating] | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 187 | 33 | 偏 | piān | Pian | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 188 | 33 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 189 | 33 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 190 | 33 | 偏 | piān | an almond | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 191 | 33 | 偏 | piān | to move to the side | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 192 | 33 | 偏 | piān | bending; avanata | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 193 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 道有道無 |
| 194 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道有道無 |
| 195 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 道有道無 |
| 196 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道有道無 |
| 197 | 32 | 道 | dào | to think | 道有道無 |
| 198 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 道有道無 |
| 199 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 道有道無 |
| 200 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道有道無 |
| 201 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 道有道無 |
| 202 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道有道無 |
| 203 | 32 | 道 | dào | a skill | 道有道無 |
| 204 | 32 | 道 | dào | a sect | 道有道無 |
| 205 | 32 | 道 | dào | a line | 道有道無 |
| 206 | 32 | 道 | dào | Way | 道有道無 |
| 207 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 道有道無 |
| 208 | 30 | 位 | wèi | position; location; place | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 209 | 30 | 位 | wèi | bit | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 210 | 30 | 位 | wèi | a seat | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 211 | 30 | 位 | wèi | a post | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 212 | 30 | 位 | wèi | a rank; status | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 213 | 30 | 位 | wèi | a throne | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 214 | 30 | 位 | wèi | Wei | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 215 | 30 | 位 | wèi | the standard form of an object | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 216 | 30 | 位 | wèi | a polite form of address | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 217 | 30 | 位 | wèi | at; located at | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 218 | 30 | 位 | wèi | to arrange | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 219 | 30 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 220 | 30 | 一 | yī | one | 如何是一 |
| 221 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如何是一 |
| 222 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 如何是一 |
| 223 | 30 | 一 | yī | first | 如何是一 |
| 224 | 30 | 一 | yī | the same | 如何是一 |
| 225 | 30 | 一 | yī | sole; single | 如何是一 |
| 226 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 如何是一 |
| 227 | 30 | 一 | yī | Yi | 如何是一 |
| 228 | 30 | 一 | yī | other | 如何是一 |
| 229 | 30 | 一 | yī | to unify | 如何是一 |
| 230 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如何是一 |
| 231 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如何是一 |
| 232 | 30 | 一 | yī | one; eka | 如何是一 |
| 233 | 29 | 句 | jù | sentence | 句 |
| 234 | 29 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 句 |
| 235 | 29 | 句 | gōu | to tease | 句 |
| 236 | 29 | 句 | gōu | to delineate | 句 |
| 237 | 29 | 句 | gōu | a young bud | 句 |
| 238 | 29 | 句 | jù | clause; phrase; line | 句 |
| 239 | 29 | 句 | jù | a musical phrase | 句 |
| 240 | 29 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 句 |
| 241 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正恁麼時如何 |
| 242 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正恁麼時如何 |
| 243 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正恁麼時如何 |
| 244 | 29 | 時 | shí | fashionable | 正恁麼時如何 |
| 245 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正恁麼時如何 |
| 246 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正恁麼時如何 |
| 247 | 29 | 時 | shí | tense | 正恁麼時如何 |
| 248 | 29 | 時 | shí | particular; special | 正恁麼時如何 |
| 249 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正恁麼時如何 |
| 250 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正恁麼時如何 |
| 251 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 正恁麼時如何 |
| 252 | 29 | 時 | shí | seasonal | 正恁麼時如何 |
| 253 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 正恁麼時如何 |
| 254 | 29 | 時 | shí | hour | 正恁麼時如何 |
| 255 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正恁麼時如何 |
| 256 | 29 | 時 | shí | Shi | 正恁麼時如何 |
| 257 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 正恁麼時如何 |
| 258 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 正恁麼時如何 |
| 259 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 正恁麼時如何 |
| 260 | 29 | 兼 | jiān | to merge; to combine | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 261 | 29 | 兼 | jiān | to double | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 262 | 29 | 兼 | jiān | to repeat; to accumulate | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 263 | 29 | 兼 | jiān | equal to | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 264 | 29 | 兼 | jiān | not selective; impartial | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 265 | 27 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 日本沙門玄契編次 |
| 266 | 27 | 沙門 | shāmén | sramana | 日本沙門玄契編次 |
| 267 | 27 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 日本沙門玄契編次 |
| 268 | 26 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 上堂僧問 |
| 269 | 26 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 上堂僧問 |
| 270 | 26 | 僧 | sēng | Seng | 上堂僧問 |
| 271 | 26 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 上堂僧問 |
| 272 | 25 | 知 | zhī | to know | 知有自 |
| 273 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 知有自 |
| 274 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知有自 |
| 275 | 25 | 知 | zhī | to administer | 知有自 |
| 276 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知有自 |
| 277 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 知有自 |
| 278 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知有自 |
| 279 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知有自 |
| 280 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 知有自 |
| 281 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知有自 |
| 282 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 知有自 |
| 283 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 知有自 |
| 284 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 知有自 |
| 285 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 知有自 |
| 286 | 25 | 知 | zhī | to make known | 知有自 |
| 287 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 知有自 |
| 288 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知有自 |
| 289 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 知有自 |
| 290 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 知有自 |
| 291 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無明從何處來 |
| 292 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無明從何處來 |
| 293 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無明從何處來 |
| 294 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 無明從何處來 |
| 295 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無明從何處來 |
| 296 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 無明從何處來 |
| 297 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無明從何處來 |
| 298 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無明從何處來 |
| 299 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無明從何處來 |
| 300 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 無明從何處來 |
| 301 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無明從何處來 |
| 302 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無明從何處來 |
| 303 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 無明從何處來 |
| 304 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 無明從何處來 |
| 305 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 無明從何處來 |
| 306 | 24 | 須 | xū | beard; whiskers | 事須合出不得混尊 |
| 307 | 24 | 須 | xū | must | 事須合出不得混尊 |
| 308 | 24 | 須 | xū | to wait | 事須合出不得混尊 |
| 309 | 24 | 須 | xū | moment | 事須合出不得混尊 |
| 310 | 24 | 須 | xū | whiskers | 事須合出不得混尊 |
| 311 | 24 | 須 | xū | Xu | 事須合出不得混尊 |
| 312 | 24 | 須 | xū | to be slow | 事須合出不得混尊 |
| 313 | 24 | 須 | xū | to stop | 事須合出不得混尊 |
| 314 | 24 | 須 | xū | to use | 事須合出不得混尊 |
| 315 | 24 | 須 | xū | to be; is | 事須合出不得混尊 |
| 316 | 24 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 事須合出不得混尊 |
| 317 | 24 | 須 | xū | a fine stem | 事須合出不得混尊 |
| 318 | 24 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 事須合出不得混尊 |
| 319 | 24 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 事須合出不得混尊 |
| 320 | 24 | 喚作 | huànzuò | to be called; to be known as | 此例喚作無語中有語 |
| 321 | 22 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 322 | 22 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 323 | 22 | 底 | dǐ | to stop | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 324 | 22 | 底 | dǐ | to arrive | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 325 | 22 | 底 | dǐ | underneath | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 326 | 22 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 327 | 22 | 底 | dǐ | end of month or year | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 328 | 22 | 底 | dǐ | remnants | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 329 | 22 | 底 | dǐ | background | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 330 | 22 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 只如古德有云遍身紅爛底人 |
| 331 | 22 | 正位 | zhèng wèi | the central seat | 正位却偏 |
| 332 | 22 | 正位 | zhèng wèi | the emperor's seat | 正位却偏 |
| 333 | 22 | 正位 | zhèng wèi | a designated place | 正位却偏 |
| 334 | 22 | 正位 | zhèng wèi | place of awakening | 正位却偏 |
| 335 | 22 | 作 | zuò | to do | 亦所作如前 |
| 336 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 亦所作如前 |
| 337 | 22 | 作 | zuò | to start | 亦所作如前 |
| 338 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 亦所作如前 |
| 339 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 亦所作如前 |
| 340 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 亦所作如前 |
| 341 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 亦所作如前 |
| 342 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 亦所作如前 |
| 343 | 22 | 作 | zuò | to rise | 亦所作如前 |
| 344 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 亦所作如前 |
| 345 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 亦所作如前 |
| 346 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 亦所作如前 |
| 347 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 亦所作如前 |
| 348 | 22 | 物 | wù | thing; matter | 將什麼物聞 |
| 349 | 22 | 物 | wù | physics | 將什麼物聞 |
| 350 | 22 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 將什麼物聞 |
| 351 | 22 | 物 | wù | contents; properties; elements | 將什麼物聞 |
| 352 | 22 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 將什麼物聞 |
| 353 | 22 | 物 | wù | mottling | 將什麼物聞 |
| 354 | 22 | 物 | wù | variety | 將什麼物聞 |
| 355 | 22 | 物 | wù | an institution | 將什麼物聞 |
| 356 | 22 | 物 | wù | to select; to choose | 將什麼物聞 |
| 357 | 22 | 物 | wù | to seek | 將什麼物聞 |
| 358 | 22 | 物 | wù | thing; vastu | 將什麼物聞 |
| 359 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 360 | 21 | 明 | míng | Ming | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 361 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 362 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 363 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 364 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 365 | 21 | 明 | míng | consecrated | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 366 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 367 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 368 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 369 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 370 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 371 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 372 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 373 | 21 | 明 | míng | open; public | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 374 | 21 | 明 | míng | clear | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 375 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 376 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 377 | 21 | 明 | míng | virtuous | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 378 | 21 | 明 | míng | open and honest | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 379 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 380 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 381 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 382 | 21 | 明 | míng | positive | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 383 | 21 | 明 | míng | Clear | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 384 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 385 | 21 | 行 | xíng | to walk | 不從證行所得 |
| 386 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 不從證行所得 |
| 387 | 21 | 行 | háng | profession | 不從證行所得 |
| 388 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不從證行所得 |
| 389 | 21 | 行 | xíng | to travel | 不從證行所得 |
| 390 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 不從證行所得 |
| 391 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不從證行所得 |
| 392 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不從證行所得 |
| 393 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 不從證行所得 |
| 394 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 不從證行所得 |
| 395 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 不從證行所得 |
| 396 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不從證行所得 |
| 397 | 21 | 行 | xíng | to move | 不從證行所得 |
| 398 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不從證行所得 |
| 399 | 21 | 行 | xíng | travel | 不從證行所得 |
| 400 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 不從證行所得 |
| 401 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 不從證行所得 |
| 402 | 21 | 行 | xíng | temporary | 不從證行所得 |
| 403 | 21 | 行 | háng | rank; order | 不從證行所得 |
| 404 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 不從證行所得 |
| 405 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不從證行所得 |
| 406 | 21 | 行 | xíng | to experience | 不從證行所得 |
| 407 | 21 | 行 | xíng | path; way | 不從證行所得 |
| 408 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 不從證行所得 |
| 409 | 21 | 行 | xíng | 不從證行所得 | |
| 410 | 21 | 行 | xíng | Practice | 不從證行所得 |
| 411 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不從證行所得 |
| 412 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不從證行所得 |
| 413 | 20 | 入 | rù | to enter | 光處不敢入 |
| 414 | 20 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 光處不敢入 |
| 415 | 20 | 入 | rù | radical | 光處不敢入 |
| 416 | 20 | 入 | rù | income | 光處不敢入 |
| 417 | 20 | 入 | rù | to conform with | 光處不敢入 |
| 418 | 20 | 入 | rù | to descend | 光處不敢入 |
| 419 | 20 | 入 | rù | the entering tone | 光處不敢入 |
| 420 | 20 | 入 | rù | to pay | 光處不敢入 |
| 421 | 20 | 入 | rù | to join | 光處不敢入 |
| 422 | 20 | 入 | rù | entering; praveśa | 光處不敢入 |
| 423 | 20 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 光處不敢入 |
| 424 | 20 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 汝却辠負我 |
| 425 | 20 | 却 | què | to reject; to decline | 汝却辠負我 |
| 426 | 20 | 却 | què | to pardon | 汝却辠負我 |
| 427 | 20 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 汝却辠負我 |
| 428 | 20 | 向 | xiàng | direction | 向去者 |
| 429 | 20 | 向 | xiàng | to face | 向去者 |
| 430 | 20 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向去者 |
| 431 | 20 | 向 | xiàng | a north facing window | 向去者 |
| 432 | 20 | 向 | xiàng | a trend | 向去者 |
| 433 | 20 | 向 | xiàng | Xiang | 向去者 |
| 434 | 20 | 向 | xiàng | Xiang | 向去者 |
| 435 | 20 | 向 | xiàng | to move towards | 向去者 |
| 436 | 20 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向去者 |
| 437 | 20 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向去者 |
| 438 | 20 | 向 | xiàng | to approximate | 向去者 |
| 439 | 20 | 向 | xiàng | presuming | 向去者 |
| 440 | 20 | 向 | xiàng | to attack | 向去者 |
| 441 | 20 | 向 | xiàng | echo | 向去者 |
| 442 | 20 | 向 | xiàng | to make clear | 向去者 |
| 443 | 20 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向去者 |
| 444 | 20 | 之 | zhī | to go | 召之 |
| 445 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 召之 |
| 446 | 20 | 之 | zhī | is | 召之 |
| 447 | 20 | 之 | zhī | to use | 召之 |
| 448 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 召之 |
| 449 | 20 | 之 | zhī | winding | 召之 |
| 450 | 19 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 呼為父母 |
| 451 | 19 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 呼為父母 |
| 452 | 19 | 呼 | hū | to praise | 呼為父母 |
| 453 | 19 | 呼 | hū | to regard as | 呼為父母 |
| 454 | 19 | 呼 | hū | to call; to beckon | 呼為父母 |
| 455 | 19 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 呼為父母 |
| 456 | 19 | 呼 | hū | hu | 呼為父母 |
| 457 | 19 | 呼 | hū | Hu | 呼為父母 |
| 458 | 19 | 呼 | hū | to call; āhūta | 呼為父母 |
| 459 | 19 | 呼 | hū | ho | 呼為父母 |
| 460 | 19 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 持保任邊事 |
| 461 | 19 | 邊 | biān | frontier; border | 持保任邊事 |
| 462 | 19 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 持保任邊事 |
| 463 | 19 | 邊 | biān | to be near; to approach | 持保任邊事 |
| 464 | 19 | 邊 | biān | a party; a side | 持保任邊事 |
| 465 | 19 | 邊 | biān | edge; prānta | 持保任邊事 |
| 466 | 19 | 食 | shí | food; food and drink | 夫沙門取食 |
| 467 | 19 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 夫沙門取食 |
| 468 | 19 | 食 | shí | to eat | 夫沙門取食 |
| 469 | 19 | 食 | sì | to feed | 夫沙門取食 |
| 470 | 19 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 夫沙門取食 |
| 471 | 19 | 食 | sì | to raise; to nourish | 夫沙門取食 |
| 472 | 19 | 食 | shí | to receive; to accept | 夫沙門取食 |
| 473 | 19 | 食 | shí | to receive an official salary | 夫沙門取食 |
| 474 | 19 | 食 | shí | an eclipse | 夫沙門取食 |
| 475 | 19 | 食 | shí | food; bhakṣa | 夫沙門取食 |
| 476 | 18 | 意 | yì | idea | 師三喚侍者意作麼生 |
| 477 | 18 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 師三喚侍者意作麼生 |
| 478 | 18 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 師三喚侍者意作麼生 |
| 479 | 18 | 意 | yì | mood; feeling | 師三喚侍者意作麼生 |
| 480 | 18 | 意 | yì | will; willpower; determination | 師三喚侍者意作麼生 |
| 481 | 18 | 意 | yì | bearing; spirit | 師三喚侍者意作麼生 |
| 482 | 18 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 師三喚侍者意作麼生 |
| 483 | 18 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 師三喚侍者意作麼生 |
| 484 | 18 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 師三喚侍者意作麼生 |
| 485 | 18 | 意 | yì | meaning | 師三喚侍者意作麼生 |
| 486 | 18 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 師三喚侍者意作麼生 |
| 487 | 18 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 師三喚侍者意作麼生 |
| 488 | 18 | 意 | yì | Yi | 師三喚侍者意作麼生 |
| 489 | 18 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 師三喚侍者意作麼生 |
| 490 | 18 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 摩意麼 |
| 491 | 18 | 麼 | yāo | one | 摩意麼 |
| 492 | 18 | 麼 | yāo | small; tiny | 摩意麼 |
| 493 | 18 | 麼 | yāo | small; tiny | 摩意麼 |
| 494 | 18 | 麼 | yāo | smallest | 摩意麼 |
| 495 | 18 | 麼 | yāo | one | 摩意麼 |
| 496 | 18 | 麼 | yāo | Yao | 摩意麼 |
| 497 | 18 | 麼 | ma | ba | 摩意麼 |
| 498 | 18 | 麼 | ma | ma | 摩意麼 |
| 499 | 18 | 功 | gōng | merit | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 500 | 18 | 功 | gōng | service; work; effort | 不為明功進修之位兼涉教句 |
Frequencies of all Words
Top 1152
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 180 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
| 2 | 180 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
| 3 | 180 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
| 4 | 180 | 曰 | yuē | particle without meaning | 師曰 |
| 5 | 180 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
| 6 | 136 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是大闡提人 |
| 7 | 136 | 是 | shì | is exactly | 如何是大闡提人 |
| 8 | 136 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是大闡提人 |
| 9 | 136 | 是 | shì | this; that; those | 如何是大闡提人 |
| 10 | 136 | 是 | shì | really; certainly | 如何是大闡提人 |
| 11 | 136 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是大闡提人 |
| 12 | 136 | 是 | shì | true | 如何是大闡提人 |
| 13 | 136 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是大闡提人 |
| 14 | 136 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是大闡提人 |
| 15 | 136 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是大闡提人 |
| 16 | 136 | 是 | shì | Shi | 如何是大闡提人 |
| 17 | 136 | 是 | shì | is; bhū | 如何是大闡提人 |
| 18 | 136 | 是 | shì | this; idam | 如何是大闡提人 |
| 19 | 94 | 不 | bù | not; no | 是不明不暗 |
| 20 | 94 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是不明不暗 |
| 21 | 94 | 不 | bù | as a correlative | 是不明不暗 |
| 22 | 94 | 不 | bù | no (answering a question) | 是不明不暗 |
| 23 | 94 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是不明不暗 |
| 24 | 94 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是不明不暗 |
| 25 | 94 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是不明不暗 |
| 26 | 94 | 不 | bù | infix potential marker | 是不明不暗 |
| 27 | 94 | 不 | bù | no; na | 是不明不暗 |
| 28 | 88 | 也 | yě | also; too | 不從今日去也 |
| 29 | 88 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不從今日去也 |
| 30 | 88 | 也 | yě | either | 不從今日去也 |
| 31 | 88 | 也 | yě | even | 不從今日去也 |
| 32 | 88 | 也 | yě | used to soften the tone | 不從今日去也 |
| 33 | 88 | 也 | yě | used for emphasis | 不從今日去也 |
| 34 | 88 | 也 | yě | used to mark contrast | 不從今日去也 |
| 35 | 88 | 也 | yě | used to mark compromise | 不從今日去也 |
| 36 | 88 | 也 | yě | ya | 不從今日去也 |
| 37 | 82 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 38 | 82 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 39 | 82 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 40 | 82 | 云 | yún | to say | 云 |
| 41 | 82 | 云 | yún | to have | 云 |
| 42 | 82 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
| 43 | 82 | 云 | yún | in this way | 云 |
| 44 | 82 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 45 | 82 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 46 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 闡提有多種 |
| 47 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 闡提有多種 |
| 48 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 闡提有多種 |
| 49 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 闡提有多種 |
| 50 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 闡提有多種 |
| 51 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 闡提有多種 |
| 52 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 闡提有多種 |
| 53 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 闡提有多種 |
| 54 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 闡提有多種 |
| 55 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 闡提有多種 |
| 56 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 闡提有多種 |
| 57 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 闡提有多種 |
| 58 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 闡提有多種 |
| 59 | 82 | 有 | yǒu | You | 闡提有多種 |
| 60 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 闡提有多種 |
| 61 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 闡提有多種 |
| 62 | 65 | 中 | zhōng | middle | 於中或有借位明 |
| 63 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中或有借位明 |
| 64 | 65 | 中 | zhōng | China | 於中或有借位明 |
| 65 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中或有借位明 |
| 66 | 65 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中或有借位明 |
| 67 | 65 | 中 | zhōng | midday | 於中或有借位明 |
| 68 | 65 | 中 | zhōng | inside | 於中或有借位明 |
| 69 | 65 | 中 | zhōng | during | 於中或有借位明 |
| 70 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 於中或有借位明 |
| 71 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 於中或有借位明 |
| 72 | 65 | 中 | zhōng | half | 於中或有借位明 |
| 73 | 65 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中或有借位明 |
| 74 | 65 | 中 | zhōng | while | 於中或有借位明 |
| 75 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中或有借位明 |
| 76 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中或有借位明 |
| 77 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 於中或有借位明 |
| 78 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中或有借位明 |
| 79 | 65 | 中 | zhōng | middle | 於中或有借位明 |
| 80 | 62 | 此 | cǐ | this; these | 此二人誰在前 |
| 81 | 62 | 此 | cǐ | in this way | 此二人誰在前 |
| 82 | 62 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二人誰在前 |
| 83 | 62 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二人誰在前 |
| 84 | 62 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二人誰在前 |
| 85 | 59 | 又 | yòu | again; also | 又後有人 |
| 86 | 59 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又後有人 |
| 87 | 59 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又後有人 |
| 88 | 59 | 又 | yòu | and | 又後有人 |
| 89 | 59 | 又 | yòu | furthermore | 又後有人 |
| 90 | 59 | 又 | yòu | in addition | 又後有人 |
| 91 | 59 | 又 | yòu | but | 又後有人 |
| 92 | 59 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又後有人 |
| 93 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 無明者 |
| 94 | 59 | 者 | zhě | that | 無明者 |
| 95 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 無明者 |
| 96 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 無明者 |
| 97 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 無明者 |
| 98 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 無明者 |
| 99 | 59 | 者 | zhuó | according to | 無明者 |
| 100 | 59 | 者 | zhě | ca | 無明者 |
| 101 | 57 | 得 | de | potential marker | 計為業心所得 |
| 102 | 57 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 計為業心所得 |
| 103 | 57 | 得 | děi | must; ought to | 計為業心所得 |
| 104 | 57 | 得 | děi | to want to; to need to | 計為業心所得 |
| 105 | 57 | 得 | děi | must; ought to | 計為業心所得 |
| 106 | 57 | 得 | dé | de | 計為業心所得 |
| 107 | 57 | 得 | de | infix potential marker | 計為業心所得 |
| 108 | 57 | 得 | dé | to result in | 計為業心所得 |
| 109 | 57 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 計為業心所得 |
| 110 | 57 | 得 | dé | to be satisfied | 計為業心所得 |
| 111 | 57 | 得 | dé | to be finished | 計為業心所得 |
| 112 | 57 | 得 | de | result of degree | 計為業心所得 |
| 113 | 57 | 得 | de | marks completion of an action | 計為業心所得 |
| 114 | 57 | 得 | děi | satisfying | 計為業心所得 |
| 115 | 57 | 得 | dé | to contract | 計為業心所得 |
| 116 | 57 | 得 | dé | marks permission or possibility | 計為業心所得 |
| 117 | 57 | 得 | dé | expressing frustration | 計為業心所得 |
| 118 | 57 | 得 | dé | to hear | 計為業心所得 |
| 119 | 57 | 得 | dé | to have; there is | 計為業心所得 |
| 120 | 57 | 得 | dé | marks time passed | 計為業心所得 |
| 121 | 57 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 計為業心所得 |
| 122 | 57 | 事 | shì | matter; thing; item | 己本來事 |
| 123 | 57 | 事 | shì | to serve | 己本來事 |
| 124 | 57 | 事 | shì | a government post | 己本來事 |
| 125 | 57 | 事 | shì | duty; post; work | 己本來事 |
| 126 | 57 | 事 | shì | occupation | 己本來事 |
| 127 | 57 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 己本來事 |
| 128 | 57 | 事 | shì | an accident | 己本來事 |
| 129 | 57 | 事 | shì | to attend | 己本來事 |
| 130 | 57 | 事 | shì | an allusion | 己本來事 |
| 131 | 57 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 己本來事 |
| 132 | 57 | 事 | shì | to engage in | 己本來事 |
| 133 | 57 | 事 | shì | to enslave | 己本來事 |
| 134 | 57 | 事 | shì | to pursue | 己本來事 |
| 135 | 57 | 事 | shì | to administer | 己本來事 |
| 136 | 57 | 事 | shì | to appoint | 己本來事 |
| 137 | 57 | 事 | shì | a piece | 己本來事 |
| 138 | 57 | 事 | shì | thing; phenomena | 己本來事 |
| 139 | 57 | 事 | shì | actions; karma | 己本來事 |
| 140 | 54 | 師 | shī | teacher | 師曰 |
| 141 | 54 | 師 | shī | multitude | 師曰 |
| 142 | 54 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰 |
| 143 | 54 | 師 | shī | an expert | 師曰 |
| 144 | 54 | 師 | shī | an example; a model | 師曰 |
| 145 | 54 | 師 | shī | master | 師曰 |
| 146 | 54 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰 |
| 147 | 54 | 師 | shī | Shi | 師曰 |
| 148 | 54 | 師 | shī | to imitate | 師曰 |
| 149 | 54 | 師 | shī | troops | 師曰 |
| 150 | 54 | 師 | shī | shi | 師曰 |
| 151 | 54 | 師 | shī | an army division | 師曰 |
| 152 | 54 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰 |
| 153 | 54 | 師 | shī | a lion | 師曰 |
| 154 | 54 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰 |
| 155 | 53 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 還有語也無 |
| 156 | 53 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 還有語也無 |
| 157 | 53 | 語 | yǔ | verse; writing | 還有語也無 |
| 158 | 53 | 語 | yù | to speak; to tell | 還有語也無 |
| 159 | 53 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 還有語也無 |
| 160 | 53 | 語 | yǔ | a signal | 還有語也無 |
| 161 | 53 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 還有語也無 |
| 162 | 53 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 還有語也無 |
| 163 | 50 | 為 | wèi | for; to | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 164 | 50 | 為 | wèi | because of | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 165 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 166 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 167 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 168 | 50 | 為 | wéi | to do | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 169 | 50 | 為 | wèi | for | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 170 | 50 | 為 | wèi | because of; for; to | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 171 | 50 | 為 | wèi | to | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 172 | 50 | 為 | wéi | in a passive construction | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 173 | 50 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 174 | 50 | 為 | wéi | forming an adverb | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 175 | 50 | 為 | wéi | to add emphasis | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 176 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 177 | 50 | 為 | wéi | to govern | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 178 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 此則為殺無明父貪愛母 |
| 179 | 50 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 同於類血 |
| 180 | 50 | 類 | lèi | similar; like | 同於類血 |
| 181 | 50 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 同於類血 |
| 182 | 50 | 類 | lèi | class in a programming language | 同於類血 |
| 183 | 50 | 類 | lèi | reason; logic | 同於類血 |
| 184 | 50 | 類 | lèi | example; model | 同於類血 |
| 185 | 50 | 類 | lèi | Lei | 同於類血 |
| 186 | 50 | 類 | lèi | approximately | 同於類血 |
| 187 | 50 | 類 | lèi | species; jāti | 同於類血 |
| 188 | 49 | 亦 | yì | also; too | 亦所作如前 |
| 189 | 49 | 亦 | yì | but | 亦所作如前 |
| 190 | 49 | 亦 | yì | this; he; she | 亦所作如前 |
| 191 | 49 | 亦 | yì | although; even though | 亦所作如前 |
| 192 | 49 | 亦 | yì | already | 亦所作如前 |
| 193 | 49 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦所作如前 |
| 194 | 49 | 亦 | yì | Yi | 亦所作如前 |
| 195 | 47 | 問 | wèn | to ask | 上堂僧問 |
| 196 | 47 | 問 | wèn | to inquire after | 上堂僧問 |
| 197 | 47 | 問 | wèn | to interrogate | 上堂僧問 |
| 198 | 47 | 問 | wèn | to hold responsible | 上堂僧問 |
| 199 | 47 | 問 | wèn | to request something | 上堂僧問 |
| 200 | 47 | 問 | wèn | to rebuke | 上堂僧問 |
| 201 | 47 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 上堂僧問 |
| 202 | 47 | 問 | wèn | news | 上堂僧問 |
| 203 | 47 | 問 | wèn | to propose marriage | 上堂僧問 |
| 204 | 47 | 問 | wén | to inform | 上堂僧問 |
| 205 | 47 | 問 | wèn | to research | 上堂僧問 |
| 206 | 47 | 問 | wèn | Wen | 上堂僧問 |
| 207 | 47 | 問 | wèn | to | 上堂僧問 |
| 208 | 47 | 問 | wèn | a question | 上堂僧問 |
| 209 | 47 | 問 | wèn | ask; prccha | 上堂僧問 |
| 210 | 47 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是大闡提人 |
| 211 | 45 | 則 | zé | otherwise; but; however | 恁麼則無明者 |
| 212 | 45 | 則 | zé | then | 恁麼則無明者 |
| 213 | 45 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 恁麼則無明者 |
| 214 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 恁麼則無明者 |
| 215 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 恁麼則無明者 |
| 216 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 恁麼則無明者 |
| 217 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 恁麼則無明者 |
| 218 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 恁麼則無明者 |
| 219 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 恁麼則無明者 |
| 220 | 45 | 則 | zé | to do | 恁麼則無明者 |
| 221 | 45 | 則 | zé | only | 恁麼則無明者 |
| 222 | 45 | 則 | zé | immediately | 恁麼則無明者 |
| 223 | 45 | 則 | zé | then; moreover; atha | 恁麼則無明者 |
| 224 | 45 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 恁麼則無明者 |
| 225 | 42 | 余 | yú | extra; surplus | 亦是余舊舉例 |
| 226 | 42 | 余 | yú | odd; surplus over a round number | 亦是余舊舉例 |
| 227 | 42 | 余 | yú | I | 亦是余舊舉例 |
| 228 | 42 | 余 | yú | to remain | 亦是余舊舉例 |
| 229 | 42 | 余 | yú | relating to the time after an event | 亦是余舊舉例 |
| 230 | 42 | 余 | yú | other | 亦是余舊舉例 |
| 231 | 42 | 余 | yú | additional; complementary | 亦是余舊舉例 |
| 232 | 42 | 余 | yú | remaining | 亦是余舊舉例 |
| 233 | 42 | 余 | yú | incomplete | 亦是余舊舉例 |
| 234 | 42 | 余 | yú | Yu | 亦是余舊舉例 |
| 235 | 42 | 余 | yú | other; anya | 亦是余舊舉例 |
| 236 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 亦所作如前 |
| 237 | 41 | 如 | rú | if | 亦所作如前 |
| 238 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 亦所作如前 |
| 239 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 亦所作如前 |
| 240 | 41 | 如 | rú | this | 亦所作如前 |
| 241 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 亦所作如前 |
| 242 | 41 | 如 | rú | to go to | 亦所作如前 |
| 243 | 41 | 如 | rú | to meet | 亦所作如前 |
| 244 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 亦所作如前 |
| 245 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 亦所作如前 |
| 246 | 41 | 如 | rú | and | 亦所作如前 |
| 247 | 41 | 如 | rú | or | 亦所作如前 |
| 248 | 41 | 如 | rú | but | 亦所作如前 |
| 249 | 41 | 如 | rú | then | 亦所作如前 |
| 250 | 41 | 如 | rú | naturally | 亦所作如前 |
| 251 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 亦所作如前 |
| 252 | 41 | 如 | rú | you | 亦所作如前 |
| 253 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 亦所作如前 |
| 254 | 41 | 如 | rú | in; at | 亦所作如前 |
| 255 | 41 | 如 | rú | Ru | 亦所作如前 |
| 256 | 41 | 如 | rú | Thus | 亦所作如前 |
| 257 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 亦所作如前 |
| 258 | 41 | 如 | rú | like; iva | 亦所作如前 |
| 259 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 亦所作如前 |
| 260 | 40 | 墮 | duò | to fall; to sink | 故墮亦受種 |
| 261 | 40 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 故墮亦受種 |
| 262 | 40 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 故墮亦受種 |
| 263 | 40 | 墮 | duò | to degenerate | 故墮亦受種 |
| 264 | 40 | 墮 | duò | fallen; patita | 故墮亦受種 |
| 265 | 40 | 異 | yì | different; other | 或異中虛 |
| 266 | 40 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 或異中虛 |
| 267 | 40 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 或異中虛 |
| 268 | 40 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 或異中虛 |
| 269 | 40 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 或異中虛 |
| 270 | 40 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 或異中虛 |
| 271 | 40 | 異 | yì | another; other | 或異中虛 |
| 272 | 40 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 或異中虛 |
| 273 | 39 | 無 | wú | no | 無修無證 |
| 274 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無修無證 |
| 275 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 無修無證 |
| 276 | 39 | 無 | wú | has not yet | 無修無證 |
| 277 | 39 | 無 | mó | mo | 無修無證 |
| 278 | 39 | 無 | wú | do not | 無修無證 |
| 279 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 無修無證 |
| 280 | 39 | 無 | wú | regardless of | 無修無證 |
| 281 | 39 | 無 | wú | to not have | 無修無證 |
| 282 | 39 | 無 | wú | um | 無修無證 |
| 283 | 39 | 無 | wú | Wu | 無修無證 |
| 284 | 39 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無修無證 |
| 285 | 39 | 無 | wú | not; non- | 無修無證 |
| 286 | 39 | 無 | mó | mo | 無修無證 |
| 287 | 38 | 來 | lái | to come | 無明從何處來 |
| 288 | 38 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 無明從何處來 |
| 289 | 38 | 來 | lái | please | 無明從何處來 |
| 290 | 38 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 無明從何處來 |
| 291 | 38 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 無明從何處來 |
| 292 | 38 | 來 | lái | ever since | 無明從何處來 |
| 293 | 38 | 來 | lái | wheat | 無明從何處來 |
| 294 | 38 | 來 | lái | next; future | 無明從何處來 |
| 295 | 38 | 來 | lái | a simple complement of direction | 無明從何處來 |
| 296 | 38 | 來 | lái | to occur; to arise | 無明從何處來 |
| 297 | 38 | 來 | lái | to earn | 無明從何處來 |
| 298 | 38 | 來 | lái | to come; āgata | 無明從何處來 |
| 299 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 如何是大闡提人 |
| 300 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如何是大闡提人 |
| 301 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 如何是大闡提人 |
| 302 | 36 | 人 | rén | everybody | 如何是大闡提人 |
| 303 | 36 | 人 | rén | adult | 如何是大闡提人 |
| 304 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 如何是大闡提人 |
| 305 | 36 | 人 | rén | an upright person | 如何是大闡提人 |
| 306 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 如何是大闡提人 |
| 307 | 35 | 去 | qù | to go | 不從今日去也 |
| 308 | 35 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不從今日去也 |
| 309 | 35 | 去 | qù | to be distant | 不從今日去也 |
| 310 | 35 | 去 | qù | to leave | 不從今日去也 |
| 311 | 35 | 去 | qù | to play a part | 不從今日去也 |
| 312 | 35 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不從今日去也 |
| 313 | 35 | 去 | qù | to die | 不從今日去也 |
| 314 | 35 | 去 | qù | previous; past | 不從今日去也 |
| 315 | 35 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不從今日去也 |
| 316 | 35 | 去 | qù | expresses a tendency | 不從今日去也 |
| 317 | 35 | 去 | qù | falling tone | 不從今日去也 |
| 318 | 35 | 去 | qù | to lose | 不從今日去也 |
| 319 | 35 | 去 | qù | Qu | 不從今日去也 |
| 320 | 35 | 去 | qù | go; gati | 不從今日去也 |
| 321 | 33 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 322 | 33 | 偏 | piān | biased; prejudiced; partial | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 323 | 33 | 偏 | piān | contrary to that expected | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 324 | 33 | 偏 | piān | fragmented | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 325 | 33 | 偏 | piān | remote | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 326 | 33 | 偏 | piān | deep; many | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 327 | 33 | 偏 | piān | coincidentally | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 328 | 33 | 偏 | piān | full [after eating] | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 329 | 33 | 偏 | piān | Pian | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 330 | 33 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 331 | 33 | 偏 | piān | merely; only | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 332 | 33 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 333 | 33 | 偏 | piān | intently; wholly; earestly | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 334 | 33 | 偏 | piān | an almond | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 335 | 33 | 偏 | piān | to move to the side | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 336 | 33 | 偏 | piān | stubornly | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 337 | 33 | 偏 | piān | bending; avanata | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 338 | 32 | 道 | dào | way; road; path | 道有道無 |
| 339 | 32 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道有道無 |
| 340 | 32 | 道 | dào | Tao; the Way | 道有道無 |
| 341 | 32 | 道 | dào | measure word for long things | 道有道無 |
| 342 | 32 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道有道無 |
| 343 | 32 | 道 | dào | to think | 道有道無 |
| 344 | 32 | 道 | dào | times | 道有道無 |
| 345 | 32 | 道 | dào | circuit; a province | 道有道無 |
| 346 | 32 | 道 | dào | a course; a channel | 道有道無 |
| 347 | 32 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道有道無 |
| 348 | 32 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道有道無 |
| 349 | 32 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道有道無 |
| 350 | 32 | 道 | dào | a centimeter | 道有道無 |
| 351 | 32 | 道 | dào | a doctrine | 道有道無 |
| 352 | 32 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道有道無 |
| 353 | 32 | 道 | dào | a skill | 道有道無 |
| 354 | 32 | 道 | dào | a sect | 道有道無 |
| 355 | 32 | 道 | dào | a line | 道有道無 |
| 356 | 32 | 道 | dào | Way | 道有道無 |
| 357 | 32 | 道 | dào | way; path; marga | 道有道無 |
| 358 | 30 | 位 | wèi | position; location; place | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 359 | 30 | 位 | wèi | measure word for people | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 360 | 30 | 位 | wèi | bit | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 361 | 30 | 位 | wèi | a seat | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 362 | 30 | 位 | wèi | a post | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 363 | 30 | 位 | wèi | a rank; status | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 364 | 30 | 位 | wèi | a throne | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 365 | 30 | 位 | wèi | Wei | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 366 | 30 | 位 | wèi | the standard form of an object | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 367 | 30 | 位 | wèi | a polite form of address | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 368 | 30 | 位 | wèi | at; located at | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 369 | 30 | 位 | wèi | to arrange | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 370 | 30 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 不為明功進修之位兼涉教句 |
| 371 | 30 | 一 | yī | one | 如何是一 |
| 372 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如何是一 |
| 373 | 30 | 一 | yī | as soon as; all at once | 如何是一 |
| 374 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 如何是一 |
| 375 | 30 | 一 | yì | whole; all | 如何是一 |
| 376 | 30 | 一 | yī | first | 如何是一 |
| 377 | 30 | 一 | yī | the same | 如何是一 |
| 378 | 30 | 一 | yī | each | 如何是一 |
| 379 | 30 | 一 | yī | certain | 如何是一 |
| 380 | 30 | 一 | yī | throughout | 如何是一 |
| 381 | 30 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 如何是一 |
| 382 | 30 | 一 | yī | sole; single | 如何是一 |
| 383 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 如何是一 |
| 384 | 30 | 一 | yī | Yi | 如何是一 |
| 385 | 30 | 一 | yī | other | 如何是一 |
| 386 | 30 | 一 | yī | to unify | 如何是一 |
| 387 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如何是一 |
| 388 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如何是一 |
| 389 | 30 | 一 | yī | or | 如何是一 |
| 390 | 30 | 一 | yī | one; eka | 如何是一 |
| 391 | 29 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 第一不得謗王老師 |
| 392 | 29 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 第一不得謗王老師 |
| 393 | 29 | 句 | jù | sentence | 句 |
| 394 | 29 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 句 |
| 395 | 29 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 句 |
| 396 | 29 | 句 | gōu | to tease | 句 |
| 397 | 29 | 句 | gōu | to delineate | 句 |
| 398 | 29 | 句 | gōu | if | 句 |
| 399 | 29 | 句 | gōu | a young bud | 句 |
| 400 | 29 | 句 | jù | clause; phrase; line | 句 |
| 401 | 29 | 句 | jù | a musical phrase | 句 |
| 402 | 29 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 句 |
| 403 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正恁麼時如何 |
| 404 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正恁麼時如何 |
| 405 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正恁麼時如何 |
| 406 | 29 | 時 | shí | at that time | 正恁麼時如何 |
| 407 | 29 | 時 | shí | fashionable | 正恁麼時如何 |
| 408 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正恁麼時如何 |
| 409 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正恁麼時如何 |
| 410 | 29 | 時 | shí | tense | 正恁麼時如何 |
| 411 | 29 | 時 | shí | particular; special | 正恁麼時如何 |
| 412 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正恁麼時如何 |
| 413 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 正恁麼時如何 |
| 414 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正恁麼時如何 |
| 415 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 正恁麼時如何 |
| 416 | 29 | 時 | shí | seasonal | 正恁麼時如何 |
| 417 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 正恁麼時如何 |
| 418 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 正恁麼時如何 |
| 419 | 29 | 時 | shí | on time | 正恁麼時如何 |
| 420 | 29 | 時 | shí | this; that | 正恁麼時如何 |
| 421 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 正恁麼時如何 |
| 422 | 29 | 時 | shí | hour | 正恁麼時如何 |
| 423 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正恁麼時如何 |
| 424 | 29 | 時 | shí | Shi | 正恁麼時如何 |
| 425 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 正恁麼時如何 |
| 426 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 正恁麼時如何 |
| 427 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 正恁麼時如何 |
| 428 | 29 | 時 | shí | then; atha | 正恁麼時如何 |
| 429 | 29 | 兼 | jiān | simultaneously | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 430 | 29 | 兼 | jiān | to merge; to combine | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 431 | 29 | 兼 | jiān | to double | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 432 | 29 | 兼 | jiān | to repeat; to accumulate | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 433 | 29 | 兼 | jiān | all; totally; entirely | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 434 | 29 | 兼 | jiān | in addition to; also | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 435 | 29 | 兼 | jiān | equal to | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 436 | 29 | 兼 | jiān | not selective; impartial | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 437 | 29 | 兼 | jiān | even more; exceeding | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 438 | 29 | 兼 | jiān | together; saha | 夫先師所明偏正與兼帶 |
| 439 | 27 | 恁麼 | nènme | such; this way | 恁麼則無明者 |
| 440 | 27 | 恁麼 | nènme | what? | 恁麼則無明者 |
| 441 | 27 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 日本沙門玄契編次 |
| 442 | 27 | 沙門 | shāmén | sramana | 日本沙門玄契編次 |
| 443 | 27 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 日本沙門玄契編次 |
| 444 | 26 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 上堂僧問 |
| 445 | 26 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 上堂僧問 |
| 446 | 26 | 僧 | sēng | Seng | 上堂僧問 |
| 447 | 26 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 上堂僧問 |
| 448 | 25 | 知 | zhī | to know | 知有自 |
| 449 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 知有自 |
| 450 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知有自 |
| 451 | 25 | 知 | zhī | to administer | 知有自 |
| 452 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知有自 |
| 453 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 知有自 |
| 454 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知有自 |
| 455 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知有自 |
| 456 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 知有自 |
| 457 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知有自 |
| 458 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 知有自 |
| 459 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 知有自 |
| 460 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 知有自 |
| 461 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 知有自 |
| 462 | 25 | 知 | zhī | to make known | 知有自 |
| 463 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 知有自 |
| 464 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知有自 |
| 465 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 知有自 |
| 466 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 知有自 |
| 467 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無明從何處來 |
| 468 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無明從何處來 |
| 469 | 25 | 處 | chù | location | 無明從何處來 |
| 470 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無明從何處來 |
| 471 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 無明從何處來 |
| 472 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無明從何處來 |
| 473 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 無明從何處來 |
| 474 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無明從何處來 |
| 475 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無明從何處來 |
| 476 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無明從何處來 |
| 477 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 無明從何處來 |
| 478 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無明從何處來 |
| 479 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無明從何處來 |
| 480 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 無明從何處來 |
| 481 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 無明從何處來 |
| 482 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 無明從何處來 |
| 483 | 24 | 須 | xū | necessary; must | 事須合出不得混尊 |
| 484 | 24 | 須 | xū | beard; whiskers | 事須合出不得混尊 |
| 485 | 24 | 須 | xū | must | 事須合出不得混尊 |
| 486 | 24 | 須 | xū | to wait | 事須合出不得混尊 |
| 487 | 24 | 須 | xū | moment | 事須合出不得混尊 |
| 488 | 24 | 須 | xū | whiskers | 事須合出不得混尊 |
| 489 | 24 | 須 | xū | Xu | 事須合出不得混尊 |
| 490 | 24 | 須 | xū | to be slow | 事須合出不得混尊 |
| 491 | 24 | 須 | xū | should | 事須合出不得混尊 |
| 492 | 24 | 須 | xū | to stop | 事須合出不得混尊 |
| 493 | 24 | 須 | xū | to use | 事須合出不得混尊 |
| 494 | 24 | 須 | xū | to be; is | 事須合出不得混尊 |
| 495 | 24 | 須 | xū | in the end; after all | 事須合出不得混尊 |
| 496 | 24 | 須 | xū | roughly; approximately | 事須合出不得混尊 |
| 497 | 24 | 須 | xū | but; yet; however | 事須合出不得混尊 |
| 498 | 24 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 事須合出不得混尊 |
| 499 | 24 | 須 | xū | a fine stem | 事須合出不得混尊 |
| 500 | 24 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 事須合出不得混尊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 也 | yě | ya | |
| 云 | 雲 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 保元 | 98 | Hōgen | |
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 卜居 | 98 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
| 曹山 | 99 |
|
|
| 翠微 | 99 | Cuiwei | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 抚州曹山本寂禅师语录 | 撫州曹山本寂禪師語錄 | 70 | Quotations from Chan Master Caoshan Yuanzheng from Fuzhou |
| 观察使 | 觀察使 | 103 | Surveillence Commissioner |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆伽梵 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 玄契 | 120 | Xuan Qi | |
| 玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 野村 | 121 | Nomura | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本物 | 98 | shadow; counterpart; bimba | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
| 独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法要 | 102 |
|
|
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 千圣万圣 | 千聖萬聖 | 113 | many sages |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三等 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 外道六师 | 外道六師 | 119 | the six teachers |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一机一境 | 一機一境 | 121 | one capacity, one perspective |
| 一茎草 | 一莖草 | 121 | one blade of grass |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一指头禅 | 一指頭禪 | 121 | single finger Chan |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 指东划西 | 指東劃西 | 122 | point east and draw west |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住持 | 122 |
|
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |