Glossary and Vocabulary for Tian Zun Shuo Ayuwang Piyu Jing 天尊說阿育王譬喻經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 43 | 之 | zhī | to go | 王可試之 |
| 2 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王可試之 |
| 3 | 43 | 之 | zhī | is | 王可試之 |
| 4 | 43 | 之 | zhī | to use | 王可試之 |
| 5 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 王可試之 |
| 6 | 43 | 之 | zhī | winding | 王可試之 |
| 7 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王便呼言 |
| 8 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王便呼言 |
| 9 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王便呼言 |
| 10 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 王便呼言 |
| 11 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 王便呼言 |
| 12 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王便呼言 |
| 13 | 32 | 言 | yán | to regard as | 王便呼言 |
| 14 | 32 | 言 | yán | to act as | 王便呼言 |
| 15 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 王便呼言 |
| 16 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 王便呼言 |
| 17 | 30 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便呼言 |
| 18 | 30 | 便 | biàn | advantageous | 王便呼言 |
| 19 | 30 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便呼言 |
| 20 | 30 | 便 | pián | fat; obese | 王便呼言 |
| 21 | 30 | 便 | biàn | to make easy | 王便呼言 |
| 22 | 30 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便呼言 |
| 23 | 30 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便呼言 |
| 24 | 30 | 便 | biàn | in passing | 王便呼言 |
| 25 | 30 | 便 | biàn | informal | 王便呼言 |
| 26 | 30 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便呼言 |
| 27 | 30 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便呼言 |
| 28 | 30 | 便 | biàn | stool | 王便呼言 |
| 29 | 30 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便呼言 |
| 30 | 30 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便呼言 |
| 31 | 30 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便呼言 |
| 32 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 天下頗有不 |
| 33 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 以示後世人 |
| 34 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 以示後世人 |
| 35 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 以示後世人 |
| 36 | 23 | 人 | rén | everybody | 以示後世人 |
| 37 | 23 | 人 | rén | adult | 以示後世人 |
| 38 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 以示後世人 |
| 39 | 23 | 人 | rén | an upright person | 以示後世人 |
| 40 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 以示後世人 |
| 41 | 21 | 一 | yī | one | 一作王像 |
| 42 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一作王像 |
| 43 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 一作王像 |
| 44 | 21 | 一 | yī | first | 一作王像 |
| 45 | 21 | 一 | yī | the same | 一作王像 |
| 46 | 21 | 一 | yī | sole; single | 一作王像 |
| 47 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 一作王像 |
| 48 | 21 | 一 | yī | Yi | 一作王像 |
| 49 | 21 | 一 | yī | other | 一作王像 |
| 50 | 21 | 一 | yī | to unify | 一作王像 |
| 51 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一作王像 |
| 52 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一作王像 |
| 53 | 21 | 一 | yī | one; eka | 一作王像 |
| 54 | 20 | 我 | wǒ | self | 屬我者不 |
| 55 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 屬我者不 |
| 56 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 屬我者不 |
| 57 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 屬我者不 |
| 58 | 20 | 我 | wǒ | ga | 屬我者不 |
| 59 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 復取秤之 |
| 60 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 復取秤之 |
| 61 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 復取秤之 |
| 62 | 18 | 復 | fù | to restore | 復取秤之 |
| 63 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復取秤之 |
| 64 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 復取秤之 |
| 65 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復取秤之 |
| 66 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復取秤之 |
| 67 | 18 | 復 | fù | Fu | 復取秤之 |
| 68 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復取秤之 |
| 69 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復取秤之 |
| 70 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得爾 |
| 71 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得爾 |
| 72 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 云何得爾 |
| 73 | 18 | 得 | dé | de | 云何得爾 |
| 74 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 云何得爾 |
| 75 | 18 | 得 | dé | to result in | 云何得爾 |
| 76 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得爾 |
| 77 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得爾 |
| 78 | 18 | 得 | dé | to be finished | 云何得爾 |
| 79 | 18 | 得 | děi | satisfying | 云何得爾 |
| 80 | 18 | 得 | dé | to contract | 云何得爾 |
| 81 | 18 | 得 | dé | to hear | 云何得爾 |
| 82 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 云何得爾 |
| 83 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 云何得爾 |
| 84 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得爾 |
| 85 | 18 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 天尊語阿難放地 |
| 86 | 18 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 天尊語阿難放地 |
| 87 | 18 | 語 | yǔ | verse; writing | 天尊語阿難放地 |
| 88 | 18 | 語 | yù | to speak; to tell | 天尊語阿難放地 |
| 89 | 18 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 天尊語阿難放地 |
| 90 | 18 | 語 | yǔ | a signal | 天尊語阿難放地 |
| 91 | 18 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 天尊語阿難放地 |
| 92 | 18 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 天尊語阿難放地 |
| 93 | 17 | 天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | 所在郡縣興立天尊祠 |
| 94 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 擲著水中為浮為沒 |
| 95 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 擲著水中為浮為沒 |
| 96 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 擲著水中為浮為沒 |
| 97 | 16 | 為 | wéi | to do | 擲著水中為浮為沒 |
| 98 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 擲著水中為浮為沒 |
| 99 | 16 | 為 | wéi | to govern | 擲著水中為浮為沒 |
| 100 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 擲著水中為浮為沒 |
| 101 | 16 | 在 | zài | in; at | 汝在我界內 |
| 102 | 16 | 在 | zài | to exist; to be living | 汝在我界內 |
| 103 | 16 | 在 | zài | to consist of | 汝在我界內 |
| 104 | 16 | 在 | zài | to be at a post | 汝在我界內 |
| 105 | 16 | 在 | zài | in; bhū | 汝在我界內 |
| 106 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以知不屬大王 |
| 107 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以知不屬大王 |
| 108 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以知不屬大王 |
| 109 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以知不屬大王 |
| 110 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以知不屬大王 |
| 111 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以知不屬大王 |
| 112 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以知不屬大王 |
| 113 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以知不屬大王 |
| 114 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以知不屬大王 |
| 115 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以知不屬大王 |
| 116 | 15 | 來 | lái | to come | 紙本從香地來 |
| 117 | 15 | 來 | lái | please | 紙本從香地來 |
| 118 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 紙本從香地來 |
| 119 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 紙本從香地來 |
| 120 | 15 | 來 | lái | wheat | 紙本從香地來 |
| 121 | 15 | 來 | lái | next; future | 紙本從香地來 |
| 122 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 紙本從香地來 |
| 123 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 紙本從香地來 |
| 124 | 15 | 來 | lái | to earn | 紙本從香地來 |
| 125 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 紙本從香地來 |
| 126 | 15 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 道人 |
| 127 | 15 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 道人 |
| 128 | 15 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 道人 |
| 129 | 15 | 其 | qí | Qi | 以其在遠來故 |
| 130 | 13 | 昔 | xī | past; former times | 昔有大國王 |
| 131 | 13 | 昔 | xī | Xi | 昔有大國王 |
| 132 | 13 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔有大國王 |
| 133 | 13 | 昔 | xī | night | 昔有大國王 |
| 134 | 13 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔有大國王 |
| 135 | 13 | 與 | yǔ | to give | 與賢 |
| 136 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 與賢 |
| 137 | 13 | 與 | yù | to particate in | 與賢 |
| 138 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 與賢 |
| 139 | 13 | 與 | yù | to help | 與賢 |
| 140 | 13 | 與 | yǔ | for | 與賢 |
| 141 | 12 | 耳 | ěr | ear | 可使出耳 |
| 142 | 12 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 可使出耳 |
| 143 | 12 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 可使出耳 |
| 144 | 12 | 耳 | ěr | on both sides | 可使出耳 |
| 145 | 12 | 耳 | ěr | a vessel handle | 可使出耳 |
| 146 | 12 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 可使出耳 |
| 147 | 12 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者以道士遠到研 |
| 148 | 12 | 王 | wáng | Wang | 昔有大國王 |
| 149 | 12 | 王 | wáng | a king | 昔有大國王 |
| 150 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔有大國王 |
| 151 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔有大國王 |
| 152 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔有大國王 |
| 153 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 昔有大國王 |
| 154 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔有大國王 |
| 155 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔有大國王 |
| 156 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔有大國王 |
| 157 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔有大國王 |
| 158 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔有大國王 |
| 159 | 11 | 作 | zuò | to do | 等稱二斤金鑄作二 |
| 160 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 等稱二斤金鑄作二 |
| 161 | 11 | 作 | zuò | to start | 等稱二斤金鑄作二 |
| 162 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 等稱二斤金鑄作二 |
| 163 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 等稱二斤金鑄作二 |
| 164 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 等稱二斤金鑄作二 |
| 165 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 等稱二斤金鑄作二 |
| 166 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 等稱二斤金鑄作二 |
| 167 | 11 | 作 | zuò | to rise | 等稱二斤金鑄作二 |
| 168 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 等稱二斤金鑄作二 |
| 169 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 等稱二斤金鑄作二 |
| 170 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 等稱二斤金鑄作二 |
| 171 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 等稱二斤金鑄作二 |
| 172 | 11 | 問 | wèn | to ask | 教問諸臣 |
| 173 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 教問諸臣 |
| 174 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 教問諸臣 |
| 175 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 教問諸臣 |
| 176 | 11 | 問 | wèn | to request something | 教問諸臣 |
| 177 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 教問諸臣 |
| 178 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 教問諸臣 |
| 179 | 11 | 問 | wèn | news | 教問諸臣 |
| 180 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 教問諸臣 |
| 181 | 11 | 問 | wén | to inform | 教問諸臣 |
| 182 | 11 | 問 | wèn | to research | 教問諸臣 |
| 183 | 11 | 問 | wèn | Wen | 教問諸臣 |
| 184 | 11 | 問 | wèn | a question | 教問諸臣 |
| 185 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 教問諸臣 |
| 186 | 11 | 者 | zhě | ca | 屬我者不 |
| 187 | 11 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 時有放牛老 |
| 188 | 11 | 牛 | niú | Niu | 時有放牛老 |
| 189 | 11 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 時有放牛老 |
| 190 | 11 | 牛 | niú | Taurus | 時有放牛老 |
| 191 | 11 | 牛 | niú | stubborn | 時有放牛老 |
| 192 | 11 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 時有放牛老 |
| 193 | 11 | 牛 | niú | Abhijit | 時有放牛老 |
| 194 | 11 | 見 | jiàn | to see | 小復前行見飄風 |
| 195 | 11 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 小復前行見飄風 |
| 196 | 11 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 小復前行見飄風 |
| 197 | 11 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 小復前行見飄風 |
| 198 | 11 | 見 | jiàn | to listen to | 小復前行見飄風 |
| 199 | 11 | 見 | jiàn | to meet | 小復前行見飄風 |
| 200 | 11 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 小復前行見飄風 |
| 201 | 11 | 見 | jiàn | let me; kindly | 小復前行見飄風 |
| 202 | 11 | 見 | jiàn | Jian | 小復前行見飄風 |
| 203 | 11 | 見 | xiàn | to appear | 小復前行見飄風 |
| 204 | 11 | 見 | xiàn | to introduce | 小復前行見飄風 |
| 205 | 11 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 小復前行見飄風 |
| 206 | 11 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 小復前行見飄風 |
| 207 | 10 | 斧 | fǔ | an axe; a hatchet | 斧 |
| 208 | 10 | 斧 | fǔ | a battle axe | 斧 |
| 209 | 10 | 斧 | fǔ | to chop; to hew | 斧 |
| 210 | 10 | 斧 | fǔ | axe; kuṭhāra | 斧 |
| 211 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 何緣捉紙而手香 |
| 212 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 何緣捉紙而手香 |
| 213 | 10 | 而 | néng | can; able | 何緣捉紙而手香 |
| 214 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 何緣捉紙而手香 |
| 215 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 何緣捉紙而手香 |
| 216 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 昔天尊在世時 |
| 217 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 昔天尊在世時 |
| 218 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 昔天尊在世時 |
| 219 | 10 | 時 | shí | fashionable | 昔天尊在世時 |
| 220 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 昔天尊在世時 |
| 221 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 昔天尊在世時 |
| 222 | 10 | 時 | shí | tense | 昔天尊在世時 |
| 223 | 10 | 時 | shí | particular; special | 昔天尊在世時 |
| 224 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 昔天尊在世時 |
| 225 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 昔天尊在世時 |
| 226 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 昔天尊在世時 |
| 227 | 10 | 時 | shí | seasonal | 昔天尊在世時 |
| 228 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 昔天尊在世時 |
| 229 | 10 | 時 | shí | hour | 昔天尊在世時 |
| 230 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 昔天尊在世時 |
| 231 | 10 | 時 | shí | Shi | 昔天尊在世時 |
| 232 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 昔天尊在世時 |
| 233 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 昔天尊在世時 |
| 234 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 昔天尊在世時 |
| 235 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
| 236 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
| 237 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
| 238 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
| 239 | 10 | 道 | dào | to think | 道 |
| 240 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
| 241 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
| 242 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
| 243 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
| 244 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
| 245 | 10 | 道 | dào | a skill | 道 |
| 246 | 10 | 道 | dào | a sect | 道 |
| 247 | 10 | 道 | dào | a line | 道 |
| 248 | 10 | 道 | dào | Way | 道 |
| 249 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
| 250 | 10 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君一盆金處 |
| 251 | 10 | 君 | jūn | a mistress | 君一盆金處 |
| 252 | 10 | 君 | jūn | date-plum | 君一盆金處 |
| 253 | 10 | 君 | jūn | the son of heaven | 君一盆金處 |
| 254 | 10 | 君 | jūn | to rule | 君一盆金處 |
| 255 | 10 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 君一盆金處 |
| 256 | 10 | 可 | kě | can; may; permissible | 王可試之 |
| 257 | 10 | 可 | kě | to approve; to permit | 王可試之 |
| 258 | 10 | 可 | kě | to be worth | 王可試之 |
| 259 | 10 | 可 | kě | to suit; to fit | 王可試之 |
| 260 | 10 | 可 | kè | khan | 王可試之 |
| 261 | 10 | 可 | kě | to recover | 王可試之 |
| 262 | 10 | 可 | kě | to act as | 王可試之 |
| 263 | 10 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 王可試之 |
| 264 | 10 | 可 | kě | used to add emphasis | 王可試之 |
| 265 | 10 | 可 | kě | beautiful | 王可試之 |
| 266 | 10 | 可 | kě | Ke | 王可試之 |
| 267 | 10 | 可 | kě | can; may; śakta | 王可試之 |
| 268 | 10 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像 |
| 269 | 10 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像 |
| 270 | 10 | 像 | xiàng | appearance | 像 |
| 271 | 10 | 像 | xiàng | for example | 像 |
| 272 | 10 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像 |
| 273 | 9 | 中 | zhōng | middle | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 274 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 275 | 9 | 中 | zhōng | China | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 276 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 277 | 9 | 中 | zhōng | midday | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 278 | 9 | 中 | zhōng | inside | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 279 | 9 | 中 | zhōng | during | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 280 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 281 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 282 | 9 | 中 | zhōng | half | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 283 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 284 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 285 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 286 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 287 | 9 | 中 | zhōng | middle | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 288 | 9 | 賣 | mài | to sell | 持行斫杖賣之 |
| 289 | 9 | 賣 | mài | to betray | 持行斫杖賣之 |
| 290 | 9 | 賣 | mài | to show off | 持行斫杖賣之 |
| 291 | 9 | 賣 | mài | Mai | 持行斫杖賣之 |
| 292 | 9 | 賣 | mài | sell; vikraya | 持行斫杖賣之 |
| 293 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 將諸弟子教化群生見地有 |
| 294 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 將諸弟子教化群生見地有 |
| 295 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 將諸弟子教化群生見地有 |
| 296 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 將諸弟子教化群生見地有 |
| 297 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 將諸弟子教化群生見地有 |
| 298 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 將諸弟子教化群生見地有 |
| 299 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 薩博不問多少以斧著上 |
| 300 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 薩博不問多少以斧著上 |
| 301 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 薩博不問多少以斧著上 |
| 302 | 9 | 上 | shàng | shang | 薩博不問多少以斧著上 |
| 303 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 薩博不問多少以斧著上 |
| 304 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 薩博不問多少以斧著上 |
| 305 | 9 | 上 | shàng | advanced | 薩博不問多少以斧著上 |
| 306 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 薩博不問多少以斧著上 |
| 307 | 9 | 上 | shàng | time | 薩博不問多少以斧著上 |
| 308 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 薩博不問多少以斧著上 |
| 309 | 9 | 上 | shàng | far | 薩博不問多少以斧著上 |
| 310 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 薩博不問多少以斧著上 |
| 311 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 薩博不問多少以斧著上 |
| 312 | 9 | 上 | shàng | to report | 薩博不問多少以斧著上 |
| 313 | 9 | 上 | shàng | to offer | 薩博不問多少以斧著上 |
| 314 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 薩博不問多少以斧著上 |
| 315 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 薩博不問多少以斧著上 |
| 316 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 薩博不問多少以斧著上 |
| 317 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 薩博不問多少以斧著上 |
| 318 | 9 | 上 | shàng | to burn | 薩博不問多少以斧著上 |
| 319 | 9 | 上 | shàng | to remember | 薩博不問多少以斧著上 |
| 320 | 9 | 上 | shàng | to add | 薩博不問多少以斧著上 |
| 321 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 薩博不問多少以斧著上 |
| 322 | 9 | 上 | shàng | to meet | 薩博不問多少以斧著上 |
| 323 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 薩博不問多少以斧著上 |
| 324 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 薩博不問多少以斧著上 |
| 325 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 薩博不問多少以斧著上 |
| 326 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 薩博不問多少以斧著上 |
| 327 | 9 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 教問諸臣 |
| 328 | 9 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 教問諸臣 |
| 329 | 9 | 臣 | chén | a slave | 教問諸臣 |
| 330 | 9 | 臣 | chén | Chen | 教問諸臣 |
| 331 | 9 | 臣 | chén | to obey; to comply | 教問諸臣 |
| 332 | 9 | 臣 | chén | to command; to direct | 教問諸臣 |
| 333 | 9 | 臣 | chén | a subject | 教問諸臣 |
| 334 | 9 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 教問諸臣 |
| 335 | 9 | 阿難 | Ānán | Ananda | 弟子阿難輒便取之 |
| 336 | 9 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 弟子阿難輒便取之 |
| 337 | 9 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺我牛 |
| 338 | 9 | 殺 | shā | to hurt | 殺我牛 |
| 339 | 9 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺我牛 |
| 340 | 9 | 殺 | shā | hurt; han | 殺我牛 |
| 341 | 9 | 亦 | yì | Yi | 初不遣信亦無貢獻 |
| 342 | 9 | 金 | jīn | gold | 等稱二斤金鑄作二 |
| 343 | 9 | 金 | jīn | money | 等稱二斤金鑄作二 |
| 344 | 9 | 金 | jīn | Jin; Kim | 等稱二斤金鑄作二 |
| 345 | 9 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 等稱二斤金鑄作二 |
| 346 | 9 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 等稱二斤金鑄作二 |
| 347 | 9 | 金 | jīn | metal | 等稱二斤金鑄作二 |
| 348 | 9 | 金 | jīn | hard | 等稱二斤金鑄作二 |
| 349 | 9 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 等稱二斤金鑄作二 |
| 350 | 9 | 金 | jīn | golden; gold colored | 等稱二斤金鑄作二 |
| 351 | 9 | 金 | jīn | a weapon | 等稱二斤金鑄作二 |
| 352 | 9 | 金 | jīn | valuable | 等稱二斤金鑄作二 |
| 353 | 9 | 金 | jīn | metal agent | 等稱二斤金鑄作二 |
| 354 | 9 | 金 | jīn | cymbals | 等稱二斤金鑄作二 |
| 355 | 9 | 金 | jīn | Venus | 等稱二斤金鑄作二 |
| 356 | 9 | 金 | jīn | gold; hiranya | 等稱二斤金鑄作二 |
| 357 | 9 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 等稱二斤金鑄作二 |
| 358 | 9 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 香著紙 |
| 359 | 9 | 著 | zhù | outstanding | 香著紙 |
| 360 | 9 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 香著紙 |
| 361 | 9 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 香著紙 |
| 362 | 9 | 著 | zhe | expresses a command | 香著紙 |
| 363 | 9 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 香著紙 |
| 364 | 9 | 著 | zhāo | to add; to put | 香著紙 |
| 365 | 9 | 著 | zhuó | a chess move | 香著紙 |
| 366 | 9 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 香著紙 |
| 367 | 9 | 著 | zhāo | OK | 香著紙 |
| 368 | 9 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 香著紙 |
| 369 | 9 | 著 | zháo | to ignite | 香著紙 |
| 370 | 9 | 著 | zháo | to fall asleep | 香著紙 |
| 371 | 9 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 香著紙 |
| 372 | 9 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 香著紙 |
| 373 | 9 | 著 | zhù | to show | 香著紙 |
| 374 | 9 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 香著紙 |
| 375 | 9 | 著 | zhù | to write | 香著紙 |
| 376 | 9 | 著 | zhù | to record | 香著紙 |
| 377 | 9 | 著 | zhù | a document; writings | 香著紙 |
| 378 | 9 | 著 | zhù | Zhu | 香著紙 |
| 379 | 9 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 香著紙 |
| 380 | 9 | 著 | zhuó | to arrive | 香著紙 |
| 381 | 9 | 著 | zhuó | to result in | 香著紙 |
| 382 | 9 | 著 | zhuó | to command | 香著紙 |
| 383 | 9 | 著 | zhuó | a strategy | 香著紙 |
| 384 | 9 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 香著紙 |
| 385 | 9 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 香著紙 |
| 386 | 9 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 香著紙 |
| 387 | 9 | 著 | zhe | attachment to | 香著紙 |
| 388 | 9 | 行 | xíng | to walk | 持行斫杖賣之 |
| 389 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 持行斫杖賣之 |
| 390 | 9 | 行 | háng | profession | 持行斫杖賣之 |
| 391 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 持行斫杖賣之 |
| 392 | 9 | 行 | xíng | to travel | 持行斫杖賣之 |
| 393 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 持行斫杖賣之 |
| 394 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 持行斫杖賣之 |
| 395 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 持行斫杖賣之 |
| 396 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 持行斫杖賣之 |
| 397 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 持行斫杖賣之 |
| 398 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 持行斫杖賣之 |
| 399 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 持行斫杖賣之 |
| 400 | 9 | 行 | xíng | to move | 持行斫杖賣之 |
| 401 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 持行斫杖賣之 |
| 402 | 9 | 行 | xíng | travel | 持行斫杖賣之 |
| 403 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 持行斫杖賣之 |
| 404 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 持行斫杖賣之 |
| 405 | 9 | 行 | xíng | temporary | 持行斫杖賣之 |
| 406 | 9 | 行 | háng | rank; order | 持行斫杖賣之 |
| 407 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 持行斫杖賣之 |
| 408 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 持行斫杖賣之 |
| 409 | 9 | 行 | xíng | to experience | 持行斫杖賣之 |
| 410 | 9 | 行 | xíng | path; way | 持行斫杖賣之 |
| 411 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 持行斫杖賣之 |
| 412 | 9 | 行 | xíng | 持行斫杖賣之 | |
| 413 | 9 | 行 | xíng | Practice | 持行斫杖賣之 |
| 414 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 持行斫杖賣之 |
| 415 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 持行斫杖賣之 |
| 416 | 9 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 與公絹百匹何以不賣 |
| 417 | 9 | 公 | gōng | official | 與公絹百匹何以不賣 |
| 418 | 9 | 公 | gōng | male | 與公絹百匹何以不賣 |
| 419 | 9 | 公 | gōng | duke; lord | 與公絹百匹何以不賣 |
| 420 | 9 | 公 | gōng | fair; equitable | 與公絹百匹何以不賣 |
| 421 | 9 | 公 | gōng | Mr.; mister | 與公絹百匹何以不賣 |
| 422 | 9 | 公 | gōng | father-in-law | 與公絹百匹何以不賣 |
| 423 | 9 | 公 | gōng | form of address; your honor | 與公絹百匹何以不賣 |
| 424 | 9 | 公 | gōng | accepted; mutual | 與公絹百匹何以不賣 |
| 425 | 9 | 公 | gōng | metric | 與公絹百匹何以不賣 |
| 426 | 9 | 公 | gōng | to release to the public | 與公絹百匹何以不賣 |
| 427 | 9 | 公 | gōng | the common good | 與公絹百匹何以不賣 |
| 428 | 9 | 公 | gōng | to divide equally | 與公絹百匹何以不賣 |
| 429 | 9 | 公 | gōng | Gong | 與公絹百匹何以不賣 |
| 430 | 9 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 是天尊借為喻 |
| 431 | 9 | 喻 | yù | Yu | 是天尊借為喻 |
| 432 | 9 | 喻 | yù | to explain | 是天尊借為喻 |
| 433 | 9 | 喻 | yù | to understand | 是天尊借為喻 |
| 434 | 9 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 是天尊借為喻 |
| 435 | 8 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 人遣沙彌出舍 |
| 436 | 8 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 人遣沙彌出舍 |
| 437 | 8 | 兄 | xiōng | elder brother | 數數來語兄 |
| 438 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 初不遣信亦無貢獻 |
| 439 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 初不遣信亦無貢獻 |
| 440 | 8 | 無 | mó | mo | 初不遣信亦無貢獻 |
| 441 | 8 | 無 | wú | to not have | 初不遣信亦無貢獻 |
| 442 | 8 | 無 | wú | Wu | 初不遣信亦無貢獻 |
| 443 | 8 | 無 | mó | mo | 初不遣信亦無貢獻 |
| 444 | 8 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 此之謂不可不慎 |
| 445 | 8 | 不可 | bù kě | improbable | 此之謂不可不慎 |
| 446 | 8 | 龍王 | lóng wáng | Dragon King; Naga King | 中有龍王不屬大王 |
| 447 | 8 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 是兒五穀之神 |
| 448 | 8 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 是兒五穀之神 |
| 449 | 8 | 神 | shén | spirit; will; attention | 是兒五穀之神 |
| 450 | 8 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 是兒五穀之神 |
| 451 | 8 | 神 | shén | expression | 是兒五穀之神 |
| 452 | 8 | 神 | shén | a portrait | 是兒五穀之神 |
| 453 | 8 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 是兒五穀之神 |
| 454 | 8 | 神 | shén | Shen | 是兒五穀之神 |
| 455 | 8 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 是兒五穀之神 |
| 456 | 7 | 杖 | zhàng | a cane; a walking stick; a staff | 持行斫杖賣之 |
| 457 | 7 | 杖 | zhàng | to hold | 持行斫杖賣之 |
| 458 | 7 | 杖 | zhàng | to lean on; to depend on | 持行斫杖賣之 |
| 459 | 7 | 杖 | zhàng | a club; a cudgel | 持行斫杖賣之 |
| 460 | 7 | 杖 | zhàng | a drumstick | 持行斫杖賣之 |
| 461 | 7 | 杖 | zhàng | a beating; a caning | 持行斫杖賣之 |
| 462 | 7 | 杖 | zhàng | to beat; to cane | 持行斫杖賣之 |
| 463 | 7 | 杖 | zhàng | a staff; daṇḍa | 持行斫杖賣之 |
| 464 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 天尊舍利供養眾 |
| 465 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 天尊舍利供養眾 |
| 466 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 天尊舍利供養眾 |
| 467 | 7 | 手 | shǒu | hand | 手便大香 |
| 468 | 7 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手便大香 |
| 469 | 7 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手便大香 |
| 470 | 7 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手便大香 |
| 471 | 7 | 手 | shǒu | a person with skill | 手便大香 |
| 472 | 7 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手便大香 |
| 473 | 7 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手便大香 |
| 474 | 7 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手便大香 |
| 475 | 7 | 手 | shǒu | personally written | 手便大香 |
| 476 | 7 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手便大香 |
| 477 | 7 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手便大香 |
| 478 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 天下盡屬大王 |
| 479 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 天下盡屬大王 |
| 480 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 天下盡屬大王 |
| 481 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 天下盡屬大王 |
| 482 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 天下盡屬大王 |
| 483 | 7 | 盡 | jìn | to die | 天下盡屬大王 |
| 484 | 7 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 天下盡屬大王 |
| 485 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 長者即隨小兒教得此治家足成大富 |
| 486 | 7 | 即 | jí | at that time | 長者即隨小兒教得此治家足成大富 |
| 487 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 長者即隨小兒教得此治家足成大富 |
| 488 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 長者即隨小兒教得此治家足成大富 |
| 489 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 長者即隨小兒教得此治家足成大富 |
| 490 | 7 | 示 | shì | to show; to reveal | 以示後世人 |
| 491 | 7 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 以示後世人 |
| 492 | 7 | 示 | shì | to notify; to inform | 以示後世人 |
| 493 | 7 | 示 | shì | to guide; to show the way | 以示後世人 |
| 494 | 7 | 示 | shì | to appear; to manifest | 以示後世人 |
| 495 | 7 | 示 | shì | an order; a notice | 以示後世人 |
| 496 | 7 | 示 | qí | earth spirit | 以示後世人 |
| 497 | 7 | 示 | shì | teach; darśayati | 以示後世人 |
| 498 | 7 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何由使龍王得出 |
| 499 | 7 | 何 | hé | what | 何由使龍王得出 |
| 500 | 7 | 何 | hé | He | 何由使龍王得出 |
Frequencies of all Words
Top 1052
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 43 | 之 | zhī | him; her; them; that | 王可試之 |
| 2 | 43 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 王可試之 |
| 3 | 43 | 之 | zhī | to go | 王可試之 |
| 4 | 43 | 之 | zhī | this; that | 王可試之 |
| 5 | 43 | 之 | zhī | genetive marker | 王可試之 |
| 6 | 43 | 之 | zhī | it | 王可試之 |
| 7 | 43 | 之 | zhī | in; in regards to | 王可試之 |
| 8 | 43 | 之 | zhī | all | 王可試之 |
| 9 | 43 | 之 | zhī | and | 王可試之 |
| 10 | 43 | 之 | zhī | however | 王可試之 |
| 11 | 43 | 之 | zhī | if | 王可試之 |
| 12 | 43 | 之 | zhī | then | 王可試之 |
| 13 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王可試之 |
| 14 | 43 | 之 | zhī | is | 王可試之 |
| 15 | 43 | 之 | zhī | to use | 王可試之 |
| 16 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 王可試之 |
| 17 | 43 | 之 | zhī | winding | 王可試之 |
| 18 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王便呼言 |
| 19 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王便呼言 |
| 20 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王便呼言 |
| 21 | 32 | 言 | yán | a particle with no meaning | 王便呼言 |
| 22 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 王便呼言 |
| 23 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 王便呼言 |
| 24 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王便呼言 |
| 25 | 32 | 言 | yán | to regard as | 王便呼言 |
| 26 | 32 | 言 | yán | to act as | 王便呼言 |
| 27 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 王便呼言 |
| 28 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 王便呼言 |
| 29 | 30 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便呼言 |
| 30 | 30 | 便 | biàn | advantageous | 王便呼言 |
| 31 | 30 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便呼言 |
| 32 | 30 | 便 | pián | fat; obese | 王便呼言 |
| 33 | 30 | 便 | biàn | to make easy | 王便呼言 |
| 34 | 30 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便呼言 |
| 35 | 30 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便呼言 |
| 36 | 30 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 王便呼言 |
| 37 | 30 | 便 | biàn | in passing | 王便呼言 |
| 38 | 30 | 便 | biàn | informal | 王便呼言 |
| 39 | 30 | 便 | biàn | right away; then; right after | 王便呼言 |
| 40 | 30 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便呼言 |
| 41 | 30 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便呼言 |
| 42 | 30 | 便 | biàn | stool | 王便呼言 |
| 43 | 30 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便呼言 |
| 44 | 30 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便呼言 |
| 45 | 30 | 便 | biàn | even if; even though | 王便呼言 |
| 46 | 30 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便呼言 |
| 47 | 30 | 便 | biàn | then; atha | 王便呼言 |
| 48 | 29 | 不 | bù | not; no | 天下頗有不 |
| 49 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 天下頗有不 |
| 50 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 天下頗有不 |
| 51 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 天下頗有不 |
| 52 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 天下頗有不 |
| 53 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 天下頗有不 |
| 54 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 天下頗有不 |
| 55 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 天下頗有不 |
| 56 | 29 | 不 | bù | no; na | 天下頗有不 |
| 57 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 昔有大國王 |
| 58 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 昔有大國王 |
| 59 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 昔有大國王 |
| 60 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 昔有大國王 |
| 61 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 昔有大國王 |
| 62 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 昔有大國王 |
| 63 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 昔有大國王 |
| 64 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 昔有大國王 |
| 65 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 昔有大國王 |
| 66 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 昔有大國王 |
| 67 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 昔有大國王 |
| 68 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 昔有大國王 |
| 69 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 昔有大國王 |
| 70 | 27 | 有 | yǒu | You | 昔有大國王 |
| 71 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 昔有大國王 |
| 72 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 昔有大國王 |
| 73 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 以示後世人 |
| 74 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 以示後世人 |
| 75 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 以示後世人 |
| 76 | 23 | 人 | rén | everybody | 以示後世人 |
| 77 | 23 | 人 | rén | adult | 以示後世人 |
| 78 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 以示後世人 |
| 79 | 23 | 人 | rén | an upright person | 以示後世人 |
| 80 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 以示後世人 |
| 81 | 21 | 一 | yī | one | 一作王像 |
| 82 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一作王像 |
| 83 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一作王像 |
| 84 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 一作王像 |
| 85 | 21 | 一 | yì | whole; all | 一作王像 |
| 86 | 21 | 一 | yī | first | 一作王像 |
| 87 | 21 | 一 | yī | the same | 一作王像 |
| 88 | 21 | 一 | yī | each | 一作王像 |
| 89 | 21 | 一 | yī | certain | 一作王像 |
| 90 | 21 | 一 | yī | throughout | 一作王像 |
| 91 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一作王像 |
| 92 | 21 | 一 | yī | sole; single | 一作王像 |
| 93 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 一作王像 |
| 94 | 21 | 一 | yī | Yi | 一作王像 |
| 95 | 21 | 一 | yī | other | 一作王像 |
| 96 | 21 | 一 | yī | to unify | 一作王像 |
| 97 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一作王像 |
| 98 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一作王像 |
| 99 | 21 | 一 | yī | or | 一作王像 |
| 100 | 21 | 一 | yī | one; eka | 一作王像 |
| 101 | 20 | 我 | wǒ | I; me; my | 屬我者不 |
| 102 | 20 | 我 | wǒ | self | 屬我者不 |
| 103 | 20 | 我 | wǒ | we; our | 屬我者不 |
| 104 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 屬我者不 |
| 105 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 屬我者不 |
| 106 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 屬我者不 |
| 107 | 20 | 我 | wǒ | ga | 屬我者不 |
| 108 | 20 | 我 | wǒ | I; aham | 屬我者不 |
| 109 | 18 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復取秤之 |
| 110 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 復取秤之 |
| 111 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 復取秤之 |
| 112 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 復取秤之 |
| 113 | 18 | 復 | fù | to restore | 復取秤之 |
| 114 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復取秤之 |
| 115 | 18 | 復 | fù | after all; and then | 復取秤之 |
| 116 | 18 | 復 | fù | even if; although | 復取秤之 |
| 117 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 復取秤之 |
| 118 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復取秤之 |
| 119 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復取秤之 |
| 120 | 18 | 復 | fù | particle without meaing | 復取秤之 |
| 121 | 18 | 復 | fù | Fu | 復取秤之 |
| 122 | 18 | 復 | fù | repeated; again | 復取秤之 |
| 123 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復取秤之 |
| 124 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復取秤之 |
| 125 | 18 | 復 | fù | again; punar | 復取秤之 |
| 126 | 18 | 得 | de | potential marker | 云何得爾 |
| 127 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得爾 |
| 128 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 云何得爾 |
| 129 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得爾 |
| 130 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 云何得爾 |
| 131 | 18 | 得 | dé | de | 云何得爾 |
| 132 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 云何得爾 |
| 133 | 18 | 得 | dé | to result in | 云何得爾 |
| 134 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得爾 |
| 135 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得爾 |
| 136 | 18 | 得 | dé | to be finished | 云何得爾 |
| 137 | 18 | 得 | de | result of degree | 云何得爾 |
| 138 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 云何得爾 |
| 139 | 18 | 得 | děi | satisfying | 云何得爾 |
| 140 | 18 | 得 | dé | to contract | 云何得爾 |
| 141 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 云何得爾 |
| 142 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 云何得爾 |
| 143 | 18 | 得 | dé | to hear | 云何得爾 |
| 144 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 云何得爾 |
| 145 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 云何得爾 |
| 146 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得爾 |
| 147 | 18 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 天尊語阿難放地 |
| 148 | 18 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 天尊語阿難放地 |
| 149 | 18 | 語 | yǔ | verse; writing | 天尊語阿難放地 |
| 150 | 18 | 語 | yù | to speak; to tell | 天尊語阿難放地 |
| 151 | 18 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 天尊語阿難放地 |
| 152 | 18 | 語 | yǔ | a signal | 天尊語阿難放地 |
| 153 | 18 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 天尊語阿難放地 |
| 154 | 18 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 天尊語阿難放地 |
| 155 | 17 | 天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | 所在郡縣興立天尊祠 |
| 156 | 16 | 為 | wèi | for; to | 擲著水中為浮為沒 |
| 157 | 16 | 為 | wèi | because of | 擲著水中為浮為沒 |
| 158 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 擲著水中為浮為沒 |
| 159 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 擲著水中為浮為沒 |
| 160 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 擲著水中為浮為沒 |
| 161 | 16 | 為 | wéi | to do | 擲著水中為浮為沒 |
| 162 | 16 | 為 | wèi | for | 擲著水中為浮為沒 |
| 163 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 擲著水中為浮為沒 |
| 164 | 16 | 為 | wèi | to | 擲著水中為浮為沒 |
| 165 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 擲著水中為浮為沒 |
| 166 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 擲著水中為浮為沒 |
| 167 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 擲著水中為浮為沒 |
| 168 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 擲著水中為浮為沒 |
| 169 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 擲著水中為浮為沒 |
| 170 | 16 | 為 | wéi | to govern | 擲著水中為浮為沒 |
| 171 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 擲著水中為浮為沒 |
| 172 | 16 | 在 | zài | in; at | 汝在我界內 |
| 173 | 16 | 在 | zài | at | 汝在我界內 |
| 174 | 16 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 汝在我界內 |
| 175 | 16 | 在 | zài | to exist; to be living | 汝在我界內 |
| 176 | 16 | 在 | zài | to consist of | 汝在我界內 |
| 177 | 16 | 在 | zài | to be at a post | 汝在我界內 |
| 178 | 16 | 在 | zài | in; bhū | 汝在我界內 |
| 179 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以知不屬大王 |
| 180 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以知不屬大王 |
| 181 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以知不屬大王 |
| 182 | 15 | 以 | yǐ | according to | 以知不屬大王 |
| 183 | 15 | 以 | yǐ | because of | 以知不屬大王 |
| 184 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 以知不屬大王 |
| 185 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 以知不屬大王 |
| 186 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以知不屬大王 |
| 187 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以知不屬大王 |
| 188 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以知不屬大王 |
| 189 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以知不屬大王 |
| 190 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 以知不屬大王 |
| 191 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以知不屬大王 |
| 192 | 15 | 以 | yǐ | very | 以知不屬大王 |
| 193 | 15 | 以 | yǐ | already | 以知不屬大王 |
| 194 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 以知不屬大王 |
| 195 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以知不屬大王 |
| 196 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以知不屬大王 |
| 197 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以知不屬大王 |
| 198 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以知不屬大王 |
| 199 | 15 | 來 | lái | to come | 紙本從香地來 |
| 200 | 15 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 紙本從香地來 |
| 201 | 15 | 來 | lái | please | 紙本從香地來 |
| 202 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 紙本從香地來 |
| 203 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 紙本從香地來 |
| 204 | 15 | 來 | lái | ever since | 紙本從香地來 |
| 205 | 15 | 來 | lái | wheat | 紙本從香地來 |
| 206 | 15 | 來 | lái | next; future | 紙本從香地來 |
| 207 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 紙本從香地來 |
| 208 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 紙本從香地來 |
| 209 | 15 | 來 | lái | to earn | 紙本從香地來 |
| 210 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 紙本從香地來 |
| 211 | 15 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 道人 |
| 212 | 15 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 道人 |
| 213 | 15 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 道人 |
| 214 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以其在遠來故 |
| 215 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 以其在遠來故 |
| 216 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以其在遠來故 |
| 217 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以其在遠來故 |
| 218 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 以其在遠來故 |
| 219 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 以其在遠來故 |
| 220 | 15 | 其 | qí | will | 以其在遠來故 |
| 221 | 15 | 其 | qí | may | 以其在遠來故 |
| 222 | 15 | 其 | qí | if | 以其在遠來故 |
| 223 | 15 | 其 | qí | or | 以其在遠來故 |
| 224 | 15 | 其 | qí | Qi | 以其在遠來故 |
| 225 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以其在遠來故 |
| 226 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 須臾前到精舍當問此意 |
| 227 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 須臾前到精舍當問此意 |
| 228 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 須臾前到精舍當問此意 |
| 229 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 須臾前到精舍當問此意 |
| 230 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 須臾前到精舍當問此意 |
| 231 | 13 | 昔 | xī | past; former times | 昔有大國王 |
| 232 | 13 | 昔 | xī | Xi | 昔有大國王 |
| 233 | 13 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔有大國王 |
| 234 | 13 | 昔 | xī | night | 昔有大國王 |
| 235 | 13 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔有大國王 |
| 236 | 13 | 與 | yǔ | and | 與賢 |
| 237 | 13 | 與 | yǔ | to give | 與賢 |
| 238 | 13 | 與 | yǔ | together with | 與賢 |
| 239 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 與賢 |
| 240 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 與賢 |
| 241 | 13 | 與 | yù | to particate in | 與賢 |
| 242 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 與賢 |
| 243 | 13 | 與 | yù | to help | 與賢 |
| 244 | 13 | 與 | yǔ | for | 與賢 |
| 245 | 13 | 與 | yǔ | and; ca | 與賢 |
| 246 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 247 | 12 | 如 | rú | if | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 248 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 249 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 250 | 12 | 如 | rú | this | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 251 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 252 | 12 | 如 | rú | to go to | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 253 | 12 | 如 | rú | to meet | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 254 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 255 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 256 | 12 | 如 | rú | and | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 257 | 12 | 如 | rú | or | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 258 | 12 | 如 | rú | but | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 259 | 12 | 如 | rú | then | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 260 | 12 | 如 | rú | naturally | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 261 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 262 | 12 | 如 | rú | you | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 263 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 264 | 12 | 如 | rú | in; at | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 265 | 12 | 如 | rú | Ru | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 266 | 12 | 如 | rú | Thus | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 267 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 268 | 12 | 如 | rú | like; iva | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 269 | 12 | 如 | rú | suchness; tathatā | 便設鹵簿如前後復到海邊 |
| 270 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
| 271 | 12 | 是 | shì | is exactly | 是 |
| 272 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
| 273 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
| 274 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
| 275 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
| 276 | 12 | 是 | shì | true | 是 |
| 277 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
| 278 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
| 279 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
| 280 | 12 | 是 | shì | Shi | 是 |
| 281 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
| 282 | 12 | 是 | shì | this; idam | 是 |
| 283 | 12 | 耳 | ěr | ear | 可使出耳 |
| 284 | 12 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 可使出耳 |
| 285 | 12 | 耳 | ěr | and that is all | 可使出耳 |
| 286 | 12 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 可使出耳 |
| 287 | 12 | 耳 | ěr | on both sides | 可使出耳 |
| 288 | 12 | 耳 | ěr | a vessel handle | 可使出耳 |
| 289 | 12 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 可使出耳 |
| 290 | 12 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者以道士遠到研 |
| 291 | 12 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 草從臭地來故 |
| 292 | 12 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 草從臭地來故 |
| 293 | 12 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 草從臭地來故 |
| 294 | 12 | 故 | gù | to die | 草從臭地來故 |
| 295 | 12 | 故 | gù | so; therefore; hence | 草從臭地來故 |
| 296 | 12 | 故 | gù | original | 草從臭地來故 |
| 297 | 12 | 故 | gù | accident; happening; instance | 草從臭地來故 |
| 298 | 12 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 草從臭地來故 |
| 299 | 12 | 故 | gù | something in the past | 草從臭地來故 |
| 300 | 12 | 故 | gù | deceased; dead | 草從臭地來故 |
| 301 | 12 | 故 | gù | still; yet | 草從臭地來故 |
| 302 | 12 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 草從臭地來故 |
| 303 | 12 | 王 | wáng | Wang | 昔有大國王 |
| 304 | 12 | 王 | wáng | a king | 昔有大國王 |
| 305 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔有大國王 |
| 306 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔有大國王 |
| 307 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔有大國王 |
| 308 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 昔有大國王 |
| 309 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔有大國王 |
| 310 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔有大國王 |
| 311 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔有大國王 |
| 312 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔有大國王 |
| 313 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔有大國王 |
| 314 | 11 | 作 | zuò | to do | 等稱二斤金鑄作二 |
| 315 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 等稱二斤金鑄作二 |
| 316 | 11 | 作 | zuò | to start | 等稱二斤金鑄作二 |
| 317 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 等稱二斤金鑄作二 |
| 318 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 等稱二斤金鑄作二 |
| 319 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 等稱二斤金鑄作二 |
| 320 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 等稱二斤金鑄作二 |
| 321 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 等稱二斤金鑄作二 |
| 322 | 11 | 作 | zuò | to rise | 等稱二斤金鑄作二 |
| 323 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 等稱二斤金鑄作二 |
| 324 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 等稱二斤金鑄作二 |
| 325 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 等稱二斤金鑄作二 |
| 326 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 等稱二斤金鑄作二 |
| 327 | 11 | 問 | wèn | to ask | 教問諸臣 |
| 328 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 教問諸臣 |
| 329 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 教問諸臣 |
| 330 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 教問諸臣 |
| 331 | 11 | 問 | wèn | to request something | 教問諸臣 |
| 332 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 教問諸臣 |
| 333 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 教問諸臣 |
| 334 | 11 | 問 | wèn | news | 教問諸臣 |
| 335 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 教問諸臣 |
| 336 | 11 | 問 | wén | to inform | 教問諸臣 |
| 337 | 11 | 問 | wèn | to research | 教問諸臣 |
| 338 | 11 | 問 | wèn | Wen | 教問諸臣 |
| 339 | 11 | 問 | wèn | to | 教問諸臣 |
| 340 | 11 | 問 | wèn | a question | 教問諸臣 |
| 341 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 教問諸臣 |
| 342 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 屬我者不 |
| 343 | 11 | 者 | zhě | that | 屬我者不 |
| 344 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 屬我者不 |
| 345 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 屬我者不 |
| 346 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 屬我者不 |
| 347 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 屬我者不 |
| 348 | 11 | 者 | zhuó | according to | 屬我者不 |
| 349 | 11 | 者 | zhě | ca | 屬我者不 |
| 350 | 11 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 時有放牛老 |
| 351 | 11 | 牛 | niú | Niu | 時有放牛老 |
| 352 | 11 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 時有放牛老 |
| 353 | 11 | 牛 | niú | Taurus | 時有放牛老 |
| 354 | 11 | 牛 | niú | stubborn | 時有放牛老 |
| 355 | 11 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 時有放牛老 |
| 356 | 11 | 牛 | niú | Abhijit | 時有放牛老 |
| 357 | 11 | 見 | jiàn | to see | 小復前行見飄風 |
| 358 | 11 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 小復前行見飄風 |
| 359 | 11 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 小復前行見飄風 |
| 360 | 11 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 小復前行見飄風 |
| 361 | 11 | 見 | jiàn | passive marker | 小復前行見飄風 |
| 362 | 11 | 見 | jiàn | to listen to | 小復前行見飄風 |
| 363 | 11 | 見 | jiàn | to meet | 小復前行見飄風 |
| 364 | 11 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 小復前行見飄風 |
| 365 | 11 | 見 | jiàn | let me; kindly | 小復前行見飄風 |
| 366 | 11 | 見 | jiàn | Jian | 小復前行見飄風 |
| 367 | 11 | 見 | xiàn | to appear | 小復前行見飄風 |
| 368 | 11 | 見 | xiàn | to introduce | 小復前行見飄風 |
| 369 | 11 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 小復前行見飄風 |
| 370 | 11 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 小復前行見飄風 |
| 371 | 10 | 斧 | fǔ | an axe; a hatchet | 斧 |
| 372 | 10 | 斧 | fǔ | a battle axe | 斧 |
| 373 | 10 | 斧 | fǔ | to chop; to hew | 斧 |
| 374 | 10 | 斧 | fǔ | axe; kuṭhāra | 斧 |
| 375 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 何緣捉紙而手香 |
| 376 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 何緣捉紙而手香 |
| 377 | 10 | 而 | ér | you | 何緣捉紙而手香 |
| 378 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 何緣捉紙而手香 |
| 379 | 10 | 而 | ér | right away; then | 何緣捉紙而手香 |
| 380 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 何緣捉紙而手香 |
| 381 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 何緣捉紙而手香 |
| 382 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 何緣捉紙而手香 |
| 383 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 何緣捉紙而手香 |
| 384 | 10 | 而 | ér | so as to | 何緣捉紙而手香 |
| 385 | 10 | 而 | ér | only then | 何緣捉紙而手香 |
| 386 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 何緣捉紙而手香 |
| 387 | 10 | 而 | néng | can; able | 何緣捉紙而手香 |
| 388 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 何緣捉紙而手香 |
| 389 | 10 | 而 | ér | me | 何緣捉紙而手香 |
| 390 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 何緣捉紙而手香 |
| 391 | 10 | 而 | ér | possessive | 何緣捉紙而手香 |
| 392 | 10 | 而 | ér | and; ca | 何緣捉紙而手香 |
| 393 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 昔天尊在世時 |
| 394 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 昔天尊在世時 |
| 395 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 昔天尊在世時 |
| 396 | 10 | 時 | shí | at that time | 昔天尊在世時 |
| 397 | 10 | 時 | shí | fashionable | 昔天尊在世時 |
| 398 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 昔天尊在世時 |
| 399 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 昔天尊在世時 |
| 400 | 10 | 時 | shí | tense | 昔天尊在世時 |
| 401 | 10 | 時 | shí | particular; special | 昔天尊在世時 |
| 402 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 昔天尊在世時 |
| 403 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 昔天尊在世時 |
| 404 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 昔天尊在世時 |
| 405 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 昔天尊在世時 |
| 406 | 10 | 時 | shí | seasonal | 昔天尊在世時 |
| 407 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 昔天尊在世時 |
| 408 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 昔天尊在世時 |
| 409 | 10 | 時 | shí | on time | 昔天尊在世時 |
| 410 | 10 | 時 | shí | this; that | 昔天尊在世時 |
| 411 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 昔天尊在世時 |
| 412 | 10 | 時 | shí | hour | 昔天尊在世時 |
| 413 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 昔天尊在世時 |
| 414 | 10 | 時 | shí | Shi | 昔天尊在世時 |
| 415 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 昔天尊在世時 |
| 416 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 昔天尊在世時 |
| 417 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 昔天尊在世時 |
| 418 | 10 | 時 | shí | then; atha | 昔天尊在世時 |
| 419 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
| 420 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
| 421 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
| 422 | 10 | 道 | dào | measure word for long things | 道 |
| 423 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
| 424 | 10 | 道 | dào | to think | 道 |
| 425 | 10 | 道 | dào | times | 道 |
| 426 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
| 427 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
| 428 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
| 429 | 10 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 |
| 430 | 10 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 |
| 431 | 10 | 道 | dào | a centimeter | 道 |
| 432 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
| 433 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
| 434 | 10 | 道 | dào | a skill | 道 |
| 435 | 10 | 道 | dào | a sect | 道 |
| 436 | 10 | 道 | dào | a line | 道 |
| 437 | 10 | 道 | dào | Way | 道 |
| 438 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
| 439 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 統領諸國莫不臣屬 |
| 440 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 統領諸國莫不臣屬 |
| 441 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 統領諸國莫不臣屬 |
| 442 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 統領諸國莫不臣屬 |
| 443 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 統領諸國莫不臣屬 |
| 444 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 統領諸國莫不臣屬 |
| 445 | 10 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 統領諸國莫不臣屬 |
| 446 | 10 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君一盆金處 |
| 447 | 10 | 君 | jūn | you | 君一盆金處 |
| 448 | 10 | 君 | jūn | a mistress | 君一盆金處 |
| 449 | 10 | 君 | jūn | date-plum | 君一盆金處 |
| 450 | 10 | 君 | jūn | the son of heaven | 君一盆金處 |
| 451 | 10 | 君 | jūn | to rule | 君一盆金處 |
| 452 | 10 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 君一盆金處 |
| 453 | 10 | 可 | kě | can; may; permissible | 王可試之 |
| 454 | 10 | 可 | kě | but | 王可試之 |
| 455 | 10 | 可 | kě | such; so | 王可試之 |
| 456 | 10 | 可 | kě | able to; possibly | 王可試之 |
| 457 | 10 | 可 | kě | to approve; to permit | 王可試之 |
| 458 | 10 | 可 | kě | to be worth | 王可試之 |
| 459 | 10 | 可 | kě | to suit; to fit | 王可試之 |
| 460 | 10 | 可 | kè | khan | 王可試之 |
| 461 | 10 | 可 | kě | to recover | 王可試之 |
| 462 | 10 | 可 | kě | to act as | 王可試之 |
| 463 | 10 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 王可試之 |
| 464 | 10 | 可 | kě | approximately; probably | 王可試之 |
| 465 | 10 | 可 | kě | expresses doubt | 王可試之 |
| 466 | 10 | 可 | kě | really; truely | 王可試之 |
| 467 | 10 | 可 | kě | used to add emphasis | 王可試之 |
| 468 | 10 | 可 | kě | beautiful | 王可試之 |
| 469 | 10 | 可 | kě | Ke | 王可試之 |
| 470 | 10 | 可 | kě | used to ask a question | 王可試之 |
| 471 | 10 | 可 | kě | can; may; śakta | 王可試之 |
| 472 | 10 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像 |
| 473 | 10 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像 |
| 474 | 10 | 像 | xiàng | appearance | 像 |
| 475 | 10 | 像 | xiàng | for example | 像 |
| 476 | 10 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像 |
| 477 | 9 | 中 | zhōng | middle | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 478 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 479 | 9 | 中 | zhōng | China | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 480 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 481 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 482 | 9 | 中 | zhōng | midday | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 483 | 9 | 中 | zhōng | inside | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 484 | 9 | 中 | zhōng | during | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 485 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 486 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 487 | 9 | 中 | zhōng | half | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 488 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 489 | 9 | 中 | zhōng | while | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 490 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 491 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 492 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 493 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 494 | 9 | 中 | zhōng | middle | 獻海中所有珍寶奇好寶 |
| 495 | 9 | 賣 | mài | to sell | 持行斫杖賣之 |
| 496 | 9 | 賣 | mài | to betray | 持行斫杖賣之 |
| 497 | 9 | 賣 | mài | to show off | 持行斫杖賣之 |
| 498 | 9 | 賣 | mài | Mai | 持行斫杖賣之 |
| 499 | 9 | 賣 | mài | sell; vikraya | 持行斫杖賣之 |
| 500 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 將諸弟子教化群生見地有 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 言 |
|
|
|
| 便 | biàn | then; atha | |
| 不 | bù | no; na | |
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 我 |
|
|
|
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 语 | 語 | yǔ | words; discourse; vac |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 江边 | 江邊 | 106 | river bank |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 天尊说阿育王譬喻经 | 天尊說阿育王譬喻經 | 116 | Tian Zun Shuo Ayuwang Piyu Jing |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
| 不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 恶师 | 惡師 | 195 | a bad friend; a bad teacher |
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见牛 | 見牛 | 106 | seeing the ox |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 金神 | 106 | golden diety; Buddha statue | |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
| 天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 行入 | 120 | entrance by practice | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing |